]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language_code: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   editor:
120     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     remote:
125       name: Kontroll nga Larg
126       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127   accounts:
128     edit:
129       title: Redakto llogarinë
130       my settings: Preferencat e mia
131       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
132       openid:
133         link text: çfarë është kjo?
134       public editing:
135         heading: Redaktim publik
136         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
137         enabled link text: çfarë është kjo?
138         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
139           e mëparshme janë anonime.
140         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
141       public editing note:
142         heading: Redaktim publik
143       contributor terms:
144         heading: Kushtet e kontribuesit
145         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
146         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
147         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
148           kushtet e kontribuesit.
149         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
150           pronësi publike.
151         link text: Çka është kjo?
152       save changes button: Ruaj ndryshimet
153       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
154     update:
155       success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
156         emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
157       success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
158   browse:
159     created: Krijuar
160     closed: Mbyllur
161     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
162     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
163     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
164     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
165     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
166     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
167     version: Versioni
168     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
169     anonymous: Anonim
170     no_comment: (nuk ka koment)
171     part_of: Pjesë e
172     download_xml: Shkarko XML-në
173     view_history: Shiko Historikun
174     view_details: Shiko Detajet
175     location: 'Vendndodhja:'
176     changeset:
177       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
178       belongs_to: Autori
179       node: Nyjet (%{count})
180       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
181       way: Mënyrat (%{count})
182       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
183       relation: Marrëdhëniet (%{count})
184       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
185       comment: Komentet (%{count})
186       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
187         më parë</abbr>
188       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
189         më parë</abbr>
190       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
191       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
192       feed:
193         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
194         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
195       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
196       discussion: Diskutim
197     node:
198       title_html: 'Nyja: %{name}'
199       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
200     way:
201       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
202       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
203       nodes: Nyjet
204       also_part_of_html:
205         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
206         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
207     relation:
208       title_html: 'Lidhja: %{name}'
209       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
210       members: Anëtarët
211     relation_member:
212       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
213       type:
214         node: Nyje
215         way: Rruga
216         relation: Lidhja
217     containing_relation:
218       entry_html: Lidhja %{relation_name}
219       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
220     not_found:
221       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
222       type:
223         node: nyjë
224         way: rrugë
225         relation: lidhje
226         changeset: grupi i ndryshimeve
227         note: shënim
228     timeout:
229       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
230         tu tërhequr.
231       type:
232         node: nyjë
233         way: rrugë
234         relation: lidhje
235         changeset: grupi i ndryshimeve
236         note: shënim
237     redacted:
238       redaction: Redaktimi %{id}
239       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
240         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
241       type:
242         node: nyjë
243         way: rrugë
244         relation: lidhje
245     start_rjs:
246       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
247         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
248         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
249       load_data: Ngarko të Dhënat
250       loading: Duke ngarkuar...
251     tag_details:
252       tags: Etiketat
253       wiki_link:
254         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
255         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
256       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
257       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
258       telephone_link: Thirr %{phone_number}
259     note:
260       title: 'Shënim: %{id}'
261       new_note: Shënim i ri
262       description: Përshkrimi
263       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
264       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
265       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
266       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
267         parë</abbr>
268       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
269         më parë</abbr>
270       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
271         më parë</abbr>
272       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
273         më parë</abbr>
274       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
275         më parë</abbr>
276       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277         më parë</abbr>
278       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
279         më parë</abbr>
280       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
281         më parë</abbr>
282       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
283         parë</abbr>
284     query:
285       title: Tiparet e Pyetësorit
286       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
287       nearby: Tiparet në afërsi
288       enclosing: Tipare të bashkangjitura
289   changesets:
290     changeset_paging_nav:
291       showing_page: Faqe %{page}
292       next: Tjetra »
293       previous: « Mëparshëm
294     changeset:
295       anonymous: Anonim
296       no_edits: (nuk ka redaktime)
297       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
298     changesets:
299       id: ID
300       saved_at: Të ruajtura në
301       user: Përdoruesi
302       comment: Koment
303       area: Zona
304     index:
305       title: Ndryshimet
306       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
307       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
308       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
309       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
310       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
311       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
312       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
313       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
314       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
315       load_more: Ngarko më shumë
316     timeout:
317       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
318   changeset_comments:
319     comment:
320       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
321       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
322     index:
323       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
324       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
325   dashboards:
326     contact:
327       km away: '%{count}km larg'
328       m away: '%{count}m larg'
329     popup:
330       your location: Vendndodhja e jote
331       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
332       friend: Mik
333     show:
334       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
335       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
336       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
337   diary_entries:
338     new:
339       title: Shënim i ri në Ditar
340     form:
341       location: Vendndodhja
342       use_map_link: Përdor Hartën
343     index:
344       title: Ditarët e përdoruesëve
345       title_friends: Ditarët e miqve
346       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
347       user_title: Ditari i %{user}
348       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
349       new: Shënim i ri në Ditar
350       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
351       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
352       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
353       older_entries: Shënimet e Vjetra
354       newer_entries: Shënimet më të reja
355     edit:
356       title: Redakto Shënimin në Ditar
357       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
358     show:
359       title: Ditari i %{user} | %{title}
360       user_title: Ditari i %{user}
361       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
362       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
363       login: Identifikohu
364     no_such_entry:
365       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
366       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
367       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
368         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
369     diary_entry:
370       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
371       comment_link: Komento në këtë shënim
372       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
373       comment_count:
374         zero: Nuk ka komente
375         one: '%{count} koment'
376         other: '%{count} komente'
377       edit_link: Redakto këtë shënim
378       hide_link: Fshih këtë shënim
379       confirm: Konfirmo
380     diary_comment:
381       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
382       hide_link: Fshih këtë koment
383       confirm: Konfirmo
384     location:
385       location: 'Vendndodhja:'
386       view: Shfaq
387       edit: Redakto
388     feed:
389       user:
390         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
391         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
392       language:
393         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
394         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
395           %{language_name}
396       all:
397         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
398         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
399     comments:
400       post: Posto
401       when: Kur
402       comment: Koment
403       newer_comments: Komentet më të fundit
404       older_comments: Komentet e vjetra
405   friendships:
406     make_friend:
407       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
408       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
409       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
410     remove_friend:
411       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
412       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
413   geocoder:
414     search:
415       title:
416         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
417         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatim</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Teleferiku
425           chair_lift: Teleferik
426           drag_lift: Teleferik
427           gondola: Teleferik gondolë
428           station: Stacion teleferiku
429         aeroway:
430           aerodrome: Aeroport
431           apron: Platformë
432           gate: Portë
433           helipad: Helipad
434           runway: Pistë
435           taxiway: Rrugë taksie
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Strehim i kafshëve
439           arts_centre: Qendër arti
440           atm: Bankomat
441           bank: Bankë
442           bar: Bar
443           bbq: Zgarë
444           bench: Stol
445           bicycle_parking: Parkim biçikletash
446           bicycle_rental: Biçikleta me qera
447           biergarten: Birrari
448           boat_rental: Varka me qera
449           brothel: Shtëpi publike
450           bureau_de_change: Këmbim valute
451           bus_station: Stacion autobusi
452           cafe: Kafe
453           car_rental: Makina me qera
454           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
455           car_wash: Autolarje
456           casino: Kazino
457           charging_station: Stacion mbushës
458           childcare: Kujdesi për fëmijët
459           cinema: Kinema
460           clinic: Klinikë
461           clock: Orë
462           college: Kolegj
463           community_centre: Qendër komunitare
464           courthouse: Gjykatë
465           crematorium: Krematorium
466           dentist: Dentist
467           doctors: Mjekët
468           drinking_water: Ujë i pijshëm
469           driving_school: Autoshkollë
470           embassy: Ambasadë
471           fast_food: Ushqim i shpejtë
472           ferry_terminal: Terminal i trageteve
473           fire_station: Zjarrëfiksat
474           food_court: Kënd ushqimi
475           fountain: Shatërvan
476           fuel: Stacion karburanti
477           gambling: Kumar
478           grave_yard: Varrezë
479           hospital: Spital
480           hunting_stand: Vend gjuetie
481           ice_cream: Akullore
482           kindergarten: Kopësht fëmijësh
483           library: Bibliotekë
484           marketplace: Treg
485           monastery: Manastir
486           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
487           nightclub: Klub nate
488           nursing_home: Çerdhe
489           parking: Vendparkim
490           parking_entrance: Hyrje parkimi
491           pharmacy: Barnatore
492           place_of_worship: Vend kulti
493           police: Policia
494           post_box: Kuti postare
495           post_office: Zyrë postare
496           prison: Burg
497           pub: Pub
498           public_building: Ndërtesë publike
499           recycling: Pikë riciklimi
500           restaurant: Restorant
501           school: Shkollë
502           shelter: Strehë
503           shower: Dush
504           social_centre: Qendrën sociale
505           social_facility: Institucion social
506           studio: Studio
507           swimming_pool: Pishinë
508           taxi: Taksi
509           telephone: Telefon publik
510           theatre: Teatër
511           toilets: Banjë publike
512           townhall: Bashki
513           university: Universitet
514           vending_machine: Automat me monedha
515           veterinary: Kirurgji veterinare
516           village_hall: Bashkësi lokale
517           waste_basket: Kosh plehrash
518           waste_disposal: Deponi mbeturinash
519         boundary:
520           administrative: Kufi administrativ
521           census: Regjistrim kufitar
522           national_park: Park kombëtar
523           protected_area: Zonë e mbrojtur
524         bridge:
525           aqueduct: Ujësjellës
526           suspension: Urë lëvizëse
527           swing: Urë rrotulluese
528           viaduct: Viadukt
529           "yes": Urë
530         building:
531           apartments: Bllok apartamentesh
532           chapel: Kishë
533           church: Kishë
534           commercial: Qendër tregtare
535           dormitory: Konvikt
536           hotel: Hotel
537           house: Shtëpi
538           public: Ndërtesë publike
539           terrace: Tarracë
540           train_station: Stacion Hekurudhor
541           university: Godinë universitare
542           "yes": Ndërtesë
543         craft:
544           brewery: Birrari
545           carpenter: Marangoz
546           electrician: Elektricist
547           gardener: Kopshtar
548           painter: Piktor
549           photographer: Fotograf
550           plumber: Hidraulik
551           shoemaker: Këpuctar
552           tailor: Rrobaqepës
553           "yes": Dyqan zeje
554         emergency:
555           ambulance_station: Stacion ambulance
556           defibrillator: Defibrilator
557           landing_site: Vend për ulje emergjente
558           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
559         highway:
560           abandoned: Autostradë e braktisur
561           bridleway: Rrugë për kalërim
562           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
563           bus_stop: Stacion autobusi
564           construction: Autostradë në ndërtim
565           cycleway: Rrugë biçikletash
566           elevator: Ashensor
567           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
568           footway: Rrugë këmbësorësh
569           ford: Va
570           living_street: Rrugë për këmbësorë
571           milestone: Piketë
572           motorway: Autostradë
573           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
574           motorway_link: Autostradë
575           path: Shteg
576           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
577           platform: Platformë
578           primary: Rrugë primare
579           primary_link: Rrugë primare
580           proposed: Rrugë e propozuar
581           raceway: Pistë garash me veturë
582           residential: Rrugë banimi
583           rest_area: Zonë pushimi
584           road: Rrugë
585           secondary: Rrugë dytësore
586           secondary_link: Rrugë dytësore
587           service: Rrugë shërbimi
588           services: Shërbime autostrade
589           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
590           steps: Hapat
591           street_lamp: Llambë rruge
592           tertiary: Rrugë terciare
593           tertiary_link: Rrugë terciare
594           track: Gjurmë
595           traffic_signals: Shenja trafiku
596           trunk: Rrugë magjistrale
597           trunk_link: Rrugë magjistrale
598           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
599           "yes": Rrugë
600         historic:
601           archaeological_site: Vend arkeologjik
602           battlefield: Fushëbetejë
603           boundary_stone: Gur kufiri
604           building: Ndërtesë historike
605           bunker: Bunker
606           castle: Kala
607           church: Kishë
608           city_gate: Portë qyteti
609           citywalls: Mure qyteti
610           fort: Fortesë
611           heritage: Vend trashigimie
612           house: Shtëpi
613           manor: Pronë e madhe
614           memorial: Memorial
615           mine: Minierë
616           monument: Monument
617           roman_road: Rrugë romake
618           ruins: Rrënoja
619           stone: Gur
620           tomb: Varr
621           tower: Kullë
622           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
623           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
624           wreck: Anije e mbytur
625         junction:
626           "yes": Kryqëzim
627         landuse:
628           allotments: Kopsht i vogël
629           basin: Pellg
630           brownfield: Deponi industriale
631           cemetery: Varreza
632           commercial: Zonë tregtare
633           conservation: Mbrojtje natyre
634           construction: Ndërtimtari
635           farmland: Tokë bujqësore
636           farmyard: Oborr ferme
637           forest: Pyll
638           garages: Garazha
639           grass: Bar
640           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
641           industrial: Zonë industriale
642           landfill: Deponi
643           meadow: Luadh
644           military: Zonë ushtarake
645           mine: Minierë
646           orchard: Pemishte
647           quarry: Gurore
648           railway: Hekurudhë
649           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
650           reservoir: Rezervuar
651           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
652           residential: Zonë e banuar
653           retail: Me pakicë
654           village_green: Fshat me gjelbrim
655           vineyard: Vreshtë
656           "yes": Përdorim toke
657         leisure:
658           beach_resort: Plazh
659           bird_hide: Kamuflim zogjësh
660           common: Tokë e përbashkët
661           dog_park: Park qenësh
662           fishing: Zonë peshkimi
663           fitness_centre: Qendër fitnesi
664           fitness_station: Saticion palestre
665           garden: Kopsht
666           golf_course: Fushë golfi
667           horse_riding: Kalërim
668           ice_rink: Vend patinazhi
669           marina: Sport porti (limani)
670           miniature_golf: Minigolf
671           nature_reserve: Rezervat natyror
672           park: Park
673           pitch: Terren sportiv
674           playground: Kënd lojërash
675           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
676           resort: Resort
677           sauna: Saunë
678           slipway: Rrëshqitëse
679           sports_centre: Qendër sportive
680           stadium: Stadium
681           swimming_pool: Pishinë
682           track: Pistë vrapimi
683           water_park: Park ujor
684           "yes": Kohë e lirë
685         man_made:
686           bunker_silo: Bunker
687           lighthouse: Fanar
688           pipeline: Tubacion
689           tower: Kullë
690           works: Fabrikë
691           "yes": I/e bërë nga njeriu
692         military:
693           airfield: Aeroport ushtarak
694           barracks: Kazerma
695           bunker: Bunker
696         mountain_pass:
697           "yes": Kalim malor
698         natural:
699           bay: Gji
700           beach: Plazh
701           cape: Kep
702           cave_entrance: Hyrje shpelle
703           cliff: Shkëmb
704           crater: Krater
705           dune: Dunë
706           fell: Kodrinë
707           fjord: Fjord (gji deti)
708           forest: Pyll
709           geyser: Gejzer
710           glacier: Akullnajë
711           grassland: Barishte
712           heath: Rrafshinë
713           hill: Kodër
714           island: Ishull
715           land: Vend
716           marsh: Kënetë
717           moor: Moçal
718           mud: Baltë
719           peak: Majë
720           point: Pikë
721           reef: Gumë
722           ridge: Vargmal
723           rock: Gur
724           saddle: Shalë
725           sand: Rërë
726           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
727           scrub: Zonë me shkurre
728           spring: Pranverë
729           stone: Gur
730           strait: Rrugicë (ngushticë)
731           tree: Pemë
732           valley: Luginë
733           volcano: Vullkan
734           water: Ujë
735           wetland: Ligatinë
736           wood: Mal
737         office:
738           accountant: Kontabilist
739           administrative: Administratë
740           architect: Arkitekt
741           company: Kompani
742           employment_agency: Agjensi punësimi
743           estate_agent: Agjent i patundshmërive
744           government: Ent qeveritar
745           insurance: Zyrë sigurimi
746           lawyer: Avokat
747           ngo: Zyra e OJQ
748           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
749           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
750           "yes": Zyrë
751         place:
752           allotments: Kopsht i vogël
753           city: Qytet
754           country: Vend
755           county: Vend
756           farm: Fermë
757           hamlet: Fshat i vogël
758           house: Shtëpi
759           houses: Shtëpi
760           island: Ishull
761           islet: Ishull
762           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
763           locality: Lokalitet
764           municipality: Komunë
765           neighbourhood: Lagje
766           postcode: Kodi postar
767           region: Regjion
768           sea: Det
769           state: Shtet
770           subdivision: Nënndarje
771           suburb: Periferi
772           town: Qytezë
773           village: Fshat
774           "yes": Vend
775         railway:
776           abandoned: Hekurudhë e braktisur
777           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
778           disused: Hekurudhë e braktisur
779           funicular: Linjë teleferiku
780           halt: Stacion hekerudhor
781           junction: Nyje hekurudhore
782           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
783           light_rail: Hekurudhë e lehtë
784           miniature: Hekurudhë në miniaturë
785           monorail: Hekurudhë me një shinë
786           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
787           platform: Platformë hekurudhore
788           preserved: Hekurudhë muze
789           proposed: Hekurudhë e planifikuar
790           spur: Hekurudhë
791           station: Stacion hekurudhor
792           stop: Stacion hekurudhor
793           subway: Metro
794           subway_entrance: Hyrje metroje
795           switch: Pika hekurudhore
796         shop:
797           antiques: Antike
798           bakery: Furrë buke
799           beauty: Sallon bukurie
800           beverages: Dyqan pijesh
801           butcher: Mishtore
802           car: Sallon automobilash
803           car_parts: Autopjesë
804           car_repair: Autoservis
805           carpet: Dyqan qilimash
806           chemist: Drogeri
807           clothes: Dyqani rrobash
808           computer: Dyqan kompjuterësh
809           cosmetics: Dyqan kozmetike
810           department_store: Shtëpi mallrash
811           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
812           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
813           dry_cleaning: Pastrim kimik
814           electronics: Dyqan elektronike
815           estate_agent: Agjent i patundshmërive
816           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
817           florist: Luleshitës
818           food: Ushqimore
819           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
820           furniture: Mobilieri
821           garden_centre: Qendër kopshti
822           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
823           gift: Dyqan dhuratash
824           greengrocer: Shitës frutash
825           grocery: Dyqan ushqimor
826           hairdresser: Floktar
827           hardware: Hekrari
828           hifi: Hi-Fi
829           jewelry: Dyqan bizhuterie
830           kiosk: Kiosk
831           laundry: Lavanderi
832           mall: Qendër tregtare
833           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
834           motorcycle: Dyqan motoçikletash
835           music: Dyqan i veglave muzikore
836           optician: Optikë
837           photo: Fotograf
838           supermarket: Supermarket
839           tailor: Rrobaqepës
840           toys: Dyqan lodrash
841           "yes": Dyqan
842         tourism:
843           apartment: Apartament Pushimesh
844           artwork: Vepër artistike
845           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
846           cabin: Kabinë
847           camp_site: Vend për kampim
848           gallery: Galeri
849           hostel: Bujtinë
850           hotel: Hotel
851           information: Informacion
852           motel: Motel
853           museum: Muze
854           picnic_site: Vend për piknik
855           zoo: Kopsht zoologjik
856         tunnel:
857           "yes": Tunel
858         waterway:
859           canal: Kanal
860           dam: Digë
861           derelict_canal: Kanal i braktisur
862           ditch: Hendek i thellë
863           drain: Drenazhim
864           mooring: Ankorim
865           river: Lum
866           stream: Rrjedhë
867           wadi: Përrua
868           waterfall: Ujëvarë
869           weir: Pendë
870           "yes": Ujore (rrugë)
871       admin_levels:
872         level2: Kufi vendi
873         level4: Kufi i njësisë federale
874         level5: Kufi regjional
875       types:
876         cities: Qytetet
877         towns: Qyteza
878         places: Vende
879     results:
880       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
881       more_results: Më shumë rezultate
882   issues:
883     index:
884       select_status: Përzgjidh statsin
885       select_type: Selekto llojin
886       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
887       not_updated: Nuk është ri- freskuar
888       search: Kërko
889       search_guidance: Probleme të kërkimit
890       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
891       status: Statusi
892       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
893         %{user}
894       link_to_reports: Shiko raportimet
895       reports_count:
896         one: 1 Raport
897         other: '%{count} raportet'
898       states:
899         ignored: Injoruar
900         open: E hapur
901     update:
902       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
903       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
904     show:
905       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
906       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
907       resolve: Zgjidh
908       ignore: injoro
909       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
910       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
911     resolve:
912       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
913     ignore:
914       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
915     reopen:
916       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
917     comments:
918       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
919   reports:
920     new:
921       disclaimer:
922         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
923       categories:
924         diary_entry:
925           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
926         diary_comment:
927           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
928           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
929         user:
930           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
931           vandal_label: Ky përdorues është vandal
932           other_label: Të tjera
933         note:
934           spam_label: Ky shënim është mashtrim
935           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
936           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
937     create:
938       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
939   layouts:
940     logo:
941       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
942     logout: Çidentifikohu
943     log_in: Identifikohu
944     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
945     sign_up: Krijo llogari
946     start_mapping: Fillo hartografimin
947     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
948     edit: Redakto
949     history: Historia
950     export: Eksporti
951     data: Të dhënat
952     export_data: Eksporto të dhënat
953     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
954     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
955     edit_with: Redakto me %{editor}
956     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
957     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
958     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
959       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
960     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
961     partners_partners: partnerët
962     help: Ndihmë
963     about: Rreth
964     copyright: Të drejtat e autorit
965     community: Komuniteti
966     community_blogs: Blogjet e komunitetit
967     foundation: Fondacioni
968     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
969     make_a_donation:
970       text: Dhuro
971     learn_more: Mëso më shumë
972     more: Më shumë
973   user_mailer:
974     diary_comment_notification:
975       hi: Përshëndetje %{to_user},
976     message_notification:
977       hi: Përshëndetje %{to_user},
978     signup_confirm:
979       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
980       greeting: Tungjatjeta!
981     email_confirm:
982       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
983       greeting: Përshëndetje,
984     lost_password:
985       greeting: Përshëndetje,
986     note_comment_notification:
987       greeting: Përshëndetje,
988     changeset_comment_notification:
989       greeting: Përshëndetje,
990       commented:
991         partial_changeset_without_comment: pa koment
992   confirmations:
993     confirm:
994       heading: Kontrollo emailin tënd!
995       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
996         tënde.
997       button: Konfirmo
998       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
999       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1000       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1001     confirm_resend:
1002       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1003     confirm_email:
1004       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1005       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1006         e re të emailit tuaj.
1007       button: Konfirmo
1008       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1009       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1010   messages:
1011     inbox:
1012       title: Kutia mbërritëse
1013       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1014       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
1015       from: Prej
1016       subject: Titulli
1017       date: Data
1018       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
1019         %{people_mapping_nearby_link}?
1020       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1021     message_summary:
1022       unread_button: Shëno si të palexuar
1023       read_button: Shëno si të lexuar
1024       reply_button: Përgjigje
1025       destroy_button: Fshi
1026     new:
1027       title: Dërgo mesazh
1028       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1029       subject: Titulli
1030       body: Trupi i mesazhit
1031       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1032     create:
1033       message_sent: Mesazhi u dërgua
1034       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1035         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1036     no_such_message:
1037       title: Nu ka mesazh të tillë
1038       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1039       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1040     outbox:
1041       title: Dalje
1042       to: Për
1043       subject: Titulli
1044       date: Data
1045     show:
1046       from: Prej
1047       subject: Titulli
1048       date: Data
1049       reply_button: Përgjigje
1050       unread_button: Shëno si të palexuar
1051       back: Prapa
1052       to: Për
1053       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1054         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1055         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1056     sent_message_summary:
1057       destroy_button: Fshi
1058     mark:
1059       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1060       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1061   passwords:
1062     lost_password:
1063       title: Fjalëkalimi i humbur
1064       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1065       email address: 'Adresa e emailit:'
1066       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1067       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1068         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1069         tuaj.
1070       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1071         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1072       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1073         të dhënë.
1074     reset_password:
1075       title: Rivendos fjalëkalimin
1076       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1077       reset: Rivendos fjalëkalimin
1078       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1079       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1080   profiles:
1081     edit:
1082       image: Imazhi
1083       gravatar:
1084         gravatar: Përdor Gravatar
1085       new image: Shto një imazh
1086       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1087       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1088       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1089       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1090       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1091       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1092       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1093         në hartë!
1094   sessions:
1095     new:
1096       title: Identifikohu
1097       heading: Identifikohu
1098       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1099       password: 'Fjalëkalimi:'
1100       remember: Më mbaj mend
1101       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1102       login_button: Identifikohu
1103       register now: Regjistrohu tani
1104       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1105       no account: Nuk ke llogari?
1106       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1107         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1108         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1109         ri</a> .
1110       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1111       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1112       auth_providers:
1113         openid:
1114           title: Identifikohu me OpenID
1115         github:
1116           title: Identifikohuni me GitHub
1117         wikipedia:
1118           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1119     destroy:
1120       title: Çidentifikohu
1121       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1122       logout_button: Çidentifikohu
1123   site:
1124     about:
1125       next: Tjetra
1126       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1127     copyright:
1128       foreign:
1129         title: Rreth këtij përkthimi
1130         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1131           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1132         english_link: origjinalit në anglisht
1133       native:
1134         title: Rreth kësaj faqeje
1135         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1136           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1137           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1138         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1139         mapping_link: fillo hatrografimin
1140       legal_babble:
1141         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1142         intro_1_html: |-
1143           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1144           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1145           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1146           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1147         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1148           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1149           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1150           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1151           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1152         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1153           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1154           2.0)."
1155         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1156         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1157           contributors&rdquo;.
1158         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1159           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1160           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1161           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1162           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1163           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1164           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1165         more_title_html: Zbulo më shumë
1166         more_1_html: |2-
1167             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1168             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1169             FAQ</a>.
1170         more_2_html: |2-
1171             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1172             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1173             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1174         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1175         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1176           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1177           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1178           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1179           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1180           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1181           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1182         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1183           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1184         contributors_ca_html: |-
1185           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1186           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1187           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1188           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1189           Statistics Canada).
1190         contributors_nz_html: |-
1191           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1192           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1193           licencuar për ripërdorim nën
1194           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1195         contributors_gb_html: |-
1196           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1197           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1198           2010-19.
1199         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1200           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1201           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1202     edit:
1203       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1204     export:
1205       title: Eksporto
1206       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1207       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1208       format_to_export: Formati per eksportim
1209       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1210       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1211       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1212       licence: Licensa
1213       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1214         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1215       too_large:
1216         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1217           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1218         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1219           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1220           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1221         planet:
1222           title: Planet OSM
1223           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1224             të OpenStreetMap
1225         overpass:
1226           title: API mbikalues
1227           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1228             të OpenStreetMap
1229         geofabrik:
1230           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1231           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1232             dhe qyteteve të përzgjedhura
1233         metro:
1234           title: Metro Ekstrakte
1235           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1236             tyre
1237         other:
1238           title: Burime të tjera
1239           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1240       options: Opsionet
1241       format: Formati
1242       scale: Shkallë
1243       max: max
1244       image_size: Madhësia e imazhit
1245       zoom: Zmadho
1246       add_marker: Shto një shënues në hartë
1247       latitude: 'Lat:'
1248       longitude: 'Lon:'
1249       output: Dalja
1250       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1251       export_button: Eksporto
1252     fixthemap:
1253       how_to_help:
1254         title: Si të ndihmosh
1255         join_the_community:
1256           title: Bashkohu me komunitetin
1257           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1258             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1259             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1260             të dhënat vetë.
1261         add_a_note:
1262           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1263             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1264             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1265             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1266       other_concerns:
1267         title: Shqetësime të tjera
1268     help:
1269       title: Merr ndihmë
1270       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1271         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1272         duke dokumentuar temat e hartës.
1273       welcome:
1274         url: /mirësevjen
1275         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1276         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1277       beginners_guide:
1278         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1279         title: Udhëzues për fillestarë.
1280         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1281       help:
1282         title: Forumi i Ndihmës
1283         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1284           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1285       mailing_lists:
1286         title: Listat E Postimeve
1287         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1288           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1289       forums:
1290         title: Forumet
1291     sidebar:
1292       search_results: Rezultatet e kërkimit
1293       close: Mbyll
1294     search:
1295       search: Kërko
1296       from: Prej
1297       to: Për
1298       where_am_i: Ku është kjo?
1299     key:
1300       table:
1301         entry:
1302           centre: Qendër sportive
1303           military: Zonë ushtarake
1304           school:
1305           - Shkollë
1306           - Universitet
1307           building: Ndërtesë
1308           station: Stacioni hekurudhor
1309           summit:
1310           - Samit
1311           - majë
1312     welcome:
1313       title: Mirësevjen
1314       whats_on_the_map:
1315         title: Çfarë ka në hartë?
1316       basic_terms:
1317         title: Termat bazë për hartografim
1318         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1319           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1320         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1321           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1322         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1323           i vetëm ose një pemë.
1324         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1325           lumë, liqen apo ndërtesë.
1326       rules:
1327         title: Rregullat!
1328       start_mapping: Fillo hartografimin
1329       add_a_note:
1330         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1331   traces:
1332     visibility:
1333       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1334       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1335       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1336         me vula kohore)
1337       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1338         të pikave të renditura me vulë kohore)
1339     new:
1340       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1341       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1342       help: Ndihmë
1343       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1344     create:
1345       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1346       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1347         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1348         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1349       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1350         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1351         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1352     edit:
1353       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1354       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1355       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1356     trace_optionals:
1357       tags: Etiketat
1358     show:
1359       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1360       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1361       pending: DUKE PRITUR
1362       filename: 'Emri i skedës:'
1363       download: shkarko
1364       uploaded: 'Ngarkuar:'
1365       points: 'Pikë:'
1366       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1367       map: harta
1368       edit: redakto
1369       owner: 'Pronari:'
1370       description: 'Përshkrimi:'
1371       tags: 'Etiketa:'
1372       none: Asnjë
1373       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1374       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1375       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1376       visibility: 'Dukshmëria:'
1377     trace_paging_nav:
1378       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1379     trace:
1380       pending: NE PRITJE
1381       count_points: '%{count} pikë'
1382       more: më shumë
1383       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1384       view_map: Shiko hartën
1385       edit_map: Redakto hartën
1386       public: PUBLIKE
1387       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1388       private: PRIVAT
1389       trackable: E GJURMUESHME
1390       by: nga
1391       in: në
1392     index:
1393       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1394       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1395       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1396       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1397       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1398     destroy:
1399       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1400     make_public:
1401       made_public: Gjurmë e bërë publike
1402     offline_warning:
1403       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1404     offline:
1405       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1406       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1407         përdonimit
1408   application:
1409     require_admin:
1410       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1411   oauth_clients:
1412     show:
1413       edit: Redakto detajet
1414       confirm: A je i sigurt?
1415   users:
1416     new:
1417       title: Krijo llogari
1418       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1419         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1420       about:
1421         header: E lirë dhe e redaktueshme
1422       email address: 'Adresa e emailit:'
1423       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1424       display name: 'Emër i dukshëm:'
1425       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1426       continue: Vazhdo
1427       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1428     terms:
1429       title: Kushtet
1430       heading: Kushtet
1431       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1432         e mia të jenë në Domeinin Publik
1433       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1434       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1435       decline: Nuk e pranoj
1436       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1437       legale_names:
1438         france: Francë
1439         italy: Itali
1440         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1441     no_such_user:
1442       title: Nuk ka përdorues të tillë
1443       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1444       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1445         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1446     show:
1447       my diary: Ditari im
1448       new diary entry: shënim i ri në ditar
1449       my edits: Redaktimet e mia
1450       my traces: Gjurmët e mia
1451       my notes: Shënimet e mia
1452       my messages: Mesazhet e mia
1453       my profile: Profili im
1454       my settings: Preferencat e mia
1455       my comments: Komentet e mia
1456       blocks on me: Blloqet mbi mua
1457       blocks by me: Bllokimet nga unë
1458       send message: Dërgo mesazh
1459       diary: Ditari
1460       edits: Redaktimet
1461       traces: Gjurmët
1462       notes: Shënimet e hartës
1463       remove as friend: Largo mikun
1464       add as friend: Shto si mik
1465       mapper since: 'Hartues që prej:'
1466       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1467       email address: 'Adresa e emailit:'
1468       created from: 'Krijuar nga:'
1469       status: 'Statusi:'
1470       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1471       description: Përshkrimi
1472       user location: Vendi i përdoruesit
1473       role:
1474         administrator: Ky përdorues është një administrator
1475         moderator: Ky përdorues është një moderator
1476         grant:
1477           administrator: Mundëso qasje administratori
1478           moderator: Mundëso qasje moderatori
1479         revoke:
1480           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1481           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1482       block_history: bllokimet e pranuara
1483       moderator_history: bllokimet e dhëna
1484       create_block: blloko këtë përdorues
1485       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1486       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1487       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1488       hide_user: fsheh këtë përdorues
1489       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1490       delete_user: fshi këtë përdorues
1491       confirm: Konfirmo
1492       report: Raporto ķëtë përdorues
1493     set_home:
1494       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1495     go_public:
1496       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1497         t'i redaktosh ato.
1498     index:
1499       title: Përdoruesi
1500       heading: Përdorues
1501       showing:
1502         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1503         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1504       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1505       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1506       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1507       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1508       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1509   user_role:
1510     filter:
1511       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1512       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1513       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1514     grant:
1515       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1516       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1517       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1518         `%{name}'?
1519       confirm: Konfirmo
1520       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1521         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1522     revoke:
1523       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1524       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1525       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1526         `%{name}'?
1527       confirm: Konfirmo
1528       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1529         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1530   user_blocks:
1531     revoke:
1532       revoke: Revoko!
1533     show:
1534       confirm: A jeni i sigurt?
1535     block:
1536       show: Shfaq
1537       edit: Redakto
1538       revoke: Revoko!
1539     blocks:
1540       status: Statusi
1541       revoker_name: Revokuar nga
1542   javascripts:
1543     site:
1544       edit_tooltip: Redakto hartën
1545   redactions:
1546     show:
1547       destroy: Revoko këtë redaktim
1548       confirm: A je i sigurt?
1549 ...