]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: תומר ט
40 ---
41 he:
42   html:
43     dir: rtl
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
47       blog: '%e ב%B %Y'
48   helpers:
49     file:
50       prompt: בחירת קובץ
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: שמירה
54       diary_entry:
55         create: פרסום
56         update: עדכון
57       issue_comment:
58         create: הוספת תגובה
59       message:
60         create: שליחה
61       client_application:
62         create: רישום
63         update: עדכון
64       oauth2_application:
65         create: הרשמה
66         update: עדכון
67       redaction:
68         create: יצירת הסרה
69         update: שמירת הסרה
70       trace:
71         create: העלאה
72         update: שמירת שינויים
73       user_block:
74         create: יצירת חסימה
75         update: עדכון חסימה
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
80         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
81     models:
82       acl: רשימת בקרת גישה
83       changeset: ערכת שינויים
84       changeset_tag: תג ערכת שינויים
85       country: מדינה
86       diary_comment: תגובה ליומן
87       diary_entry: רשומת יומן
88       friend: חבר
89       issue: סוגייה
90       language: שפה
91       message: הודעה
92       node: נקודה
93       node_tag: תג צומת
94       notifier: מתריע
95       old_node: צומת ישן
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         latitude: קו רוחב
136         longitude: קו אורך
137         language_code: שפה
138       doorkeeper/application:
139         name: שם
140         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
141         confidential: יישום סודי?
142         scopes: הרשאות
143       friend:
144         user: משתמש
145         friend: חבר
146       trace:
147         user: משתמש
148         visible: גלוי
149         name: שם קובץ
150         size: גודל
151         latitude: קו רוחב
152         longitude: קו אורך
153         public: ציבורי
154         description: תיאור
155         gpx_file: העלאת קובץ GPX
156         visibility: נִראוּת
157         tagstring: תגים
158       message:
159         sender: שולח
160         title: נושא
161         body: גוף
162         recipient: נמען
163       redaction:
164         title: כותרת
165         description: תיאור
166       report:
167         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
168         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
169       user:
170         auth_provider: ספק אימות
171         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
172         email: דוא״ל
173         email_confirmation: אימות דוא״ל
174         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
175         active: פעיל
176         display_name: שם לתצוגה
177         description: תיאור פרופיל
178         home_lat: קו רוחב
179         home_lon: קו אורך
180         languages: שפות מועדפות
181         preferred_editor: עורך מועדף
182         pass_crypt: סיסמה
183         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
187           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
188         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
189       trace:
190         tagstring: מופרד בפסיקים
191       user_block:
192         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
193           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
194           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
195         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
196       user:
197         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
198           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
199         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
200   datetime:
201     distance_in_words_ago:
202       about_x_hours:
203         one: לפני שעה בערך
204         two: לפני שעתיים בערך
205         many: לפני %{count} שעות בערך
206         other: לפני %{count} שעות בערך
207       about_x_months:
208         one: לפני חודש בערך
209         two: לפני חודשיים בערך
210         many: לפני %{count} חודשים בערך
211         other: לפני %{count} חודשים בערך
212       about_x_years:
213         one: לפני שנה בערך
214         two: לפני שנתיים בערך
215         many: לפני %{count} שנים בערך
216         other: לפני %{count} שנים בערך
217       almost_x_years:
218         one: לפני כמעט שנה
219         two: לפני כמעט שנתיים
220         many: לפני כמעט %{count} שנים
221         other: לפני כמעט %{count} שנים
222       half_a_minute: לפני חצי דקה
223       less_than_x_seconds:
224         one: לפני פחות משנייה
225         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
227         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
228       less_than_x_minutes:
229         one: לפני פחות מדקה
230         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
232         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
233       over_x_years:
234         one: לפני למעלה משנה
235         two: לפני למעלה משנתיים
236         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
238       x_seconds:
239         one: לפני שנייה
240         two: לפני %{count} שניות
241         many: לפני %{count} שניות
242         other: לפני %{count} שניות
243       x_minutes:
244         one: לפני דקה
245         two: לפני %{count} דקות
246         many: לפני %{count} דקות
247         other: לפני %{count} דקות
248       x_days:
249         one: אתמול
250         two: שלשום
251         many: לפני %{count} ימים
252         other: לפני %{count} ימים
253       x_months:
254         one: לפני חודש
255         two: לפני חודשיים
256         many: לפני %{count} חודשים
257         other: לפני %{count} חודשים
258       x_years:
259         one: לפני שנה
260         two: לפני שנתיים
261         many: לפני %{count} שנים
262         other: לפני %{count} שנים
263   editor:
264     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
265     id:
266       name: iD
267       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
268     remote:
269       name: שליטה מרחוק
270       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
271   auth:
272     providers:
273       none: ללא
274       openid: OpenID
275       google: גוגל
276       facebook: פייסבוק
277       windowslive: Windows Live
278       github: גיטהאב
279       wikipedia: ויקיפדיה
280   api:
281     notes:
282       comment:
283         opened_at_html: נוצרה %{when}
284         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
285         commented_at_html: עודכנה %{when}
286         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
287         closed_at_html: נפתרה %{when}
288         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
289         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
290         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
291       rss:
292         title: הערות של OpenStreetMap
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         confirm_delete: להמשיך?
324         cancel: ביטול
325   accounts:
326     edit:
327       title: עריכת חשבון
328       my settings: ההגדרות שלי
329       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
330       external auth: אימות חיצוני
331       openid:
332         link text: מה זה?
333       public editing:
334         heading: עריכה ציבורית
335         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
336         enabled link text: מה זה?
337         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
338         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
339       public editing note:
340         heading: עריכה ציבורית
341         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
342           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
343           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
344           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
345           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
346           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
347           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
348       contributor terms:
349         heading: תנאי תרומה
350         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
351         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
352         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
353           התרומה החדשים.
354         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
355         link text: מה זה?
356       save changes button: שמירת השינויים
357       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
358       delete_account: למחוק חשבון…
359     update:
360       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
361         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
362       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
363     destroy:
364       success: חשבון נמחק.
365   browse:
366     created: נוצרה
367     closed: נסגרה
368     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
369     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
370     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
371     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
372     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
373     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     version: גרסה
375     in_changeset: ערכת שינויים
376     anonymous: אלמוני
377     no_comment: (אין הערות)
378     part_of: חלק מתוך
379     part_of_relations:
380       one: יחס אחד
381       two: שני יחסים
382       many: '%{count} יחסים'
383       other: '%{count} יחסים'
384     part_of_ways:
385       one: דרך אחת
386       two: שתי דרכים
387       many: '%{count} דרכים'
388       other: '%{count} דרכים'
389     download_xml: הורדת XML
390     view_history: הצגת ההיסטוריה
391     view_details: הצגת פרטים
392     location: 'מיקום:'
393     changeset:
394       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
395       belongs_to: יוצר
396       node: נקודות (%{count})
397       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
398       way: קווים (%{count})
399       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
400       relation: יחסים (%{count})
401       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       comment: הערות (%{count})
403       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       changesetxml: XML של ערכת השינויים
406       osmchangexml: osmChange XML
407       feed:
408         title: ערכת שינויים %{id}
409         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
410       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
411       discussion: דיון
412       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
413     node:
414       title_html: 'נקודה: %{name}'
415       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'קו: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
419       nodes: נקודות
420       nodes_count:
421         one: נקודה אחת
422         two: שתי נקודות
423         many: '%{count} נקודות'
424         other: '%{count} נקודות'
425       also_part_of_html:
426         one: חלק מקו%{related_ways}
427         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
428         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
429         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
430     relation:
431       title_html: 'יחס: %{name}'
432       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
433       members: חברים
434       members_count:
435         one: חבר אחד
436         two: שני חברים
437         many: '%{count} חברים'
438         other: '%{count} חברים'
439     relation_member:
440       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
441       type:
442         node: נקודה
443         way: קו
444         relation: יחס
445     containing_relation:
446       entry_html: יחס %{relation_name}
447       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
448     not_found:
449       title: לא נמצא
450       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
451       type:
452         node: נקודה
453         way: קו
454         relation: יחס
455         changeset: ערכת שינויים
456         note: הערה
457     timeout:
458       title: שגיאת זמן מוקצב
459       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
460       type:
461         node: נקודה
462         way: קו
463         relation: קשר
464         changeset: ערכת שינויים
465         note: הערה
466     redacted:
467       redaction: הסרה %{id}
468       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
469         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
470       type:
471         node: נקודה
472         way: דרך
473         relation: יחס
474     start_rjs:
475       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
476         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
477       load_data: טעינת נתונים
478       loading: בטעינה...
479     tag_details:
480       tags: תגים
481       wiki_link:
482         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
483         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
484       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
485       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
486       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
487       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
488       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
489       email_link: דוא״ל %{email}
490     note:
491       title: 'הערה: %{id}'
492       new_note: הערה חדשה
493       description: תיאור
494       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
495       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
496       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
497       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
498       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
500       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506       report: לדווח על ההערה הזאת
507     query:
508       title: שאילתת ישויות
509       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
510       nearby: ישויות בסביבה
511       enclosing: ישויות מכילות
512   changesets:
513     changeset_paging_nav:
514       showing_page: הדף %{page}
515       next: הבא »
516       previous: « הקודם
517     changeset:
518       anonymous: אלמוני
519       no_edits: (אין עריכות)
520       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
521     changesets:
522       id: מזהה
523       saved_at: נשמרו ב
524       user: משתמש
525       comment: תגובה
526       area: שטח
527     index:
528       title: ערכות שינויים
529       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
530       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
531       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
532       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
533       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
534       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
535       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
536       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
537       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
538       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
539       load_more: לטעון עוד
540     timeout:
541       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
542   changeset_comments:
543     comment:
544       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
545       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
546     comments:
547       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
548     index:
549       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
550       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
551     timeout:
552       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
553         הסליחה.
554   dashboards:
555     contact:
556       km away: במרחק %{count} ק״מ
557       m away: במרחק %{count} מ׳
558     popup:
559       your location: מיקומך
560       nearby mapper: ממפה סמוך
561       friend: חבר
562     show:
563       title: לוח הבקרה שלי
564       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
565         קרובים.'
566       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
567       my friends: החברים שלי
568       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
569       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
570       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
571       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
572       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
573       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
574       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
575   diary_entries:
576     new:
577       title: רשומת יומן חדשה
578     form:
579       location: מיקום
580       use_map_link: להשתמש במפה
581     index:
582       title: יומנים של המשתמש
583       title_friends: יומנים של חברים
584       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
585       user_title: היומן של %{user}
586       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
587       new: רשומת יומן חדשה
588       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
589       my_diary: היום שלי
590       no_entries: אין רשומות יומן
591       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
592       older_entries: רשומות ישנות יותר
593       newer_entries: רשומות חדשות יותר
594     edit:
595       title: עריכת רשומת יומן
596       marker_text: מיקום רשומת היומן
597     show:
598       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
599       user_title: היומן של %{user}
600       leave_a_comment: הוספת תגובה
601       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
602       login: להיכנס
603     no_such_entry:
604       title: אין רשומה כזאת ביומן
605       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
606       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
607         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
608     diary_entry:
609       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
610       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
611       comment_link: הערות לרשומה הזאת
612       reply_link: שליחת תגובה למחבר
613       comment_count:
614         zero: אין תגובות
615         one: תגובה אחת
616         other: '%{count} תגובות'
617       edit_link: עריכת רשומה זו
618       hide_link: הסתרת רשומה זו
619       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
620       confirm: אישור
621       report: לדווח על הרשומה הזאת
622     diary_comment:
623       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
624       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
625       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
626       confirm: אישור
627       report: לדווח על ההערה הזאת
628     location:
629       location: 'מיקום:'
630       view: הצגה
631       edit: עריכה
632     feed:
633       user:
634         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
635         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
636       language:
637         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
638         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
639       all:
640         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
641         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
642     comments:
643       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
644       heading: הערות ביומן של %{user}
645       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
646       no_comments: אין הערות יומן
647       post: רשומה
648       when: מתי
649       comment: תגובה
650       newer_comments: הערות חדשות
651       older_comments: הערות ישנות
652   doorkeeper:
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: היישום נרשם.
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
660       button: להוסיף כחבר
661       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
662       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
663       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
664       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
665         נוספות
666     remove_friend:
667       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
668       button: להסיר מרשימת החברים
669       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
670       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
671   geocoder:
672     search:
673       title:
674         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
675         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
676           Nominatim</a>
677         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
678           Nominatim</a>
679     search_osm_nominatim:
680       prefix:
681         aerialway:
682           cable_car: רכבל
683           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
684           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
685           gondola: רכבל
686           magic_carpet: מסוע סקי
687           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
688           pylon: עמוד רכבל
689           station: תחנת רכבל
690           t-bar: מעלית סקי טי־בר
691           "yes": רכבל כללי
692         aeroway:
693           aerodrome: שדה תעופה
694           airstrip: מִנחת
695           apron: רחבת חניית מטוסים
696           gate: שער שדה תעופה
697           hangar: מוסך מטוסים
698           helipad: מנחת מסוקים
699           holding_position: מיקום החזקה
700           navigationaid: עזר ניווט אווירי
701           parking_position: עמדת חניה
702           runway: מסלול המראה
703           taxilane: נתיב הסעה
704           taxiway: מסלול הסעה
705           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
706           windsock: שרוול רוח
707         amenity:
708           animal_boarding: פנסיון לחיות
709           animal_shelter: בית מחסה לחיות
710           arts_centre: מרכז אמנויות
711           atm: כספומט
712           bank: בנק
713           bar: בר
714           bbq: מנגל
715           bench: ספסל
716           bicycle_parking: חניית אופניים
717           bicycle_rental: השכרת אופניים
718           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
719           biergarten: גינת בירה
720           blood_bank: בנק דם
721           boat_rental: השכרת סירות
722           brothel: בית בושת
723           bureau_de_change: חלפן כספים
724           bus_station: תחנת אוטובוס
725           cafe: בית קפה
726           car_rental: השכרת רכב
727           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
728           car_wash: שטיפת מכוניות
729           casino: קזינו
730           charging_station: תחנת הטענה
731           childcare: טיפול בילדים
732           cinema: בית קולנוע
733           clinic: מרפאה
734           clock: שעון
735           college: מכללה
736           community_centre: מרכז קהילתי
737           conference_centre: מרכז כנסים
738           courthouse: בית משפט
739           crematorium: משרפה
740           dentist: רופא שיניים
741           doctors: רופאים
742           drinking_water: מי שתייה
743           driving_school: בית ספר לנהיגה
744           embassy: שגרירות
745           events_venue: מתחם אירועים
746           fast_food: מזון מהיר
747           ferry_terminal: מסוף מעבורת
748           fire_station: תחנת כיבוי אש
749           food_court: מתחם מזון מהיר
750           fountain: מזרקה
751           fuel: תחנת דלק
752           gambling: הימורים
753           grave_yard: בית קברות
754           grit_bin: ארגז חול לכביש
755           hospital: בית חולים
756           hunting_stand: עמדת ציידים
757           ice_cream: גלידה
758           internet_cafe: קפה אינטרנט
759           kindergarten: גן ילדים
760           language_school: בית ספר לשפות
761           library: ספרייה
762           loading_dock: רציף העמסה
763           love_hotel: מלון אהבה
764           marketplace: שוק
765           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
766           monastery: מנזר
767           money_transfer: העברת כספים
768           motorcycle_parking: חניית אופנועים
769           music_school: בית ספר למוזיקה
770           nightclub: מועדון לילה
771           nursing_home: בית אבות
772           parking: חניה
773           parking_entrance: כניסה לחניה
774           parking_space: עמדת חניה
775           payment_terminal: מסוף תשלום
776           pharmacy: בית מרקחת
777           place_of_worship: מקום פולחן
778           police: משטרה
779           post_box: תיבת דואר
780           post_office: סניף דואר
781           prison: כלא
782           pub: פאב
783           public_bath: מרחץ ציבורי
784           public_bookcase: ספרייה זעירה
785           public_building: מבנה ציבור
786           ranger_station: תחנת פקחים
787           recycling: נקודת מיחזור
788           restaurant: מסעדה
789           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
790           school: בית ספר
791           shelter: מחסה
792           shower: מקלחת
793           social_centre: מרכז חברתי
794           social_facility: שירותים חברתיים
795           studio: דירת סטודיו
796           swimming_pool: ברֵכת שחייה
797           taxi: מונית
798           telephone: טלפון ציבורי
799           theatre: תיאטרון
800           toilets: שירותים
801           townhall: עירייה
802           training: מתקן הכשרה
803           university: אוניברסיטה
804           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
805           vending_machine: מכונת מכירה
806           veterinary: מרפאה וטרינרית
807           village_hall: בית העם
808           waste_basket: פח אשפה
809           waste_disposal: טיפול בפסולת
810           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
811           watering_place: שוקת
812           water_point: נקודת מים
813           weighbridge: מאזני גשר
814           "yes": שירות לציבור
815         boundary:
816           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
817           administrative: גבול שטח שיפוט
818           census: גבול מפקד אוכלוסין
819           national_park: פארק לאומי
820           political: גבול אזור בחירה
821           protected_area: אזור מוגן
822           "yes": גבול
823         bridge:
824           aqueduct: אמת מים
825           boardwalk: שביל צף
826           suspension: גשר תלוי
827           swing: גשר סובב
828           viaduct: גשר עמודים
829           "yes": גשר
830         building:
831           apartment: דירה
832           apartments: בית דירות
833           barn: אסם
834           bungalow: בונגלו
835           cabin: בקתה
836           chapel: קפלה
837           church: בניין כנסייה
838           civic: בניין ציבורי
839           college: בניין מכללה
840           commercial: בניין מסחרי
841           construction: בניין בבנייה
842           detached: בית פרטי
843           dormitory: מעונות
844           duplex: בית דופלקס
845           farm: בית חווה
846           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
847           garage: חניה
848           garages: חניות
849           greenhouse: חממה
850           hangar: הנגאר
851           hospital: בית חולים
852           hotel: בניין מלון
853           house: בית
854           houseboat: בית סירה
855           hut: צריף
856           industrial: בניין תעשייתי
857           kindergarten: מבנה גן ילדים
858           manufacture: מבנה תעשייה
859           office: בניין משרדים
860           public: בניין ציבורי
861           residential: בניין מגורים
862           retail: מבנה מסחרי
863           roof: גג
864           ruins: חורבה
865           school: בית ספר
866           semidetached_house: דו־משפחתי
867           service: בניין שירות
868           shed: צריף
869           stable: אורווה
870           static_caravan: קרוואן
871           temple: מקדש
872           terrace: בניין מדורג
873           train_station: בניין תחנת רכבת
874           university: אוניברסיטה
875           warehouse: מחסן
876           "yes": בניין
877         club:
878           scout: שבט צופים
879           sport: מועדון ספורט
880           "yes": מועדון
881         craft:
882           beekeeper: כוורן
883           blacksmith: נפח
884           brewery: מבשלת בירה
885           carpenter: נגר
886           caterer: מסעדן
887           confectionery: ממתקים
888           dressmaker: תפירת שמלות
889           electrician: חשמלאי
890           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
891           gardener: גנן
892           glaziery: זגג
893           handicraft: מלאכת יד
894           hvac: תכנון מיזוג אוויר
895           metal_construction: ברזל בניין
896           painter: צַבָּע
897           photographer: צלם
898           plumber: שרברב
899           roofer: גגן
900           sawmill: נגר
901           shoemaker: סנדלר
902           stonemason: סתת
903           tailor: חייט
904           window_construction: הרכבת חלונות
905           winery: יקב
906           "yes": חנות מלאכת־יד
907         emergency:
908           access_point: נקודת גישה
909           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
910           assembly_point: נקודת התאספות
911           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
912           fire_extinguisher: מטפה
913           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
914           landing_site: אתר נחיתה בחירום
915           life_ring: גלגל הצלה
916           phone: טלפון חירום
917           siren: צופר חירום
918           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
919           water_tank: מכל מים לשעת חירום
920         highway:
921           abandoned: כביש נטוש
922           bridleway: שביל עבור סוסים
923           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
924           bus_stop: תחנת אוטובוס
925           construction: דרך בבנייה
926           corridor: פרוזדור
927           crossing: מעבר
928           cycleway: נתיב אופניים
929           elevator: מעלית
930           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
931           emergency_bay: מפרץ בטיחות
932           footway: נתיב להולכי רגל
933           ford: גשר אירי
934           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
935           living_street: רחוב הולנדי
936           milestone: אבן דרך
937           motorway: כביש מהיר
938           motorway_junction: צומת דרכים
939           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
940           passing_place: מפרץ מעבר
941           path: שביל
942           pedestrian: מדרחוב
943           platform: רציף
944           primary: דרך ראשית
945           primary_link: חיבור לדרך ראשית
946           proposed: דרך מוצעת
947           raceway: מסלול מרוצים
948           residential: דרך באזור מגורים
949           rest_area: אזור מנוחה
950           road: דרך
951           secondary: דרך משנית
952           secondary_link: חיבור לדרך משנית
953           service: כביש שירות
954           services: שירותי דרך
955           speed_camera: מצלמת מהירות
956           steps: מדרגות
957           stop: תמרור עצור
958           street_lamp: פנס רחוב
959           tertiary: דרך שלישונית
960           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
961           track: דרך עפר
962           traffic_mirror: מראה פנורמית
963           traffic_signals: רמזור
964           trailhead: שלט תחילת מסלול
965           trunk: דרך עיקרית
966           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
967           turning_circle: אזור להסתובבות
968           turning_loop: מעגל תנועה
969           unclassified: דרך לא מסווגת
970           "yes": דרך
971         historic:
972           aircraft: כלי טיס היסטורי
973           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
974           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
975           battlefield: שדה קרב
976           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
977           building: בניין היסטורי
978           bunker: בונקר היסטורי
979           cannon: תותח היסטורי
980           castle: טירה היסטורית
981           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
982           church: כנסייה היסטורית
983           city_gate: שער עיר היסטורי
984           citywalls: חומות עיר היסטוריות
985           fort: מצודה היסטורית
986           heritage: אתר מורשת
987           hollow_way: דרך ששקעה
988           house: בית היסטורי
989           manor: אחוזה היסטורית
990           memorial: אנדרטת זיכרון
991           milestone: אבן דרך היסטורית
992           mine: מכרה היסטורי
993           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
994           monument: אתר הנצחה
995           railway: מסילת רכבת היסטורית
996           roman_road: דרך רומית
997           ruins: חורבה
998           rune_stone: אבן רונות
999           stone: אבן היסטורית
1000           tomb: קבר
1001           tower: מגדל היסטורי
1002           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1003           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1004           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1005           wreck: ספינה טרופה
1006           "yes": אתר היסטורי
1007         junction:
1008           "yes": צומת
1009         landuse:
1010           allotments: חלקת גינה
1011           aquaculture: חקלאות ימית
1012           basin: מאגר
1013           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1014           cemetery: בית קברות
1015           commercial: אזור מסחרי
1016           conservation: אזור לשימור
1017           construction: אזור בנייה
1018           farmland: שטח חקלאי
1019           farmyard: חצר חקלאית
1020           forest: יער
1021           garages: מחסנים
1022           grass: דשא
1023           greenfield: שטחים ירוקים
1024           industrial: אזור תעשייה
1025           landfill: מזבלה
1026           meadow: אחו
1027           military: שטח צבאי
1028           mine: מכרה
1029           orchard: מטע
1030           plant_nursery: משתלה
1031           quarry: מחצבה
1032           railway: מסילת ברזל
1033           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1034           religious: מתחם דתי
1035           reservoir: מאגר
1036           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1037           residential: אזור מגורים
1038           retail: אזור מסחרי
1039           village_green: כיכר הכפר
1040           vineyard: כרם
1041           "yes": שימוש בקרקע
1042         leisure:
1043           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1044           amusement_arcade: משחקייה
1045           bandstand: בימת תזמורת
1046           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1047           bird_hide: מצפה ציפורים
1048           bleachers: טריבונה
1049           bowling_alley: באולינג
1050           common: שטח משותף
1051           dance: מתחם ריקודים
1052           dog_park: פארק כלבים
1053           firepit: מקום מוסדר למדורה
1054           fishing: אזור דיג
1055           fitness_centre: מכון כושר
1056           fitness_station: תחנת כושר
1057           garden: גן
1058           golf_course: מגרש גולף
1059           horse_riding: רכיבה על סוסים
1060           ice_rink: החלקה על הקרח
1061           marina: מרינה
1062           miniature_golf: מיני־גולף
1063           nature_reserve: שמורת טבע
1064           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1065           park: פארק
1066           picnic_table: שולחן פיקניק
1067           pitch: מגרש ספורט
1068           playground: מגרש משחקים
1069           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1070           resort: אתר נופש
1071           sauna: סאונה
1072           slipway: ממשה
1073           sports_centre: מרכז ספורט
1074           stadium: אצטדיון
1075           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1076           track: מסלול ריצה
1077           water_park: פארק מים
1078           "yes": נופש
1079         man_made:
1080           adit: פתח מכרה
1081           advertising: פרסום
1082           antenna: אנטנה
1083           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1084           beacon: משואה
1085           beam: קורה
1086           beehive: כוורת דבורים
1087           breakwater: שובר גלים
1088           bridge: גשר
1089           bunker_silo: בונקר
1090           cairn: גלעד
1091           chimney: ארובה
1092           clearcut: קרחת יער
1093           communications_tower: מגדל תקשורת
1094           crane: מנוף
1095           cross: צלב
1096           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1097           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1098           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1099           flagpole: תורן
1100           gasometer: גזומטר
1101           groyne: מחסום לעצירת סחף
1102           kiln: כבשן
1103           lighthouse: מגדלור
1104           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1105           mast: תורן
1106           mine: מכרה
1107           mineshaft: פיר מכרה
1108           monitoring_station: תחנת ניטור
1109           petroleum_well: באר נפט
1110           pier: רציף
1111           pipeline: קו צינורות
1112           pumping_station: תחנת שאיבה
1113           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1114           silo: ממגורה
1115           snow_cannon: תותח שלג
1116           snow_fence: גדר שלג
1117           storage_tank: מכל אחסון
1118           street_cabinet: ארונית רחוב
1119           surveillance: מעקב
1120           telescope: טלסקופ
1121           tower: מגדל
1122           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1123           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1124           watermill: טחנת מים
1125           water_tap: ברז מים
1126           water_tower: מגדל מים
1127           water_well: באר
1128           water_works: מפעל מים
1129           windmill: טחנת רוח
1130           works: מפעל
1131           "yes": מעשה־אדם
1132         military:
1133           airfield: מנחת צבאי
1134           barracks: מגורי חיילים
1135           bunker: בונקר
1136           checkpoint: מעבר בדיקה
1137           trench: שוחה
1138           "yes": צבאי
1139         mountain_pass:
1140           "yes": מעבר הרים
1141         natural:
1142           atoll: אטול
1143           bare_rock: סלע חשוף
1144           bay: מפרץ
1145           beach: חוף
1146           cape: כף
1147           cave_entrance: כניסה למערה
1148           cliff: מצוק
1149           coastline: קו חוף
1150           crater: מכתש
1151           dune: דיונה
1152           fell: ערבה אלפינית
1153           fjord: פיורד
1154           forest: יער
1155           geyser: גייזר
1156           glacier: קרחון
1157           grassland: ערבה
1158           heath: בתה
1159           hill: גבעה
1160           hot_spring: מעיין חם
1161           island: אי
1162           isthmus: מצר
1163           land: אדמה
1164           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1165           moor: ערבה גבוהה
1166           mud: בוץ
1167           peak: פסגה
1168           peninsula: חצי אי
1169           point: נקודה
1170           reef: שונית
1171           ridge: רכס
1172           rock: סלע
1173           saddle: אוכף
1174           sand: חול
1175           scree: מפולת אבנים
1176           scrub: סבך
1177           shingle: חוף חלוקים
1178           spring: מעיין
1179           stone: אבן
1180           strait: מצר
1181           tree: עץ
1182           tree_row: שורת עצים
1183           tundra: טונדרה
1184           valley: עמק
1185           volcano: הר געש
1186           water: מים
1187           wetland: ביצה
1188           wood: יער
1189           "yes": אלמנט טבעי
1190         office:
1191           accountant: רואה חשבון
1192           administrative: מִנְהָל
1193           advertising_agency: סוכנות פרסום
1194           architect: אדריכל
1195           association: איגוד
1196           company: חברה
1197           diplomatic: משרד דיפלומטי
1198           educational_institution: מוסד חינוכי
1199           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1200           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1201           estate_agent: מתווך נדל״ן
1202           financial: משרד פיננסי
1203           government: משרד ממשלתי
1204           insurance: משרד ביטוח
1205           it: משרד מחשוב
1206           lawyer: עורך דין
1207           logistics: משרד לוגיסטיקה
1208           newspaper: משרד של עתון
1209           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1210           notary: נוטריון
1211           religion: משרד דת
1212           research: מכון מחקר
1213           tax_advisor: יועץ מס
1214           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1215           travel_agent: סוכנות נסיעות
1216           "yes": משרד
1217         place:
1218           allotments: חלקות גינון
1219           archipelago: ארכיפלג
1220           city: עיר
1221           city_block: בלוק בעיר
1222           country: ארץ
1223           county: מחוז
1224           farm: חווה
1225           hamlet: יישוב
1226           house: בית
1227           houses: בתים
1228           island: אי
1229           islet: איוֹן
1230           isolated_dwelling: חוות בודדים
1231           locality: מקום לא מיושב
1232           municipality: עיר או רשות מקומית
1233           neighbourhood: שכונה
1234           plot: מגרש
1235           postcode: מיקוד
1236           quarter: רובע
1237           region: אזור
1238           sea: ים
1239           square: כיכר
1240           state: מדינה
1241           subdivision: חלוקת משנה
1242           suburb: פרוור
1243           town: עיירה
1244           village: כפר
1245           "yes": מקום לא מוגדר
1246         railway:
1247           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1248           buffer_stop: בלם פגוש
1249           construction: מסילת ברזל בבנייה
1250           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1251           funicular: פוניקולר
1252           halt: תחנת עצירה לרכבת
1253           junction: מפגש מסילות ברזל
1254           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1255           light_rail: רכבת קלה
1256           miniature: רכבת זעירה
1257           monorail: רכבת חד־פסית
1258           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1259           platform: רציף רכבת
1260           preserved: מסילת ברזל בשימור
1261           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1262           rail: מסילת ברזל
1263           spur: שלוחת מסילת ברזל
1264           station: תחנת רכבת
1265           stop: תחנת עצירה לרכבת
1266           subway: רכבת תחתית
1267           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1268           switch: פיצול מסילת ברזל
1269           tram: חשמלית
1270           tram_stop: תחנת חשמלית
1271           turntable: סובבן
1272           yard: מוסך רכבות
1273         shop:
1274           agrarian: חנות גינון
1275           alcohol: חנות אלכוהול
1276           antiques: עתיקות
1277           appliance: מוצרי חשמל
1278           art: חפצי אמנות
1279           baby_goods: מוצרי תינוקות
1280           bag: תיקים
1281           bakery: מאפייה
1282           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1283           beauty: סלון יופי
1284           bed: חדרי שינה
1285           beverages: חנות משקאות
1286           bicycle: חנות אפניים
1287           bookmaker: סוכנות הימורים
1288           books: חנות ספרים
1289           boutique: בוטיק
1290           butcher: קצב
1291           car: סוכנות כלי רכב
1292           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1293           car_repair: מוסך
1294           carpet: חנות שטיחים
1295           charity: חנות צדקה
1296           cheese: חנות גבינות
1297           chemist: בית מרקחת
1298           chocolate: שוקולד
1299           clothes: חנות בגדים
1300           coffee: חנות קפה
1301           computer: חנות מחשבים
1302           confectionery: קונדיטוריה
1303           convenience: מכולת
1304           copyshop: צילום מסמכים
1305           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1306           craft: חנות מלאכת יד
1307           curtain: חנות וילונות
1308           dairy: חנות מוצרי חלב
1309           deli: מעדנייה
1310           department_store: כלבו
1311           discount: חנות מוזלת
1312           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1313           dry_cleaning: ניקוי יבש
1314           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1315           electronics: חנות אלקטרוניקה
1316           erotic: חנות אירוטית
1317           estate_agent: מתווך נדל״ן
1318           fabric: חנות בדים
1319           farm: חנות מוצרי חווה
1320           fashion: חנות אופנה
1321           fishing: חנות ציוד דיג
1322           florist: חנות פרחים
1323           food: חנות מזון
1324           frame: חנות מסגור
1325           funeral_directors: בית לוויות
1326           furniture: רהיטים
1327           garden_centre: מרכז גינון
1328           gas: חנות גז
1329           general: כל-בו
1330           gift: חנות מתנות
1331           greengrocer: ירקן
1332           grocery: מכולת
1333           hairdresser: מעצב שער
1334           hardware: חנות חומרי בניין
1335           health_food: חנות מזון בריאות
1336           hearing_aids: עזרי שמיעה
1337           herbalist: חנות טבע
1338           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1339           houseware: חנות כלי בית
1340           ice_cream: חנות גלידה
1341           interior_decoration: עיצוב פנים
1342           jewelry: חנות תכשיטים
1343           kiosk: קיוסק
1344           kitchen: חנות מטבחים
1345           laundry: מכבסה
1346           locksmith: מנעולן
1347           lottery: ממכר הגרלות
1348           mall: מרכז קניות
1349           massage: עיסוי
1350           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1351           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1352           money_lender: הלוואת כספים
1353           motorcycle: חנות אופנועים
1354           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1355           music: חנות מוזיקה
1356           musical_instrument: כלי נגינה
1357           newsagent: דוכן עיתונים
1358           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1359           optician: אופטיקאי
1360           organic: מזון אורגני
1361           outdoor: ציוד מחנאות
1362           paint: חנות צבעים
1363           pastry: בית מאפה
1364           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1365           perfumery: פרפורמריה
1366           pet: חנות חיות מחמד
1367           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1368           photo: חנות צילום
1369           seafood: מאכלי ים
1370           second_hand: חנות יד שנייה
1371           sewing: חנות תפירה
1372           shoes: חנות נעליים
1373           sports: חנות ספורט
1374           stationery: חנות כלי כתיבה
1375           storage_rental: השכרת מחסנים
1376           supermarket: סופרמרקט
1377           tailor: חייט
1378           tattoo: קעקועים
1379           tea: חנות תה
1380           ticket: חנות כרטיסים
1381           tobacco: חנות טבק
1382           toys: חנות צעצועים
1383           travel_agency: סוכנות נסיעות
1384           tyres: חנות צמיגים
1385           vacant: חנות פנויה
1386           variety_store: חנות מציאות
1387           video: ספריית וידאו
1388           video_games: חנות משחקי מחשב
1389           wholesale: סיטונאות
1390           wine: חנות יין
1391           "yes": חנות לא מוגדרת
1392         tourism:
1393           alpine_hut: בקתה אלפינית
1394           apartment: דירת נופש
1395           artwork: מיצג אומנותי
1396           attraction: מוקד עניין
1397           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1398           cabin: בקתת תיירים
1399           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1400           camp_site: חניון לילה
1401           caravan_site: חניון קרוואנים
1402           chalet: בקתת נופש
1403           gallery: גלריה
1404           guest_house: בית הארחה
1405           hostel: אכסניה
1406           hotel: בית מלון
1407           information: מידע למטייל
1408           motel: מלון דרכים
1409           museum: מוזיאון
1410           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1411           theme_park: פארק שעשועים
1412           viewpoint: נקודת תצפית
1413           wilderness_hut: בקתת טבע
1414           zoo: גן חיות
1415         tunnel:
1416           building_passage: מעבר בין בניינים
1417           culvert: מעבר מים
1418           "yes": מנהרה
1419         waterway:
1420           artificial: נתיב מים מלאכותי
1421           boatyard: מספנה
1422           canal: תעלה
1423           dam: סכר
1424           derelict_canal: תעלה נטושה
1425           ditch: מחפורת
1426           dock: רציף
1427           drain: תעלת ניקוז
1428           lock: תא שיט
1429           lock_gate: שער בתא שיט
1430           mooring: מצוף עגינה
1431           rapids: אשדות
1432           river: נהר
1433           stream: פלג
1434           wadi: ואדי
1435           waterfall: מפל מים
1436           weir: סכר
1437           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1438       admin_levels:
1439         level2: גבול מדינה
1440         level3: גבול אזור
1441         level4: גבול מחוז
1442         level5: גבול נפה
1443         level6: גבול איזור טבעי
1444         level7: גבול מטרופולין
1445         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1446         level9: גבול רובע
1447         level10: גבול שכונה
1448         level11: גבול תת־שכונה
1449       types:
1450         cities: ערים
1451         towns: עיירות
1452         places: מקומות
1453     results:
1454       no_results: לא נמצאו תוצאות
1455       more_results: תוצאות נוספות
1456   issues:
1457     index:
1458       title: בעיות
1459       select_status: בחירת מצב
1460       select_type: בחירת סוג
1461       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1462       reported_user: משתמש מדווח
1463       not_updated: לא עדכני
1464       search: חיפוש
1465       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1466       user_not_found: המשתמש לא קיים
1467       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1468       status: מצב
1469       reports: דיווחים
1470       last_updated: עדכון אחרון
1471       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1472       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1473       link_to_reports: הצגת דיווחים
1474       reports_count:
1475         one: דיווח אחד
1476         other: '%{count} דיווחים'
1477       reported_item: פריט שדווח
1478       states:
1479         ignored: התעלמות
1480         open: פתוחה
1481         resolved: נפתרה
1482     update:
1483       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1484       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1485       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1486     show:
1487       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1488       reports:
1489         zero: אין דיווחים
1490         one: דיווח אחד
1491         other: '%{count} דיווחים'
1492       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1493       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1494       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1495       resolve: לפתור
1496       ignore: התעלמות
1497       reopen: פתיחה מחדש
1498       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1499       read_reports: קרא את הדיווחים
1500       new_reports: דיווחים חדשים
1501       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1502       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1503       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1504     resolve:
1505       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1506     ignore:
1507       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1508     reopen:
1509       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1510     comments:
1511       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1512       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1513     reports:
1514       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1515     helper:
1516       reportable_title:
1517         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1518         note: הערה מס׳ %{note_id}
1519   issue_comments:
1520     create:
1521       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1522       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1523   reports:
1524     new:
1525       title_html: דיווח על %{link}
1526       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1527       disclaimer:
1528         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1529         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1530         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1531         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1535           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1536           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1537           other_label: אחר
1538         diary_comment:
1539           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1540           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1541           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1542           other_label: אחר
1543         user:
1544           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1545           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1546           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1547           vandal_label: משתמש זה משחית
1548           other_label: אחר
1549         note:
1550           spam_label: הערה זו היא זבל
1551           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1552           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1553           other_label: אחר
1554     create:
1555       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1556       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1557   layouts:
1558     logo:
1559       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1560     home: מעבר למיקום הבית
1561     logout: יציאה מהחשבון
1562     log_in: כניסה לחשבון
1563     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1564     sign_up: הרשמה
1565     start_mapping: להתחיל למפות
1566     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1567     edit: עריכה
1568     history: היסטוריה
1569     export: יצוא
1570     issues: תקלות
1571     data: נתונים
1572     export_data: ייצוא נתונים
1573     gps_traces: מסלולי GPS
1574     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1575     user_diaries: יומני משתמשים
1576     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1577     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1578     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1579     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1580     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1581       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1582     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1583     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1584       נוספים.
1585     partners_ucl: UCL
1586     partners_fastly: פאסטלי
1587     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1588     partners_partners: שותפים
1589     tou: תנאי שימוש
1590     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1591       המבוצעות בו.
1592     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1593       תחזוקה המבוצעות בו.
1594     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1595     help: עזרה
1596     about: אודות
1597     copyright: זכויות יוצרים
1598     communities: קהילות
1599     community: קהילה
1600     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1601     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1602     foundation: קרן
1603     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1604     make_a_donation:
1605       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1606       text: תרומה
1607     learn_more: מידע נוסף
1608     more: עוד
1609   user_mailer:
1610     diary_comment_notification:
1611       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1612       hi: שלום %{to_user},
1613       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1614       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1615       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1616         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1617       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1618         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1619     message_notification:
1620       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1621       hi: שלום %{to_user},
1622       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1623       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1624       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1625       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1626         %{replyurl}
1627     friendship_notification:
1628       hi: שלום %{to_user},
1629       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1630       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1631       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1632       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1633       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1634       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1635     gpx_description:
1636       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1637         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1638       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1639         %{trace_description} וללא תגיות
1640     gpx_failure:
1641       hi: שלום %{to_user},
1642       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1643       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1644       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1645     gpx_success:
1646       hi: שלום %{to_user},
1647       loaded_successfully:
1648         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1649         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1650         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1651         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1652       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1653     signup_confirm:
1654       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1655       greeting: אהלן!
1656       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1657       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1658         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1659       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1660     email_confirm:
1661       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1662       greeting: שלום,
1663       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1664         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1665       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1666     lost_password:
1667       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1668       greeting: שלום,
1669       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1670         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1671       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1672     note_comment_notification:
1673       anonymous: משתמש אלמוני
1674       greeting: שלום,
1675       commented:
1676         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1677           שלך'
1678         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1679           בה'
1680         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1681         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1682         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1683           נמצאת ליד %{place}
1684         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1685           הערה נמצאת ליד %{place}'
1686       closed:
1687         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1689         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1690         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1691         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1692           ליד %{place}
1693         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1694           %{place}.'
1695       reopened:
1696         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1698         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1699         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1700         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1701           היא ליד %{place}.
1702         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1703           ליד %{place}'
1704       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1705       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1706     changeset_comment_notification:
1707       hi: שלום %{to_user},
1708       greeting: שלום,
1709       commented:
1710         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1711           שלך
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1713           שהתעניינת בהן'
1714         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1715           ב־%{time}
1716         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1717           השינויים שלך.
1718         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1719           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1720         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1721           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1722         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1723         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1724         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1725       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1726       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1727       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1728         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1729       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1730         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1731   confirmations:
1732     confirm:
1733       heading: אימות חשבון משתמש
1734       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1735       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1736         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1737       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1738       button: אישור
1739       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1740       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1741       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1742       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1743         כאן</a>.
1744     confirm_resend:
1745       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1746     confirm_email:
1747       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1748       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1749         החדשה.
1750       button: אישור
1751       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1752       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1753       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1754     resend_success_flash:
1755       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1756         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1757       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1758         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1759   messages:
1760     inbox:
1761       title: תיבת דואר נכנס
1762       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1763       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1764       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1765       new_messages:
1766         one: הודעה חדשה אחת
1767         other: '%{count} הודעות חדשות'
1768       old_messages:
1769         one: הודעה ישנה אחת
1770         other: '%{count} הודעות ישנות'
1771       from: מאת
1772       subject: נושא
1773       date: תאריך
1774       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1775       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1776     message_summary:
1777       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1778       read_button: סימון כ„נקרא”
1779       reply_button: להשיב
1780       destroy_button: מחיקה
1781     new:
1782       title: שליחת הודעה
1783       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1784       subject: נושא
1785       body: תוכן ההודעה
1786       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1787     create:
1788       message_sent: הודעה נשלחה
1789       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1790     no_such_message:
1791       title: אין הודעה כזו
1792       heading: אין הודעה כזו
1793       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1794     outbox:
1795       title: תיבת דואר יוצא
1796       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1797       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1798       messages:
1799         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1800         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1801       to: אל
1802       subject: נושא
1803       date: תאריך
1804       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1805       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1806     reply:
1807       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1808         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1809     show:
1810       title: הודעה שנקראה
1811       from: מאת
1812       subject: נושא
1813       date: תאריך
1814       reply_button: להשיב
1815       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1816       destroy_button: מחיקה
1817       back: חזרה
1818       to: אל
1819       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1820         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1821     sent_message_summary:
1822       destroy_button: מחיקה
1823     mark:
1824       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1825       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1826     destroy:
1827       destroyed: ההודעה נמחקה
1828   passwords:
1829     lost_password:
1830       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1831       heading: שכחת סיסמה?
1832       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1833       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1834       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1835         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1836       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1837         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1838       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1839     reset_password:
1840       title: איפוס סיסמה
1841       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1842       reset: איפוס הסיסמה
1843       flash changed: סיסמתך שונתה.
1844       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1845   preferences:
1846     show:
1847       title: ההעדפות שלי
1848       preferred_editor: עורך מועדף
1849       preferred_languages: שפות מועדפות
1850       edit_preferences: עריכת העדפות
1851     edit:
1852       title: עריכת העדפות
1853       save: עדכון העדפות
1854       cancel: ביטול
1855     update:
1856       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1857     update_success_flash:
1858       message: ההעדפות עודכנו.
1859   profiles:
1860     edit:
1861       title: עריכת פרופיל
1862       save: עדכון פרופיל
1863       cancel: ביטול
1864       image: תמונה
1865       gravatar:
1866         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1867         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1868         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1869         disabled: הגראווטר כובה.
1870         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1871       new image: הוספת תמונה
1872       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1873       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1874       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1875       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1876       home location: מיקום ראשי
1877       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1878       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1879     update:
1880       success: הפרופיל עודכן.
1881       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1882   sessions:
1883     new:
1884       title: כניסה
1885       heading: כניסה
1886       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1887       password: 'סיסמה:'
1888       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1889       remember: לזכור אותי
1890       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1891       login_button: כניסה
1892       register now: להירשם עכשיו
1893       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1894       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1895       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1896       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1897       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1898       no account: אין לך חשבון?
1899       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1900         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1901         מכתב אישור חדש</a>.
1902       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1903       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1904       auth_providers:
1905         openid:
1906           title: כניסה עם OpenID
1907           alt: כניסה עם URL של OpenID
1908         google:
1909           title: כניסה עם גוגל
1910           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1911         facebook:
1912           title: כניסה עם פייסבוק
1913           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1914         windowslive:
1915           title: כניסה עם Windows Live
1916           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1917         github:
1918           title: כניסה באמצעות GitHub
1919           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1920         wikipedia:
1921           title: כניסה עם ויקיפדיה
1922           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1923         wordpress:
1924           title: כניסה עם וורדפרס
1925           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1926         aol:
1927           title: כניסה עם AOL
1928           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1929     destroy:
1930       title: יציאה
1931       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1932       logout_button: יציאה
1933     suspended_flash:
1934       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1935       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1936       support: תמיכה
1937   shared:
1938     markdown_help:
1939       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1940       headings: כותרות
1941       heading: כותרת
1942       subheading: כותרת משנה
1943       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1944       ordered: רשימה ממוינת
1945       first: הפריט הראשון
1946       second: הפריט השני
1947       link: קישור
1948       text: טקסט
1949       image: תמונה
1950       alt: טקסט חלופי
1951       url: כתובת URL
1952     richtext_field:
1953       edit: עריכה
1954       preview: תצוגה מקדימה
1955   site:
1956     about:
1957       next: הבא
1958       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1959       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1960         שונים'
1961       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1962         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1963       local_knowledge_title: ידע מקומי
1964       local_knowledge_html: |-
1965         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1966         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1967         מדויקת ומעודכנת.
1968       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1969       community_driven_html: |-
1970         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1971         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1972         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1973         ורבים אחרים.
1974         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1975       open_data_title: נתונים פתוחים
1976       open_data_html: |-
1977         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1978         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1979         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1980         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1981       legal_title: משפטי
1982       legal_1_html: |-
1983         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1984         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1985         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1986         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1987       legal_2_html: |-
1988         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1989         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1990         <br>
1991         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1992       partners_title: שותפים
1993     copyright:
1994       foreign:
1995         title: אודות תרגום זה
1996         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1997           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1998         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1999       native:
2000         title: אודות דף זה
2001         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2002           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2003         native_link: גרסה עברית
2004         mapping_link: להתחיל למפות
2005       legal_babble:
2006         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2007         intro_1_html: |-
2008           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2009           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2010           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2011           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2012         intro_2_html: |-
2013           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2014           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2015           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2016           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2017           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2018           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2019         intro_3_1_html: |-
2020           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2021           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2022           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2023         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2024         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2025           הבאים:'
2026         credit_2_1_html: |-
2027           <ul>
2028             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2029             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2030           </ul>
2031         credit_3_1_html: |-
2032           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2033           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2034           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2035           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2036           דרישות ניתן למצוא בדף
2037           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2038           ייחוס</a>.
2039         credit_4_html: |-
2040           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2041           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2042           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2043           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2044         attribution_example:
2045           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2046           title: דוגמה לייחוס
2047         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2048         more_1_html: |-
2049           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2050           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2051         more_2_html: |-
2052           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2053           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2054           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2055           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2056           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2057         contributors_title_html: התורמים שלנו
2058         contributors_intro_html: |-
2059           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2060           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2061           וממקורות אחרים, בהם:
2062         contributors_at_html: |-
2063           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2064           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2065           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2066           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2067           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2068         contributors_au_html: |-
2069           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2070           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2071           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2072           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2073         contributors_ca_html: |-
2074           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2075           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2076           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2077           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2078           Statistics Canada).
2079         contributors_fi_html: |-
2080           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2081           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2082         contributors_fr_html: |-
2083           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2084           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2085         contributors_nl_html: |-
2086           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2087           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2088         contributors_nz_html: |-
2089           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2090           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2091           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2092           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2093         contributors_si_html: |-
2094           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2095           (מידע ציבורי של סלובניה).
2096         contributors_es_html: |-
2097           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2098           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2099           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2100           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2101         contributors_za_html: |-
2102           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2103           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2104           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2105         contributors_gb_html: |-
2106           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2107           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2108           2010–2019.
2109         contributors_footer_1_html: |-
2110           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2111           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2112           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2113           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2114         contributors_footer_2_html: |-
2115           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2116           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2117           מקבל חבות כלשהי.
2118         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2119         infringement_1_html: |-
2120           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2121           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2122           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2123         infringement_2_html: |-
2124           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2125           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2126           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2127           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2128           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2129         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2130         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2131           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2132           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2133           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2134     index:
2135       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2136       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2137       permalink: קישור קבוע
2138       shortlink: קישור מקוצר
2139       createnote: הוספת הערה
2140       license:
2141         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2142       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2143         השליטה מקחור מופעלת
2144     edit:
2145       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2146       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2147         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2148       user_page_link: דף המשתמש
2149       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2150       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2151       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2152         עבור תכונה זו.
2153     export:
2154       title: יצוא
2155       area_to_export: האזור לייצוא
2156       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2157       format_to_export: תסדיר לייצוא
2158       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2159       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2160       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2161       licence: רישיון
2162       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2163         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2164       too_large:
2165         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2166         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2167           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2168           גדולות:'
2169         planet:
2170           title: פלאנט OSM
2171           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2172         overpass:
2173           title: Overpass API
2174           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2175         geofabrik:
2176           title: הורדות של Geofabrik
2177           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2178         metro:
2179           title: מובאות מטרו
2180           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2181         other:
2182           title: מקורות אחרים
2183           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2184       options: אפשרויות
2185       format: תסדיר
2186       scale: קנה מידה
2187       max: לכל היותר
2188       image_size: גודל התמונה
2189       zoom: מרחק מתצוגה
2190       add_marker: הוספת סמן למפה
2191       latitude: 'קווי אורך:'
2192       longitude: 'קווי רוחב:'
2193       output: פלט
2194       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2195       export_button: יצוא
2196     fixthemap:
2197       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2198       how_to_help:
2199         title: איך אפשר לעזור
2200         join_the_community:
2201           title: להצטרף לקהילה
2202           explanation_html: |-
2203             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2204             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2205         add_a_note:
2206           instructions_html: |-
2207             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2208             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2209             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2210       other_concerns:
2211         title: דאגות אחרות
2212         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2213           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2214           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2215           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2216     help:
2217       title: קבלת עזרה
2218       introduction: |-
2219         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2220         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2221       welcome:
2222         url: /welcome
2223         title: ברוך בואך ל־OSM
2224         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2225       beginners_guide:
2226         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2227         title: המדריך למתחילים
2228         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2229       help:
2230         title: פורום העזרה
2231         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2232       mailing_lists:
2233         title: רשימות תפוצה
2234         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2235           רבות.
2236       forums:
2237         title: פורומים (היסטוריים)
2238         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2239       community:
2240         title: פורום קהילתי
2241         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2242       irc:
2243         title: IRC
2244         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2245       switch2osm:
2246         title: switch2osm
2247         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2248       welcomemat:
2249         title: לארגונים
2250         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2251           במחצלת הכניסה.
2252       wiki:
2253         title: הוויקי של OpenStreetMap
2254         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2255     potlatch:
2256       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2257         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2258       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2259         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2260       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2261         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2262     sidebar:
2263       search_results: תוצאות החיפוש
2264       close: לסגירה
2265     search:
2266       search: חיפוש
2267       get_directions: כיוונים
2268       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2269       from: מ
2270       to: ל
2271       where_am_i: איפה זה?
2272       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2273       submit_text: מעבר
2274       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2275     key:
2276       table:
2277         entry:
2278           motorway: כביש מהיר
2279           main_road: דרך ראשית
2280           trunk: דרך ראשית
2281           primary: כביש ראשי
2282           secondary: כביש משני
2283           unclassified: דרך לא מסווגת
2284           track: מסלול
2285           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2286           cycleway: דרך לאופניים
2287           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2288           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2289           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2290           footway: שביל להולכי רגל
2291           rail: מסילת ברזל
2292           subway: רכבת תחתית
2293           tram:
2294           - רכבת קלה
2295           - חשמלית
2296           cable:
2297           - רכבל
2298           - מעלית סקי
2299           runway:
2300           - מסלול נחיתה
2301           - דרך למוניות
2302           apron:
2303           - רחבת חניה למטוסים
2304           - מסוף
2305           admin: גבול שטח שיפוט
2306           forest: יער
2307           wood: חורשה
2308           golf: מסלול גולף
2309           park: פארק
2310           resident: אזור מגורים
2311           common:
2312           - מרעה
2313           - מרעה
2314           - גן
2315           retail: אזור קמעונאי
2316           industrial: אזור תעשייה
2317           commercial: אזור מסחרי
2318           heathland: שדה פרא
2319           lake:
2320           - אגם
2321           - מאגר
2322           farm: חווה
2323           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2324           cemetery: בית עלמין
2325           allotments: שטחים חקלאיים
2326           pitch: מגרש ספורט
2327           centre: מרכז ספורט
2328           reserve: שמורת טבע
2329           military: שטח צבאי
2330           school:
2331           - בית ספר
2332           - אוניברסיטה
2333           building: בניין בעל חשיבות
2334           station: תחנת רכבת
2335           summit:
2336           - פסגה
2337           - פסגה
2338           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2339           bridge: קו שחור = גשר
2340           private: גישה פרטית
2341           destination: גישה ליעד
2342           construction: דרכים בבנייה
2343           bicycle_shop: חנות אופניים
2344           bicycle_parking: חניית אופניים
2345           toilets: שירותים
2346     welcome:
2347       title: ברוך בואך!
2348       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2349         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2350         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2351       whats_on_the_map:
2352         title: מה על המפה
2353         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2354           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2355           אותך.
2356         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2357           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2358           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2359       basic_terms:
2360         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2361         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2362           שימושיות.
2363         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2364         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2365           אחד.
2366         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2367         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2368           או מגבלת מהירות בדרך.
2369       rules:
2370         title: חוקים!
2371         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2372           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2373           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2374           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2375           אוטומטיות</a>.
2376       questions:
2377         title: יש שאלות?
2378         paragraph_1_html: |-
2379           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2380           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2381           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2382       start_mapping: להתחיל למפות
2383       add_a_note:
2384         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2385         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2386           קל להוסיף הערה.
2387         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2388           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2389           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2390     communities:
2391       title: קהילות
2392       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2393         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2394         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2395         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2396       local_chapters:
2397         title: עמותות מקומיות
2398         about_text: |-
2399           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2400           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2401           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2402           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2403         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2404       other_groups:
2405         title: קבוצות אחרות
2406         about_html: |-
2407           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2408           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2409           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
2410   traces:
2411     visibility:
2412       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2413       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2414       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2415       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2416         זמן)
2417     new:
2418       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2419       visibility_help: מה זה אומר?
2420       help: עזרה
2421       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2422     create:
2423       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2424       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2425         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2426       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2427         שוב.
2428       traces_waiting:
2429         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2430           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2431     edit:
2432       cancel: ביטול
2433       title: עריכת מסלול %{name}
2434       heading: עריכת המסלול %{name}
2435       visibility_help: מה זה אומר?
2436     update:
2437       updated: המסלול עודכן
2438     trace_optionals:
2439       tags: תגים
2440     show:
2441       title: הצגת מסלול %{name}
2442       heading: הצגת מסלול %{name}
2443       pending: בהמתנה
2444       filename: 'שם קובץ:'
2445       download: הורדה
2446       uploaded: 'הועלה:'
2447       points: 'נקודות:'
2448       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2449       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2450       map: מפה
2451       edit: עריכה
2452       owner: 'בעלים:'
2453       description: 'תיאור:'
2454       tags: 'תגים:'
2455       none: אין
2456       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2457       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2458       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2459       visibility: 'נראוּת:'
2460       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2461     trace_paging_nav:
2462       showing_page: הדף %{page}
2463       older: מסלולים ישנים יותר
2464       newer: מסלולים חדשים יותר
2465     trace:
2466       pending: בהמתנה
2467       count_points:
2468         one: נקודה
2469         other: '%{count} נקודות'
2470       more: עוד
2471       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2472       view_map: הצגת מפה
2473       edit_map: עריכת מפה
2474       public: ציבורי
2475       identifiable: בר זיהוי
2476       private: פרטי
2477       trackable: בר מעקב
2478       by: מאת
2479       in: ב
2480     index:
2481       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2482       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2483       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2484       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2485       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2486       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2487         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2488         הוויקי</a>.
2489       upload_trace: העלאת מסלול
2490       all_traces: כל המסלולים
2491       my_traces: המסלולים שלי
2492       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2493       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2494     destroy:
2495       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2496     make_public:
2497       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2498     offline_warning:
2499       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2500     offline:
2501       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2502       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2503     georss:
2504       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2505     description:
2506       description_with_count:
2507         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2508         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2509       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2510   application:
2511     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2512     require_cookies:
2513       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2514         להמשיך.
2515     require_admin:
2516       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2517     setup_user_auth:
2518       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2519         שמירת העריכות שלך.
2520       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2521       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2522         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2523     settings_menu:
2524       account_settings: הגדרות חשבון
2525       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2526       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2527       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2528   oauth:
2529     authorize:
2530       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2531       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2532         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2533         שמתאים לך.
2534       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2535       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2536       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2537       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2538       allow_write_api: לשנות את המפה.
2539       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2540       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2541       allow_write_notes: לשנות הערות
2542       grant_access: מתן גישה
2543     authorize_success:
2544       title: בקשת אישור אושרה
2545       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2546       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2547     authorize_failure:
2548       title: בקשת אישור נכשלה
2549       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2550       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2551     revoke:
2552       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2553     permissions:
2554       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2555     scopes:
2556       read_prefs: העדפות קריאה
2557       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2558       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2559       write_api: לשנות את המפה
2560       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2561       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2562       write_notes: לשנות הערות
2563       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2564       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2565   oauth_clients:
2566     new:
2567       title: רישון יישום חדש
2568     edit:
2569       title: עריכת היישום שלך
2570     show:
2571       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2572       key: 'מפתח צרכן:'
2573       secret: 'סוד צרכן:'
2574       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2575       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2576       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2577       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2578       edit: עריכת פרטים
2579       delete: מחיקת לקוח
2580       confirm: באמת?
2581       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2582     index:
2583       title: פרטי ה־OAuth שלי
2584       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2585       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2586       application: שם היישום
2587       issued_at: הונפק ב
2588       revoke: לשלול!
2589       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2590       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2591         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2592       oauth: oauth
2593       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2594       register_new: רישום היישום שלך
2595     form:
2596       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2597     not_found:
2598       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2599     create:
2600       flash: המידע נרשם בהצלחה
2601     update:
2602       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2603     destroy:
2604       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2605   oauth2_applications:
2606     index:
2607       title: יישומי הלקוח שלי
2608       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2609         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2610       new: הוספת אפליקציה חדשה
2611       name: שם
2612       permissions: הרשאות
2613     application:
2614       edit: עריכה
2615       delete: מחיקה
2616       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2617     new:
2618       title: הוספת אפליקציה חדשה
2619     edit:
2620       title: עריכת היישום שלך
2621     show:
2622       edit: עריכה
2623       delete: מחיקה
2624       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2625       client_id: מזהה לקוח
2626       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2627       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2628       permissions: הרשאות
2629       redirect_uris: הפניית כתובות
2630     not_found:
2631       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2632   oauth2_authorizations:
2633     new:
2634       title: דרוש אימות
2635       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2636       authorize: לאשר
2637       deny: לדחות
2638     error:
2639       title: אירעה שגיאה
2640     show:
2641       title: קוד אישור
2642   oauth2_authorized_applications:
2643     index:
2644       title: האפליקציות המורשות שלי
2645       application: אפליקציה
2646       permissions: הרשאות
2647       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2648     application:
2649       revoke: שלילת גישה
2650       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2651   users:
2652     new:
2653       title: הרשמה
2654       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2655       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2656         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2657       support: תמיכה
2658       about:
2659         header: חופשית וניתנת לעריכה
2660         html: |-
2661           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2662           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2663           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2664       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2665       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2666       display name: 'שם להצגה:'
2667       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2668         שלך.
2669       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2670       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2671       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2672         יכולים להזדקק לכזה.
2673       continue: הרשמה
2674       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2675     terms:
2676       title: תנאים
2677       heading: תנאים
2678       heading_ct: תנאי התנדבות
2679       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2680         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2681       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2682       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2683       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2684         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2685       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2686       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2687       consider_pd_why: מה זה?
2688       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2689       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2690         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2691       continue: להמשיך
2692       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2693       decline: סירוב
2694       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2695         כדי להמשיך.
2696       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2697       legale_names:
2698         france: צרפת
2699         italy: איטליה
2700         rest_of_world: שאר העולם
2701     terms_declined_flash:
2702       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2703         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2704       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2705       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2706     no_such_user:
2707       title: אין משתמש כזה
2708       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2709       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2710       deleted: נמחק
2711     show:
2712       my diary: היומן שלי
2713       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2714       my edits: העריכות שלי
2715       my traces: המסלולים שלי
2716       my notes: הערות המפה שלי
2717       my messages: ההודעות שלי
2718       my profile: הפרופיל שלי
2719       my settings: ההגדרות שלי
2720       my comments: ההערות שלי
2721       my_preferences: ההעדפות שלי
2722       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2723       blocks on me: מתי חסמו אותי
2724       blocks by me: מתי חסמתי
2725       edit_profile: עריכת פרופיל
2726       send message: שליחת הודעה
2727       diary: יומן
2728       edits: עריכות
2729       traces: מסלולים
2730       notes: הערות מפה
2731       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2732       add as friend: הוספה כחבר
2733       mapper since: 'ממפה מאז:'
2734       ct status: 'תנאי תרומה:'
2735       ct undecided: עוד אין החלטה
2736       ct declined: נדחו
2737       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2738       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2739       created from: 'נוצר מתוך:'
2740       status: 'מצב:'
2741       spam score: 'דירוג זיבול:'
2742       description: תיאור
2743       user location: מיקום המשתמש
2744       role:
2745         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2746         moderator: זהו חשבון מנהל
2747         grant:
2748           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2749           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2750         revoke:
2751           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2752           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2753       block_history: חסימות פעילות
2754       moderator_history: חסימות שניתנו
2755       comments: הערות
2756       create_block: חסימת משתמש זה
2757       activate_user: הפעלת משתמש זה
2758       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2759       confirm_user: אישור משתמש זה
2760       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2761       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2762       hide_user: הסתרת משתמש זה
2763       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2764       delete_user: מחיקת משתמש זה
2765       confirm: אישור
2766       report: דיווח על המשתמש
2767     set_home:
2768       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2769     go_public:
2770       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2771     index:
2772       title: משתמשים
2773       heading: משתמשים
2774       showing:
2775         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2776         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2777       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2778       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2779       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2780       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2781       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2782     suspended:
2783       title: החשבון הושעה
2784       heading: החשבון הושעה
2785       support: תמיכה
2786       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2787       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2788         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2789     auth_failure:
2790       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2791       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2792       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2793       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2794       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2795       unknown_error: האימות נכשל
2796     auth_association:
2797       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2798       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2799         להלן.
2800       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2801         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2802   user_role:
2803     filter:
2804       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2805       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2806       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2807       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2808     grant:
2809       title: לאשר הענקת תפקיד
2810       heading: לאשר הענקת תפקיד
2811       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2812       confirm: אישור
2813       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2814         תקינים.
2815     revoke:
2816       title: אישור שלילת תפקיד
2817       heading: אישור שלילת תפקיד
2818       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2819       confirm: אישור
2820       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2821         תקינים.
2822   user_blocks:
2823     model:
2824       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2825       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2826     not_found:
2827       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2828       back: חזרה למפתח
2829     new:
2830       title: יצירת חסימה של %{name}
2831       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2832       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2833       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2834       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2835       back: הצגת כל החסימות
2836     edit:
2837       title: חסימת עריכה על %{name}
2838       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2839       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2840       show: הצגת החסימה הזאת
2841       back: הצגת כל החסימות
2842     filter:
2843       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2844       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2845     create:
2846       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2847       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2848       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2849     update:
2850       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2851       success: החסימה עודכנה.
2852     index:
2853       title: חסימות משתמש
2854       heading: רשימת חסימות משתמש
2855       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2856     revoke:
2857       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2858       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2859       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2860       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2861       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2862       revoke: לבטל!
2863       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2864     helper:
2865       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2866       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2867       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2868       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2869       block_duration:
2870         hours:
2871           one: שעה אחת
2872           two: שעתיים
2873           many: '%{count} שעות'
2874           other: '%{count} שעות'
2875         days:
2876           one: יום אחד
2877           other: '%{count} ימים'
2878         weeks:
2879           one: שבוע אחד
2880           two: שבועיים
2881           many: '%{count} שבועות'
2882           other: '%{count} שבועות'
2883         months:
2884           one: חודש אחד
2885           two: חודשיים
2886           many: '%{count} חודשים'
2887           other: '%{count} חודשים'
2888         years:
2889           one: שנה אחת
2890           two: שנתיים
2891           many: '%{count} שנים'
2892           other: '%{count} שנים'
2893     blocks_on:
2894       title: חסימות של %{name}
2895       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2896       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2897     blocks_by:
2898       title: חסימות על־ידי %{name}
2899       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2900       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2901     show:
2902       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2903       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2904       created: :תאריך היצירה
2905       duration: :משך זמן
2906       status: 'מצב:'
2907       show: הצגה
2908       edit: עריכה
2909       revoke: ביטול!
2910       confirm: באמת?
2911       reason: 'סיבה לחסימה:'
2912       back: צפייה בכל החסימות
2913       revoker: 'מבטל:'
2914       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2915     block:
2916       not_revoked: (לא בוטלה)
2917       show: הצגה
2918       edit: עריכה
2919       revoke: לבטל!
2920     blocks:
2921       display_name: משתמש חסום
2922       creator_name: יוצר
2923       reason: סיבה לחסימה
2924       status: מצב
2925       revoker_name: בוטלה על־ידי
2926       showing_page: הדף %{page}
2927       next: הבא »
2928       previous: « הקודם
2929   notes:
2930     index:
2931       title: הערות ותגובות של %{user}
2932       heading: הערות של %{user}
2933       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2934       no_notes: אין הערות
2935       id: מזהה
2936       creator: יוצר
2937       description: תיאור
2938       created_at: 'יצירה:'
2939       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2940   javascripts:
2941     close: סגירה
2942     share:
2943       title: שיתוף
2944       cancel: ביטול
2945       image: תמונה
2946       link: קישור או HTML
2947       long_link: קישור
2948       short_link: קישור קצר
2949       geo_uri: URI גאוגרפי
2950       embed: HTML
2951       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2952       format: 'תסדיר:'
2953       scale: 'קנה מידה:'
2954       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2955       download: הורדה
2956       short_url: כתובת קצרה
2957       include_marker: לכלול סמן
2958       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2959       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2960       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2961       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2962     embed:
2963       report_problem: דיווח על בעיה
2964     key:
2965       title: מפת מפתח
2966       tooltip: מפת מפתח
2967       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2968     map:
2969       zoom:
2970         in: התקרבות
2971         out: התרחקות
2972       locate:
2973         title: הצגת המיקום שלי
2974         metersPopup:
2975           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2976           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2977           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2978           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2979         feetPopup:
2980           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2981           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2982           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2983           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2984       base:
2985         standard: תקני
2986         cyclosm: CyclOSM
2987         cycle_map: מפת אופניים
2988         transport_map: מפת תחבורה
2989         hot: הומניטרי
2990         opnvkarte: ÖPNVKarte
2991       layers:
2992         header: שכבות במפה
2993         notes: הערות במפה
2994         data: נתוני המפה
2995         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2996         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2997         title: שכבות
2998       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2999       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3000       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3001       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3002         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3003       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3004         אלן</a>
3005       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3006       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3007         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3008         צרפת</a>
3009     site:
3010       edit_tooltip: עריכת המפה
3011       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3012       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3013       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3014       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3015       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3016       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3017       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
3018     changesets:
3019       show:
3020         comment: להגיב
3021         subscribe: מינוי
3022         unsubscribe: ביטול מינוי
3023         hide_comment: הסתרה
3024         unhide_comment: ביטול הסתרה
3025     notes:
3026       new:
3027         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3028           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3029         advice: /start
3030         add: הוספת הערה
3031       show:
3032         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3033           עצמאי.
3034         hide: להסתיר
3035         resolve: לפתור
3036         reactivate: הפעלה מחדש
3037         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3038         comment: להגיב
3039         report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3040         other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3041           הערה.
3042         other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3043         disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3044     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3045     directions:
3046       ascend: מעלה
3047       engines:
3048         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3049         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3050         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3051         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3052         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3053         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3054         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3055         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3056         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3057       descend: מטה
3058       directions: כיוונים
3059       distance: מרחק
3060       errors:
3061         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3062         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3063       instructions:
3064         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3065         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3066         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3067         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3068         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3069         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3070         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3071           לכיוון %{directions}
3072         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3073         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3074         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3075           %{directions}
3076         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3077         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3078         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3079           %{directions}
3080         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3081         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3082         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3083         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3084         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3085         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3086         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3087         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3088         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3089         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3090         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3091         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3092         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3093         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3094         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3095           לכיוון %{directions}
3096         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3097         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3098         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3099           %{directions}
3100         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3101         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3102         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3103         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3104         onramp_left: להיצמד לימין
3105         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3106         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3107         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3108         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3109         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3110         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3111         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3112         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3113         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3114         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3115         destination_without_exit: הגעת ליעד
3116         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3117         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3118         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3119         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3120         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3121         unnamed: ללא שם
3122         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3123         exit_counts:
3124           first: ראשונה
3125           second: שנייה
3126           third: שלישית
3127           fourth: רביעית
3128           fifth: חמישית
3129           sixth: שישית
3130           seventh: שביעית
3131           eighth: שמינית
3132           ninth: תשיעית
3133           tenth: עשירית
3134       time: זמן
3135     query:
3136       node: נקודה
3137       way: דרך
3138       relation: יחס
3139       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3140       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3141       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3142     context:
3143       directions_from: כיוונים מכאן
3144       directions_to: כיוונים הנה
3145       add_note: להוסיף הערה כאן
3146       show_address: להציג כתובת
3147       query_features: אפשרויות שאילתה
3148       centre_map: למרכז את המפה כאן
3149   redactions:
3150     edit:
3151       heading: עריכת הסרה
3152       title: עריכת חיתוך
3153     index:
3154       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3155       heading: רשימת חיתוכים
3156       title: רשימת הסרות
3157     new:
3158       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3159       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3160     show:
3161       description: 'תיאור:'
3162       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3163       title: הצגת חיתוך
3164       user: 'יוצר:'
3165       edit: עריכת ההסרה הזאת
3166       destroy: הסרת החיתוך הזה
3167       confirm: באמת?
3168     create:
3169       flash: הסרה נוצרה.
3170     update:
3171       flash: השינויים שנשמרו.
3172     destroy:
3173       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3174         ביטולה.
3175       flash: החיתוך נהרס.
3176       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3177   validations:
3178     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3179     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3180     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3181     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3182 ...