]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Fix update-wiki-pages to resolve redirects correctly
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 # Author: عبد الرحمان أيمن
19 ar: 
20   activerecord: 
21     attributes: 
22       diary_comment: 
23         body: نص الرسالة
24       diary_entry: 
25         language: اللغة
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         title: العنوان
29         user: المستخدم
30       friend: 
31         friend: صديق
32         user: المستخدم
33       message: 
34         body: نص الرسالة
35         recipient: المستلم
36         sender: المرسل
37         title: العنوان
38       trace: 
39         description: الوصف
40         latitude: خط العرض
41         longitude: خط الطول
42         name: الاسم
43         public: علني
44         size: الحجم
45         user: المستخدم
46         visible: ظاهر
47       user: 
48         active: نشط
49         description: الوصف
50         display_name: الاسم الظاهر
51         email: البريد الإلكتروني
52         languages: اللغات
53         pass_crypt: كلمة السر
54     models: 
55       acl: لائحة التحكم بالوصول
56       changeset: حزمة التغييرات
57       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
58       country: البلد/الدولة
59       diary_comment: تعليق يومية
60       diary_entry: مدخلة يومية
61       friend: صديق
62       language: اللغة
63       message: الرسالة
64       node: عقدة
65       node_tag: سمة عقدة
66       notifier: المخطر
67       old_node: عقدة قديمة
68       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
69       old_relation: علاقة قديمة
70       old_relation_member: عضو علاقة قديم
71       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
72       old_way: طريق قديم
73       old_way_node: عقدة طريق قديمة
74       old_way_tag: سمة طريق قديمة
75       relation: علاقة
76       relation_member: عضو علاقة
77       relation_tag: سمة علاقة
78       session: جلسة
79       trace: أثر
80       tracepoint: نقطة أثر
81       tracetag: سمة الأثر
82       user: المستخدم
83       user_preference: تفضيل المستخدم
84       user_token: نموذج المستخدم
85       way: طريق
86       way_node: عقدة طريق
87       way_tag: سمة طريق
88   application: 
89     require_cookies: 
90       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
91     require_moderator: 
92       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
93     setup_user_auth: 
94       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
95   browse: 
96     anonymous: مجهول
97     changeset: 
98       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
99       feed: 
100         title: حزمة التغييرات %{id}
101         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
102       title: حزمة التغييرات
103     containing_relation: 
104       entry: العلاقة %{relation_name}
105       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
106     location: "الموقع:"
107     no_comment: (لا تعليق)
108     not_found: 
109       sorry: "عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}."
110       type: 
111         changeset: حزمة التغييرات
112         node: عقدة
113         relation: علاقة
114         way: طريق
115     note: 
116       closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
117       description: الوصف
118       open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
119       title: "ملاحظة: %{id}"
120     redacted: 
121       redaction: التنقيح %{id}
122       type: 
123         node: العقدة
124         relation: علاقة
125         way: طريق
126     relation_member: 
127       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
128       type: 
129         node: عقدة
130         relation: علاقة
131         way: طريق
132     start_rjs: 
133       load_data: تحميل البيانات
134       loading: جاري التحميل...
135     tag_details: 
136       tags: الوسوم
137       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
138     timeout: 
139       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
140       type: 
141         changeset: حزمة التغييرات
142         node: العقدة
143         relation: العلاقة
144         way: الطريق
145     version: الإصدار
146   changeset: 
147     changeset: 
148       anonymous: مجهول
149       no_edits: (لا تعديلات)
150       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
151     changeset_paging_nav: 
152       next: التالي »
153       previous: «السابق
154       showing_page: الصفحة %{page}
155     changesets: 
156       area: منطقة
157       comment: التعليق
158       id: رقم
159       saved_at: حُفظ في
160       user: المستخدم
161     list: 
162       title: حزم التغييرات
163       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
164       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
165       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
166     timeout: 
167       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
168   diary_entry: 
169     comments: 
170       ago: "%{ago} سابقاً"
171       comment: التعليق
172       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
173       newer_comments: التعليقات الجديدة
174       older_comments: التعليقات القديمة
175       post: إرسال
176       when: متى
177     diary_comment: 
178       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
179       confirm: أكّد
180       hide_link: اخفِ هذا التعليق
181     diary_entry: 
182       comment_count: 
183         few: "%{count} تعليقات"
184         one: تعليق واحد
185         other: "%{count} تعليق"
186         two: تعليقان
187         zero: لا تعليق
188       comment_link: علّق على هذه المدخلة
189       confirm: أكّد
190       edit_link: عدّل هذه المدخلة
191       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
192       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
193       reply_link: رد برسالة
194     edit: 
195       body: "نص الرسالة:"
196       language: "اللغة:"
197       latitude: "خط العرض:"
198       location: "الموقع:"
199       longitude: "خط الطول:"
200       marker_text: موقع مدخلة اليومية
201       save_button: احفظ
202       subject: "الموضوع:"
203       title: عدّل مدخلة يومية
204       use_map_link: استخدم الخريطة
205     feed: 
206       all: 
207         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
208         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
209       language: 
210         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
211         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
212       user: 
213         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
214         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
215     list: 
216       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
217       new: مدخلة يومية جديدة
218       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
219       newer_entries: المدخلات الأحدث
220       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
221       older_entries: المدخلات الأقدم
222       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
223       title: يوميات المستخدمين
224       title_friends: يوميات الأصدقاء
225       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
226       user_title: يومية %{user}
227     location: 
228       edit: تعديل
229       location: "الموقع:"
230       view: اعرض
231     new: 
232       title: مدخلة يومية جديدة
233     no_such_entry: 
234       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
235       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
236       title: مدخلة يومية غير موجودة
237     view: 
238       leave_a_comment: اترك تعليقًا
239       login: تسجيل الدخول
240       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
241       save_button: احفظ
242       title: يوميات %{user} | %{title}
243       user_title: يومية %{user}
244   editor: 
245     default: الغيابي (حالياً %{name})
246     potlatch: 
247       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
248       name: Potlatch 1
249     potlatch2: 
250       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
251       name: Potlatch 2
252     remote: 
253       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
254       name: تحكم عن بعد
255   export: 
256     start: 
257       add_marker: أضف علامة على الخريطة
258       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
259       embeddable_html: HTML مضمن
260       export_button: صدِّر
261       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
262       format: الهيئة
263       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
264       image_size: حجم الصورة
265       latitude: "خط العرض:"
266       licence: الرخصة
267       longitude: "خط الطول:"
268       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
269       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
270       max: الأقصى
271       options: خيارات
272       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
273       output: الخرج
274       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
275       scale: القياس
276       too_large: 
277         body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
278         geofabrik: 
279           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
280         planet: 
281           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
282           title: كوكب OSM
283       zoom: تكبير
284   geocoder: 
285     description: 
286       title: 
287         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
288         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
289       types: 
290         cities: مدن
291         places: أماكن
292         towns: بلدات
293     direction: 
294       east: شرق
295       north: شمال
296       north_east: شمال-شرق
297       north_west: شمال-غرب
298       south: جنوب
299       south_east: جنوب-شرق
300       south_west: جنوب-غرب
301       west: غرب
302     distance: 
303       one: حوالي 1 كم
304       other: حوالي %{count}كم
305       zero: أقل من 1 كم
306     results: 
307       more_results: المزيد من النتائج
308       no_results: لم يتم العثور على نتائج
309     search: 
310       title: 
311         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
312         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
313         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
314         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
315         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
316         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
317     search_osm_nominatim: 
318       admin_levels: 
319         level10: حدود الضاحية
320         level2: حدود قطرية
321         level4: حدود الدولة
322         level5: حدود المنطقة
323         level6: حدود قطرية
324         level8: حدود المدينة
325         level9: حدود قرية
326       prefix: 
327         aerialway: 
328           station: محطة قطار هوائي
329         aeroway: 
330           aerodrome: المطار
331           apron: موقف طائرات
332           gate: البوابة
333           helipad: منصة مروحية
334           runway: مدرج إقلاع
335           taxiway: مدرج المناورات
336           terminal: صالة مطار
337         amenity: 
338           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
339           airport: مطار
340           arts_centre: مركز فني/ثقافي
341           artwork: عمل فني
342           atm: صراف آلي
343           auditorium: قاعة محاضرات
344           bank: مصرف
345           bar: حانة
346           bbq: مشوى
347           bench: مقعد
348           bicycle_parking: موقف دراجات
349           bicycle_rental: تأجير دراجة
350           biergarten: حديقة البيرة
351           brothel: بيت دعارة
352           bureau_de_change: مكتب صرافة
353           bus_station: محطة حافلات
354           cafe: مقهى
355           car_rental: تأجير سيارات
356           car_sharing: مشاركة سيارات
357           car_wash: غسيل سيارات
358           casino: نادي قمار
359           charging_station: محطة تعبئة
360           cinema: سينما
361           clinic: عيادة
362           club: نادي
363           college: كلّية
364           community_centre: مركز اجتماع
365           courthouse: محكمة
366           crematorium: محرقة جثث
367           dentist: طبيب أسنان
368           doctors: أطباء
369           dormitory: عنبر نوم
370           drinking_water: مياه عذبة
371           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
372           embassy: سفارة
373           emergency_phone: هاتف طوارئ
374           fast_food: وجبات سريعة
375           ferry_terminal: مرسى عبّارة
376           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
377           fire_station: فوج إطفاء
378           food_court: مطعم وجبات سريعة
379           fountain: نافورة
380           fuel: وقود
381           grave_yard: مقبرة
382           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
383           hall: قاعة
384           health_centre: مركز صحي
385           hospital: مستشفى
386           hotel: فندق
387           hunting_stand: مربط للصيد
388           ice_cream: مثلجات
389           kindergarten: حضانة أطفال
390           library: مكتبة
391           market: سوق
392           marketplace: سوق
393           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
394           nightclub: نادي ليلي
395           nursery: رعاية تمريضية
396           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
397           office: مكتب
398           park: منتزه
399           parking: موقف سيارات
400           pharmacy: صيدلية
401           place_of_worship: معبد
402           police: شرطة
403           post_box: صندوق بريد
404           post_office: مكتب بريد
405           preschool: روضة أطفال
406           prison: سجن
407           pub: حانة
408           public_building: مبنى عام
409           public_market: سوق عمومي
410           reception_area: منطقة استقبال
411           recycling: نقطة إعادة تصنيع
412           restaurant: مطعم
413           retirement_home: بيت مسنين
414           sauna: حمّام بخاري حار
415           school: مدرسة
416           shelter: ملجأ
417           shop: متجر/دكان/حانوت
418           shopping: التسوق
419           shower: غسيل بالدش
420           social_centre: مركز إجتماعي
421           social_club: نادي اجتماعي
422           social_facility: مرفق اجتماعي
423           studio: ستوديو
424           supermarket: سوبرماركت
425           swimming_pool: مسبح
426           taxi: سيارة أجرة
427           telephone: هاتف عمومي
428           theatre: مسرح
429           toilets: مراحيض
430           townhall: مبنى بلدية
431           university: جامعة
432           vending_machine: آلة بيع
433           veterinary: جراحة بيطرية
434           village_hall: مبنى/دار القرية
435           waste_basket: سلة نفايات
436           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
437           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
438         boundary: 
439           administrative: حدود إدارية
440           census: حدود تعدادية
441           national_park: محمية وطنية
442           protected_area: منطقة محمية
443         bridge: 
444           aqueduct: قنطرة
445           suspension: جسر معلق
446           swing: جسر متحرك
447           viaduct: جسر
448           "yes": جسر
449         building: 
450           "yes": مبنى
451         emergency: 
452           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
453           phone: هاتف طوارئ
454         highway: 
455           bridleway: مسلك خيول
456           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
457           bus_stop: موقف حافلات
458           byway: طريق فرعي
459           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
460           cycleway: مسار دراجات
461           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
462           footway: ممر للمشاة
463           ford: مخاضة
464           living_street: شارع سكني
465           milestone: معلم
466           minor: طريق غير هام
467           motorway: طريق سريع
468           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
469           motorway_link: طريق سريع
470           path: مسار
471           pedestrian: طريق للمشاة
472           platform: منصة
473           primary: طريق أولي
474           primary_link: طريق أولي
475           proposed: طريق تحت الإنشاء
476           raceway: حلبة سباق
477           residential: طريق سكني
478           rest_area: منطقة إستراحة
479           road: طريق
480           secondary: طريق ثانوي
481           secondary_link: طريق ثانوي
482           service: طريق خدمة
483           services: خدمات الطرق السريعة
484           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
485           steps: درج
486           stile: مرقى لعبور جدار
487           street_lamp: مصباح شارع
488           tertiary: طريق فرعي
489           tertiary_link: طريق فرعي
490           track: مسار
491           trail: درب
492           trunk: طريق رئيسي
493           trunk_link: طريق رئيسي
494           unclassified: طريق غير مصنّف
495           unsurfaced: طريق غير معبد
496         historic: 
497           archaeological_site: موقع أثري
498           battlefield: ساحة معركة
499           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
500           building: مبنى
501           castle: قلعة
502           church: كنيسة
503           citywalls: أسوار المدينة
504           fort: حصن
505           house: منزل
506           icon: أيقونة
507           manor: عزبة
508           memorial: نصب تذكاري
509           mine: منجم
510           monument: أثر
511           museum: متحف
512           ruins: أطلال
513           tomb: قبر
514           tower: برج
515           wayside_cross: صليب تذكاري
516           wayside_shrine: مزار جانب طريق
517           wreck: حطام
518         landuse: 
519           allotments: حصص سكنية
520           basin: حوض
521           brownfield: أرض مخلفات
522           cemetery: مقبرة
523           commercial: منطقة تجارية
524           conservation: محمية طبيعية
525           construction: ورشة بناء
526           farm: مزرعة
527           farmland: أرض زراعية
528           farmyard: فناء مزرعة
529           forest: غابة
530           garages: مرائب
531           grass: عشب
532           greenfield: حقول خضراء
533           industrial: منطقة صناعية
534           landfill: مكب نفايات
535           meadow: مرج
536           military: منطقة عسكرية
537           mine: منجم
538           nature_reserve: محمية طبيعية
539           orchard: بستان
540           park: منتزه
541           piste: منطقة تزحلق
542           quarry: كسّارة
543           railway: سكة حديدية
544           recreation_ground: ميدان ألعاب
545           reservoir: خزان
546           residential: منطقة سكنية
547           retail: بيع بالمفرق
548           road: منطقة الطريق
549           village_green: أرض خضراء
550           vineyard: كرم عنب
551           wetland: أرض رطبة
552           wood: حرج
553         leisure: 
554           beach_resort: شاطئ منتجع
555           bird_hide: مخبئ طيور
556           common: أرض مشاع
557           fishing: منطقة صيد سمك
558           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
559           garden: حديقة
560           golf_course: ملعب غولف
561           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
562           marina: مارينا
563           miniature_golf: جولف مصغر
564           nature_reserve: محمية طبيعية
565           park: منتزه
566           pitch: ملعب رياضي
567           playground: ملعب
568           recreation_ground: ميدان ألعاب
569           sauna: حمّام بخاري حار
570           slipway: مزلقة
571           sports_centre: مركز رياضي
572           stadium: مدرج ألعاب رياضية
573           swimming_pool: بركة سباحة
574           track: مضمار سباق
575           water_park: منتزه ألعاب مائية
576         military: 
577           airfield: منطقة عسكرية
578           barracks: ثكنات
579           bunker: دشمة
580         mountain_pass: 
581           "yes": ممر جبلي
582         natural: 
583           bay: خليج
584           beach: شاطئ
585           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
586           cave_entrance: مدخل كهف
587           channel: قناة
588           cliff: جرف
589           crater: فوهة بركان
590           dune: كثيب
591           feature: ميزة
592           fell: منحدر
593           fjord: مضيق بحري
594           forest: غابة
595           geyser: نافورة ماء حار
596           glacier: نهر/بحر جليدي
597           heath: أرض بور
598           hill: تلة
599           island: جزيرة
600           land: أرض
601           marsh: سبخة
602           moor: أرض جرداء
603           mud: وحل
604           peak: ذروة
605           point: نقطة
606           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
607           ridge: أرض مرتفعة
608           river: نهر
609           rock: صخرة
610           scree: أرض حصاة
611           scrub: أشجار منخفضة
612           shoal: مياه ضحلة
613           spring: نبع
614           stone: حجر
615           strait: مضيق جبلي
616           tree: شجرة
617           valley: وادي
618           volcano: بركان
619           water: ماء
620           wetland: أرض رطبة
621           wetlands: أراضي رطبة
622           wood: حرج
623         office: 
624           accountant: محاسب
625           architect: مهندس معماري
626           company: شركة
627           employment_agency: وكالة توظيف
628           estate_agent: سمسار مباني
629           government: دائرة حكومية
630           insurance: مكتب شركة تأمين
631           lawyer: محامي
632           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
633           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
634           travel_agent: وكيل سفريات
635           "yes": مكتب
636         place: 
637           airport: مطار
638           city: مدينة
639           country: دولة
640           county: مقاطعة
641           farm: مزرعة
642           hamlet: كفر
643           house: منزل
644           houses: منازل
645           island: جزيرة
646           islet: جزيرة صغيرة
647           isolated_dwelling: سكن منعزل
648           locality: محلة
649           moor: أرض جرداء
650           municipality: البلدية
651           neighbourhood: حي
652           postcode: الرمز البريدي
653           region: المنطقة
654           sea: بحر
655           state: ولاية
656           subdivision: التقسيم الفرعي
657           suburb: ضاحية
658           town: بلدة
659           unincorporated_area: منطقة فردية
660           village: قرية
661         railway: 
662           abandoned: سكة حديد مهجورة
663           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
664           disused: سكة حديد مهجورة
665           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
666           funicular: سكة حديدية معلقة
667           halt: موقف قطار
668           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
669           junction: تقاطع سكك حديدية
670           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
671           light_rail: قطار خفيف
672           miniature: مصغرة السكك الحديدية
673           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
674           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
675           platform: رصيف محطة قطار
676           preserved: سكة حديدية تراثية
677           proposed: سكك حديدية مقترحة
678           spur: خط تفرع سكة حديدية
679           station: محطة قطار
680           stop: محطة سكك حديدية
681           subway: محطة مترو الأنفاق
682           subway_entrance: مدخل مترو
683           switch: مبدل السكة الحديدية
684           tram: سكة ترام
685           tram_stop: موقف ترام
686           yard: فناء سكة حديد
687         shop: 
688           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
689           antiques: تحف
690           art: متجر فن
691           bakery: مخبز
692           beauty: صالون تجميل
693           beverages: متجر مشروبات
694           bicycle: متجر دراجات
695           books: متجر كتب
696           boutique: دكان
697           butcher: جزار
698           car: متجر سيارات
699           car_parts: قطع غيار سيارات
700           car_repair: مرآب سيارات
701           carpet: معرض سجاد
702           charity: متجر جمعية خيرية
703           chemist: صيدلي
704           clothes: متجر ألبسة
705           computer: متجر كمبيوتر
706           confectionery: متجر الحلويات
707           convenience: متجر للأغراض اليومية
708           copyshop: محل تصوير مستندات
709           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
710           deli: دكان أطعمة شهية
711           department_store: متجر متعدد الأقسام
712           discount: محل رخصة
713           doityourself: براعة منزلية
714           dry_cleaning: تنظيف جاف
715           electronics: متجر إلكترونيات
716           estate_agent: وكيل عقاري
717           farm: متجر منتوجات زراعية
718           fashion: متجر أزياء
719           fish: متجر أسماك
720           florist: بائع زهور
721           food: دكان مأكولات
722           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
723           furniture: أثاث
724           gallery: معرض
725           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
726           general: متجر عام
727           gift: متجر هدايا
728           greengrocer: محل خضروات
729           grocery: بقالة
730           hairdresser: مزين/مصفف شعر
731           hardware: متجر عتاد
732           hifi: متجر هاي فاي
733           insurance: بوليصات تأمين
734           jewelry: متجر مجوهرات
735           kiosk: كشك
736           laundry: مصبغة
737           mall: مركز تسوق
738           market: سوق
739           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
740           motorcycle: متجر دراجات نارية
741           music: متجر موسيقى
742           newsagent: وكالة أنباء
743           optician: نظاراتي
744           organic: متجر أغذية عضوية
745           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
746           pet: متجر حيوانات أليفة
747           pharmacy: صيدلية
748           photo: متجر صور
749           salon: صالون
750           second_hand: متجر أغراض مستعملة
751           shoes: متجر أحذية
752           shopping_centre: مركز التسوق
753           sports: متجر رياضة
754           stationery: محل قرطاسية
755           supermarket: سوبرماركت
756           tailor: خياط
757           toys: متجر ألعاب
758           travel_agency: وكالة سفر
759           video: متجر فيديو
760           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
761           "yes": متجر
762         tourism: 
763           alpine_hut: كوخ جبلي
764           artwork: عمل فني
765           attraction: معلم سياحي
766           bed_and_breakfast: سرير وفطار
767           cabin: حُجرة أو مقصورة
768           camp_site: موقع تخييم
769           caravan_site: موقع قافلة
770           chalet: شاليه
771           guest_house: بيت ضيافة
772           hostel: سكن شباب
773           hotel: فندق
774           information: معلومات
775           lean_to: كوخ منحدر
776           motel: نُزل
777           museum: متحف
778           picnic_site: موقع بيك نيك
779           theme_park: حديقة ملاهي
780           valley: وادي
781           viewpoint: موقع كاشف
782           zoo: حديقة حيوانات
783         tunnel: 
784           culvert: مجرى مائي
785           "yes": نفق
786         waterway: 
787           artificial: مجرى ماء إصطناعي
788           boatyard: حوض سفن
789           canal: قناة
790           connector: قناة مائية
791           dam: سدّ
792           derelict_canal: قناة مهجورة
793           ditch: خندق
794           dock: مرسى
795           drain: مسرب
796           lock: قفل
797           lock_gate: هويس
798           mineral_spring: نبع مياه معدنية
799           mooring: مرسى
800           rapids: منحدرات نهرية
801           river: نهر
802           riverbank: ضفة نهر
803           stream: جدول
804           wadi: وادي
805           water_point: نقطة ماء شفة
806           waterfall: شلال
807           weir: هدار (سدّ منخفض)
808   html: 
809     dir: rtl
810   javascripts: 
811     map: 
812       base: 
813         cycle_map: خريطة للدراجات
814         transport_map: خريطة تنقلات
815     site: 
816       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
817       edit_tooltip: عدّل الخريطة
818   layouts: 
819     community_blogs: مدونات المجتمع
820     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
821     copyright: حقوق النسخ
822     data: البيانات
823     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
824     edit: تعديل
825     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
826     export: صدِّر
827     export_data: تصدير البيانات
828     foundation: المؤسسة
829     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
830     gps_traces: آثار جي بي أس
831     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
832     help: مساعدة
833     history: تاريخ
834     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
835     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
836     log_in: لِج
837     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
838     logo: 
839       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
840     logout: سجل خروج
841     make_a_donation: 
842       text: تبرع
843       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
844     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
845     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
846     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
847     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
848     partners_partners: الشركاء
849     sign_up: إنشئ حساباً
850     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
851     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
852     user_diaries: يوميات المستخدمين
853     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
854   license_page: 
855     foreign: 
856       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
857       title: حول هذه الترجمة
858     legal_babble: 
859       title_html: حقوق النشر والترخيص
860     native: 
861       mapping_link: إبدأ التخطيط
862       native_link: النسخة العربية
863       title: حول هذه الصفحة
864   message: 
865     delete: 
866       deleted: حُذفت الرسالة
867     inbox: 
868       date: التاريخ
869       from: من
870       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
871       my_inbox: الوارد
872       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
873       outbox: الصادر
874       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
875       subject: الموضوع
876       title: الوارد
877     mark: 
878       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
879       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
880     message_summary: 
881       delete_button: حذف
882       read_button: علّم كمقروءة
883       reply_button: رد
884       unread_button: علّم كغير مقروءة
885     new: 
886       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
887       body: نص الرسالة
888       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
889       message_sent: تم إرسال الرسالة
890       send_button: أرسل
891       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
892       subject: الموضوع
893       title: أرسل رسالة
894     no_such_message: 
895       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
896       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
897       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
898     outbox: 
899       date: التاريخ
900       inbox: صندوق البريد الوارد
901       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
902       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
903       outbox: الصادر
904       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
905       subject: الموضوع
906       title: صندوق الصادر
907       to: إلى
908     read: 
909       date: التاريخ
910       from: من
911       reply_button: رد
912       subject: الموضوع
913       title: اقرأ الرسالة
914       to: إلى
915       unread_button: علّم كغير مقروءة
916       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
917     reply: 
918       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
919     sent_message_summary: 
920       delete_button: حذف
921   notifier: 
922     diary_comment_notification: 
923       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
924       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
925       hi: مرحبًا %{to_user}،
926       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
927     email_confirm: 
928       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
929     email_confirm_html: 
930       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
931       greeting: مرحبًا،
932       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
933     email_confirm_plain: 
934       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
935       greeting: تحياتي،
936     friend_notification: 
937       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
938       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
939       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
940       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
941     gpx_notification: 
942       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
943       and_the_tags: "والسمات التالية:"
944       failure: 
945         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
946         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
947         more_info_2: "وهم موجودين على:"
948         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
949       greeting: تحياتي،
950       success: 
951         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
952         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
953       with_description: مع الوصف
954       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
955     lost_password: 
956       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
957     lost_password_html: 
958       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
959       greeting: تحياتي،
960       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
961     lost_password_plain: 
962       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
963       greeting: تحياتي،
964     message_notification: 
965       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
966       hi: مرحبًا %{to_user}،
967     signup_confirm: 
968       subject: "[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت"
969   oauth: 
970     oauthorize: 
971       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
972       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
973       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
974       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
975       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
976       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
977       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
978       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
979     revoke: 
980       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
981   oauth_clients: 
982     create: 
983       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
984     destroy: 
985       flash: دمّر تسجيل التطبيق
986     edit: 
987       submit: تعديل
988       title: عدّل تطبيقك
989     form: 
990       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
991       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
992       allow_write_api: تعديل الخريطة.
993       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
994       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
995       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
996       callback_url: رابط الرد
997       name: الاسم
998       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
999       required: مطلوب
1000       support_url: رابط الدعم
1001       url: رابط التطبيق الرئيسي
1002     index: 
1003       application: اسم التطبيق
1004       issued_at: أُصدِر في
1005       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1006       my_apps: تطبيقاتي
1007       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1008       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1009       register_new: سجِّل تطبيقك
1010       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1011       revoke: ابطل!
1012       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1013     new: 
1014       submit: سجِّل
1015       title: سجِّل تطبيق جديد
1016     not_found: 
1017       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1018     show: 
1019       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1020       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1021       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1022       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1023       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1024       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1025       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1026       authorize_url: "رابط التصريح:"
1027       confirm: هل أنت متأكد؟
1028       delete: أمحي الزبون
1029       edit: عدّل التفاصيل
1030       key: "مفتاح المستهلك:"
1031       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1032       secret: "سر المستهلك:"
1033       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1034       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1035       url: "رابط طلب النموذج:"
1036     update: 
1037       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1038   redaction: 
1039     edit: 
1040       description: الوصف
1041     new: 
1042       description: الوصف
1043     show: 
1044       confirm: هل أنت متأكد؟
1045       description: "الوصف:"
1046       user: "المنشئ:"
1047     update: 
1048       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1049   site: 
1050     edit: 
1051       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1052       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1053       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1054       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1055       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1056       user_page_link: صفحة مستخدم
1057     index: 
1058       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1059       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1060       permalink: وصلة دائمة
1061       shortlink: وصلة قصيرة
1062     key: 
1063       table: 
1064         entry: 
1065           admin: حدود إدارية
1066           allotments: حصص سكنية
1067           apron: 
1068             - ساحة مطار
1069             - صالة مطار
1070           bridge: غطاء أسود = جسر
1071           bridleway: مسلك خيول
1072           brownfield: موقع مخلفات
1073           building: مبنى كبير
1074           byway: طريق فرعي
1075           cable: 
1076             - عربة أسلاك
1077             - تلفريك
1078           cemetery: مقبرة
1079           centre: مركز رياضي
1080           commercial: منطقة تجارية
1081           common: 
1082             - شائع
1083             - مرج
1084           construction: الطرق تحت الإنشاء
1085           cycleway: طريق دراجات
1086           destination: استخدام إلى الوجهة
1087           farm: أرض زراعية
1088           footway: طريق مشاة
1089           forest: غابة
1090           golf: ملعب غولف
1091           heathland: أرض بور
1092           industrial: منطقة صناعية
1093           lake: 
1094             - بحيرة
1095             - خزان
1096           military: منطقة عسكرية
1097           motorway: طريق سريع
1098           park: منتزه
1099           permissive: استخدام متسامح
1100           pitch: ملعب رياضي
1101           primary: طريق رئيسي
1102           private: استخدام خصوصي
1103           rail: سكة حديدية
1104           reserve: محمية طبيعية
1105           resident: منطقة سكنية
1106           retail: منطقة بيع بالمفرق
1107           runway: 
1108             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1109             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1110           school: 
1111             - مدرسة
1112             - جامعة
1113           secondary: طريق ثانوي
1114           station: محطة قطار
1115           subway: قطار الأنفاق
1116           summit: 
1117             - قمة
1118             - ذروة
1119           tourist: مزار سياحي
1120           track: مسار
1121           tram: 
1122             - قطار خفيف
1123             - ترام
1124           trunk: طريق رئيسي
1125           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1126           unclassified: طريق غير مصنّف
1127           unsurfaced: طريق غير معبد
1128           wood: غابة
1129     markdown_help: 
1130       alt: النص البديل
1131       first: البند الأول
1132       image: الصورة
1133       link: الوصلة
1134       ordered: لائحة مرتبة
1135       second: البند الثاني
1136       text: النص
1137       unordered: لائحة غير مرتبة
1138     richtext_area: 
1139       edit: حرّر
1140       preview: شاهد
1141     search: 
1142       search: بحث
1143       submit_text: اذهب
1144       where_am_i: أين أنا؟
1145       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1146     sidebar: 
1147       close: أغلق
1148       search_results: نتائج البحث
1149   time: 
1150     formats: 
1151       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1152   trace: 
1153     create: 
1154       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1155       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1156     delete: 
1157       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1158     edit: 
1159       description: "الوصف:"
1160       download: نزّل
1161       edit: تعديل
1162       filename: "اسم الملف:"
1163       heading: تعديل الأثر %{name}
1164       map: خريطة
1165       owner: "المالك:"
1166       points: "النقاط:"
1167       save_button: احفظ التغييرات
1168       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1169       tags: "الوسوم:"
1170       tags_help: محددة بفواصل
1171       title: تعديل الأثر %{name}
1172       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1173       visibility: "الرؤية:"
1174       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1175     list: 
1176       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1177       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1178       tagged_with: بالوسم %{tags}
1179       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1180     make_public: 
1181       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1182     offline: 
1183       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1184       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1185     offline_warning: 
1186       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1187     trace: 
1188       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1189       by: بواسطة
1190       count_points: "%{count} نقطة"
1191       edit: تعديل
1192       edit_map: عدّل الخريطة
1193       identifiable: محدد الهوية
1194       in: في
1195       map: خريطة
1196       more: المزيد
1197       pending: في الانتظار
1198       private: خاص
1199       public: عام
1200       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1201       trackable: تعقبي
1202       view_map: اعرض الخريطة
1203     trace_form: 
1204       description: "الوصف:"
1205       help: مساعدة
1206       tags: "الوسوم:"
1207       tags_help: محدد بفواصل
1208       upload_button: رفع
1209       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1210       visibility: "الرؤية:"
1211       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1212     trace_header: 
1213       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1214       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1215       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1216       upload_trace: حمل أثر
1217     trace_optionals: 
1218       tags: الوسوم
1219     trace_paging_nav: 
1220       newer: الآثار الحديثة
1221       older: الآثار القديمة
1222       showing_page: الصفحة %{page}
1223     view: 
1224       delete_track: احذف هذا الأثر
1225       description: "الوصف:"
1226       download: نزّل
1227       edit: تعديل
1228       edit_track: عدل هذا الأثر
1229       filename: "اسم الملف:"
1230       heading: عرض الأثر %{name}
1231       map: خريطة
1232       none: لا يوجد
1233       owner: "المالك:"
1234       pending: في الانتظار
1235       points: "النقاط:"
1236       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1237       tags: "الوسوم:"
1238       title: عرض الأثر %{name}
1239       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1240       uploaded: "تم الرفع في:"
1241       visibility: "الرؤية:"
1242     visibility: 
1243       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1244       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1245       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1246       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1247   user: 
1248     account: 
1249       contributor terms: 
1250         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1251         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1252         heading: "شروط المساهم:"
1253         link text: ما هذا؟
1254         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1255       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1256       delete image: أزل الصورة الحالية
1257       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1258       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1259       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1260       home location: "موقع المنزل:"
1261       image: "الصورة:"
1262       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1263       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1264       latitude: "خط العرض:"
1265       longitude: "خط الطول:"
1266       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1267       my settings: إعداداتي
1268       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1269       new image: أضف صورة
1270       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1271       openid: 
1272         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1273         link text: ما هذا ؟
1274         openid: "OpenID:"
1275       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1276       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1277       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1278       public editing: 
1279         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1280         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1281         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1282         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1283         enabled link text: ما هذا؟
1284         heading: "تعديل عام:"
1285       public editing note: 
1286         heading: تعديل عام
1287         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1288       replace image: استبدل الصورة الحالية
1289       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1290       save changes button: احفظ التغييرات
1291       title: عدّل الحساب
1292       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1293     confirm: 
1294       button: أكّد
1295       heading: أكّد حساب المستخدم
1296       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1297     confirm_email: 
1298       button: أكّد
1299       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1300       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1301       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1302       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1303     filter: 
1304       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1305     go_public: 
1306       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1307     list: 
1308       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1309       heading: المستخدمون
1310       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1311       title: المستخدمون
1312     login: 
1313       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1314       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1315       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1316       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1317       heading: تسجيل الدخول
1318       login_button: تسجيل الدخول
1319       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1320       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1321       no account: ليس لديك حسابا ؟
1322       password: "كلمة السر:"
1323       register now: تسجل الآن
1324       remember: "تذكرني:"
1325       title: تسجيل الدخول
1326     logout: 
1327       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1328       logout_button: تسجيل الخروج
1329       title: تسجيل الخروج
1330     lost_password: 
1331       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1332       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1333       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1334       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1335       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1336       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1337       title: نسيان كلمة المرور
1338     make_friend: 
1339       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1340       button: أضف كصديق
1341       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1342       success: "%{name} الآن صديقك."
1343     new: 
1344       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1345       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1346       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1347       continue: إنشئ حساباً
1348       display name: "اسم المستخدم:"
1349       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1350       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1351       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1352       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1353       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1354       password: "كلمة السر:"
1355       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1356       title: إنشئ حساباً
1357     no_such_user: 
1358       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1359       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1360       title: مستخدم غير موجود
1361     popup: 
1362       friend: صديق
1363       nearby mapper: مخطط بالجوار
1364       your location: مكانك
1365     remove_friend: 
1366       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1367       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1368     reset_password: 
1369       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1370       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1371       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1372       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1373       password: "كلمة السر:"
1374       reset: أعد ضبط كلمة السر
1375       title: إعادة ضبط كلمة السر
1376     set_home: 
1377       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1378     suspended: 
1379       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1380       heading: حساب معلق
1381       title: حساب معلق
1382       webmaster: مدير الموقع
1383     terms: 
1384       agree: أوافق
1385       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1386       consider_pd_why: ما هذا؟
1387       decline: انخفاض
1388       heading: "شروط المساهم:"
1389       legale_names: 
1390         france: فرنسا
1391         italy: إيطاليا
1392         rest_of_world: بقية العالم
1393       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1394       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1395       title: "شروط المساهم:"
1396     view: 
1397       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1398       add as friend: أضف كصديق
1399       ago: (%{time_in_words_ago})
1400       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1401       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1402       blocks on me: العرقلات علي
1403       comments: التعليقات
1404       confirm: أكّد
1405       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1406       create_block: امنع هذا المستخدم
1407       created from: "أُنشىء من:"
1408       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1409       ct declined: مرفوض
1410       ct status: "شروط المساهم:"
1411       ct undecided: متردد
1412       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1413       delete_user: احذف هذا المستخدم
1414       description: الوصف
1415       diary: يومية
1416       edits: مساهمات
1417       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1418       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1419       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1420       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1421       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1422       km away: على بعد %{count}كم
1423       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1424       m away: على بعد %{count}متر
1425       mapper since: "مُخطط منذ:"
1426       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1427       my comments: التعليقات
1428       my diary: اليوميات
1429       my edits: المُساهمات
1430       my settings: الإعدادات
1431       my traces: آثاري
1432       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1433       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1434       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1435       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1436       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1437       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1438       oauth settings: إعدادات oauth
1439       remove as friend: أزل كصديق
1440       role: 
1441         administrator: هذا المستخدم إداري
1442         grant: 
1443           administrator: منح وصول إداري
1444           moderator: منح وصول وسيط
1445         moderator: هذا المستخدم وسيط
1446         revoke: 
1447           administrator: ابطل وصول إداري
1448           moderator: ابطل وصول وسيط
1449       send message: إرسل رسالة
1450       settings_link_text: إعدادات
1451       status: "الحالة:"
1452       traces: آثار
1453       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1454       user location: الموقع
1455       your friends: أصدقاؤك
1456   user_block: 
1457     blocks_by: 
1458       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1459       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1460       title: العرقلات بواسطة %{name}
1461     blocks_on: 
1462       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1463       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1464       title: العرقلات على %{name}
1465     create: 
1466       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1467       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1468       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1469     edit: 
1470       back: اعرض كل العرقلات
1471       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1472       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1473       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1474       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1475       show: اعرض هذه العرقلة
1476       submit: حدّث العرقلة
1477       title: تعديل العرقلة على %{name}
1478     filter: 
1479       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1480       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1481     helper: 
1482       time_future: ينتهي في %{time}.
1483       time_past: انتهى منذ %{time}.
1484       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1485     index: 
1486       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1487       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1488       title: عرقلات المستخدم
1489     model: 
1490       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1491       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1492     new: 
1493       back: اعرض كل العرقلات
1494       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1495       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1496       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1497       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1498       submit: إنشاء العرقلة
1499       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1500       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1501       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1502     not_found: 
1503       back: العودة إلى الفهرس
1504       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1505     partial: 
1506       confirm: هل أنت متأكد؟
1507       creator_name: المنشئ
1508       display_name: مستخدم مُعرقل
1509       edit: تعديل
1510       next: التالي »
1511       not_revoked: (لم تلغ)
1512       previous: « السابق
1513       reason: السبب العرقلة
1514       revoke: ابطل!
1515       revoker_name: مُبطل بواسطة
1516       show: اعرض
1517       showing_page: الصفحة %{page}
1518       status: الحالة
1519     period: 
1520       few: "%{count} ساعات"
1521       one: ساعة واحد
1522       other: "%{count} ساعة"
1523       two: ساعتين
1524     revoke: 
1525       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1526       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1527       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1528       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1529       revoke: ابطل!
1530       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1531       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1532     show: 
1533       back: اعرض كل العرقلات
1534       confirm: هل أنت متأكد؟
1535       edit: تعديل
1536       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1537       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1538       reason: "سبب العرقلة:"
1539       revoke: ابطل!
1540       revoker: "المبطل:"
1541       show: اعرض
1542       status: الحالة
1543       time_future: ينتهي في %{time}
1544       time_past: انتهى منذ %{time}
1545       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1546     update: 
1547       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1548       success: تم تحديث العرقلة.
1549   user_role: 
1550     filter: 
1551       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1552       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1553       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1554       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1555     grant: 
1556       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1557       confirm: أكّد
1558       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1559       heading: تأكيد منح الدور
1560       title: تأكيد منح الدور
1561     revoke: 
1562       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1563       confirm: أكّد
1564       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1565       heading: تأكيد إلغاء الدور
1566       title: تأكيد إلغاء الدور