]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4888'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: ترجمان05
48 # Author: حبيشان
49 # Author: ديفيد
50 # Author: زكريا
51 # Author: عباد ديرانية
52 # Author: عبد الرحمان أيمن
53 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
54 ---
55 ar:
56   html:
57     dir: rtl
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: اختر الملف
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: تعليق
67       diary_entry:
68         create: نشر
69         update: تحديث
70       issue_comment:
71         create: إضافة تعليق
72       message:
73         create: أرسل
74       client_application:
75         create: سجِّل
76         update: تحديث
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
93         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
97     models:
98       acl: لائحة التحكم بالوصول
99       changeset: حزمة التغييرات
100       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
101       country: الدولة
102       diary_comment: تعليق يومية
103       diary_entry: مدخلة يومية
104       friend: صديق
105       issue: قضية
106       language: اللغة
107       message: الرسالة
108       node: عقدة
109       node_tag: وسم عقدة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: رفع ملف GPX
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   account:
344     deletions:
345       show:
346         title: احذف حسابي
347         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
348         delete_account: حذف الحساب
349         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
350           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
351         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
352           والوصف وموقع المنزل.
353         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
354           حسابات أخرى.
355         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
356           ، حتى بعد حذف حسابك:'
357         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
358           إن وجدت.
359         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
360         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
361           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
363           سيجري إخفاؤها عن العرض.
364         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
365           بك، إن وجدت.
366         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
367         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
368           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
369         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
370         cancel: إلغاء
371   accounts:
372     edit:
373       title: عدل الحساب
374       my settings: إعداداتي
375       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
376       external auth: مصادقة خارجية
377       openid:
378         link text: ما هذا؟
379       public editing:
380         heading: تعديل عام
381         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
382         enabled link text: ما هذا؟
383         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
384         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
385       contributor terms:
386         heading: شروط المساهم
387         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
388         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
389         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
390           شروط المساهمة الجديدة.
391         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
392         link text: ما هذا؟
393       save changes button: حفظ التغييرات
394       delete_account: حذف الحساب...
395     go_public:
396       heading: تعديل عام
397       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
398         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
399         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
400       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
401         بيانات الخريطة.
402       find_out_why: اكتشف لماذا
403       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
404       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
405         الآن عامًا بشكل افتراضي.
406       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
407     update:
408       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
409         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
410       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
411     destroy:
412       success: تم حذف الحساب.
413   browse:
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     redacted_version: النسخة المنقحة
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
432     view_details: شاهد التفاصيل
433     location: 'الموقع:'
434     node:
435       title_html: 'عقدة: %{name}'
436       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
437     way:
438       title_html: 'طريق: %{name}'
439       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
440       nodes: العقد
441       also_part_of_html:
442         one: جزء من طريق %{related_ways}
443         other: جزء من طرق %{related_ways}
444     relation:
445       title_html: 'صلة: %{name}'
446       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
447       members: الأعضاء
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
450       type:
451         node: عقدة
452         way: طريق
453         relation: علاقة
454     containing_relation:
455       entry_html: العلاقة %{relation_name}
456       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
457     not_found:
458       title: لم يتم العثور عليه
459       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
460       type:
461         node: عقدة
462         way: طريق
463         relation: علاقة
464         changeset: حزمة التغييرات
465         note: ملحوظة
466     timeout:
467       title: خطأ انتهاء الوقت
468       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
469       type:
470         node: العقدة
471         way: الطريق
472         relation: العلاقة
473         changeset: حزمة التغييرات
474         note: ملحوظة
475     redacted:
476       redaction: التنقيح %{id}
477       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
478         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
479       type:
480         node: العقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483     start_rjs:
484       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
485         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
486       load_data: تحميل البيانات
487       loading: جارٍ التحميل...
488     tag_details:
489       tags: الوسوم
490       wiki_link:
491         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
492         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
493       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
494       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
495       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
496       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
497       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
498       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
499     query:
500       title: ميزات الاستفهام
501       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
502       nearby: نقاط قريبة
503       enclosing: نقاط مرافقة
504   changesets:
505     changeset_paging_nav:
506       showing_page: الصفحة %{page}
507       next: التالي »
508       previous: «السابق
509     changeset:
510       anonymous: مجهول
511       no_edits: (لا تعديلات)
512       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
513     changesets:
514       id: المعرف
515       saved_at: حُفِظ في
516       user: المستخدم
517       comment: التعليق
518       area: منطقة
519     index:
520       title: حزم التغييرات
521       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
522       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
523       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
524       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
525       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
526       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
527       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
528       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
529       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
530       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
531       load_more: تحميل المزيد؟
532       feed:
533         title: حزمة التغييرات %{id}
534         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
535         created: تم الإنشاء
536         closed: تم الإغلاق
537         belongs_to: الصانع
538     subscribe:
539       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
540       button: الاشتراك في المناقشة
541     unsubscribe:
542       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
543       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
544     heading:
545       title: تغييرات %{id}
546       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
547     no_such_entry:
548       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
549       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
550       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
551         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
552     show:
553       title: حزمة التغييرات %{id}
554       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
555       closed: 'مغلق: %{when}'
556       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
557       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
558       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
559       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
560       discussion: مناقشة
561       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
562       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
563         مجموعة التغييرات.
564       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
565       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
566       changesetxml: حزمة التغييرات XML
567       osmchangexml: osmChange XML
568     paging_nav:
569       nodes: العقد (%{count})
570       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
571       ways: الطرق (%{count})
572       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
573       relations: الصلات (%{count})
574       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
575     timeout:
576       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
577   changeset_comments:
578     comment:
579       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
580       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
581     comments:
582       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
583     index:
584       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
585       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
586     timeout:
587       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
588         لاستردادها.
589   dashboards:
590     contact:
591       km away: على بعد %{count}كم
592       m away: على بعد %{count}متر
593       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
594     popup:
595       your location: مكانك
596       nearby mapper: مخطط بالجوار
597       friend: صديق
598     show:
599       title: لوحة بياناتي
600       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
601         القريبين.'
602       edit_your_profile: عدل ملفك
603       my friends: أصدقائي
604       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
605       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
606       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
607       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
608       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
609       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
610       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
611   diary_entries:
612     new:
613       title: مدخلة يومية جديدة
614     form:
615       location: الموقع
616       use_map_link: استخدم الخريطة
617     index:
618       title: يوميات المستخدمين
619       title_friends: يوميات الأصدقاء
620       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
621       user_title: يومية %{user}
622       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
623       new: مدخلة يومية جديدة
624       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
625       my_diary: يومياتي
626       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
627       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
628       older_entries: المدخلات الأقدم
629       newer_entries: المدخلات الأحدث
630     edit:
631       title: عدل مدخلة يومية
632       marker_text: موقع مدخلة اليومية
633     show:
634       title: يوميات %{user} | %{title}
635       user_title: يومية %{user}
636       discussion: مناقشة
637       leave_a_comment: اترك تعليقًا
638       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
639       login: تسجيل الدخول
640     no_such_entry:
641       title: لا توجد مثل هذه اليومية
642       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
643       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
644         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
645     diary_entry:
646       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
647       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
648       comment_link: علق على هذه المدخلة
649       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
650       comment_count:
651         zero: لا تعليق
652         one: '%{count} تعليق'
653         other: '%{count} تعليقات'
654       no_comments: لا يوجد تعليقات
655       edit_link: عدل هذه المدخلة
656       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
657       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
658       confirm: تأكيد
659       report: أبلغ عن هذه المدخلة
660     diary_comment:
661       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
662       hide_link: اخفِ هذا التعليق
663       unhide_link: إظهار هذا التعليق
664       confirm: تأكيد
665       report: أبلغ عن هذا التعليق
666     location:
667       location: 'الموقع:'
668       view: اعرض
669       edit: تعديل
670     feed:
671       user:
672         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
673         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
674       language:
675         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
676         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
677       all:
678         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
679         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
680     comments:
681       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
682       heading: تعليقات يوميات %{user}
683       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
684       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
685       post: إرسال
686       when: متى
687       comment: التعليق
688       newer_comments: التعليقات الأحدث
689       older_comments: التعليقات الأقدم
690     subscribe:
691       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
692       button: الاشتراك في المناقشة
693     unsubscribe:
694       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
695       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
696   doorkeeper:
697     errors:
698       messages:
699         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
700     flash:
701       applications:
702         create:
703           notice: تم تسجيل التطبيق.
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
707       contact: اتصال
708     forbidden:
709       title: ممنوع
710       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
711         (HTTP 403)
712     internal_server_error:
713       title: عطل في التطبيق
714       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
715         500)
716     not_found:
717       title: لم يتم العثور على الملف
718       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
719         (HTTP 404)
720   friendships:
721     make_friend:
722       heading: إضافة %{user} كصديق؟
723       button: أضف كصديق
724       success: '%{name} الآن صديقك.'
725       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
726       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
727       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
728         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
729     remove_friend:
730       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
731       button: إلغاء الصداقة
732       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
733       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
734   geocoder:
735     search:
736       title:
737         results_from_html: نتائج من %{results_link}
738         latlon: داخلي
739         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
740         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
741     search_osm_nominatim:
742       prefix:
743         aerialway:
744           cable_car: عربة قطار هوائي
745           chair_lift: كرسي تلفريك
746           drag_lift: اسحب لليسار
747           gondola: تلفريك
748           magic_carpet: رفع السجاد السحري
749           platter: مصعد تزلج
750           pylon: نقطة تعليق
751           station: محطة قطار هوائي
752           t-bar: مصعد تزلج
753           "yes": طريق جوي
754         aeroway:
755           aerodrome: المطار
756           airstrip: مهبط طائرات
757           apron: موقف طائرات
758           gate: البوابة
759           hangar: حظيرة طائرات
760           helipad: منصة مروحية
761           holding_position: موقع الهبوط
762           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
763           parking_position: موقف سيارات
764           runway: مدرج إقلاع
765           taxiway: مدرج المناورات
766           terminal: صالة مطار
767         amenity:
768           animal_boarding: تربية الحيوانات
769           animal_shelter: مأوى للحيوانات
770           arts_centre: مركز فني/ثقافي
771           atm: صراف آلي
772           bank: مصرف
773           bar: حانة
774           bbq: مشوى
775           bench: مقعد
776           bicycle_parking: موقف دراجات
777           bicycle_rental: تأجير دراجة
778           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
779           biergarten: حديقة البيرة
780           blood_bank: بنك الدم
781           boat_rental: تأجير قوارب
782           brothel: بيت دعارة
783           bureau_de_change: مكتب صرافة
784           bus_station: محطة حافلات
785           cafe: مقهى
786           car_rental: تأجير سيارات
787           car_sharing: مشاركة سيارات
788           car_wash: غسيل سيارات
789           casino: نادي قمار
790           charging_station: محطة شحن
791           childcare: رعاية الأطفال
792           cinema: سينما
793           clinic: عيادة
794           clock: الساعة
795           college: كلّية
796           community_centre: مركز اجتماع
797           conference_centre: مركز المؤتمرات
798           courthouse: محكمة
799           crematorium: محرقة جثث
800           dentist: طبيب أسنان
801           doctors: أطباء
802           drinking_water: مياه عذبة
803           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
804           embassy: سفارة
805           events_venue: قاعة مناسبات
806           fast_food: وجبات سريعة
807           ferry_terminal: مرسى عبّارة
808           fire_station: محطة إطفاء
809           food_court: مطعم وجبات سريعة
810           fountain: نافورة
811           fuel: وقود
812           gambling: مقامرة
813           grave_yard: مقبرة
814           grit_bin: سلة حصى
815           hospital: مستشفى
816           hunting_stand: مربط للصيد
817           ice_cream: مثلجات
818           internet_cafe: مقهى إنترنت
819           kindergarten: حضانة أطفال
820           language_school: مدرسة لغات
821           library: مكتبة
822           loading_dock: رصيف التحميل
823           marketplace: سوق
824           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
825           monastery: دير
826           money_transfer: تحويل أموال
827           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
828           music_school: مدرسة موسيقى
829           nightclub: نادي ليلي
830           nursing_home: دار رعاية
831           parking: موقف سيارات
832           parking_entrance: مدخل مرآب
833           parking_space: مكان وقوف سيارات
834           pharmacy: صيدلية
835           place_of_worship: معبد
836           police: شرطة
837           post_box: صندوق بريد
838           post_office: مكتب بريد
839           prison: سجن
840           pub: حانة
841           public_bath: حمام عام
842           public_bookcase: مكتبة عامة
843           public_building: مبنى عام
844           recycling: نقطة إعادة تصنيع
845           restaurant: مطعم
846           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
847           school: مدرسة
848           shelter: ملجأ
849           shower: غسيل بالدش
850           social_centre: مركز اجتماعي
851           social_facility: مرفق اجتماعي
852           studio: ستوديو
853           swimming_pool: مسبح
854           taxi: سيارة أجرة
855           telephone: هاتف عمومي
856           theatre: مسرح
857           toilets: مراحيض
858           townhall: مبنى بلدية
859           training: منشأة تدريب
860           university: جامعة
861           vehicle_inspection: فحص المركبة
862           vending_machine: آلة بيع
863           veterinary: جراحة بيطرية
864           village_hall: قاعة قرية
865           waste_basket: سلة نفايات
866           waste_disposal: التخلص من النفايات
867           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
868           watering_place: منطقة الري
869           water_point: موقع مياه
870           "yes": الراحة
871         boundary:
872           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
873           administrative: حدود إدارية
874           census: حدود تعدادية
875           national_park: محمية وطنية
876           political: الحدود الانتخابية
877           protected_area: منطقة محمية
878           "yes": حدود
879         bridge:
880           aqueduct: قنطرة
881           boardwalk: ممر
882           suspension: جسر معلق
883           swing: جسر متحرك
884           viaduct: جسر
885           "yes": جسر
886         building:
887           apartment: شقة
888           apartments: شقق
889           barn: إسطبل
890           bungalow: بيت من طابق واحد
891           chapel: معبد/مصلى
892           church: مبنى كنيسة
893           college: مبنى كُلِيَّة
894           commercial: مبنى تجاري
895           construction: مبنى تحت الإنشاء
896           detached: بيت مستقل
897           dormitory: عنبر نوم
898           duplex: بيت من طابقين
899           farm: مبنى مزرعة
900           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
901           garage: مرآب
902           garages: مرائب
903           hangar: حظيرة
904           hospital: مبنى مستشفى
905           hotel: مبنى فندق
906           house: منزل
907           hut: كوخ
908           industrial: مبنى صناعي
909           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
910           manufacture: مبنى التصنيع
911           office: مبنى مكتب
912           public: مبنى عام
913           residential: مبنى سكني
914           retail: مبنى بيع بالمفرق
915           roof: سقف
916           ruins: مبنى مدمر
917           school: مبنى مدرسة
918           semidetached_house: منزل شبه مفصول
919           service: مبنى الخدمة
920           stable: إصطبل
921           static_caravan: المنزل المتنقل
922           temple: مبنى المعبد
923           terrace: صف منازل
924           train_station: مبنى محطة قطار
925           university: مبنى جامعة
926           warehouse: مستودع
927           "yes": مبنى
928         club:
929           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
930           sport: نادي رياضي
931           "yes": نادي
932         craft:
933           beekeeper: النحال
934           blacksmith: حداد
935           brewery: مصنع الجعة
936           carpenter: نجار
937           caterer: متعهد
938           confectionery: محل حلوى
939           dressmaker: خياطة
940           electrician: كهربائي
941           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
942           gardener: بستاني
943           handicraft: ' حرفة يدوية'
944           metal_construction: مقاول المعادن
945           painter: رسام
946           photographer: مصور
947           plumber: سباك
948           roofer: صاحب الأسقف
949           sawmill: منشرة
950           shoemaker: صانع أحذية
951           stonemason: مهنة البناء
952           tailor: خياط
953           window_construction: بناء النوافذ
954           "yes": محل بيع الحرفيات
955         emergency:
956           access_point: نقطة الوصول
957           ambulance_station: محطة إسعاف
958           assembly_point: ملتقى
959           defibrillator: رجفان
960           fire_extinguisher: طفاية حريق
961           landing_site: موقع هبوط طوارئ
962           phone: هاتف طوارئ
963           siren: صفارة الطوارئ
964           water_tank: خزان مياه الطوارئ
965         highway:
966           abandoned: طريق سريع مهجور
967           bridleway: مسلك خيول
968           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
969           bus_stop: موقف حافلات
970           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
971           corridor: ممر
972           crossing: العبور
973           cycleway: مسار دراجات
974           elevator: مصعد
975           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
976           emergency_bay: خليج الطوارئ
977           footway: ممر للمشاة
978           ford: مخاضة
979           give_way: إشارة إفساح الطريق
980           living_street: شارع سكني
981           milestone: معلم
982           motorway: طريق سريع
983           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
984           motorway_link: طريق سريع
985           passing_place: مكان عبور
986           path: مسار
987           pedestrian: طريق للمشاة
988           platform: منصة
989           primary: طريق أولي
990           primary_link: طريق أولي
991           proposed: طريق مقترح
992           raceway: حلبة سباق
993           residential: طريق سكني
994           rest_area: منطقة استراحة
995           road: طريق
996           secondary: طريق ثانوي
997           secondary_link: طريق ثانوي
998           service: طريق خدمة
999           services: خدمات الطرق السريعة
1000           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1001           steps: درج
1002           stop: إشارة وقوف
1003           street_lamp: مصباح شارع
1004           tertiary: طريق فرعي
1005           tertiary_link: طريق فرعي
1006           track: مسار
1007           traffic_mirror: المرآة المرورية
1008           traffic_signals: إشارات مرور
1009           trunk: طريق رئيسي
1010           trunk_link: طريق رئيسي
1011           turning_circle: التفاف دائري
1012           turning_loop: جولة
1013           unclassified: طريق غير مصنف
1014           "yes": طريق
1015         historic:
1016           aircraft: الطائرات التاريخية
1017           archaeological_site: موقع أثري
1018           battlefield: ساحة معركة
1019           boundary_stone: صخرة حدود
1020           building: مبنى تاريخي
1021           bunker: برج دفاعي
1022           cannon: مدفع تاريخي
1023           castle: قلعة
1024           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1025           church: كنيسة
1026           city_gate: بوابة مدينة
1027           citywalls: أسوار المدينة
1028           fort: حصن
1029           heritage: موقع تراثي
1030           hollow_way: الطريق المجوف
1031           house: منزل
1032           manor: عزبة
1033           memorial: نصب تذكاري
1034           milestone: معلم تاريخي
1035           mine: منجم
1036           mine_shaft: فتحة منجم
1037           monument: أثر
1038           railway: سكة حديد تاريخية
1039           roman_road: طريق روماني
1040           ruins: أطلال
1041           stone: حجر
1042           tomb: قبر
1043           tower: برج
1044           wayside_cross: صليب جانب طريق
1045           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1046           wreck: حطام
1047           "yes": موقع تاريخي
1048         junction:
1049           "yes": تقاطع
1050         landuse:
1051           allotments: حصص سكنية
1052           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1053           basin: حوض
1054           brownfield: أرض مخلفات
1055           cemetery: مقبرة
1056           commercial: منطقة تجارية
1057           conservation: محمية طبيعية
1058           construction: ورشة بناء
1059           farmland: أرض زراعية
1060           farmyard: فناء مزرعة
1061           forest: غابة
1062           garages: مرائب
1063           grass: عشب
1064           greenfield: حقول خضراء
1065           industrial: منطقة صناعية
1066           landfill: مكب نفايات
1067           meadow: مرج
1068           military: منطقة عسكرية
1069           mine: منجم
1070           orchard: بستان
1071           plant_nursery: العناية بالنباتات
1072           quarry: كسّارة
1073           railway: سكة حديدية
1074           recreation_ground: ميدان ألعاب
1075           religious: أرضية دينية
1076           reservoir: خزان
1077           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1078           residential: منطقة سكنية
1079           retail: بيع بالتجزئة
1080           village_green: أرض خضراء
1081           vineyard: حقل عنب
1082           "yes": استخدام الأرض
1083         leisure:
1084           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1085           amusement_arcade: ممر تسلية
1086           bandstand: منصة الفرقة
1087           beach_resort: شاطئ منتجع
1088           bird_hide: مخبئ طيور
1089           common: أرض مشاع
1090           dance: صالة الرقص
1091           dog_park: حديقة كلاب
1092           firepit: مكان حرائق
1093           fishing: منطقة صيد سمك
1094           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1095           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1096           garden: حديقة
1097           golf_course: ملعب غولف
1098           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1099           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1100           marina: مارينا
1101           miniature_golf: جولف مصغر
1102           nature_reserve: محمية طبيعية
1103           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1104           park: منتزه
1105           picnic_table: طاولة النزهة
1106           pitch: ملعب رياضي
1107           playground: ملعب
1108           recreation_ground: ميدان ألعاب
1109           resort: منتجع
1110           sauna: حمّام بخاري حار
1111           slipway: مزلقة
1112           sports_centre: مركز رياضي
1113           stadium: ستاد
1114           swimming_pool: مسبح
1115           track: مضمار سباق
1116           water_park: منتزه ألعاب مائية
1117           "yes": وقت الفراغ
1118         man_made:
1119           adit: مدخل منجم
1120           advertising: دعاية
1121           antenna: هوائي
1122           beacon: منارة
1123           beehive: خلية نحل
1124           breakwater: مكسر أمواج
1125           bridge: جسر
1126           bunker_silo: مستودع
1127           chimney: مدخنة
1128           communications_tower: برج الاتصالات
1129           crane: رافعة
1130           cross: يعبر
1131           dolphin: مرسى
1132           dyke: حاجز
1133           embankment: سد
1134           flagpole: سارية علم
1135           gasometer: مقياس غاز
1136           groyne: مصد أمواج
1137           kiln: تنور
1138           lighthouse: منارة
1139           mast: سارية
1140           mine: منجم
1141           mineshaft: فتحة منجم
1142           monitoring_station: محطة مراقبة
1143           petroleum_well: بئر بترول
1144           pier: رصيف بحري
1145           pipeline: خط أنابيب
1146           pumping_station: محطة الضخ
1147           reservoir_covered: خزان مغطى
1148           silo: صومعة
1149           snow_cannon: مدفع الثلج
1150           snow_fence: سياج الثلج
1151           storage_tank: خزان
1152           surveillance: مراقبة
1153           telescope: تلسكوب
1154           tower: برج
1155           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1156           watermill: طاحونة مائية
1157           water_tap: صنبور الماء
1158           water_tower: برج ماء
1159           water_well: بئر
1160           water_works: محطة مياه
1161           windmill: طاحونة هوائية
1162           works: مصنع
1163           "yes": من صنع الإنسان
1164         military:
1165           airfield: منطقة عسكرية
1166           barracks: ثكنات
1167           bunker: دشمة
1168           checkpoint: نقطة تفتيش
1169           trench: خندق
1170           "yes": عسكري
1171         mountain_pass:
1172           "yes": ممر جبلي
1173         natural:
1174           bare_rock: الصخور العارية
1175           bay: خليج
1176           beach: شاطئ
1177           cape: خليج
1178           cave_entrance: مدخل كهف
1179           cliff: جرف
1180           coastline: ساحل
1181           crater: فوهة بركان
1182           dune: كثيب
1183           fell: منحدر
1184           fjord: مضيق بحري
1185           forest: غابة
1186           geyser: نافورة ماء حار
1187           glacier: نهر جليدي
1188           grassland: أرض عشبية
1189           heath: أرض بور
1190           hill: تلة
1191           hot_spring: نبع حار
1192           island: جزيرة
1193           land: أرض
1194           marsh: سبخة
1195           moor: أرض جرداء
1196           mud: وحل
1197           peak: ذروة
1198           peninsula: شبه جزيرة
1199           point: نقطة
1200           reef: شعاب
1201           ridge: أرض مرتفعة
1202           rock: صخرة
1203           saddle: سرج
1204           sand: رمل
1205           scree: أرض حصاة
1206           scrub: أشجار منخفضة
1207           shingle: لوح خشبي
1208           spring: نبع
1209           stone: حجر
1210           strait: مضيق جبلي
1211           tree: شجرة
1212           tree_row: صف الشجرة
1213           valley: وادي
1214           volcano: بركان
1215           water: ماء
1216           wetland: أرض رطبة
1217           wood: غابة
1218           "yes": الميزة الطبيعية
1219         office:
1220           accountant: محاسب
1221           administrative: إدارة
1222           advertising_agency: وكالة إعلانات
1223           architect: مهندس معماري
1224           association: جمعية
1225           company: شركة
1226           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1227           educational_institution: معهد تعليمي
1228           employment_agency: وكالة توظيف
1229           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1230           estate_agent: سمسار مباني
1231           financial: المكتب المالي
1232           government: دائرة حكومية
1233           insurance: مكتب شركة تأمين
1234           it: مكتب تقنية معلومات
1235           lawyer: محامي
1236           logistics: مكتب اللوجستيات
1237           newspaper: مكتب الجريدة
1238           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1239           notary: كاتب عدل
1240           religion: مكتب ديني
1241           research: مكتب البحوث
1242           tax_advisor: مستشار ضرائب
1243           telecommunication: مكتب اتصالات
1244           travel_agent: وكيل سفريات
1245           "yes": مكتب
1246         place:
1247           allotments: المخصصات
1248           archipelago: أرخبيل
1249           city: مدينة كبيرة
1250           city_block: منطقة سكنية
1251           country: دولة
1252           county: مقاطعة
1253           farm: مزرعة
1254           hamlet: محلة
1255           house: منزل
1256           houses: منازل
1257           island: جزيرة
1258           islet: جزيرة صغيرة
1259           isolated_dwelling: سكن منعزل
1260           locality: موقع
1261           municipality: البلدية
1262           neighbourhood: حي
1263           plot: حبكة
1264           postcode: الرمز البريدي
1265           quarter: حارة
1266           region: المنطقة
1267           sea: بحر
1268           square: ميدان
1269           state: ولاية
1270           subdivision: التقسيم الفرعي
1271           suburb: ضاحية
1272           town: مدينة
1273           village: قرية
1274           "yes": مكان
1275         railway:
1276           abandoned: سكة حديد مهجورة
1277           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1278           disused: سكة حديد مهجورة
1279           funicular: سكة حديدية معلقة
1280           halt: موقف قطار
1281           junction: تقاطع سكك حديدية
1282           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1283           light_rail: قطار خفيف
1284           miniature: سكة حديدية مصغرة
1285           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1286           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1287           platform: رصيف محطة قطار
1288           preserved: سكة حديدية تراثية
1289           proposed: سكك حديدية مقترحة
1290           rail: سكة حديدية
1291           spur: خط تفرع سكة حديدية
1292           station: محطة قطار
1293           stop: محطة سكك حديدية
1294           subway: مترو الأنفاق
1295           subway_entrance: مدخل مترو
1296           switch: مبدل السكة الحديدية
1297           tram: سكة ترام
1298           tram_stop: موقف ترام
1299           turntable: القرص الدوار
1300           yard: فناء سكة حديد
1301         shop:
1302           agrarian: متجر زراعي
1303           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1304           antiques: تحف
1305           appliance: محل أجهزة منزلية
1306           art: متجر فن
1307           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1308           bag: متجر الحقائب
1309           bakery: مخبز
1310           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1311           beauty: صالون تجميل
1312           bed: منتجات المفروشات
1313           beverages: متجر مشروبات
1314           bicycle: متجر دراجات
1315           bookmaker: ناشر
1316           books: متجر كتب
1317           boutique: دكان
1318           butcher: جزار
1319           car: متجر سيارات
1320           car_parts: قطع غيار سيارات
1321           car_repair: مرآب سيارات
1322           carpet: معرض سجاد
1323           charity: متجر جمعية خيرية
1324           cheese: متجر الجبن
1325           chemist: صيدلي
1326           chocolate: شوكولاتة
1327           clothes: متجر ألبسة
1328           coffee: مقهى
1329           computer: متجر كمبيوتر
1330           confectionery: متجر الحلويات
1331           convenience: متجر للأغراض اليومية
1332           copyshop: محل تصوير مستندات
1333           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1334           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1335           curtain: محل ستائر
1336           dairy: متجر لبيع الالبان
1337           deli: دكان أطعمة شهية
1338           department_store: متجر متعدد الأقسام
1339           discount: محل عناصر خصم
1340           doityourself: براعة منزلية
1341           dry_cleaning: تنظيف جاف
1342           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1343           electronics: متجر إلكترونيات
1344           erotic: متجر المثيرة
1345           estate_agent: وكيل عقاري
1346           fabric: مخزن قماش
1347           farm: متجر منتوجات زراعية
1348           fashion: متجر أزياء
1349           fishing: محل لوازم الصيد
1350           florist: بائع زهور
1351           food: دكان مأكولات
1352           frame: متجر الإطارات
1353           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1354           furniture: أثاث
1355           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1356           gas: مخزن غاز
1357           general: متجر عام
1358           gift: متجر هدايا
1359           greengrocer: محل خضروات
1360           grocery: بقالة
1361           hairdresser: حلاق
1362           hardware: متجر عتاد
1363           health_food: محل غذاء صحي
1364           hearing_aids: مساعدات للسمع
1365           herbalist: المعالج بالأعشاب
1366           hifi: متجر هاي فاي
1367           houseware: متجر أدوات منزلية
1368           ice_cream: محل مثلجات
1369           interior_decoration: ديكور داخلي
1370           jewelry: متجر مجوهرات
1371           kiosk: كشك
1372           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1373           laundry: مصبغة
1374           locksmith: قفال
1375           lottery: محل يانصيب
1376           mall: مركز تسوق
1377           massage: محل تدليك
1378           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1379           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1380           money_lender: مقرض المال
1381           motorcycle: متجر دراجات نارية
1382           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1383           music: متجر موسيقى
1384           musical_instrument: الات موسيقية
1385           newsagent: وكالة أنباء
1386           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1387           optician: نظاراتي
1388           organic: متجر أغذية عضوية
1389           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1390           paint: متجر طلاء
1391           pastry: متجر الحلويات
1392           pawnbroker: مكتب رهن
1393           perfumery: العطور
1394           pet: متجر حيوانات أليفة
1395           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1396           photo: متجر صور
1397           seafood: أكلات بحرية
1398           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1399           sewing: محل خياطة
1400           shoes: متجر أحذية
1401           sports: متجر رياضة
1402           stationery: محل قرطاسية
1403           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1404           supermarket: سوبرماركت
1405           tailor: خياط
1406           tattoo: محل وشم
1407           tea: محل الشاي
1408           ticket: محل تذاكر
1409           tobacco: متجر تبغ
1410           toys: متجر ألعاب
1411           travel_agency: وكالة سفر
1412           tyres: متجر إطارات
1413           vacant: متجر شاغر
1414           variety_store: متجر شامل
1415           video: متجر فيديو
1416           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1417           wholesale: متجر بالجملة
1418           wine: متجر نبيذ
1419           "yes": متجر
1420         tourism:
1421           alpine_hut: كوخ جبلي
1422           apartment: شقة عطل
1423           artwork: عمل فني
1424           attraction: معلم سياحي
1425           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1426           cabin: حُجرة أو مقصورة
1427           camp_site: موقع تخييم
1428           caravan_site: موقع قافلة
1429           chalet: شاليه
1430           gallery: معرض
1431           guest_house: بيت ضيافة
1432           hostel: سكن شباب
1433           hotel: فندق
1434           information: معلومات
1435           motel: نُزل
1436           museum: متحف
1437           picnic_site: موقع تنزه
1438           theme_park: حديقة ملاهي
1439           viewpoint: موقع كاشف
1440           zoo: حديقة حيوانات
1441         tunnel:
1442           building_passage: ممر بناء
1443           culvert: مجرى مائي
1444           "yes": نفق
1445         waterway:
1446           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1447           boatyard: حوض سفن
1448           canal: قناة
1449           dam: سدّ
1450           derelict_canal: قناة مهجورة
1451           ditch: خندق
1452           dock: مرسى
1453           drain: مسرب
1454           lock: قفل
1455           lock_gate: هويس
1456           mooring: مرسى
1457           rapids: منحدرات نهرية
1458           river: نهر
1459           stream: جدول
1460           wadi: وادي
1461           waterfall: شلال
1462           weir: سياج
1463           "yes": معبر مائي
1464       admin_levels:
1465         level2: حدود قطرية
1466         level3: حدود المنطقة
1467         level4: حدود الدولة
1468         level5: حدود المنطقة
1469         level6: حدود قطرية
1470         level7: حدود البلدية
1471         level8: حدود المدينة
1472         level9: حدود قرية
1473         level10: حدود الضاحية
1474         level11: حدود الحي
1475       types:
1476         cities: مدن
1477         towns: مدن
1478         places: أماكن
1479     results:
1480       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1481       more_results: المزيد من النتائج
1482   issues:
1483     index:
1484       title: مشاكل
1485       select_status: حدد الحالة
1486       select_type: حدد النوع
1487       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1488       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1489       not_updated: لم يتم تحديثه
1490       search: البحث
1491       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1492       user_not_found: المستخدم غير موجود
1493       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1494       status: الحالة
1495       reports: بلاغات
1496       last_updated: آخر تحديث
1497       link_to_reports: عرض البلاغات
1498       reports_count:
1499         zero: صفر بلاغ
1500         one: بلاغ واحد
1501         two: بلاعان
1502         few: '%{count} بلاغ'
1503         many: '%{count} بلاغات'
1504         other: '%{count} بلاغ'
1505       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1506       states:
1507         ignored: تم تجاهله
1508         open: فتح
1509         resolved: تم حله
1510     show:
1511       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1512       reports:
1513         zero: صفر تقرير
1514         one: تقرير واحد
1515         two: تقريران
1516         few: '%{count} تقرير'
1517         many: '%{count} تقارير'
1518         other: '%{count} تقرير'
1519       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1520       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1521       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1522       resolve: حل
1523       ignore: تجاهل
1524       reopen: إعادة فتح
1525       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1526       read_reports: اقرأ البلاغات
1527       new_reports: بلاغات جديدة
1528       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1529       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1530       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1531     resolve:
1532       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1533     ignore:
1534       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1535     reopen:
1536       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1537     comments:
1538       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1539       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1540     reports:
1541       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1542     helper:
1543       reportable_title:
1544         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1545         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1546   issue_comments:
1547     create:
1548       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1549       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1550   reports:
1551     new:
1552       title_html: بلاغ %{link}
1553       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1554       disclaimer:
1555         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1556         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1557         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1558           المجتمع
1559         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1560       categories:
1561         diary_entry:
1562           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1563           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1564           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1565           other_label: أخرى
1566         diary_comment:
1567           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1568           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1569           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1570           other_label: أخرى
1571         user:
1572           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1573           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1574           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1575           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1576           other_label: أخرى
1577         note:
1578           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1579           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1580           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1581           other_label: أخرى
1582     create:
1583       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1584       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1585   layouts:
1586     project_name:
1587       title: خريطة الشارع المفتوحة
1588       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1589     logo:
1590       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1591     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1592     logout: سجل خروج
1593     log_in: تسجيل الدخول
1594     sign_up: أنشئ حسابًا
1595     start_mapping: ابدأ التخطيط
1596     edit: تعديل
1597     history: تاريخ
1598     export: صدِّر
1599     issues: المشاكل
1600     data: البيانات
1601     export_data: تصدير البيانات
1602     gps_traces: آثار جي بي أس
1603     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1604     user_diaries: يوميات المستخدمين
1605     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1606     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1607     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1608     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1609     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1610       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1611     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1612     partners_fastly: بسرعة
1613     partners_partners: الشركاء
1614     tou: شروط الاستخدام
1615     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1616       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1617     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1618       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1619     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1620     help: مساعدة
1621     about: حول
1622     copyright: حقوق النسخ
1623     communities: مجتمعات
1624     community: مجتمع
1625     community_blogs: مدونات المجتمع
1626     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1627     make_a_donation:
1628       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1629       text: تبرع
1630     learn_more: التعرف على المزيد
1631     more: المزيد
1632   user_mailer:
1633     diary_comment_notification:
1634       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1635       hi: مرحبًا %{to_user}،
1636       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1637       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1638       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1639         أو الرد على %{replyurl}
1640       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1641         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1642     message_notification:
1643       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1644       hi: مرحبًا %{to_user}،
1645       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1646         %{subject}:'
1647       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1648       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1649         على %{replyurl}
1650       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1651     friendship_notification:
1652       hi: مرحبًا %{to_user}،
1653       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1654       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1655       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1656       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1657       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1658       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1659     gpx_description:
1660       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1661         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1662       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1663         %{trace_description} وبدون وسوم
1664     gpx_failure:
1665       hi: مرحبًا %{to_user}،
1666       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1667       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1668         تجنبها على %{url}.
1669       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1670     gpx_success:
1671       hi: مرحبًا %{to_user}،
1672       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1673     signup_confirm:
1674       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1675       greeting: مرحبا هناك!
1676       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1677       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1678         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1679       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1680     email_confirm:
1681       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1682       greeting: تحياتي،
1683       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1684         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1685       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1686     lost_password:
1687       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1688       greeting: مرحبًا،
1689       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1690         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1691       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1692         كلمة المرور.
1693     note_comment_notification:
1694       anonymous: مستخدم مجهول
1695       greeting: مرحبا،
1696       commented:
1697         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1698         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1699           بها'
1700         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1701         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1702           %{place}.
1703         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1704           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1705         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1706           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1707       closed:
1708         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1709         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1710         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1711         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1712         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1713           من %{place}.
1714         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1715           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1716       reopened:
1717         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1718         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1719           كنت مهتما بها
1720         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1721         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1722         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1723           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1724         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1725           الملاحظة قريبة من %{place}.
1726       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1727       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1728     changeset_comment_notification:
1729       hi: أهلا %{to_user}،
1730       greeting: مرحبا،
1731       commented:
1732         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1733           تغييراتك'
1734         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1735           تهتم بها'
1736         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1737         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1738           تغييراتك
1739         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1740           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1741         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1742           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1743         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1744         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1745         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1746       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1747       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1748       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1749         على "إلغاء الاشتراك".
1750       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1751         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1752   confirmations:
1753     confirm:
1754       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1755       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1756       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1757         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1758       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1759       button: تأكيد
1760       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1761       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1762       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1763       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1764         ، %{reconfirm_link}.
1765       click_here: انقر هنا
1766     confirm_resend:
1767       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1768     confirm_email:
1769       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1770       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1771         الجديد.
1772       button: تأكيد
1773       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1774       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1775       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1776     resend_success_flash:
1777       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1778         ، ستتمكن من التعيين.
1779       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1780         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1781         على أي طلبات تأكيد.
1782   messages:
1783     inbox:
1784       title: الوارد
1785       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1786       new_messages:
1787         one: '%{count} رسالة جديدة'
1788         other: '%{count} رسائل جديدة'
1789       old_messages:
1790         one: '%{count} رسالة قديمة'
1791         other: '%{count} رسائل قديمة'
1792       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1793       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1794     messages_table:
1795       from: من
1796       to: إلى
1797       subject: الموضوع
1798       date: التاريخ
1799       actions: الإجراءات
1800     message_summary:
1801       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1802       read_button: التعليم كمقروءة
1803       reply_button: رد
1804       destroy_button: حذف
1805     new:
1806       title: أرسل رسالة
1807       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1808       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1809     create:
1810       message_sent: تم إرسال الرسالة
1811       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1812         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1813     no_such_message:
1814       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1815       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1816       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1817     outbox:
1818       title: صندوق الصادر
1819       actions: الإجراءات
1820       messages:
1821         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1822         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1823       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1824         %{people_mapping_nearby_link}؟
1825       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1826     muted:
1827       title: الرسائل المخفية
1828     reply:
1829       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1830         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1831     show:
1832       title: اقرأ الرسالة
1833       reply_button: رد
1834       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1835       destroy_button: احذف
1836       back: رجوع
1837       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1838         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1839     sent_message_summary:
1840       destroy_button: حذف
1841     heading:
1842       my_inbox: الوارد
1843       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1844     mark:
1845       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1846       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1847     unmute:
1848       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1849     destroy:
1850       destroyed: حُذِفت الرسالة
1851   passwords:
1852     new:
1853       title: نسيان كلمة السر
1854       heading: أنسيت كلمة السر؟
1855       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1856       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1857       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1858         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1859     edit:
1860       title: إعادة ضبط كلمة السر
1861       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1862       reset: أعد ضبط كلمة السر
1863       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1864     update:
1865       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1866   preferences:
1867     show:
1868       title: تفضيلاتي
1869       preferred_editor: المحرر المفضل
1870       preferred_languages: اللغات المفضلة
1871       edit_preferences: عدل التفضيلات
1872     edit:
1873       title: تفضيلات التحرير
1874       save: حدث التفضيلات
1875       cancel: إلغاء
1876     update:
1877       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1878     update_success_flash:
1879       message: تم تحديث التفضيلات.
1880   profiles:
1881     edit:
1882       title: عدل الملف
1883       save: تحديث الملف الشخصي
1884       cancel: إلغاء
1885       image: "\uFEFFالصورة"
1886       gravatar:
1887         gravatar: استخدام Gravatar
1888         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1889         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1890       new image: أضف صورة
1891       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1892       delete image: أزل الصورة الحالية
1893       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1894       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1895       home location: موقع المنزل
1896       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1897       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1898     update:
1899       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1900       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1901   sessions:
1902     new:
1903       title: تسجيل الدخول
1904       tab_title: تسجيل الدخول
1905       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1906       password: 'كلمة السر:'
1907       remember: تذكرني
1908       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1909       login_button: تسجيل الدخول
1910       register now: سجل حسابًا الآن
1911       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1912       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1913     destroy:
1914       title: تسجيل الخروج
1915       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1916       logout_button: تسجيل الخروج
1917     suspended_flash:
1918       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1919       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1920         هذا الأمر.
1921       support: دعم
1922   shared:
1923     markdown_help:
1924       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1925       headings: عناوين
1926       heading: عنوان
1927       subheading: العنوان الفرعي
1928       unordered: قائمة غير مرتبة
1929       ordered: قائمة مرتبة
1930       first: الصنف الأول
1931       second: الصنف الثاني
1932       link: وصلة
1933       text: نص
1934       image: الصورة
1935       alt: كل النص
1936       url: المسار
1937     richtext_field:
1938       edit: تعديل
1939       preview: معاينة
1940   site:
1941     about:
1942       next: التالي
1943       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1944       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1945         والأجهزة'
1946       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1947         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1948         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1949       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1950       local_knowledge_html: |-
1951         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1952         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1953         دقيقة وحديثة.
1954       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1955       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1956       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1957       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1958       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1959       open_data_title: البيانات المفتوحة
1960       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1961         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1962         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1963         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1964       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1965       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1966       legal_title: قانوني
1967       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1968       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1969       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1970       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1971       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1972         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1973       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1974       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1975       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1976       partners_title: الشركاء
1977     copyright:
1978       foreign:
1979         title: حول هذه الترجمة
1980         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1981           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1982         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1983       native:
1984         title: حول هذه الصفحة
1985         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1986           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1987           و%{mapping_link}
1988         native_link: النسخة العربية
1989         mapping_link: ابدأ التخطيط
1990       legal_babble:
1991         title_html: حقوق النشر والترخيص
1992         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1993         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1994         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1995           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1996           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1997           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1998         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1999         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2000           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2001         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2002         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2003           التاليين:'
2004         attribution_example:
2005           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2006           title: مثال الإسناد
2007         more_title_html: معرفة المزيد
2008         contributors_title_html: المساهمين
2009         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2010           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2011         contributors_at_austria: أستراليا
2012         contributors_au_australia: أستراليا
2013         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2014         contributors_ca_credit_html: |2-
2015            كندا : يحتوي على بيانات من
2016           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2017           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2018           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2019           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2020         contributors_ca_canada: كندا
2021         contributors_fi_credit_html: |-
2022           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2023            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2024            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2025         contributors_fi_finland: فنلندا
2026         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2027         contributors_fr_credit_html: |-
2028           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2029            Direction Générale des Impôts.
2030         contributors_fr_france: فرنسا
2031         contributors_nl_netherlands: هولندا
2032         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2033         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2034         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2035           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2036         contributors_rs_serbia: صربيا
2037         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2038         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2039         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2040         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2041         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2042         contributors_es_spain: إسبانيا
2043         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2044           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2045         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2046         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2047         contributors_gb_credit_html: |-
2048           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2049            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2050            2010-2023.
2051         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2052         contributors_2_html: |-
2053           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2054            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2055         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2056         contributors_footer_2_html: |-
2057           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2058           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2059           يقبل أي مسؤولية.
2060         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2061         infringement_1_html: |-
2062           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2063           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2064           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2065         infringement_2_1_html: |-
2066           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2067            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2068            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2069             %{online_filing_page_link}.
2070         trademarks_title: العلامات التجارية
2071         trademarks_1_1_html: |-
2072           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2073            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2074             %{trademark_policy_link}.
2075     index:
2076       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2077       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2078       permalink: وصلة دائمة
2079       shortlink: وصلة قصيرة
2080       createnote: أضف ملاحظة
2081       license:
2082         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2083       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2084         عن بعد
2085     edit:
2086       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2087       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2088         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2089       user_page_link: صفحة مستخدم
2090       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2091       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2092       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2093         الميزة.
2094     export:
2095       title: صدِّر
2096       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2097       licence: الرخصة
2098       too_large:
2099         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2100           أدناه:'
2101         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2102           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2103           البيانات الضخمة:'
2104         planet:
2105           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2106           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2107         overpass:
2108           title: تجاوز API
2109           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2110         geofabrik:
2111           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2112           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2113         other:
2114           title: مصادر أخرى
2115           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2116       export_button: صدِّر
2117     fixthemap:
2118       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2119       how_to_help:
2120         title: كيف تساعد
2121         join_the_community:
2122           title: انضم للمجتمع
2123           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2124             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2125             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2126       other_concerns:
2127         title: اهتمامات أخرى
2128     help:
2129       title: الحصول على مساعدة
2130       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2131         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2132         تعاوني."
2133       welcome:
2134         url: أهلا بك.
2135         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2136         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2137       beginners_guide:
2138         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2139         title: دليل المبتدئين
2140         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2141       mailing_lists:
2142         title: القوائم البريدية
2143         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2144           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2145       irc:
2146         title: آي آر سي
2147         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2148       switch2osm:
2149         title: switch2osm
2150         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2151           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2152       welcomemat:
2153         title: للمنظمات
2154         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2155           في سجادة الترحيب.
2156       wiki:
2157         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2158         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2159     any_questions:
2160       title: هل هناك أسئلة؟
2161     sidebar:
2162       search_results: نتائج البحث
2163       close: أغلق
2164     search:
2165       search: بحث
2166       get_directions: احصل على الاتجاهات
2167       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2168       from: من
2169       to: إلى
2170       where_am_i: أين هذا؟
2171       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2172       submit_text: اذهب
2173       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2174     key:
2175       table:
2176         entry:
2177           motorway: طريق سريع
2178           main_road: طريق رئيسي
2179           trunk: طريق رئيسي
2180           primary: طريق رئيسي
2181           secondary: طريق ثانوي
2182           unclassified: طريق غير مصنّف
2183           pedestrian: طريق للمشاة
2184           track: مسار
2185           bridleway: مسلك خيول
2186           cycleway: طريق دراجات
2187           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2188           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2189           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2190           footway: طريق مشاة
2191           rail: سكة حديدية
2192           train: قطار
2193           subway: قطار الأنفاق
2194           ferry: عبارة
2195           bus: حافلة
2196           cable_car: عربة أسلاك
2197           chair_lift: تلفريك
2198           runway: مدرج مطار
2199           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2200           apron: ساحة مطار
2201           admin: حدود إدارية
2202           city: مدينة
2203           forest: غابة
2204           wood: غابة
2205           golf: ملعب غولف
2206           park: منتزه
2207           common: شائع
2208           resident: منطقة سكنية
2209           retail: منطقة بيع بالمفرق
2210           industrial: منطقة صناعية
2211           commercial: منطقة تجارية
2212           heathland: أرض بور
2213           lake: بحيرة
2214           reservoir: خزان
2215           farm: مزرعة
2216           brownfield: موقع مخلفات
2217           cemetery: مقبرة
2218           allotments: حصص سكنية
2219           pitch: ملعب رياضي
2220           centre: مركز رياضي
2221           beach: شاطئ
2222           reserve: محمية طبيعية
2223           military: منطقة عسكرية
2224           school: مدرسة
2225           university: جامعة
2226           building: مبنى كبير
2227           station: محطة قطار
2228           summit: قمة
2229           peak: ذروة
2230           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2231           bridge: غطاء أسود = جسر
2232           private: وصول خصوصي
2233           destination: وجهة الوصول
2234           construction: الطرق تحت الإنشاء
2235           bus_stop: موقف حافلات
2236           bicycle_shop: متجر دراجات
2237           bicycle_parking: مرآب دراجات
2238           toilets: مرحاض
2239     welcome:
2240       title: مرحبا!
2241       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2242         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2243         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2244       whats_on_the_map:
2245         title: ما على الخريطة
2246       basic_terms:
2247         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2248         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2249           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2250       rules:
2251         title: قواعد!
2252       start_mapping: ابدأ التخطيط
2253       add_a_note:
2254         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2255         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2256           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2257   traces:
2258     visibility:
2259       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2260       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2261       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2262       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2263     new:
2264       upload_trace: رفع أثر GPS
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266       help: مساعدة
2267       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2268     create:
2269       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2270       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2271         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2272       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2273       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2274         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2275     edit:
2276       cancel: إلغاء
2277       title: تعديل الأثر %{name}
2278       heading: تعديل الأثر %{name}
2279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2280     update:
2281       updated: تم تحديث التتبع
2282     trace_optionals:
2283       tags: الوسوم
2284     show:
2285       title: عرض الأثر %{name}
2286       heading: عرض الأثر %{name}
2287       pending: في الانتظار
2288       filename: 'اسم الملف:'
2289       download: نزّل
2290       uploaded: 'تم الرفع في:'
2291       points: 'النقاط:'
2292       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2293       map: خريطة
2294       edit: تعديل
2295       owner: 'المالك:'
2296       description: 'الوصف:'
2297       tags: 'الوسوم:'
2298       none: لا يوجد
2299       edit_trace: عدل هذا الأثر
2300       delete_trace: احذف هذا الأثر
2301       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2302       visibility: 'الرؤية:'
2303       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2304     trace_paging_nav:
2305       older: الآثار القديمة
2306       newer: الآثار الحديثة
2307     trace:
2308       pending: في الانتظار
2309       count_points:
2310         one: 1 نقطة
2311         other: '%{count} نقاط'
2312       more: المزيد
2313       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2314       view_map: اعرض الخريطة
2315       edit_map: عدّل الخريطة
2316       public: عام
2317       identifiable: محدد الهوية
2318       private: خاص
2319       trackable: تعقبي
2320     index:
2321       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2322       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2323       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2324       tagged_with: بالوسم %{tags}
2325       wiki_page: صفحة ويكي
2326       upload_trace: حمل أثر
2327       my_traces: أثري في GPS
2328     destroy:
2329       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2330     make_public:
2331       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2332     offline_warning:
2333       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2334     offline:
2335       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2336       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2337     georss:
2338       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2339     description:
2340       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2341       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2342   application:
2343     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2344     require_cookies:
2345       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2346         المتابعة.
2347     require_admin:
2348       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2349     setup_user_auth:
2350       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2351         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2352       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2353         المزيد.
2354       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2355         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2356     settings_menu:
2357       account_settings: إعدادات الحساب
2358     auth_providers:
2359       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
2360       openid:
2361         title: تسجيل الدخول بOpenID
2362         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2363       google:
2364         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2365         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2366       facebook:
2367         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2368         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2369       microsoft:
2370         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2371         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2372       github:
2373         title: تسجيل الدخول بجيثب
2374         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2375       wikipedia:
2376         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2377         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2378       wordpress:
2379         title: تسجيل الدخول بووردبريس
2380         alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
2381       aol:
2382         title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
2383         alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
2384   oauth:
2385     authorize:
2386       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2387       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2388         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2389       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2390       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2391       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2392       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2393       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2394       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2395       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2396       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2397       grant_access: منح حق الوصول
2398     authorize_success:
2399       title: طلب الترخيص مسموح
2400       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2401       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2402     authorize_failure:
2403       title: فشل طلب الترخيص
2404       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2405       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2406     revoke:
2407       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2408     permissions:
2409       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2410   oauth_clients:
2411     new:
2412       title: سجِّل طلبا جديد
2413     edit:
2414       title: عدل طلبك
2415     show:
2416       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2417       key: 'مفتاح المستهلك:'
2418       secret: 'سر المستهلك:'
2419       url: 'رابط طلب النموذج:'
2420       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2421       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2422       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2423       edit: عدّل التفاصيل
2424       delete: أمحي الزبون
2425       confirm: هل أنت متأكد؟
2426       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2427     index:
2428       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2429       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2430       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2431       application: اسم التطبيق
2432       issued_at: أُصدِر في
2433       revoke: ابطل!
2434       my_apps: تطبيقاتي
2435       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2436         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2437         الخدمة.
2438       oauth: أوث
2439       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2440       register_new: سجِّل تطبيقك
2441     form:
2442       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2443     not_found:
2444       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2445     create:
2446       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2447     update:
2448       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2449     destroy:
2450       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2451   oauth2_applications:
2452     index:
2453       name: الاسم
2454       permissions: الصلاحيات
2455     application:
2456       edit: تعديل
2457       delete: حذف
2458     show:
2459       edit: عدل
2460       delete: حذف
2461       permissions: الصلاحيات
2462   oauth2_authorizations:
2463     new:
2464       deny: رفض
2465   oauth2_authorized_applications:
2466     index:
2467       permissions: الصلاحيات
2468   users:
2469     new:
2470       title: أنشئ حسابًا
2471       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2472         لك تلقائيًا.
2473       about:
2474         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2475       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2476         في التفضيلات في وقت لاحق.
2477       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2478       continue: أنشئ حسابًا
2479       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2480       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2481     terms:
2482       title: شروط
2483       heading: شروط
2484       heading_ct: شروط المساهمة
2485       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2486         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2487       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2488       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2489       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2490         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2491         والموافقة على النص.
2492       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2493       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2494         عامة.
2495       consider_pd_why: ما هذا؟
2496       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2497       continue: استمر
2498       decline: أرفض
2499       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2500         الجديدة للمتابعة.
2501       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2502       legale_names:
2503         france: فرنسا
2504         italy: إيطاليا
2505         rest_of_world: بقية العالم
2506     no_such_user:
2507       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2508       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2509       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2510         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2511       deleted: تم حذفه
2512     show:
2513       my diary: اليوميات
2514       my edits: تعديلاتي
2515       my traces: آثاري
2516       my notes: ملاحظاتي
2517       my messages: رسائلي
2518       my profile: ملفي الشخصي
2519       my settings: إعداداتي
2520       my comments: تعليقاتي
2521       blocks on me: عمليات منعي
2522       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2523       edit_profile: عدل الملف
2524       send message: إرسل رسالة
2525       diary: يومية
2526       edits: مساهمات
2527       traces: آثار
2528       notes: ملاحظات الخريطة
2529       remove as friend: إلغاء الصداقة
2530       add as friend: أضف كصديق
2531       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2532       ct status: 'شروط المساهم:'
2533       ct undecided: متردد
2534       ct declined: مرفوض
2535       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2536       created from: 'أُنشِئ من:'
2537       status: 'الحالة:'
2538       spam score: 'نتيجة السخام:'
2539       role:
2540         administrator: هذا المستخدم إداري
2541         moderator: هذا المستخدم مشرف
2542         grant:
2543           administrator: منح وصول إداري
2544           moderator: منح وصول مشرف
2545         revoke:
2546           administrator: إبطال وصول إداري
2547           moderator: إبطال وصول مشرف
2548       block_history: عمليات المنع المفعلة
2549       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2550       comments: التعليقات
2551       create_block: منع هذا المستخدم
2552       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2553       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2554       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2555       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2556       delete_user: احذف هذا المستخدم
2557       confirm: تأكيد
2558       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2559     go_public:
2560       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2561     index:
2562       title: المستخدمون
2563       heading: المستخدمون
2564       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2565       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2566       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2567       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2568       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2569     suspended:
2570       title: حساب معلق
2571       heading: حساب معلق
2572     auth_failure:
2573       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2574       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2575       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2576       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2577       invalid_scope: نطاق غير صالح
2578     auth_association:
2579       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2580       option_1: |-
2581         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2582         باستخدام النموذج أدناه.
2583       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2584         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2585         الخاصة بك."
2586   user_role:
2587     filter:
2588       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2589       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2590       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2591       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2592     grant:
2593       title: تأكيد منح الدور
2594       heading: تأكيد منح الدور
2595       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2596       confirm: أكّد
2597       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2598         والدور كلاهما صحيحين.
2599     revoke:
2600       title: تأكيد إلغاء الدور
2601       heading: تأكيد إلغاء الدور
2602       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2603       confirm: أكّد
2604       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2605         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2606   user_blocks:
2607     model:
2608       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2609       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2610     not_found:
2611       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2612       back: العودة إلى الفهرس
2613     new:
2614       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2615       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2616       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2617       back: اعرض كل العرقلات
2618     edit:
2619       title: تعديل العرقلة على %{name}
2620       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2621       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2622       show: اعرض هذه العرقلة
2623       back: اعرض كل العرقلات
2624     filter:
2625       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2626       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2627         المنسدلة.
2628     create:
2629       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2630     update:
2631       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2632       success: تم تحديث العرقلة.
2633     index:
2634       title: عرقلات المستخدم
2635       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2636       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2637     revoke:
2638       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2639       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2640       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2641       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2642       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2643       revoke: ابطل!
2644       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2645     helper:
2646       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2647       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2648       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2649       time_past_html: انتهى %{time}.
2650       block_duration:
2651         hours:
2652           few: '%{count} ساعات'
2653           one: ساعة واحد
2654           two: ساعتين
2655           other: '%{count} ساعة'
2656         days:
2657           one: يوم واحد
2658           other: '%{count} أيام'
2659         weeks:
2660           one: أسبوع واحد
2661           other: '%{count} أسابيع'
2662         months:
2663           one: شهر واحد
2664           other: '%{count} أشهر'
2665         years:
2666           one: سنة واحدة
2667           other: '%{count} سنوات'
2668     blocks_on:
2669       title: العرقلات على %{name}
2670       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2671       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2672     blocks_by:
2673       title: العرقلات بواسطة %{name}
2674       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2675       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2676     show:
2677       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2678       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2679       created: 'تم الإنشاء:'
2680       duration: 'المدة:'
2681       status: 'الحالة:'
2682       show: اعرض
2683       edit: تعديل
2684       revoke: ابطل!
2685       confirm: هل أنت متأكد؟
2686       reason: 'سبب العرقلة:'
2687       revoker: 'المبطل:'
2688       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2689     block:
2690       not_revoked: (لم تلغ)
2691       show: اعرض
2692       edit: تعديل
2693       revoke: ابطل!
2694     blocks:
2695       display_name: مستخدم مُعرقل
2696       creator_name: المنشئ
2697       reason: السبب العرقلة
2698       status: الحالة
2699       revoker_name: مُبطل بواسطة
2700   user_mutes:
2701     index:
2702       title: المستخدمون الممنوعون
2703       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2704         لكن رسائلهم لن تُخفى
2705       table:
2706         thead:
2707           actions: الإجراءات
2708         tbody:
2709           send_message: أرسل رسالة
2710     create:
2711       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2712     destroy:
2713       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2714       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2715   notes:
2716     index:
2717       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2718       heading: ملاحظات %{user}
2719       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2720       no_notes: لا توجد ملاحظات
2721       id: معرف
2722       creator: منشئ
2723       description: الوصف
2724       created_at: أنشأ في
2725       last_changed: أحدث تغيير
2726     show:
2727       title: 'ملاحظة: %{id}'
2728       description: الوصف
2729       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2730       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2731       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2732       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2733       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2734         التحقق منها بشكل مستقل.
2735       hide: إخفاء
2736       resolve: حل
2737       reactivate: نشط
2738       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2739       comment: تعليق
2740     new:
2741       title: ملاحظة جديدة
2742       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2743         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2744       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2745         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2746       add: أضف ملاحظة
2747   javascripts:
2748     close: أغلق
2749     share:
2750       title: شارك
2751       cancel: ألغ
2752       image: صورة
2753       link: وصلة أو HTML
2754       long_link: وصلة
2755       short_link: رابط قصير
2756       geo_uri: رابط جغرافي
2757       embed: HTML
2758       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2759       format: 'التنسيق:'
2760       scale: 'المقياس:'
2761       download: نزل
2762       short_url: مسار قصير
2763       include_marker: تتضمن علامة
2764       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2765       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2766       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2767       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2768     embed:
2769       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2770     key:
2771       title: مفتاح الخريطة
2772       tooltip: مفتاح الخريطة
2773       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2774     map:
2775       zoom:
2776         in: تقريب
2777         out: بَعِّدْ
2778       locate:
2779         title: أظهر موقعي
2780         metersPopup:
2781           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2782           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2783           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2784           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2785           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2786           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2787         feetPopup:
2788           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2789           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2790           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2791           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2792           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2793           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2794       base:
2795         standard: قياسي
2796         cycle_map: خريطة الدراجات
2797         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2798         hot: الخريطة الإنسانية
2799       layers:
2800         header: طبقات الخريطة
2801         notes: ملاحظات الخريطة
2802         data: بيانات الخريطة
2803         gps: آثار جي بي أس العمومية
2804         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2805         title: الطَبقات
2806     site:
2807       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2808       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2809       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2810       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2811       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2812       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2813       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2814       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2815     changesets:
2816       show:
2817         comment: التعليق
2818         subscribe: اشترك
2819         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2820         hide_comment: إخفاء
2821         unhide_comment: أظهر
2822     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2823     directions:
2824       ascend: رفع
2825       engines:
2826         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2827         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2828         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2829         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2830         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2831         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2832       descend: منحدر
2833       directions: الاتجاهات
2834       distance: المسافات
2835       errors:
2836         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2837         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2838       instructions:
2839         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2840         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2841         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2842         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2843         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2844         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2845         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2846           %{name}، نحو %{directions}
2847         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2848         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2849         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2850           نحو %{directions}
2851         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2852         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2853         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2854           نحو %{directions}
2855         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2856         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2857         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2858         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2859         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2860         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2861         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2862         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2863         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2864         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2865         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2866         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2867         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2868         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2869         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2870           %{name}، نحو %{directions}
2871         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2872         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2873         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2874           نحو %{directions}
2875         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2876         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2877         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2878           %{directions}
2879         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2880         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2881         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2882         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2883         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2884         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2885         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2886         follow_without_exit: اتبع %{name}
2887         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2888         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2889         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2890         start_without_exit: البدء من %{name}
2891         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2892         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2893         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2894         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2895         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2896         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2897         unnamed: طريق غير مسمى
2898         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2899         exit_counts:
2900           first: الأول
2901           second: الثاني
2902           third: الثالث
2903           fourth: الرابع
2904           fifth: الخامس
2905           sixth: السادس
2906           seventh: السابع
2907           eighth: الثامن
2908           ninth: التاسع
2909           tenth: العاشر
2910       time: الوقت
2911     query:
2912       node: عُقدة
2913       way: طريق
2914       relation: علاقة
2915       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2916       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2917       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2918     context:
2919       directions_from: الاتجاهات من هنا
2920       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2921       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2922       show_address: أظهر العنوان
2923       query_features: ميزات الاستعلام
2924       centre_map: مركز الخريطة هنا
2925   redactions:
2926     edit:
2927       heading: تحرير التنقيح
2928       title: تحرير التنقيح
2929     index:
2930       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2931       heading: قائمة التنقيحات
2932       title: قائمة التنقيحات
2933     new:
2934       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2935       title: إنشاء تنقيح جديد
2936     show:
2937       description: 'الوصف:'
2938       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2939       title: عرض التنقيح
2940       user: 'المنشئ:'
2941       edit: تعديل هذا التنقيح
2942       destroy: إزالة هذا التنقيح
2943       confirm: هل أنت متأكد؟
2944     create:
2945       flash: تم إنشاء التنقيح.
2946     update:
2947       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2948     destroy:
2949       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2950         هذا التنقيح قبل تدميره.
2951       flash: التنقيح تم تدميره.
2952       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2953   validations:
2954     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2955     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2956     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2957     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2958 ...