1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: MuratTheTurkish
37 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Vito Genovese
47 # Author: Watermelon juice
54 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
72 create: Redaksiyon oluştur
73 update: Redaksiyonu kaydet
76 update: Değişiklikleri Kaydet
79 update: Engeli güncelle
83 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
84 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86 acl: Erişim Kontrol Listesi
87 changeset: Değişiklik Kaydı
88 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90 diary_comment: Günlük Yorumu
91 diary_entry: Günlük Girdisi
97 node_tag: Düğüm Etiketi
100 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
101 old_relation: Eski İlişki
102 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
103 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105 old_way_node: Eski Yol Noktası
106 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108 relation_member: İlgili Üye
109 relation_tag: İlişki Etiketi
113 tracepoint: İzleme Noktası
114 tracetag: İzleme Etiketi
116 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
117 user_token: Kullanıcı Simgesi
119 way_node: Yol Noktası
124 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
125 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
126 support_url: Destek Bağlantısı
127 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
128 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
129 allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
130 allow_write_api: haritayı değiştir
131 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
132 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
133 allow_write_notes: notları değiştir
153 description: Açıklama
154 gpx_file: GPX Dosyası yükle
155 visibility: Görünürlük
163 category: Raporunuz için bir neden seçin
164 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
168 display_name: Görünen Ad
169 description: Açıklama
174 tagstring: virgül (,) ile ayır
176 distance_in_words_ago:
178 one: yaklaşık 1 saat önce
179 other: yaklaşık %{count} saat önce
181 one: yaklaşık 1 ay önce
182 other: yaklaşık %{count} ay önce
184 one: yaklaşık 1 yıl önce
185 other: yaklaşık %{count} yıl önce
187 one: neredeyse 1 yıl önce
188 other: neredeyse %{count} yıl önce
189 half_a_minute: yarım dakika önce
191 one: 1 saniyeden az önce
192 other: '%{count} saniyeden az önce'
194 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
195 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198 other: '%{count} yıldan fazla'
201 other: '%{count} saniye önce'
204 other: '%{count} dakika önce'
207 other: '%{count} gün önce'
210 other: '%{count} ay önce'
213 other: '%{count} yıl önce'
215 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
221 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
224 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
226 name: Uzaktan Denetim
227 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
234 windowslive: Windows Live
240 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
241 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
242 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
243 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
244 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
245 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
246 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
247 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
249 title: OpenStreetMap Notları
250 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
251 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
252 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
253 opened: yeni not (%{place} yakınında)
254 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
255 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
256 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
263 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
264 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
265 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
266 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
267 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
268 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
270 in_changeset: Değişiklik Kaydı
272 no_comment: (yorum yok)
274 download_xml: XML İndir
275 view_history: Geçmişi Görüntüle
276 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
279 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
281 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
283 node: Noktalar (%{count})
284 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
285 way: Yollar (%{count})
286 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
287 relation: İlişkiler (%{count})
288 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
289 comment: Yorumlar (%{count})
290 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
291 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
292 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
293 osmchangexml: osmChange XML
295 title: Değişiklik kaydı %{id}
296 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
297 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
299 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
302 title_html: 'Nokta: %{name}'
303 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
305 title_html: 'Yol: %{name}'
306 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
309 one: yol parçası %{related_ways}
310 other: yol parçası %{related_ways}
312 title_html: 'İlişki: %{name}'
313 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
316 entry_html: '%{type} %{name}'
317 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
323 entry_html: İlişki %{relation_name}
324 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
326 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
331 changeset: değişiklik kaydı
334 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
339 changeset: değişiklik kaydı
342 redaction: Redaksiyon %{id}
343 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
344 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
350 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
351 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
353 load_data: Veri Yükle
354 loading: Yükleniyor...
358 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
359 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
360 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
361 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
362 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
363 telephone_link: '%{phone_number} ara'
364 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
368 description: Açıklama
369 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
370 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
371 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
372 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
374 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
378 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
382 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
385 yeniden etkin hâle getirildi.'
386 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387 yeniden etkin hâle getirildi.
388 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
390 report: Bu notu bildir
391 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
393 title: Özellikleri Göster
394 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
395 nearby: Yakındaki özellikleri
396 enclosing: Kapsayan özellikleri
398 changeset_paging_nav:
399 showing_page: '%{page}. sayfa'
404 no_edits: (düzenleme yok)
405 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
413 title: Değişiklik Kayıtları
414 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
415 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
416 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
417 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
418 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
419 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
420 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
421 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
422 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
423 load_more: Daha fazla yükle
425 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
428 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
430 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
432 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
435 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
436 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
438 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
442 title: Yeni Günlük Girdisi
450 use_map_link: haritayı kullan
452 title: Kullanıcıların günlükleri
453 title_friends: Arkadaşların günlükleri
454 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
455 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
456 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
457 new: Yeni Günlük Girdisi
458 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
460 no_entries: Günlük girdisi yok
461 recent_entries: Son günlük girdileri
462 older_entries: Daha Eski Girdiler
463 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
465 title: Günlük Girdisi Düzenle
466 marker_text: Günlük girdisinin konumu
468 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
469 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
470 leave_a_comment: Yorum yap
471 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
474 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
475 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
476 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
477 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
479 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
481 comment_link: Bu girdiyi yorumla
482 reply_link: Yazara mesaj gönder
486 other: '%{count} yorum'
487 edit_link: Bu girdiyi düzenle
488 hide_link: Bu girdiyi gizle
489 unhide_link: Bu girdiyi göster
491 report: Bu girdiyi bildir
493 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
495 hide_link: Bu yorumu gizle
496 unhide_link: Bu yorumu göster
498 report: Bu yorumu bildir
503 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
506 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
507 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
509 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
510 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
513 title: OpenStreetMap günlük girdileri
514 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
516 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
520 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
521 older_comments: Daha Eski Yorumlar
524 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
525 button: Arkadaş olarak ekle
526 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
527 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
528 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
530 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
531 button: Arkadaşlıktan çıkar
532 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
533 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
537 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
538 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
539 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
541 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
542 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
543 Nominatim</a>'in sonuçları
544 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
546 search_osm_nominatim:
550 chair_lift: Chair Lift
551 drag_lift: Sürükleyen Asansör
553 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
556 station: Teleferik İstasyonu
557 t-bar: T-Bar Kaldırma
565 helipad: Helikopter alanı
566 holding_position: Tespit Mevzii
567 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
568 parking_position: Park Yeri
570 taxilane: Taksi şeridi
573 windsock: Rüzgâr hortumu
575 animal_boarding: Hayvan Yatılı
576 animal_shelter: Hayvan Barınağı
577 arts_centre: Sanat Merkezi
583 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
584 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
585 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
586 biergarten: Bira Bahçesi
587 blood_bank: Kan Bankası
588 boat_rental: Tekne Kiralama
590 bureau_de_change: Döviz bürosu
593 car_rental: Araba Kiralama
594 car_sharing: Araç Paylaşımı
597 charging_station: Şarj İstasyonu
598 childcare: Çocuk Bakımı
603 community_centre: Topluluk Merkezi
604 conference_centre: Konferans Merkezi
606 crematorium: Krematoryum
609 drinking_water: İçme Suyu
610 driving_school: Sürücü Kursu
612 events_venue: Etkinlik Mekanı
613 fast_food: Büfe / Fast Food
614 ferry_terminal: Feribot Terminali
615 fire_station: Itfaiye
616 food_court: Yiyecek Reyonu
623 hunting_stand: Avcılık Standı
625 internet_cafe: İnternet Kafe
627 language_school: Dil okulu
629 loading_dock: Yükleme Yuvası
630 love_hotel: Sevgi Oteli
631 marketplace: Pazar yeri
632 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
634 money_transfer: Para Transferi
635 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
636 music_school: Müzik Okulu
637 nightclub: Gece Kulübü
638 nursing_home: Huzurevi
640 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
641 parking_space: Park Alanı
642 payment_terminal: Ödeme Terminali
644 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
646 post_box: Posta kutusu
651 public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
652 public_building: Kamu Binası
653 ranger_station: Bekçi İstasyonu
654 recycling: Geri dönüşüm noktası
656 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
660 social_centre: Sosyal Merkez
661 social_facility: Sosyal Tesis
663 swimming_pool: Yüzme Havuzu
668 townhall: Belediye binası
669 university: Üniversite
670 vending_machine: Satış makinesi
671 veterinary: Veteriner
672 village_hall: Köy odası
673 waste_basket: Çöp sepeti
674 waste_disposal: Atık Alanı
677 administrative: İdari Sınır
678 census: Nüfus Sayımı Sınırı
679 national_park: Milli Park
680 protected_area: Korumalı Alan
684 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
685 suspension: Asma köprüsü
691 apartments: Apartmanlar
694 church: Kilise Binası
695 college: Üniversite Binası
696 commercial: Ticari Binası
697 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
698 detached: Müstakil Ev
700 duplex: Çift Katlı Ev
702 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
706 hospital: Hastane Binası
709 industrial: Sınai Bina
713 terrace: Teras Binası
714 train_station: Tren İstasyon Binası
715 university: Üniversite Binası
718 brewery: Bira Fabrikası
720 electrician: Elektrikçi
723 photographer: Fotoğrafçı
725 shoemaker: Ayakkabıcı
727 "yes": El Sanatları Mağazası
729 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
730 assembly_point: Toplanma Noktası
731 defibrillator: Defibrilatör
732 landing_site: Acil İniş Alanı
733 phone: Acil Durum Telefonu
734 water_tank: Acil Su Tankı
737 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
738 bridleway: At yürüyüş yolu
739 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
740 bus_stop: Otobüs durağı
741 construction: İnşaa halinde yolu
743 cycleway: Bisiklet Yolu
745 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
748 give_way: Yol işareti ver
749 living_street: Yaşam sokağı
750 milestone: Kilometre taşı
752 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
753 motorway_link: Otoyol bağlantısı
754 passing_place: Geçilen yer
756 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
759 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
760 proposed: Planlanmış Yol
763 rest_area: Dinlenme Alanı
766 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
768 services: Dinleme Tesisi
769 speed_camera: Hız Kamerası
772 street_lamp: Sokak Lambası
773 tertiary: Köy arası yolu
774 tertiary_link: Köy arası yolu
776 traffic_signals: Trafik İşaretleri
777 trunk: Bölünmüş anayol
778 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
780 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
783 archaeological_site: Arkeolojik Alan
784 battlefield: Savaş alanı
785 boundary_stone: Sınır Taşı
786 building: Tarihi Bina
790 city_gate: Şehir Kapısı
791 citywalls: Şehir Surları
793 heritage: Miras Alanı
798 mine_shaft: Maden Kuyusu
800 roman_road: Roma Yolu
805 wayside_cross: Wayside Cross
806 wayside_shrine: Wayside Shrine
814 brownfield: Çıplak Arazi
816 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
820 farmland: Tarım arazisi
821 farmyard: Çiftlik avlusu
825 greenfield: Nadas Alanı
826 industrial: Sanayi Alanı
829 military: Askeri Bölge
831 orchard: Meyve Bahçesi
834 recreation_ground: Eğlence Parkı
835 reservoir: Baraj Gölü
836 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
837 residential: Yerleşim Bölgesi
839 village_green: Yeşil Alan
841 "yes": Arazi kullanımı
843 beach_resort: Plajlı tatilköyü
844 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
846 dog_park: Köpek Parkı
848 fishing: Balıkçılık alanı
849 fitness_centre: Fitness Merkezi
850 fitness_station: Spor Merkezi
852 golf_course: Golf Sahası
853 horse_riding: At Binme
856 miniature_golf: Minyatür Golf
857 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
860 playground: Çocuk parkı
861 recreation_ground: Eğlence parkı
865 sports_centre: Spor Merkezi
867 swimming_pool: Yüzme Havuzu
876 breakwater: Dalgakıran
880 communications_tower: İletişim Kulesi
885 embankment: Toprak set
886 flagpole: Bayrak Direği
888 groyne: Erozyonu önleyici set
890 lighthouse: Deniz Feneri
894 mineshaft: Maden Kuyusu
895 monitoring_station: İzleme İstasyonu
896 petroleum_well: Petrol Kuyusu
899 pumping_station: Pompa İstasyonu
900 reservoir_covered: Örtülü Depo
902 storage_tank: Depolama Tankı
903 surveillance: Gözetim
905 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
906 watermill: Su Değirmeni
907 water_tower: Su Kulesi
909 water_works: Su Tesisatı
910 windmill: Rüzgâr Değirmeni
914 airfield: Askeri Havaalanı
924 cave_entrance: Mağara girişi
960 accountant: Muhasebeci
961 administrative: Yönetim
965 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
966 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
967 estate_agent: Emlakçı
968 government: Devlet Ofisi
969 insurance: Sigorta Ofisi
973 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
974 travel_agent: Seyahat Acentası
978 city: Büyükşehir / İl Merkezi
988 isolated_dwelling: İzole Konut
990 municipality: Belediye
991 neighbourhood: Mahalle
998 subdivision: Alt bölüm
999 suburb: Mahalle / Banliyö
1000 town: Şehir / ilçe merkezi
1004 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1005 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1006 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1007 funicular: Füniküler hattı
1009 junction: Demiryolu Kavşağı
1010 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1011 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1012 miniature: Minyatür Demiryolu
1013 monorail: Tek raylı demiryolu
1014 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1016 preserved: Korunmuş Demiryolu
1017 proposed: Planlanmış Demiryolu
1018 spur: Demiryolu Kör Hattı
1019 station: Tren istasyonu
1022 subway_entrance: Metro Giriş
1023 switch: Demiryolu makası
1025 tram_stop: Tramvay Durağı
1028 alcohol: Tekel bayii
1032 beauty: Güzellik Salonu
1033 beverages: İçecek Dükkânı
1035 bookmaker: İddia Bayii
1040 car_parts: Araba Parçaları
1041 car_repair: Oto tamir
1042 carpet: Halı Dükkânı
1043 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1045 clothes: Giysi Dükkânı
1046 computer: Bilgisayar Mağazası
1047 confectionery: Pastane
1049 copyshop: Fotokopi Merkezi
1050 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1052 department_store: Mağaza
1053 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1054 doityourself: Kendin Yap
1055 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1056 electronics: Elektronik Mağazası
1057 estate_agent: Emlakçı
1059 fashion: Moda Dükkânı
1061 food: Yiyecek Dükkânı
1062 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1064 garden_centre: Bahçe Merkezi
1066 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1070 hardware: Hırdavatçı
1072 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1073 interior_decoration: İç Dekorasyon
1076 kitchen: Mutfak Mağazası
1077 laundry: Çamaşırhane
1079 mall: Alışveriş merkezi
1081 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1082 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1083 music: Müzik Mağazası
1084 newsagent: Gazete bayii
1086 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1087 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1088 paint: Boya mağazası
1090 pet: Hayvan Mağazası
1092 seafood: Deniz Ürünleri
1093 second_hand: İkinci El Dükkânı
1094 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1095 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1096 stationery: Kırtasiye
1097 supermarket: Süpermarket
1099 ticket: Bilet Dükkânı
1100 tobacco: Tütün Dükkânı
1102 travel_agency: Seyahat Acentası
1103 tyres: Lastik Mağazası
1105 variety_store: Çeşitli Mağaza
1106 video: Video-CD Dükkânı
1111 apartment: Tatil Apartmanı
1112 artwork: Sanat eseri
1113 attraction: Gezelim görelim yeri
1114 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1116 camp_site: Kamp yeri
1117 caravan_site: Karavan yeri
1120 guest_house: Konuk Evi
1126 picnic_site: Piknik yeri
1127 theme_park: Lunapark
1128 viewpoint: Manzara noktası
1129 zoo: Hayvanat bahçesi
1131 building_passage: Bina Geçidi
1135 artificial: Yapay su yolu
1139 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1140 ditch: Sulama kanalı
1142 drain: Atık su kanalı
1155 level4: Eyalet Sınırı
1156 level5: Bölge Sınırı
1158 level8: Şehir Sınırı
1160 level10: Mahalle Sınırı
1163 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1165 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1167 cities: Büyükşehirler
1171 no_results: Sonuç bulunamadı
1172 more_results: Daha fazla sonuç
1176 select_status: Durum Seç
1177 select_type: Tür Seç
1178 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1179 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1180 not_updated: Güncellenmedi
1182 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1183 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1184 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1187 last_updated: Son Güncelleme
1188 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1189 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1190 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1193 other: '%{count} Rapor'
1194 reported_item: Bildirilen Öge
1200 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1201 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1202 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1204 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1208 other: '%{count} rapor'
1209 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1210 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1211 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1216 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1217 read_reports: Raporları Oku
1218 new_reports: Yeni Raporlar
1219 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1220 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1221 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1223 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1225 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1227 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1229 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1230 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1232 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1236 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1237 note: 'Not #%{note_id}'
1240 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1243 title_html: Bildir %{link}
1244 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1246 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1248 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1249 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1250 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1253 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1254 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1255 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1258 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1259 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1260 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1263 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1264 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1265 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1266 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1269 spam_label: Bu not bir spam
1270 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1271 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1274 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1275 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1278 alt_text: OpenStreetMap logosu
1279 home: Kendi Konumuna Git
1280 logout: Oturumu Kapat
1282 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1284 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1285 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1291 export_data: Verinin Dışalımı
1292 gps_traces: GPS İzleri
1293 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1294 user_diaries: Günlük
1295 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1296 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1297 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1298 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1299 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1300 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1301 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1302 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1303 tarafından desteklenmektedir.
1305 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1306 partners_partners: ortaklar
1307 tou: Kullanım Şartları
1308 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1309 şu anda çevrimdışıdır.
1310 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1311 şu anda sadece okunur durumdadır.
1312 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1315 copyright: Telif Hakkı
1317 community_blogs: Üye Blogları
1318 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1320 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1322 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1324 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1327 diary_comment_notification:
1328 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1329 hi: Merhaba %{to_user},
1330 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1332 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1333 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1334 message_notification:
1335 hi: Merhaba %{to_user},
1336 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1338 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1339 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1340 friendship_notification:
1341 hi: Merhaba %{to_user},
1342 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1343 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1344 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1345 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1348 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1349 with_description: açıklamayla beraber
1350 and_the_tags: 've etiketleri:'
1351 and_no_tags: ve etiket yok.
1353 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1354 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1355 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1357 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1359 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1360 loaded_successfully:
1361 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1362 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1364 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1366 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1367 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1368 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1370 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1373 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1374 email_confirm_plain:
1376 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1377 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1378 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1382 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1383 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1384 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1387 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1388 lost_password_plain:
1390 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1391 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1392 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1396 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1397 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1398 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1400 note_comment_notification:
1401 anonymous: Anonim kullanıcı
1404 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1406 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1408 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1409 üzerinde bir yorum yaptı.'
1410 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1411 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1413 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1414 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1416 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1418 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1419 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1421 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1422 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1424 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1425 yeniden etkinleştirdi.'
1426 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1427 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1428 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1429 changeset_comment_notification:
1430 hi: Merhaba %{to_user},
1433 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1434 birine yorum yaptı.'
1435 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1436 hakkında yorum yaptı.'
1437 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1439 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1440 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1441 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1442 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1443 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1444 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1445 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1449 my_inbox: Gelen kutusu
1450 outbox: giden kutusu
1451 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1453 one: '%{count} yeni mesaj'
1454 other: '%{count} yeni mesaj'
1456 one: '%{count} eski mesaj'
1457 other: '%{count} eski mesaj'
1461 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1462 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1463 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1465 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1466 read_button: Okundu olarak işaretle
1467 reply_button: Yanıtla
1471 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1474 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1476 message_sent: Mesaj gönderildi
1477 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1478 önce bir süre bekleyin.
1480 title: Böyle bir mesaj yok
1481 heading: Böyle bir mesaj yok
1482 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1485 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1487 outbox: giden kutusu
1489 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1490 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1494 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1495 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1496 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1498 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1499 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1506 reply_button: Yanıtla
1507 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1511 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1512 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1514 sent_message_summary:
1517 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1518 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1520 destroyed: Mesaj silindi
1524 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1525 used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1526 için harita verileri sağlar'
1527 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1528 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1529 tarafından oluşturulmuştur.
1530 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1531 local_knowledge_html: |-
1532 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1533 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1534 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1535 community_driven_html: |-
1536 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1537 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1538 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1539 Çok daha fazlası için
1540 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1541 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1542 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1543 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1544 open_data_title: Açık Veri
1546 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1547 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1548 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1549 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1552 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1553 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1554 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1555 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1557 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1558 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1560 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1561 partners_title: Ortaklar
1564 title: Bu çeviri hakkında
1565 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1566 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1567 bölümü önceliklidir.
1568 english_link: İngilizce orijinali
1570 title: Sayfa hakkında
1571 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1572 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1573 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1574 native_link: Türkçe sürümü
1575 mapping_link: harita çizmeye başla
1577 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1579 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1580 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1581 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1582 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1584 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1585 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1586 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1587 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1588 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1589 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1592 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1593 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1594 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1596 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1597 katılımcıları”.
1599 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1600 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1601 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1602 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1603 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1604 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1606 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
1607 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1608 OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1609 kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n“OpenStreetMap
1610 ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler”."
1612 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1614 attribution_example:
1615 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1617 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1619 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1620 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1622 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1623 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1624 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1625 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1626 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1627 contributors_intro_html: |-
1628 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1629 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1630 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1631 contributors_at_html: |-
1632 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1633 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1634 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1635 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1636 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1637 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1638 alınan verileri içerir.'
1639 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1640 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1641 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1643 contributors_fi_html: |-
1644 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1645 Survey of Finland's Topographic Database
1646 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1647 contributors_fr_html: |-
1648 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1650 contributors_nl_html: |-
1651 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1652 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1653 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1654 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1655 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1656 contributors_si_html: |-
1657 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1658 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1659 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1660 edinilen verileri içermektedir.
1661 contributors_es_html: |-
1662 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1663 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1664 contributors_za_html: |-
1665 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1666 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1667 contributors_gb_html: |-
1668 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1669 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1671 contributors_footer_1_html: |-
1672 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1673 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1674 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1675 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1676 contributors_footer_2_html: |-
1677 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1678 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1679 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1680 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1681 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1682 infringement_1_html: |-
1683 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1684 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1685 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1686 veri eklememeleri hatırlatılır.
1687 infringement_2_html: |-
1688 Telif hakkıyla korunan materyalin
1689 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1690 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1691 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1692 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1693 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1694 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1695 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1696 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1698 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1699 devre dışı bırakılmış.
1700 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1701 permalink: Kalıcı Bağlantı
1702 shortlink: Kısa Bağlantı
1703 createnote: Bir not ekle
1705 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1706 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1707 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1709 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1710 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1711 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1712 user_page_link: kullanıcı sayfası
1713 anon_edits_html: (%{link})
1714 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1715 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1716 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1717 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1718 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1720 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1721 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1722 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1723 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1724 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1725 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1726 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1727 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1728 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1732 area_to_export: Çıkartılacak alan
1733 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1734 format_to_export: Çıkartma biçimi
1735 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1736 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1737 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1739 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1740 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1742 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1743 birini kullanmayı düşünün:'
1744 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1745 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1746 diğer kaynakları kullan.
1749 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1752 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1753 bir bağlantısını kullanarak indirin
1755 title: Geofabrik İndirmeleri
1756 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1759 title: Büyükşehir Çıktıları
1760 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1762 title: Diğer Kaynaklar
1763 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1768 image_size: Resim Boyutu
1770 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1772 longitude: 'Boylam:'
1774 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1775 export_button: Dışa aktar
1777 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1779 title: Nasıl yardım edebilirim?
1781 title: Topluluğa katılın
1782 explanation_html: |-
1783 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1784 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1786 instructions_html: |-
1787 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1788 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1790 title: Diğer sorunlar
1791 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1792 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1793 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1794 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1798 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1800 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1803 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1804 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1807 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1808 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1809 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1811 url: https://help.openstreetmap.org/
1813 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1816 title: E-Posta Listeleri
1817 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1818 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1821 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1825 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1828 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1829 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1831 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1832 title: Organizasyonlar için
1833 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1834 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1836 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1837 title: OpenStreetMap Viki
1838 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1840 search_results: Arama Sonuçları
1844 get_directions: Yol tarifi al
1845 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1848 where_am_i: Bu nerede?
1849 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1851 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1857 trunk: Bölünmüş anayol
1858 primary: Devlet Yolu
1860 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1862 bridleway: Binici yolu
1863 cycleway: Bisiklet yolu
1864 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1865 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1866 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1871 - Dar raylı demiryolu
1887 resident: Yerleşim bölgesi
1891 retail: Alışveriş merkezi
1892 industrial: Sanayi alanı
1893 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1899 brownfield: Çıplak arazi
1903 centre: Spor merkezi
1904 reserve: Doğa koruma alanı
1905 military: Askeri bölge
1909 building: Önemli yapı
1914 tunnel: çizgili kenar = tünel
1915 bridge: Siyah kenar = köprü
1917 destination: Hedef noktası
1918 construction: yapım aşamasındaki yollar
1919 bicycle_shop: Bisikletçi
1920 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1926 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1927 kodlarını kullanabilirsiniz
1930 subheading: Alt başlık
1931 unordered: Sırasız liste
1932 ordered: Sıralı liste
1941 title: Hoş geldiniz!
1942 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1943 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1944 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1946 title: Haritada ne bulunur
1947 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1948 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1949 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1950 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1951 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1952 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1955 title: Haritacılığın temel terimleri
1956 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1957 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1958 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1959 bir program ya da web sayfasıdır.
1960 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1961 ya da bir ağaç olabilir.
1962 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1963 ya da bina olabilir.
1964 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1965 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1968 paragraph_1_html: |-
1969 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1970 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1971 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1972 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1973 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1974 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1976 title: Sorularınız var mı?
1977 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1978 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1979 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1980 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1981 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1982 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1984 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1985 paragraph_1_html: |-
1986 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1987 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1988 not eklemeniz yeterlidir.
1989 paragraph_2_html: |-
1990 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1991 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1992 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1993 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1996 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1997 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1998 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2000 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2001 ile işaretlenmiş gösterilir)
2003 upload_trace: GPS İzi Gönder
2004 visibility_help: bu ne demek?
2005 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2007 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2009 upload_trace: GPS İzi Gönder
2010 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2011 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2012 e-posta gönderiliyor.
2013 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2014 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2016 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2017 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2018 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2019 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2022 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2023 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2024 visibility_help: bu ne demek?
2026 updated: İzleme güncellendi
2030 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2031 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2033 filename: 'Dosya adı:'
2035 uploaded: 'Yüklendi:'
2036 points: 'Nokta sayısı:'
2037 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2038 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2042 description: 'Açıklama:'
2045 edit_trace: Bu iz düzenle
2046 delete_trace: Bu izi sil
2047 trace_not_found: İz bulunmadı!
2048 visibility: 'Görünürlük:'
2049 confirm_delete: Bu izi sil?
2051 showing_page: Sayfa %{page}
2052 older: Daha Eski İzler
2053 newer: En Yeni İzler
2058 other: '%{count} puan'
2060 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2061 view_map: Haritayı Görüntüle
2063 edit_map: Haritayı Düzenle
2065 identifiable: TANIMLANABİLİR
2067 trackable: İZLENEBİLİR
2072 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2073 my_traces: GPS izlerim
2074 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2075 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2076 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2077 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2078 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2079 hakkında daha fazla bilgi edinin
2080 upload_trace: GPS izi gönder
2081 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2082 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2084 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2086 made_public: Iz herkese açık
2088 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2090 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2091 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2093 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2095 description_with_count:
2096 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2097 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2098 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2100 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2102 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2103 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2105 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2107 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2108 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2109 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2110 arayüzüne giriş yapın.
2111 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2112 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2113 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2116 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2117 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2118 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2119 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2120 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2121 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2122 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2123 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2124 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2125 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2126 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2127 allow_write_notes: notları değiştirme.
2128 grant_access: Erişim izni ver
2130 title: Erişim isteğine izin verildi
2131 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2132 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2134 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2135 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2136 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2138 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2140 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2143 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2145 title: Uygulamanızı düzenleyin
2147 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2148 key: 'Tüketici anahtarı:'
2149 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2150 url: 'İstek Bağlantısı:'
2151 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2152 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2153 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2154 edit: Ayrıntıları Düzenle
2156 confirm: Emin misiniz?
2157 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2159 title: OAuth Ayrıntılarım
2160 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2161 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2162 application: Uygulama Adı
2163 issued_at: Yetki Tarihi
2165 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2166 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2167 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2168 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2170 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2171 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2173 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2175 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2177 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2179 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2181 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2186 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2188 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2189 remember: 'Beni hatırla:'
2190 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2191 login_button: Oturum aç
2192 register now: Şimdi kaydol
2193 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2195 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2197 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2198 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2200 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2201 no account: Hesabın yok mu?
2202 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2203 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2204 onaylama e-posta</a> iste.
2205 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2206 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2207 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2208 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2211 title: OpenID ile giriş
2212 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2214 title: Google ile oturum aç
2215 alt: Google OpenID ile giriş
2217 title: Facebook ile giriş
2218 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2220 title: Windows Live ile giriş
2221 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2223 title: GitHub ile giriş
2224 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2226 title: Vikipedi ile giriş
2227 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2229 title: Yahoo ile oturum aç
2230 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2232 title: Wordpress ile oturum aç
2233 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2235 title: AOL ile giriş
2236 alt: AOL OpenID ile giriş
2238 title: Oturumu kapat
2239 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2240 logout_button: Oturumu kapat
2243 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2244 email address: 'E-posta Adresi:'
2245 new password button: Parolayı sıfırla
2246 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2247 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2248 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2249 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2250 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2252 title: Parolayı sıfırla
2253 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2254 reset: Parolayı Sıfırla
2255 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2256 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2258 title: Hesap oluştur
2259 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2260 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2261 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2263 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2265 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2266 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2267 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2268 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2269 email address: 'E-posta Adresi:'
2270 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2271 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2272 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2273 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2274 politikamıza</a> bakınız.
2275 display name: 'Görünen Ad:'
2276 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2277 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2278 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2280 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2281 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2283 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2284 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2286 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2287 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2288 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2289 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2293 heading_ct: Katılımcı Şartları
2294 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2295 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2297 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2298 şartları düzenlemektedir.
2299 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2300 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2301 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2302 metni okuyun ve kabul edin.
2303 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2304 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2305 edilmesini de seçebilirsiniz
2306 consider_pd_why: bu nedir?
2307 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2308 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2309 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2312 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2314 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2315 kabul ya da ret ediniz.
2316 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2320 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2322 title: Böyle bir kullanıcı yok
2323 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2324 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2325 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2329 new diary entry: yeni kayıt
2330 my edits: Katkılarım
2331 my traces: GPS İzlerim
2333 my messages: İletilerim
2334 my profile: Profilim
2335 my settings: Tercihlerim
2336 my comments: Yorumlarım
2337 oauth settings: OAuth ayarları
2338 blocks on me: Engellendiklerim
2339 blocks by me: Engellediklerim
2340 send message: Mesaj Gönder
2344 notes: Harita Notları
2345 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2346 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2347 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2348 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2349 ct undecided: Kararsız
2350 ct declined: Reddetti
2351 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2352 email address: 'E-posta adresi:'
2353 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2355 spam score: 'Spam puanı:'
2356 description: Açıklama
2357 user location: Kullanıcının konumu
2358 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2359 ana konumunuzu belirleyin.
2360 settings_link_text: ayarlar
2361 my friends: Arkadaşlarım
2362 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2363 km away: '%{count} km uzak'
2364 m away: '%{count} metre yakın'
2365 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2366 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2368 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2369 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2371 administrator: Yönetici erişim hakkı
2372 moderator: Moderatör erişim izni
2374 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2375 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2376 block_history: Etkin Engellemeler
2377 moderator_history: Verilen Engellemeler
2379 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2380 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2381 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2382 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2383 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2384 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2385 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2387 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2388 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2389 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2390 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2391 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2393 your location: Konumum
2394 nearby mapper: Komşu haritacı
2397 title: Hesabı düzenle
2398 my settings: Ayarlarım
2399 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2400 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2401 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2402 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2404 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2405 link text: bu nedir?
2407 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2408 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2409 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2410 enabled link text: bu nedir?
2411 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2413 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2414 public editing note:
2415 heading: Herkese açık düzenleme modu
2416 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2417 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2418 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2419 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2420 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2421 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2422 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2423 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2425 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2426 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2427 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2428 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2429 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2430 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2431 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2432 link text: bu nedir?
2433 profile description: 'Tanıtım:'
2434 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2435 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2438 gravatar: Gravatar kullanın
2439 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2440 link text: bu nedir?
2441 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2442 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2443 new image: Resim ekle
2444 keep image: Geçerli resim dursun
2445 delete image: Geçerli resim kaldır
2446 replace image: Geçerli resmi değiştir
2447 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2448 home location: 'Konum:'
2449 no home location: Konumunu girmedin.
2451 longitude: 'Boylam:'
2452 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2454 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2455 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2456 return to profile: Profile dön
2457 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2458 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2459 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2461 heading: E-postalarını kontrol et!
2462 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2463 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2464 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2465 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2468 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2469 geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2470 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2471 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2472 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2473 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2475 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2476 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2477 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2478 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2479 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2481 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2482 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2485 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2486 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2487 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2489 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2491 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2495 heading: Kullanıcılar
2497 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2498 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2499 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2500 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2501 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2502 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2503 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2506 heading: Hesap Askıda
2507 webmaster: site yönetici
2508 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2509 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2510 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2511 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2513 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2514 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2515 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2516 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2517 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2519 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2520 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2522 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2523 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2524 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2527 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2528 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2529 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2530 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2533 title: Verilen görevi onayla
2534 heading: Verilen görevi onayla
2535 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2538 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2539 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2541 title: Görev iptalini onayla
2542 heading: Görev iptalini onayla
2543 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2546 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2547 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2550 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2551 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2552 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2554 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2557 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2558 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2559 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2560 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2561 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2562 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2563 kullanmaya çalışın.'
2564 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2565 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2566 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2568 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2569 back: Tüm engellemeleri göster
2571 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2572 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2573 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2574 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2575 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2576 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2577 kullanmaya çalışın.'
2578 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2579 show: Bu engellemeyi gör
2580 back: Tüm engellemeleri göster
2581 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2583 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2584 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2586 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2587 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2588 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2590 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2592 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2593 success: Engelleme güncellendi.
2595 title: Kullanıcı engelleri
2596 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2597 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2599 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2600 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2602 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2603 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2604 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2606 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2608 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2609 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2610 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2611 time_past: '%{time} bitti.'
2615 other: '%{count} saat'
2618 other: '%{count} gün'
2621 other: '%{count} hafta'
2624 other: '%{count} ay'
2627 other: '%{count} yıl'
2629 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2630 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2631 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2633 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2634 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2635 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2637 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2638 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2639 created: Oluşturuldu
2644 confirm: Emin misin?
2645 reason: 'Engelleme sebebi:'
2646 back: Tüm engellemeleri göster
2647 revoker: 'Geri alan:'
2648 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2650 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2655 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2656 creator_name: Oluşturan
2657 reason: Engelleme sebebi
2659 revoker_name: İptal eden
2660 showing_page: Sayfa %{page}
2665 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2666 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2667 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2670 description: Açıklama
2671 created_at: Oluşturulma tarihi
2672 last_changed: Son değişiklik
2679 link: Bağlantı veya HTML
2681 short_link: Kısa Bağlantı
2682 geo_uri: Coğrafi URI
2684 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2687 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2689 short_url: Kısa bağlantı
2690 include_marker: İşaret ekle
2691 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2692 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2693 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2694 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2696 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2700 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2706 title: Konumumu göster
2708 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2709 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2711 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2712 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2715 cycle_map: Bisiklet Haritası
2716 transport_map: Ulaşım Haritası
2718 opnvkarte: ÖPNVKarte
2720 header: Harita Katmanları
2721 notes: Harita Notları
2722 data: Harita Verileri
2723 gps: Herkese açık GPS izleri
2724 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2726 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2727 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2728 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2729 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2731 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2733 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2734 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2735 tarafından sunulan karo tarzı
2737 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2738 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2739 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2740 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2741 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2742 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2743 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2744 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2749 unsubscribe: Abonelikten çık
2751 unhide_comment: göster
2754 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2755 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2756 açıklayan bir not yazın.
2757 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2758 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2759 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2762 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2763 olarak doğrulanması gerekir.
2766 reactivate: Yeniden etkinleştir
2767 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2769 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2770 sonra buraya tıklayın.
2774 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2775 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2776 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2777 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2778 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2779 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2781 directions: İstikametler
2784 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2785 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2787 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2788 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2789 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2790 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2791 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2792 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2794 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2795 %{directions} yönüne doğru'
2796 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2797 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2798 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2799 %{name} yoluna doğru alın.
2800 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2801 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2802 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2804 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2805 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2806 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2807 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2808 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2809 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2810 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2811 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2812 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2813 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2814 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2815 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2816 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2817 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2819 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2820 %{directions} yönüne doğru'
2821 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2822 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2823 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2824 yönünde sola ilerleyin'
2825 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2826 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2827 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2829 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2830 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2831 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2832 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2833 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2834 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2835 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2836 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2837 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2838 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2839 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2840 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2841 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2842 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2843 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2844 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2845 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2847 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2849 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2866 nothing_found: Özellik bulunamadı
2867 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2868 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2870 directions_from: Buradan yönlendir
2871 directions_to: Buraya yönlendir
2872 add_note: Burada bir not ekle
2873 show_address: Adresi göster
2874 query_features: Özellikleri göster
2875 centre_map: Haritayı buraya ortala
2878 description: Açıklama
2879 heading: Redaksiyonu düzenle
2880 title: Redaksiyonu düzenle
2882 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2883 heading: Redaksiyonların listesi
2884 title: Redaksiyonların listesi
2886 description: Açıklama
2887 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2888 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2890 description: 'Açıklama:'
2891 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2892 title: Redaksiyon göster
2894 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2895 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2896 confirm: Emin misiniz?
2898 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2900 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2902 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2903 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2904 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2905 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2907 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2908 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2909 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2910 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})