1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Erdemaslancan
8 # Author: George Animal
10 # Author: Incelemeelemani
22 # Author: Talha Samil Cakir
27 # Author: Watermelon juice
34 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
37 acl: Erişim Kontrol Listesi
38 changeset: Değişiklik Kaydı
39 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
41 diary_comment: Günlük Yorumu
42 diary_entry: Günlük Girdisi
47 node_tag: Nokta Etiketi
50 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
51 old_relation: Eski İlişki
52 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
53 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
55 old_way_node: Eski Yol Noktası
56 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
58 relation_member: İlgili Üye
59 relation_tag: İlişki Etiketi
62 tracepoint: İzleme Noktası
63 tracetag: İzleme Etiketi
65 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
98 display_name: Görünen Ad
103 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
106 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
109 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
112 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
114 name: Uzaktan Kumanda
115 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
119 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
120 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
121 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
123 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
125 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
130 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
132 no_comment: (yorum yok)
134 download_xml: XML İndir
135 view_history: Geçmişi Görüntüle
136 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
139 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
141 node: Noktalar (%{count})
142 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
143 way: Yollar (%{count})
144 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
145 relation: İlişkiler (%{count})
146 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
147 comment: Yorumlar (%{count})
148 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
150 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
152 changesetxml: Değişiklik takımı XML
153 osmchangexml: osmChange XML
155 title: Değişiklik takımı %{id}
156 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
157 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
160 title: 'Nokta: %{name}'
161 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
163 title: 'Yol: %{name}'
164 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
167 one: yol parçası %{related_ways}
168 other: yol parçası %{related_ways}
170 title: 'İlişki: %{name}'
171 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
174 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
180 entry: İlişki %{relation_name}
181 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
183 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
188 changeset: değişiklik takımı
190 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
195 changeset: değişiklik takımı
197 redaction: Redaksiyon %{id}
203 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
204 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
206 load_data: Veri Yükle
207 loading: Yükleniyor...
211 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
212 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
213 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
214 telephone_link: '%{phone_number} ara'
218 description: Açıklama
219 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
220 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
221 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
222 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
224 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
226 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
227 önceki</abbr> yorumu'
228 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231 title: Özellikleri Göster
232 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
233 nearby: Yakındaki özellikleri
234 enclosing: Kapsayan özellikleri
236 changeset_paging_nav:
237 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
242 no_edits: (düzenleme yok)
243 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
246 saved_at: Kaydetme Tarih
251 title: Değişiklik Setleri
252 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
253 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
254 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
255 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
256 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
257 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
258 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
259 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
260 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
261 load_more: Daha fazla
263 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
265 title_all: Değişiklik takımı tartışması
266 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
267 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
269 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
270 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
274 title: Yeni Günlük Girdisi
276 title: Kullanıcıların günlükleri
277 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
278 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
279 user_title: '%{user} (Günlük)'
280 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
281 new: Yeni Günlük Kayıdı
282 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
283 no_entries: Günlük girdisi yok
284 recent_entries: Son günlük kayıtları
285 older_entries: Daha eski kayıtlar
286 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
288 title: Günlük girdisi düzenle
295 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
297 marker_text: Girdisinin konumu
299 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
300 user_title: '%{user} (Günlük)'
301 leave_a_comment: Yorum yaz
302 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
306 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
307 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
308 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
309 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
311 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
313 comment_link: Bu girdisi yorumla
314 reply_link: Bu girdisi yanıtla
318 other: '%{count} yorum'
319 edit_link: Bu girdiyi düzenle
320 hide_link: Bu girdiyi gizle
323 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
324 hide_link: Bu yorum gizle
332 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
333 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
336 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
337 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
339 title: OpenStreetMap günlük girdileri
340 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
342 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
347 newer_comments: Daha yeni yorumlar
348 older_comments: Daha eski yorumlar
352 area_to_export: Çıkartılacak alan
353 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
354 format_to_export: Çıkartma biçimi
355 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
356 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
357 embeddable_html: Gömülebilir HTML
359 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
360 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
362 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
363 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
364 diğer kaynakları kullan.
370 title: Geofabrik İndirmeleri
372 title: Büyükşehir Çıktıları
373 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
375 title: Diğer Kaynaklar
380 image_size: Resim Boyutu
382 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
386 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
387 export_button: Çıkart
391 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
392 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
393 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
395 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
396 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
398 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
399 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 Nominatim</a>'in sonuçları
401 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
402 search_osm_nominatim:
405 chair_lift: Chair Lift
406 drag_lift: Sürükleyen Asansör
408 station: Teleferik İstasyonu
413 helipad: Helikopter alanı
418 animal_shelter: Hayvan Barınağı
419 arts_centre: Sanat Merkezi
425 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
426 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
427 biergarten: Bira Bahçesi
428 boat_rental: Tekne Kiralama
430 bureau_de_change: Döviz bürosu
433 car_rental: Araba Kiralama
434 car_sharing: Araç Paylaşımı
437 charging_station: Şarj İstasyonu
438 childcare: Çocuk Bakımı
443 community_centre: Topluluk Merkezi
445 crematorium: Krematoryum
449 drinking_water: İçme Suyu
450 driving_school: Sürücü Kursu
452 emergency_phone: Acil Telefon
453 fast_food: Büfe / Fast Food
454 ferry_terminal: Feribot Terminali
455 fire_hydrant: Yangın musluğu
456 fire_station: Itfaiye
461 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
462 health_centre: Sağlık Merkezi
464 hunting_stand: Avcılık Standı
469 marketplace: Pazar yeri
471 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
472 nightclub: Gece Kulübü
474 nursing_home: Huzurevi
477 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
479 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
481 post_box: Posta kutusu
486 public_building: Kamu Binası
487 reception_area: Resepsiyon Alanı
488 recycling: Geri dönüşüm noktası
490 retirement_home: Bakımevi
496 social_centre: Sosyal Merkez
497 social_club: Sosyal kulübü
498 social_facility: Sosyal Tesis
500 swimming_pool: Yüzme Havuzu
505 townhall: Belediye binası
506 university: Üniversite
507 vending_machine: Satış makinesi
508 veterinary: Veteriner
509 village_hall: Köy odası
510 waste_basket: Çöp sepeti
511 waste_disposal: Atık Alanı
512 youth_centre: Gençlik Merkezi
514 administrative: İdari Sınır
515 census: Nüfus Sayımı Sınırı
516 national_park: Milli Park
517 protected_area: Korumalı Alan
520 suspension: Asma köprüsü
527 brewery: Bira Fabrikası
529 electrician: Elektrikçi
532 photographer: Fotoğrafçı
534 shoemaker: Ayakkabıcı
536 "yes": El Sanatları Mağazası
538 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
539 defibrillator: Defibrilatör
540 landing_site: Acil İniş Alanı
541 phone: Acil Durum Telefonu
543 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
544 bridleway: At yürüyüş yolu
545 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
546 bus_stop: Otobüs durağı
547 construction: İnşaa halinde yolu
548 cycleway: Bisiklet Yolu
550 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
553 living_street: Yaşam sokağı
554 milestone: Kilometre taşı
556 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
557 motorway_link: Otoyol bağlantısı
559 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
562 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
563 proposed: Planlanmış Yol
566 rest_area: Dinlenme Alanı
569 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
571 services: Dinleme Tesisi
572 speed_camera: Hız Kamerası
574 street_lamp: Sokak Lambası
575 tertiary: Köy arası yolu
576 tertiary_link: Köy arası yolu
578 traffic_signals: Trafik İşaretleri
580 trunk: Bölünmüş anayol
581 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
582 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
586 archaeological_site: Arkeolojik Alan
587 battlefield: Savaş alanı
588 boundary_stone: Sınır Taşı
589 building: Tarihi Bina
593 city_gate: Şehir Kapısı
594 citywalls: Şehir Surları
596 heritage: Miras Alanı
603 roman_road: Roma Yolu
614 brownfield: Çıplak Arazi
616 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
620 farmland: Tarım arazisi
621 farmyard: Çiftlik avlusu
625 greenfield: Nadas Alanı
626 industrial: Sanayi Alanı
629 military: Askeri Bölge
631 orchard: Meyve Bahçesi
634 recreation_ground: Eğlence Parkı
635 reservoir: Baraj Gölü
636 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
637 residential: Yerleşim Bölgesi
640 village_green: Yeşil Alan
642 "yes": Arazi kullanımı
644 beach_resort: Plajlı tatilköyü
645 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
648 dog_park: Köpek Parkı
649 fishing: Balıkçılık alanı
650 fitness_centre: Fitness Merkezi
651 fitness_station: Spor Merkezi
653 golf_course: Golf Sahası
654 horse_riding: At Binme
657 miniature_golf: Minyatür Golf
658 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
661 playground: Çocuk parkı
662 recreation_ground: Eğlence parkı
665 sports_centre: Spor Merkezi
667 swimming_pool: Yüzme Havuzu
672 lighthouse: Deniz Feneri
678 airfield: Askeri Havaalanı
687 cave_entrance: Mağara girişi
723 accountant: Muhasebeci
724 administrative: Yönetim
727 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
728 estate_agent: Emlakçı
729 government: Devlet Ofisi
730 insurance: Sigorta Ofisi
733 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
734 travel_agent: Seyahat Acentası
740 city: Büyükşehir / İl Merkezi
749 isolated_dwelling: İzole Konut
752 municipality: Belediye
753 neighbourhood: Mahalle
758 subdivision: Alt bölümü
759 suburb: Mahalle / Banliyö
760 town: Şehir / ilçe merkezi
761 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
765 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
766 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
767 disused: Kullanılmayan Demiryolu
768 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
769 funicular: Füniküler hattı
771 historic_station: Tarihi tren istasyonu
772 junction: Demiryolu Kavşağı
773 level_crossing: Demiryolu Geçidi
774 light_rail: Hafif raylı demiryolu
775 miniature: Minyatür Demiryolu
776 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
778 preserved: Korunmuş Demiryolu
779 proposed: Planlanmış Demiryolu
780 station: Tren istasyonu
783 subway_entrance: Metro Giriş
784 switch: Demiryolu makası
786 tram_stop: Tramvay Durağı
792 beauty: Güzellik Salonu
793 beverages: İçecek Dükkanı
799 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
800 car_repair: Oto tamir
803 clothes: Giysi Dükkanı
804 computer: Bilgisayar Mağazası
805 confectionery: Pastane
807 copyshop: Fotokopi Merkezi
808 cosmetics: Kozmetik Mağazası
810 department_store: Mağaza
811 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
812 dry_cleaning: Kuru Temizleme
813 electronics: Elektronik Mağazası
814 estate_agent: Emlakçı
816 fashion: Moda Dükkanı
819 food: Yiyecek Dükkanı
822 garden_centre: Bahçe Merkezi
824 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
834 mall: Alışveriş merkezi
836 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
837 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
838 music: Müzik Mağazası
839 newsagent: Gazete bayii
841 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
842 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
847 second_hand: İkinci El Dükkanı
848 shoes: Ayakkabı Dükkanı
849 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
850 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
851 stationery: Kırtasiye
852 supermarket: Süpermarket
855 travel_agency: Seyahat Acentası
856 video: Video-CD Dükkanı
863 attraction: Gezelim görelim yeri
864 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
867 caravan_site: Karavan yeri
870 guest_house: Konuk Evi
876 picnic_site: Piknik yeri
878 viewpoint: Manzara noktası
879 zoo: Hayvanat bahçesi
884 artificial: Yapay su yolu
888 derelict_canal: Sahipsiz kanal
891 drain: Atık su kanalı
904 level4: Eyalet Sınırı
909 level10: Mahalle Sınırı
912 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
914 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
916 cities: Büyükşehirler
920 no_results: Sonuç bulunamadı
921 more_results: Daha fazla sonuç
924 alt_text: OpenStreetMap logosu
925 home: Kendi Konumuna Git
928 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
930 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
931 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
936 export_data: Verinin Dışalımı
937 gps_traces: GPS İzleri
938 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
940 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
941 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
942 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
943 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
944 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
945 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
946 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
947 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
948 tarafından desteklenmektedir.
949 partners_ucl: UCL VR Centre
950 partners_ic: Imperial College London
951 partners_bytemark: Bytemark Hosting
952 partners_partners: ortaklar
953 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
954 şu anda çevrimdışıdır.
955 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
956 şu anda sadece okunur durumdadır.
957 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
960 copyright: Telif Hakkı
962 community_blogs: Üye Blogları
963 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
965 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
967 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
969 learn_more: Daha Fazla Bilgi
973 title: Bu çeviri hakkında
974 english_link: İngilizce orijinal
976 title: Sayfa hakkında
977 native_link: Türkçe sürümü
978 mapping_link: harita çizmeye başla
980 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
981 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
983 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
984 katılımcıları”.
986 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
989 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
991 contributors_title_html: Katkıcılarımız
994 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
995 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
996 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
998 title: Haritada ne bulunur
999 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1000 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1001 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1002 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1003 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1004 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1006 title: Haritacılığın temel terimleri
1007 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1008 gelecek birkaç anahtar kelime.
1009 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1010 bir program ya da web sayfasıdır.
1011 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1012 ya da bir ağaç olabilir.
1013 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1014 ya da bina olabilir.
1015 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1016 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1020 title: Sorularınız var mı?
1021 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1022 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1023 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1025 start_mapping: Harita çizmeye başla
1027 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1029 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1031 title: Nasıl yardım edebilirim?
1033 title: Topluluğa katılın
1035 instructions_html: |-
1036 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1037 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1039 title: Diğer sorunlar
1044 title: OSM'ye hoşgeldin!
1045 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1047 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1048 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1050 url: https://help.openstreetmap.org/
1051 title: help.openstreetmap.org
1052 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1054 title: E-Posta Listeleri
1060 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1061 title: wiki.openstreetmap.org
1064 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1065 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1066 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1067 open_data_title: Açık Veri
1069 partners_title: Ortaklar
1071 diary_comment_notification:
1072 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1073 hi: Merhaba %{to_user},
1074 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1076 message_notification:
1077 hi: Merhaba %{to_user},
1078 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1080 friend_notification:
1081 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1082 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1083 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1084 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1087 with_description: açıklamayla beraber
1088 and_no_tags: ve etiket yok.
1090 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1091 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1093 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1095 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1097 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1099 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1100 email_confirm_plain:
1102 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1106 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1107 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1108 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1111 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1112 lost_password_plain:
1114 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1118 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1120 note_comment_notification:
1121 anonymous: Anonim kullanıcı
1124 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1126 changeset_comment_notification:
1129 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1133 my_inbox: Gelen kutusu
1134 outbox: Gönderilmiş kutusu
1135 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1139 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1141 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1142 read_button: Okundu olarak işaretle
1143 reply_button: Yanıtla
1147 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1151 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1152 message_sent: Mesaj gönderildi
1153 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1154 önce bir süre bekleyin.
1156 title: Böyle bir mesaj yok
1157 heading: Böyle bir mesaj yok
1158 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1160 title: Gönderilmiş Kutusu
1161 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1163 outbox: gönderilmiş kutusu
1167 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1173 reply_button: Yanıtla
1174 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1177 sent_message_summary:
1180 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1181 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1183 deleted: Mesaj silindi
1186 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1187 permalink: Kalıcı Bağlantı
1188 shortlink: Kısa Bağlantı
1189 createnote: Bir not ekle
1191 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1193 user_page_link: kullanıcı sayfası
1194 anon_edits: (%{link})
1195 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1196 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1199 search_results: Arama Sonuçları
1203 get_directions: Yol tarifi al
1204 where_am_i: Ben neredeyim?
1205 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1211 trunk: Bölünmüş anayol
1212 primary: Devlet Yolu
1214 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1216 bridleway: Binici yolu
1217 cycleway: Bisiklet yolu
1222 - Dar raylı demiryolu
1238 resident: Yerleşim bölgesi
1242 retail: Alışveriş merkezi
1243 industrial: Sanayi alanı
1244 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1250 brownfield: Çıplak arazi
1254 centre: Spor merkezi
1255 reserve: Doğa koruma alanı
1256 military: Askeri bölge
1260 building: Önemli yapı
1265 tunnel: çizgili kenar = tünel
1266 bridge: Siyah kenar = köprü
1268 destination: Hedef noktası
1269 construction: yapım aşamasında yolu
1276 unordered: Sırasız liste
1277 ordered: Sıralı liste
1286 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1287 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1288 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1290 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1291 ile işaretlenmiş gösterilir)
1293 upload_trace: GPS İzi Gönder
1294 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1295 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1296 e-posta gönderiliyor.
1298 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1299 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1300 filename: 'Dosya adı:'
1302 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1303 points: 'Nokta sayısı:'
1304 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1308 description: 'Açıklama:'
1310 tags_help: virgülle ayrılmış
1311 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1312 visibility: Görünürlük
1313 visibility_help: Bu ne demek?
1315 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1316 description: Tanıtım
1318 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1319 visibility: 'Görünürlük:'
1320 visibility_help: Bu ne demek?
1321 upload_button: Gönder
1324 upload_trace: GPS izi gönder
1325 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1326 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1330 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1331 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1333 filename: 'Dosya Adı:'
1335 uploaded: 'Yüklendi:'
1336 points: 'Nokta sayısı:'
1337 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1341 description: 'Açıklama:'
1344 edit_track: Bu iz düzenle
1345 delete_track: Bu izi sil
1346 trace_not_found: İz bulunmadı!
1347 visibility: 'Görünürlük:'
1349 showing_page: Sayfa %{page}
1350 older: Daha Eski İzler
1351 newer: En Yeni İzler
1354 count_points: '%{count} puan'
1355 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1357 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1358 view_map: Harita Görüntüle
1360 edit_map: Haritayı Düzenle
1362 identifiable: TANIMLANABİLİR
1364 trackable: İZLENEBİLİR
1369 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1370 your_traces: Senin GPS izleri
1371 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1372 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1373 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1375 made_public: Iz herkese açık
1377 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1379 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1381 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1384 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1386 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1387 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1394 edit: Ayrıntıları Düzenle
1396 confirm: Emin misiniz?
1398 title: OAuth Ayrıntılarım
1400 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1404 allow_write_api: haritayı düzenle.
1409 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1411 remember: 'Beni hatırla:'
1412 lost password link: Şifren mi unuttun?
1414 register now: Şimdi kayıt ol
1415 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1417 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1418 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1420 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1421 no account: Hesabın yok mu?
1422 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1423 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1424 onaylama e-posta</a> iste.
1425 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1426 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1429 title: Google ile oturum aç
1431 title: Yahoo ile oturum aç
1433 title: Wordpress ile oturum aç
1436 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1437 logout_button: Çıkış
1440 heading: Şifre mi unuttun?
1441 email address: 'E-posta Adresi:'
1442 new password button: Şifreyi sıfırla
1443 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1445 title: Şifreyi sıfırla
1446 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1448 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1449 reset: Şifre Sıfırla
1450 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1452 title: Hesap oluştur
1454 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1456 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1457 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1458 email address: 'E-posta Adresi:'
1459 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1460 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1461 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1463 display name: 'Görünen Ad:'
1464 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1465 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1467 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1468 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1471 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1473 title: Katılımcı Şartları
1474 heading: Katılımcı Şartları
1475 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1476 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1477 kabul et butonuna basın.
1478 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1479 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1480 consider_pd_why: bu nedir?
1481 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1482 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1485 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1486 kabul ya da ret ediniz.
1487 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1491 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1493 title: Böyle bir kullanıcı yok
1494 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1495 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1496 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1499 new diary entry: yeni kayıt
1500 my edits: Katkılarım
1501 my traces: GPS İzlerim
1503 my messages: İletilerim
1504 my profile: Profilim
1505 my settings: Tercihlerim
1506 my comments: Yorumlarım
1507 oauth settings: OAuth ayarları
1508 blocks on me: Engellendiklerim
1509 blocks by me: Engellediklerim
1510 send message: Mesaj Gönder
1512 edits: Düzenlemeleri
1514 notes: Harita Notları
1515 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1516 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1517 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1518 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1519 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1520 ct undecided: Kararsız
1521 ct declined: Reddetti
1522 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1523 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1524 email address: 'E-posta adresi:'
1525 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1527 spam score: 'Spam puanı:'
1528 description: Açıklama
1529 user location: Kullanıcının konumu
1530 settings_link_text: ayarları
1531 your friends: Arkadaş listesi
1532 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1533 km away: '%{count} km uzak'
1534 m away: '%{count} metre yakın'
1535 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1536 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1538 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1539 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1541 administrator: Yönetici erişim hakkı
1542 moderator: Moderatör erişim izni
1544 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1545 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1546 block_history: alınan engellemeleri
1547 moderator_history: verilen engellemeleri
1549 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1550 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1551 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1552 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1553 hide_user: bu kullanıcı gizle
1554 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1555 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1557 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1558 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1559 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1560 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1562 your location: Konumum
1563 nearby mapper: Komşu haritacı
1566 title: Hesabı düzenle
1567 my settings: Profil ayarlarım
1568 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1569 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1570 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1572 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1573 link text: Bu nedir?
1575 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1576 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1577 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1578 enabled link text: Bu nedir?
1579 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1581 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1582 public editing note:
1583 heading: Herkese açık düzenleme modu
1585 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1586 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1587 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1588 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1589 link text: Bu nedir?
1590 profile description: 'Tanıtım:'
1591 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1592 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1595 gravatar: Gravatar kullanın
1596 link text: bu nedir?
1597 new image: Resim ekle
1598 keep image: Geçerli resim dursun
1599 delete image: Geçerli resim kaldır
1600 replace image: Geçerli resmi değiştir
1601 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1602 home location: 'Konum:'
1603 no home location: Konumunu girmedin.
1605 longitude: 'Boylam:'
1606 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1608 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1609 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1610 return to profile: Profile dön
1611 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1612 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1613 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1615 heading: E-postalarını kontrol et!
1616 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1617 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1618 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1620 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1621 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1622 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1623 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1625 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1626 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1627 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1628 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1631 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1632 çalışmaları dileriz!
1634 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1636 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1638 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1641 heading: Kullanıcılar
1643 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1644 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1645 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1648 heading: Hesap Askıda
1649 webmaster: site yönetici
1657 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1658 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1659 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1661 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1663 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1664 success: Engel güncellendi.
1666 title: Kullanıcı engelleri
1667 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1668 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1670 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1671 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1672 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1673 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1674 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1676 flash: Engel kaldırıldı.
1679 other: '%{count} saat'
1684 confirm: Emin misin?
1685 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1686 creator_name: Oluşturan
1687 reason: Engelleme sebebi
1689 revoker_name: İptal eden
1690 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1691 showing_page: Sayfa %{page}
1695 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1696 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1697 time_past: '%{time} önce bitti.'
1699 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1700 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1701 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1703 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1704 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1705 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1707 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1708 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1709 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1710 time_past: '%{time} önce bitti'
1715 confirm: Emin misin?
1716 reason: 'Engelleme sebebi:'
1717 back: Tüm engellemeleri göster
1718 revoker: 'Geri alan:'
1719 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1722 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1730 link: Bağlantı veya HTML
1732 short_link: Kısa Bağlantı
1734 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1736 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1738 include_marker: İşaret ekle
1742 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1748 title: Konumumu göster
1751 cycle_map: Bisikletler için Harita
1752 transport_map: Ulaşım Haritası
1753 mapquest: MapQuest Open
1756 header: Harita Katmanları
1757 notes: Harita Notları
1758 data: Harita Verileri
1759 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1761 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1762 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1764 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1765 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1766 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1767 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1768 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1769 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1770 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1771 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1774 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1775 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1776 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1777 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1780 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1781 olarak doğrulanması gerekir.
1785 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1786 sonra buraya tıklayın.
1789 description: Açıklama
1790 heading: Redaksiyonu düzenle
1791 submit: Redaksiyonu kaydet
1792 title: Redaksiyonu düzenle
1794 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1795 heading: Redaksiyonların listesi
1796 title: Redaksiyonların listesi
1798 description: Açıklama
1799 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1800 submit: Redaksiyon oluştur
1801 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1803 description: 'Açıklama:'
1804 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1805 title: Redaksiyon göster
1807 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1808 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1809 confirm: Emin misiniz?
1811 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1813 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1815 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1816 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1817 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1818 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.