]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5713'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       oauth2_application:
53         create: Registrer deg
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
68           din
69       models:
70         user_mute:
71           is_already_muted: er allerede dempet
72     models:
73       acl: Tilgangskontrolliste
74       changeset: Endringssett
75       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
76       country: Land
77       diary_comment: Dagbokskommentar
78       diary_entry: Dagbokoppføring
79       friend: Venn
80       issue: Sak
81       language: Språk
82       message: Melding
83       node: Node
84       node_tag: Nodemerkelapp
85       note: Notat
86       old_node: Gammel node
87       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
88       old_relation: Gammel relasjon
89       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
90       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
91       old_way: Gammel vei
92       old_way_node: Gammel veinode
93       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
94       relation: Relasjon
95       relation_member: Relasjonsmedlem
96       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
97       report: Rapporter
98       session: Økt
99       trace: Spor
100       tracepoint: Punkt i spor
101       tracetag: Spormerkelapp
102       user: Bruker
103       user_preference: Brukeralternativ
104       user_token: Brukernøkkel
105       way: Linje
106       way_node: Veinode
107       way_tag: Linjemerkelapp
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (påkrevd)
111         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
112         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
113         support_url: Støtte-URL
114         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
115         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
116         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
117         allow_write_api: endre kartet
118         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
120         allow_write_notes: endre merknader
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruker
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         latitude: Breddegrad
128         longitude: Lengdegrad
129         language_code: Språk
130       doorkeeper/application:
131         name: Navn
132         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
133         confidential: Konfidensiell søknad?
134         scopes: Tillatelser
135       friend:
136         user: Bruker
137         friend: Venn
138       trace:
139         user: Bruker
140         visible: Synlig
141         name: Filnavn
142         size: Størrelse
143         latitude: Breddegrad
144         longitude: Lengdegrad
145         public: Offentlig
146         description: Beskrivelse
147         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
148         visibility: Synlighet
149         tagstring: Egenskaper
150       message:
151         sender: Avsender
152         title: Emne
153         body: Brødtekst
154         recipient: Mottaker
155       redaction:
156         title: Tittel
157         description: Beskrivelse
158       report:
159         category: Begrunn rapporten din
160         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
161       user:
162         auth_provider: Leverandør av autentisering
163         auth_uid: Autentisering UID
164         email: E-post
165         new_email: Ny e-postadresse
166         active: Aktiv
167         display_name: Visningsnavn
168         description: Profilbeskrivelse
169         home_lat: Breddegrad
170         home_lon: Lengdegrad
171         languages: Foretrukne språk
172         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
173         pass_crypt: Passord
174         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
175     help:
176       doorkeeper/application:
177         redirect_uri: Bruk en linje per URI
178       trace:
179         tagstring: kommaseparert
180       user_block:
181         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
182           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
183           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
184           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
185           uttrykk.
186         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
187       user:
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   accounts:
267     show:
268       title: Rediger konto
269       current email address: Nåværende e-postadresse
270       external auth: Ekstern autentisering
271       openid:
272         link text: hva er dette?
273       contributor terms:
274         heading: Bidragsytervilkår
275         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
276         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
277         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
278           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
279         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
280           offentlig eiendom (Public Domain).
281         link text: hva er dette?
282       save changes button: Lagre endringer
283       delete_account: Slett konto...
284     go_public:
285       heading: Offentlig redigering
286       find_out_why: finn ut hvorfor
287       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
288       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
289         nå offentlige som standard.
290       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
291     update:
292       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
293         bekrefte din epostadresse.
294       success: Brukerinformasjon oppdatert.
295     destroy:
296       success: Kontoen er slettet.
297     deletions:
298       show:
299         title: Slett min konto
300         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
301         delete_account: Slett konto
302         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
303           nedenfor. Bemerk det følgende:'
304         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
305           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
306         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
307           av andre konter.
308         confirm_delete: Er du sikker?
309         cancel: Avbryt
310     terms:
311       show:
312         title: Vilkår
313         heading: Vilkår
314         heading_ct: Bidragsytervilkår
315         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
316           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
317         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
318           og framtidige bidrag.
319         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
320         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
321           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
322         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
323         continue: Fortsett
324         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
325           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
326         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
327         legale_names:
328           france: Frankrike
329           italy: Italia
330           rest_of_world: Resten av verden
331       update:
332         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
333   browse:
334     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
335     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
336     version: Versjon
337     in_changeset: Endringssett
338     anonymous: anonym
339     no_comment: (ingen kommentar)
340     part_of: Del av
341     part_of_relations:
342       one: 1 relasjon
343       other: '%{count} relasjoner'
344     part_of_ways:
345       one: 1 linje
346       other: '%{count} linjer'
347     download_xml: Last ned XML
348     view_history: Vis historikk
349     view_details: Vis detaljer
350     location: 'Posisjon:'
351     node:
352       title_html: 'Node: %{name}'
353     way:
354       title_html: 'Strekning: %{name}'
355       nodes: Noder
356       also_part_of_html:
357         one: deler med linje %{related_ways}
358         other: deler med linjer %{related_ways}
359     relation:
360       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
361       members: Medlemmer
362       members_count:
363         one: ett medlem
364         other: '%{count} medlemmer'
365     relation_member:
366       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
367       type:
368         node: Node
369         way: Linje
370         relation: Relasjon
371     containing_relation:
372       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
373     not_found:
374       title: Ikke funnet
375     timeout:
376       title: Feil pga. tidsavbrudd
377       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
378       type:
379         node: node
380         way: linje
381         relation: relasjon
382         changeset: endringssett
383         note: merknad
384     redacted:
385       redaction: Maskering %{id}
386       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
387         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
388       type:
389         node: node
390         way: linje
391         relation: relasjon
392     start_rjs:
393       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
394         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
395         disse dataene?
396       load_data: Last inn data
397       loading: Laster...
398     tag_details:
399       tags: Egenskaper
400       wiki_link:
401         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
402         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
403       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
404       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
405       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
406       telephone_link: Ring %{phone_number}
407       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
408     query:
409       title: Se over elementer
410       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
411       nearby: Nærliggende funksjoner
412       enclosing: Regionsfunksjoner
413   old_elements:
414     index:
415       node:
416         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
417       way:
418         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
419       relation:
420         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
421   changeset_comments:
422     feeds:
423       comment:
424         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
425         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
426       show:
427         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
428         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
429       timeout:
430         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
431   changesets:
432     changeset:
433       no_edits: (ingen redigeringer)
434       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
435     index:
436       title: Endringssett
437       title_user: Endringssett av %{user}
438       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
439       empty: Fant ingen endringssett.
440       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
441       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
442       no_more: Fant ingen flere endringssett.
443       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
444       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
445       load_more: Last inn mer
446       feed:
447         title: Endringssett %{id}
448         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
449         created: Opprettet
450         closed: Lukket
451         belongs_to: Forfatter
452     show:
453       title: 'Endringssett: %{id}'
454       discussion: Diskusjon
455       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
456       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
457         er lukket.
458       subscribe: Abonner
459       unsubscribe: Avslutt abonnement
460       hide_comment: skjul
461       unhide_comment: vis
462       comment: Kommenter
463       changesetxml: XML for endringssett
464       osmchangexml: osmChange-XML
465     paging_nav:
466       nodes: Noder (%{count})
467       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
468       ways: Strekninger (%{count})
469       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
470       relations: Forbindelser (%{count})
471       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
472     timeout:
473       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
474   changeset_subscriptions:
475     no_such_entry:
476       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
477   dashboards:
478     contact:
479       km away: '%{count}km unna'
480       m away: '%{count}m unna'
481       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
482     popup:
483       your location: Din posisjon
484       nearby mapper: Bruker i nærheten
485     show:
486       nearby users: Andre nærliggende brukere
487       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
488         område ennå.
489       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
490       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
491   diary_entries:
492     new:
493       title: Ny dagboksoppføring
494     form:
495       location: Posisjon
496       use_map_link: Bruk kart
497     index:
498       title: Brukeres dagbøker
499       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
500       user_title: Dagboken til %{user}
501       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
502       new: Ny dagboksoppføring
503       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
504       my_diary: Min dagbok
505       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
506     page:
507       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
508     edit:
509       title: Rediger dagbokinnlegg
510       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
511     show:
512       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
513       user_title: Dagboken til %{user}
514       discussion: Diskusjon
515       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
516       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
517       login: Logg inn
518     no_such_entry:
519       title: Ingen slik dagbokoppføring
520       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
521       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
522         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
523     diary_entry:
524       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
525       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
526       comment_link: Kommenter dette innlegget
527       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
528       comment_count:
529         one: '%{count} kommentar'
530         other: '%{count} kommentarer'
531       no_comments: Ingen kommentarer
532       edit_link: Rediger innlegget
533       hide_link: Skjul innlegget
534       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
535       confirm: Bekreft
536       report: Rapporter denne innføringen
537     diary_comment:
538       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
539       hide_link: Skjul denne kommentaren
540       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
541       confirm: Bekreft
542       report: Rapporter denne kommentaren
543     location:
544       location: 'Posisjon:'
545     feed:
546       user:
547         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
548         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
549       language:
550         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
551         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
552       all:
553         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
554         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
555   errors:
556     contact:
557       contact: kontakt
558     forbidden:
559       title: Forbudt
560     not_found:
561       title: Fil ikke funnet
562   geocoder:
563     search:
564       title:
565         latlon: Intern
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Kabelbane
570           chair_lift: Stolheis
571           drag_lift: Skitrekk
572           gondola: Gondolheis
573           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
574           platter: Tallerken-heis
575           pylon: Pylon
576           station: Fjellheisstasjon
577           t-bar: Ankerheis
578         aeroway:
579           aerodrome: Flyplass
580           airstrip: Landingsstripe
581           apron: Flyrampe
582           gate: Gate
583           hangar: Hangar
584           helipad: Helikopterplass
585           holding_position: Venteposisjon
586           parking_position: Parkeringsposisjon
587           runway: Rullebane
588           taxilane: Taxifelt
589           taxiway: Taxibane
590           terminal: Terminal
591           windsock: Vindpose
592         amenity:
593           animal_shelter: Dyrehospits
594           arts_centre: Kunstsenter
595           atm: Minibank
596           bank: Bank
597           bar: Bar
598           bbq: Grill
599           bench: Benk
600           bicycle_parking: Sykkelparkering
601           bicycle_rental: Sykkelutleie
602           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
603           biergarten: Ølhage
604           blood_bank: Blodbank
605           boat_rental: Båtutleie
606           brothel: Bordell
607           bureau_de_change: Vekslingskontor
608           bus_station: Busstasjon
609           cafe: Kafé
610           car_rental: Bilutleie
611           car_sharing: Bildeling
612           car_wash: Bilvask
613           casino: Kasino
614           charging_station: Ladestasjon
615           childcare: Barnepass
616           cinema: Kino
617           clinic: Klinikk
618           clock: Klokke
619           college: Høyskole
620           community_centre: Samfunnshus
621           conference_centre: Konferansesenter
622           courthouse: Rettsbygning
623           crematorium: Krematorium
624           dentist: Tannlege
625           doctors: Leger
626           drinking_water: Drikkevann
627           driving_school: Kjøreskole
628           embassy: Ambassade
629           fast_food: Hurtigmat
630           ferry_terminal: Ferjeterminal
631           fire_station: Brannstasjon
632           food_court: Serveringssteder
633           fountain: Fontene
634           fuel: Drivstoff
635           gambling: Gambling
636           grave_yard: Gravlund
637           grit_bin: Strøsandkasse
638           hospital: Sykehus
639           hunting_stand: Jaktbod
640           ice_cream: Iskrem
641           internet_cafe: Internettcafe
642           kindergarten: Barnehage
643           language_school: Språkskole
644           library: Bibliotek
645           marketplace: Markedsplass
646           monastery: Kloster
647           money_transfer: Pengeoverføring
648           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
649           music_school: Musikkskole
650           nightclub: Nattklubb
651           nursing_home: Pleiehjem
652           parking: Parkeringsplass
653           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
654           parking_space: Parkeringsplass
655           payment_terminal: Betalingsterminal
656           pharmacy: Apotek
657           place_of_worship: Tilbedelsesplass
658           police: Politi
659           post_box: Postboks
660           post_office: Postkontor
661           prison: Fengsel
662           pub: Pub
663           public_bath: Offentlig bad
664           public_bookcase: Offentlig bokkasse
665           public_building: Offentlig bygning
666           recycling: Resirkuleringspunkt
667           restaurant: Restaurant
668           school: Skole
669           shelter: Tilfluktsrom
670           shower: Dusj
671           social_centre: Samfunnshus
672           social_facility: Sosialtjeneste
673           studio: Studio
674           swimming_pool: Svømmebasseng
675           taxi: Drosje
676           telephone: Offentlig telefon
677           theatre: Teater
678           toilets: Toaletter
679           townhall: Rådhus
680           university: Universitet
681           vending_machine: Vareautomat
682           veterinary: Veterinærklinikk
683           village_hall: Forsamlingshus
684           waste_basket: Søppelkasse
685           waste_disposal: Avfallshåndtering
686           waste_dump_site: Avfallsdeponi
687           water_point: Vannpunkt
688         boundary:
689           administrative: Administrativ grense
690           census: Folketellingsgrense
691           national_park: Nasjonalpark
692           protected_area: Verna område
693           "yes": Avgrensning
694         bridge:
695           aqueduct: Akvadukt
696           boardwalk: Strandpromenade
697           suspension: Hengebru
698           swing: Svingbru
699           viaduct: Viadukt
700           "yes": Bru
701         building:
702           apartment: Leilighet
703           apartments: Leiligheter
704           barn: Låve
705           bungalow: Bungalow
706           cabin: Hytte
707           chapel: Kapell
708           church: Kirkebygning
709           commercial: Kommersiell bygning
710           construction: Bygning under konstruksjon
711           dormitory: Sovesal
712           farm: Gårdshus
713           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
714           garage: Garasje
715           garages: Garasjer
716           greenhouse: Drivhus
717           hangar: Hangar
718           hospital: Sykehusbygg
719           hotel: Hotellbygning
720           house: Hus
721           houseboat: Husbåt
722           hut: Hytte
723           industrial: Industribygg
724           kindergarten: Barnehagebygning
725           office: Kontorbygg
726           public: Offentlig bygg
727           residential: Boligbygg
728           retail: Detaljsalgbygg
729           roof: Tak
730           ruins: Bygningsruin
731           school: Skolebygg
732           service: Servicebygning
733           shed: Skur
734           stable: Stall
735           static_caravan: Husvogn
736           temple: Tempelbygning
737           terrace: Terrassebygning
738           train_station: Jernbanestasjonsbygning
739           university: Universitetsbygg
740           warehouse: Lagerhall
741           "yes": Bygning
742         club:
743           scout: Speiderklubbhus
744           sport: Sportsklubb
745           "yes": Klubb
746         craft:
747           beekeeper: Birøkter
748           blacksmith: Smed
749           brewery: Bryggeri
750           carpenter: Tømrer
751           caterer: Catering
752           confectionery: Godtebutikk
753           electrician: Elektriker
754           electronics_repair: Elektronikkreparatør
755           gardener: Gartner
756           painter: Maler
757           photographer: Fotograf
758           plumber: Rørlegger
759           roofer: Taklegger
760           sawmill: Sagbruk
761           shoemaker: Skomaker
762           stonemason: Steinhogger
763           tailor: Skredder
764           window_construction: Vindussnekker
765           winery: Vingård
766           "yes": Handtverksbutikk
767         emergency:
768           ambulance_station: Ambulansestasjon
769           assembly_point: Samlingsplass
770           defibrillator: Hjertestarter
771           fire_extinguisher: Brannslukker
772           landing_site: Nødlandingsplass
773           phone: Nødtelefon
774           water_tank: Nødvanntank
775         highway:
776           abandoned: Forlatt motorvei
777           bridleway: Ridevei
778           bus_guideway: Ledet bussfelt
779           bus_stop: Busstopp
780           construction: Motorvei under konstruksjon
781           corridor: Korridor
782           cycleway: Sykkelsti
783           elevator: Heis
784           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
785           footway: Gangsti
786           ford: Vadested
787           give_way: Gi plass-skilt
788           living_street: Gatetun
789           milestone: Milepæl
790           motorway: Motorvei
791           motorway_junction: Motorveikryss
792           motorway_link: Vei til motorvei
793           passing_place: Overgangssted
794           path: Sti
795           pedestrian: Gangvei
796           platform: Perrong
797           primary: Primær vei
798           primary_link: Primær vei
799           proposed: Foreslått vei
800           raceway: Racerbane
801           residential: Bolig-vei
802           rest_area: Rasteplass
803           road: Vei
804           secondary: Sekundær vei
805           secondary_link: Sekundær vei
806           service: Tjenestevei
807           services: Motorveitjenester
808           speed_camera: Fotoboks
809           steps: Trapper
810           stop: Stoppskilt
811           street_lamp: Gatelys
812           tertiary: Tertiær vei
813           tertiary_link: Tertiær vei
814           track: Traktorvei
815           traffic_mirror: Trafikkspeil
816           traffic_signals: Trafikklys
817           trunk: Hovedvei
818           trunk_link: Hovedvei
819           turning_loop: Vendesløyfe
820           unclassified: Uklassifisert vei
821           "yes": Vei
822         historic:
823           aircraft: Historisk fly
824           archaeological_site: Arkeologisk plass
825           battlefield: Slagmark
826           boundary_stone: Grensestein
827           building: Historisk bygning
828           bunker: Bunker
829           cannon: Historisk kanon
830           castle: Slott
831           church: Kirke
832           city_gate: Byport
833           citywalls: Bymurer
834           fort: Fort
835           heritage: Verdensarvssted
836           house: Hus
837           manor: Herregård
838           memorial: Minne
839           mine: Gruve
840           mine_shaft: Gruvesjakt
841           monument: Monument
842           roman_road: Romersk vei
843           ruins: Ruiner
844           rune_stone: Runestein
845           stone: Stein
846           tomb: Grav
847           tower: Tårn
848           wayside_cross: Veikant kors
849           wayside_shrine: Veikant alter
850           wreck: Vrak
851           "yes": Historisk sted
852         junction:
853           "yes": Kryss
854         landuse:
855           allotments: Kolonihager
856           aquaculture: Akvakultur
857           basin: Elveområde
858           brownfield: Tidligere industriområde
859           cemetery: Gravplass
860           commercial: Kommersielt område
861           conservation: Fredet område
862           construction: Kontruksjonsområde
863           farmland: Jorde
864           farmyard: Gårdstun
865           forest: Skog
866           garages: Garasjer
867           grass: Gress
868           greenfield: Ikke-utviklet område
869           industrial: Industriområde
870           landfill: Landfylling
871           meadow: Eng
872           military: Militært område
873           mine: Gruve
874           orchard: Frukthage
875           plant_nursery: Planteskole
876           quarry: Steinbrudd
877           railway: Jernbane
878           recreation_ground: Rekreasjonsområde
879           reservoir: Reservoar
880           reservoir_watershed: Magasinvannskille
881           residential: Boligområde
882           retail: Detaljsalgsområde
883           village_green: Landsbypark
884           vineyard: Vingård
885           "yes": Urbant område
886         leisure:
887           beach_resort: Strandsted
888           bird_hide: Fugletårn
889           bowling_alley: Bowlinghall
890           common: Allmenning
891           dog_park: Hundepark
892           firepit: Bålgrop
893           fishing: Fiskeområde
894           fitness_centre: Treningssenter
895           fitness_station: Treningsstudio
896           garden: Hage
897           golf_course: Golfbane
898           horse_riding: Ridesenter
899           ice_rink: Skøytebane
900           marina: Båthavn
901           miniature_golf: Minigolf
902           nature_reserve: Naturreservat
903           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
904           park: Park
905           picnic_table: Piknikbord
906           pitch: Sportsarena
907           playground: Lekeplass
908           recreation_ground: Rekreasjonsområde
909           resort: Utfluktssted
910           sauna: Sauna
911           slipway: Slipp
912           sports_centre: Sportssenter
913           stadium: Stadion
914           swimming_pool: Svømmebaseng
915           track: Løpebane
916           water_park: Vannpark
917           "yes": Fritid
918         man_made:
919           adit: Stoll
920           advertising: Reklame
921           antenna: Antenne
922           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
923           beacon: Fyr
924           beehive: Bikube
925           breakwater: Molo
926           bridge: Bro
927           bunker_silo: Bunker
928           cairn: Varde
929           chimney: Skorstein
930           clearcut: Flatehogst
931           communications_tower: Kommunikasjonstårn
932           crane: Kran
933           cross: Kors
934           dolphin: Fortøyningspæl
935           dyke: Grøft
936           embankment: Dike
937           flagpole: Flaggstang
938           gasometer: Gassometer
939           groyne: Bølgebryter
940           kiln: Kalkovn
941           lighthouse: Fyrtårn
942           manhole: Kum
943           mast: Mast
944           mine: Gruve
945           mineshaft: Gruvesjakt
946           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
947           petroleum_well: Oljebrønn
948           pier: Pir
949           pipeline: Rørgate
950           pumping_station: Pumpestasjon
951           silo: Silo
952           snow_cannon: Snøkanon
953           snow_fence: Snøskjerm
954           storage_tank: Lagringstank
955           street_cabinet: Gatekabinett
956           surveillance: Overvåkning
957           telescope: Teleskop
958           tower: Tårn
959           utility_pole: Elmast
960           wastewater_plant: Kloakkanlegg
961           watermill: Vannmølle
962           water_tap: Vannkran
963           water_tower: Vanntårn
964           water_well: Brønn
965           water_works: Vannrensningsanlegg
966           windmill: Vindmølle
967           works: Fabrikk
968           "yes": Menneskeskapt
969         military:
970           airfield: Militær flyplass
971           barracks: Kaserne
972           bunker: Bunker
973           checkpoint: Kontrollpost
974           trench: Skyttegrav
975           "yes": Militært
976         mountain_pass:
977           "yes": Fjellovergang
978         natural:
979           atoll: Atoll
980           bare_rock: Klippe
981           bay: Bukt
982           beach: Strand
983           cape: Nes
984           cave_entrance: Huleinngang
985           cliff: Klippe
986           coastline: Kystlinje
987           crater: Krater
988           dune: Sanddyne
989           fell: Snaufjell
990           fjord: Fjord
991           forest: Skog
992           geyser: Geysir
993           glacier: Isbre
994           grassland: Gresslette
995           heath: Vidde
996           hill: Ås
997           hot_spring: Varm kilde
998           island: Øy
999           land: Land
1000           marsh: Myr
1001           moor: Fjellhei
1002           mud: Gjørme
1003           peak: Topp
1004           peninsula: Halvøy
1005           point: Punkt
1006           reef: Rev
1007           ridge: Rygg
1008           rock: Stein
1009           saddle: Sal
1010           sand: Sand
1011           scree: Ur
1012           scrub: Kratt
1013           spring: Kilde
1014           stone: Stein
1015           strait: Stred
1016           tree: Tre
1017           valley: Dal
1018           volcano: Vulkan
1019           water: Vann
1020           wetland: Våtmark
1021           wood: Skog
1022         office:
1023           accountant: Revisor
1024           administrative: Administrasjon
1025           advertising_agency: Reklamebyrå
1026           architect: Arkitekt
1027           association: Forening
1028           company: Firma
1029           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1030           employment_agency: Bemanningsfirma
1031           estate_agent: Eiendomsmegler
1032           financial: Finanskontor
1033           government: Statlig kontor
1034           insurance: Forsikringskontor
1035           it: IT-kontor
1036           lawyer: Advokat
1037           logistics: Logistikkontor
1038           newspaper: Aviskontor
1039           ngo: Ikke-statlig kontor
1040           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1041           travel_agent: Reisebyrå
1042           "yes": Kontor
1043         place:
1044           allotments: Jordlapper
1045           archipelago: Øygruppe
1046           city: Storby
1047           city_block: Bykvartal
1048           country: Land
1049           county: Fylke
1050           farm: Gård
1051           hamlet: Grend
1052           house: Hus
1053           houses: Hus
1054           island: Øy
1055           islet: Holme
1056           isolated_dwelling: Enslig bosted
1057           locality: Plass
1058           municipality: Kommune
1059           neighbourhood: Naboskap
1060           plot: Tomt
1061           postcode: Postnummer
1062           quarter: Kvartal
1063           region: Område
1064           sea: Hav
1065           square: Torg
1066           state: Delstat
1067           subdivision: Underavdeling
1068           suburb: Forstad
1069           town: By
1070           village: Landsby
1071           "yes": Sted
1072         railway:
1073           abandoned: Forlatt jernbane
1074           construction: Jernbane under konstruksjon
1075           disused: Nedlagt jernbane
1076           funicular: Kabelbane
1077           halt: Togstopp
1078           junction: Jernbanekryss
1079           level_crossing: Planovergang
1080           light_rail: Bybane
1081           miniature: Miniatyrjernbane
1082           monorail: Enskinnebane
1083           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1084           platform: Jernbaneperrong
1085           preserved: Bevart jernbane
1086           proposed: Foreslått jernbane
1087           spur: Jernbaneforgrening
1088           station: Jernbanestasjon
1089           stop: Jernbaneknutepunkt
1090           subway: T-bane
1091           subway_entrance: T-baneinngang
1092           switch: Sporveksel
1093           tram: Sporvei
1094           tram_stop: Trikkestopp
1095           yard: Skiftetomt
1096         shop:
1097           alcohol: Utenfor lisens
1098           antiques: Antikviteter
1099           art: Kunstbutikk
1100           bakery: Bakeri
1101           beauty: Skjønnhetssalong
1102           beverages: Drikkevarerbutikk
1103           bicycle: Sykkelbutikk
1104           bookmaker: Bookmaker
1105           books: Bokhandel
1106           boutique: Luksusforretning
1107           butcher: Slakter
1108           car: Bilbutikk
1109           car_parts: Bildeler
1110           car_repair: Bilverksted
1111           carpet: Teppebutikk
1112           charity: Veldedighetsbutikk
1113           cheese: Ostebutikk
1114           chemist: Kjemiker
1115           chocolate: Sjokolade
1116           clothes: Klesbutikk
1117           coffee: Kaffebutikk
1118           computer: Databutikk
1119           confectionery: Konditori
1120           convenience: Nærbutikk
1121           copyshop: Kopieringsbutikk
1122           cosmetics: Kosmetikkforretning
1123           craft: Hobbybutikk
1124           curtain: Gardinbutikk
1125           deli: Delikatessebutikk
1126           department_store: Varehus
1127           discount: Tilbudsbutikk
1128           doityourself: Gjør-det-selv
1129           dry_cleaning: Renseri
1130           electronics: Elektronikkforretning
1131           estate_agent: Eiendomsmegler
1132           farm: Gårdsbutikk
1133           fashion: Motebutikk
1134           florist: Blomsterbutikk
1135           food: Matbutikk
1136           funeral_directors: Begravelsesforretning
1137           furniture: Møbler
1138           garden_centre: Hagesenter
1139           general: Landhandel
1140           gift: Gavebutikk
1141           greengrocer: Grønnsakshandel
1142           grocery: Dagligvarebutikk
1143           hairdresser: Frisør
1144           hardware: Jernvarehandel
1145           hifi: Hi-Fi
1146           houseware: Kjøkkenutstyr
1147           interior_decoration: Interiørarkitekt
1148           jewelry: Gullsmed
1149           kiosk: Kiosk
1150           kitchen: Kjøkkenbutikk
1151           laundry: Vaskeri
1152           locksmith: Låsesmed
1153           lottery: Lotteri
1154           mall: Kjøpesenter
1155           massage: Massasjeinstitutt
1156           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1157           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1158           music: Musikkbutikk
1159           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1160           newsagent: Nyhetsbyrå
1161           optician: Optiker
1162           organic: Organisk matbutikk
1163           outdoor: Utendørs butikk
1164           paint: Fargehandel
1165           pawnbroker: Pantelåner
1166           perfumery: Parfymeri
1167           pet: Dyrebutikk
1168           photo: Fotobutikk
1169           seafood: Sjømat
1170           second_hand: Bruktbutikk
1171           sewing: Syforretning
1172           shoes: Skobutikk
1173           sports: Sportsbutikk
1174           stationery: Papirbutikk
1175           supermarket: Supermarked
1176           tailor: Skredder
1177           tattoo: Tatoveringsstudio
1178           tea: Tehandel
1179           ticket: Billettformidler
1180           tobacco: Tobakkshandler
1181           toys: Lekebutikk
1182           travel_agency: Reisebyrå
1183           tyres: Dekkforhandler
1184           vacant: Ledig forretningslokale
1185           variety_store: Stormagasin
1186           video: Videobutikk
1187           video_games: Videospillbutikk
1188           wine: Vinforretning
1189           "yes": Butikk
1190         tourism:
1191           alpine_hut: Fjellhytte
1192           apartment: Ferieleilighet
1193           artwork: Kunstverk
1194           attraction: Attraksjon
1195           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1196           cabin: Turisthytte
1197           camp_site: Teltplass
1198           caravan_site: Campingplass
1199           chalet: Fjellhytte
1200           gallery: Galleri
1201           guest_house: Gjestehus
1202           hostel: Vandrerhjem
1203           hotel: Hotell
1204           information: Informasjon
1205           motel: Motell
1206           museum: Museum
1207           picnic_site: Piknikplass
1208           theme_park: Fornøyelsespark
1209           viewpoint: Utsiktspunkt
1210           zoo: Dyrepark
1211         tunnel:
1212           building_passage: Bygningspassasje
1213           culvert: Kulvert
1214           "yes": Tunnel
1215         waterway:
1216           artificial: Kunstig vassdrag
1217           boatyard: Båthan
1218           canal: Kanal
1219           dam: Demning
1220           derelict_canal: Nedlagt kanal
1221           ditch: Grøft
1222           dock: Dokk
1223           drain: Avløp
1224           lock: Sluse
1225           lock_gate: Sluseport
1226           mooring: Fortøyning
1227           rapids: Stryk
1228           river: Elv
1229           stream: Bekk
1230           wadi: Elveleie
1231           waterfall: Foss
1232           weir: Overløpskant
1233           "yes": Vannvei
1234       admin_levels:
1235         level2: Riksgrense
1236         level4: Statsgrense
1237         level5: Områdegrense
1238         level6: Fylkesgrense
1239         level7: Kommunegrense
1240         level8: Bygrense
1241         level9: Landsbygrense
1242         level10: Forstadsgrense
1243     results:
1244       no_results: Ingen resultat funnet
1245       more_results: Flere resultat
1246   issues:
1247     index:
1248       title: Saker
1249       select_status: Velg status
1250       select_type: Velg type
1251       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1252       reported_user: Rapportert bruker
1253       not_updated: Ikke oppdatert
1254       search: Søk
1255       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1256       states:
1257         ignored: Sett bort fra
1258         open: Åpen
1259         resolved: Løst
1260     page:
1261       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1262       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1263       status: Status
1264       reports: Rapporter
1265       last_updated: Sist oppdatert
1266       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1267       reports_count:
1268         one: '%{count} rapport'
1269         other: '%{count} rapporter'
1270       reported_item: Rapportert element
1271     show:
1272       reports:
1273         one: '%{count} rapport'
1274         other: '%{count} rapporter'
1275       no_reports: Ingen rapporter
1276       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1277       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1278       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1279       resolve: Løs
1280       ignore: Se bort fra
1281       reopen: Gjenåpne
1282       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1283       read_reports: Lese rapporter
1284       new_reports: Nye rapporter
1285       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1286       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1287       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1288     resolve:
1289       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1290     ignore:
1291       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1292     reopen:
1293       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1294     comments:
1295       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1296     reports:
1297       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1298     helper:
1299       reportable_title:
1300         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1301         note: 'Notis #%{note_id}'
1302   issue_comments:
1303     create:
1304       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1305       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1306   reports:
1307     new:
1308       title_html: Rapport %{link}
1309       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1310       disclaimer:
1311         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1312         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1313         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1314           fra dine kolleger
1315         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1316       categories:
1317         diary_entry:
1318           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1319           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1320           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1321           other_label: Annet
1322         diary_comment:
1323           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1324           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1325           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1326           other_label: Annet
1327         user:
1328           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1329           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1330           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1331           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1332           other_label: Annet
1333         note:
1334           spam_label: Dette notatet er spam
1335           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1336           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1337           other_label: Annet
1338     create:
1339       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1340       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1341   layouts:
1342     logo:
1343       alt_text: OpenStreetMap-logo
1344     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1345     logout: Logg ut
1346     log_in: Logg inn
1347     sign_up: Registrer deg
1348     start_mapping: Start kartlegging
1349     edit: Rediger
1350     history: Historikk
1351     export: Eksporter
1352     issues: Problemer
1353     gps_traces: GPS-spor
1354     user_diaries: Brukerdagbok
1355     edit_with: Rediger med %{editor}
1356     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1357     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1358       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1359     partners_partners: partnere
1360     tou: Bruksvilkår
1361     help: Hjelp
1362     about: Om
1363     copyright: Opphavsrett
1364     communities: Fellesskap
1365     learn_more: Lær mer
1366     more: Mer
1367   user_mailer:
1368     diary_comment_notification:
1369       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1370       hi: Hei %{to_user},
1371       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1372         %{subject}:'
1373       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1374         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1375     message_notification:
1376       hi: Hei %{to_user},
1377       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1378         %{subject}:'
1379       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1380         en melding på %{replyurl}
1381     follow_notification:
1382       hi: Hei %{to_user},
1383       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1384       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1385     gpx_failure:
1386       hi: Hei, %{to_user},
1387       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1388       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1389     gpx_success:
1390       hi: Hei, %{to_user},
1391       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1392     signup_confirm:
1393       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1394       greeting: Hei der!
1395       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1396       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1397         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1398         din:'
1399       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1400         så du kan komme godt i gang.
1401     email_confirm:
1402       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1403       greeting: Hei,
1404       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1405         %{server_url} til %{new_address}.
1406       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1407     lost_password:
1408       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1409       greeting: Hei,
1410       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1411         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1412       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1413     note_comment_notification:
1414       anonymous: En anonym bruker
1415       greeting: Hei,
1416       commented:
1417         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1418         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1419           du er interessert i'
1420         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1421           nær %{place}.'
1422         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1423           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1424       closed:
1425         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1426         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1427           interessert i'
1428         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1429         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1430           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1431       reopened:
1432         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1433         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1434           du er interessert i'
1435         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1436         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1437           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1438       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1439     changeset_comment_notification:
1440       hi: Hei %{to_user},
1441       commented:
1442         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1443         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1444           har vist interesse for'
1445         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1446         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1447           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1448         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1449         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1450       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1451       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1452       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1453         på %{url}.
1454   confirmations:
1455     confirm:
1456       heading: Sjekk e-posten din!
1457       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1458       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1459         du begynne å kartlegge.
1460       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1461       button: Bekreft
1462       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1463       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1464       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1465     confirm_resend:
1466       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1467     confirm_email:
1468       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1469       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1470       button: Bekreft
1471       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1472       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1473       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1474   messages:
1475     new:
1476       title: Send melding
1477       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1478       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1479     create:
1480       message_sent: Melding sendt
1481       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1482         du prøver å sende flere.
1483     no_such_message:
1484       title: Ingen melding funnet
1485       heading: Ingen melding funnet
1486       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1487     show:
1488       title: Lese melding
1489       reply_button: Svar
1490       unread_button: Marker som ulest
1491       destroy_button: Slett
1492       back: Tilbake
1493       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1494         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1495     destroy:
1496       destroyed: Melding slettet
1497     read_marks:
1498       create:
1499         notice: Melding markert som lest
1500       destroy:
1501         notice: Melding markert som ulest
1502     mutes:
1503       destroy:
1504         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1505         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1506     mailboxes:
1507       heading:
1508         my_inbox: Min innboks
1509         my_outbox: Min utboks
1510         muted_messages: Dempede meldinger
1511       messages_table:
1512         from: Fra
1513         to: Til
1514         subject: Emne
1515         date: Dato
1516         actions: Handlinger
1517       message:
1518         unread_button: Marker som ulest
1519         read_button: Marker som lest
1520         destroy_button: Slett
1521         unmute_button: Flytt til innboksen
1522     inboxes:
1523       show:
1524         title: Innboks
1525         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1526         new_messages:
1527           one: '%{count} ny melding'
1528           other: '%{count} nye meldinger'
1529         old_messages:
1530           one: '%{count} gammel melding'
1531           other: '%{count} gamle meldinger'
1532         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1533           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1534         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1535     muted_inboxes:
1536       show:
1537         title: Dempede meldinger
1538         messages:
1539           one: '%{count} dempet melding'
1540           other: Du har %{count} dempede meldinger
1541     outboxes:
1542       show:
1543         title: Utboks
1544         messages:
1545           one: Du har %{count} sendt melding
1546           other: Du har %{count} sendte meldinger
1547         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1548           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1549         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1550       message:
1551         destroy_button: Slett
1552     replies:
1553       new:
1554         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1555           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1556   passwords:
1557     new:
1558       title: Glemt passord
1559       heading: Glemt passord?
1560       email address: E-postadresse
1561       new password button: Nullstill passord
1562       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1563         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1564     edit:
1565       title: Nullstill passord
1566       heading: Nullstill passord for %{user}
1567       reset: Nullstill passord
1568       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1569     update:
1570       flash changed: Ditt passord er endret.
1571   preferences:
1572     show:
1573       title: Mine innstillinger
1574       save: Oppdater innstillingene
1575     update:
1576       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1577     update_success_flash:
1578       message: Innstillinger oppdatert.
1579   profiles:
1580     edit:
1581       title: Rediger profil
1582       save: Oppdater profil
1583       cancel: Avbryt
1584       image: Bilde
1585       gravatar:
1586         gravatar: Bruk Gravatar
1587         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1588         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1589         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1590       new image: Legg til et bilde
1591       keep image: Behold gjeldende bilde
1592       delete image: Fjern gjeldende bilde
1593       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1594       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1595       home location: Hjemmeposisjon
1596       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1597       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1598       show: Vis
1599       delete: Slett
1600       undelete: Angre sletting
1601     update:
1602       success: Profil oppdatert.
1603       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1604   sessions:
1605     new:
1606       tab_title: Logg inn
1607       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1608       password: Passord
1609       remember: Husk meg
1610       lost password link: Mistet passordet ditt?
1611       login_button: Logg inn
1612       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1613       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1614     destroy:
1615       title: Logg ut
1616       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1617       logout_button: Logg ut
1618   shared:
1619     richtext_field:
1620       edit: Rediger
1621     pagination:
1622       diary_comments:
1623         older: Eldre kommentarer
1624         newer: Nyere kommentarer
1625       diary_entries:
1626         older: Eldre innlegg
1627         newer: Nyere innlegg
1628       traces:
1629         older: Eldre spor
1630         newer: Nyere spor
1631       users:
1632         older: Eldre brukere
1633         newer: Nyere brukere
1634   site:
1635     about:
1636       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1637         kartdata fra %{name}
1638       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1639         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1640         annet, over hele verdien.
1641       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1642       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1643         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1644         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1645       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1646       open_data_title: Åpne Data
1647       legal_title: Juridisk
1648       partners_title: Partnere
1649     copyright:
1650       title: Opphavsrett og lisenser
1651       foreign:
1652         title: Om denne oversettelsen
1653         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1654           har den engelske versjonen presedens
1655         english_link: den engelske originalen
1656       native:
1657         title: Om denne siden
1658         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1659           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1660           og %{mapping_link}.
1661         native_link: Norsk versjon
1662         mapping_link: start kartlegging
1663       legal_babble:
1664         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1665         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1666         attribution_example:
1667           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1668           title: Eksempel på kildehenvisning
1669         more_title_html: Finner ut mer
1670         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1671         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1672           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1673           blant annet fra:'
1674         contributors_at_austria: Østerrike
1675         contributors_au_australia: Australia
1676         contributors_ca_canada: Canada
1677         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1678         contributors_fi_finland: Finland
1679         contributors_fr_france: Frankrike
1680         contributors_hr_croatia: Kroatia
1681         contributors_nl_netherlands: Nederland
1682         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1683         contributors_rs_serbia: Serbia
1684         contributors_si_slovenia: Slovenia
1685         contributors_es_spain: Spania
1686         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1687         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1688         contributors_footer_2_html: |2-
1689             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1690             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1691             godtar noe erstatningsansvar.
1692         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1693         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1694           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1695           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1696     index:
1697       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1698         av JavaScript.
1699       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1700       license:
1701         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1702       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1703         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1704     not_public_flash:
1705       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1706       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1707         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1708       user_page_link: brukerside
1709       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1710     edit:
1711       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1712     export:
1713       title: Eksporter
1714       manually_select: Velg et annet område manuelt
1715       licence: Lisens
1716       too_large:
1717         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1718           kildene i listen under:'
1719         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1720           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1721           under for nedlasting av bulkdata.
1722         planet:
1723           title: Planet OSM
1724           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1725         overpass:
1726           title: Overførings-API
1727           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1728         geofabrik:
1729           title: Geofabrik-nedlastninger
1730           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1731             byer
1732         other:
1733           title: Andre kilder
1734           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1735       export_button: Eksporter
1736     fixthemap:
1737       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1738       how_to_help:
1739         title: Hvordan hjelpe til
1740         join_the_community:
1741           title: Bli med i fellesskapet
1742           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1743             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1744             for å kunne reparere dataene selv.
1745       other_concerns:
1746         title: Andre problemstillinger
1747     help:
1748       title: Få hjelp
1749       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1750         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1751         kartleggingsemner.
1752       welcome:
1753         url: /velkommen
1754         title: Velkommen til OpenStreetMap
1755         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1756           OpenStreetMap.
1757       beginners_guide:
1758         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1759         title: Hjelp for nybegynnere
1760         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1761       mailing_lists:
1762         title: E-postlister
1763         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1764           område eller saksbestemte e-postlister.
1765       irc:
1766         title: IRC
1767         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1768           tema.
1769       switch2osm:
1770         title: switch2osm
1771         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1772           kart og andre tjenester.
1773       welcomemat:
1774         title: For organisasjoner
1775         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1776           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1777       wiki:
1778         title: OpenStreetMaps wiki
1779         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1780     any_questions:
1781       title: Noen spørsmål?
1782     sidebar:
1783       search_results: Søkeresultater
1784     search:
1785       search: Søk
1786       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1787       from: Fra
1788       to: Til
1789       where_am_i: Hvor er dette?
1790       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1791       submit_text: Gå
1792       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1793     key:
1794       table:
1795         entry:
1796           motorway: Motorvei
1797           main_road: Hovedvei
1798           trunk: Hovedvei
1799           primary: Primær vei
1800           secondary: Sekundær vei
1801           unclassified: Uklassifisert vei
1802           track: Spor
1803           bridleway: Ridevei
1804           cycleway: Sykkelvei
1805           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1806           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1807           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1808           footway: Gangvei
1809           rail: Jernbane
1810           subway: Undergrunnsbane
1811           cable_car: Kabelvogn
1812           chair_lift: stolheis
1813           runway: Flystripe
1814           taxiway: taksebane
1815           apron: terminal
1816           admin: Administrativ grense
1817           capital: Hovedstad
1818           city: Storby
1819           forest: Skog
1820           wood: Ved
1821           golf: Golfbane
1822           park: Park
1823           common: Vanlig
1824           resident: Boligområde
1825           retail: Detaljsalgområde
1826           industrial: Industriområde
1827           commercial: Kommersielt område
1828           heathland: Heilandskap
1829           lake: Innsjø
1830           reservoir: reservoar
1831           glacier: Isbre
1832           reef: Rev
1833           wetland: Våtmark
1834           farm: Gård
1835           brownfield: Tidligere industriområde
1836           cemetery: Gravplass
1837           allotments: Kolonihager
1838           pitch: Sportsarena
1839           centre: Sportssenter
1840           beach: Strand
1841           reserve: Naturreservat
1842           military: Militært område
1843           school: Skole
1844           university: Universitet
1845           hospital: Sykehus
1846           building: Viktig bygning
1847           station: Jernbanestasjon
1848           summit: Topp
1849           peak: Fjelltopp
1850           tunnel: Streket kant = tunnel
1851           bridge: Sort kant = bru
1852           private: Privat tilgang
1853           destination: Destinasjonstilgang
1854           construction: Veier under konstruksjon
1855           bus_stop: Busstopp
1856           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1857           bicycle_rental: Sykkelutleie
1858           bicycle_parking: Sykkelparkering
1859           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1860           toilets: Toaletter
1861     welcome:
1862       title: Velkommen!
1863       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1864         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1865         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1866       whats_on_the_map:
1867         title: Hva finnes på kartet
1868       basic_terms:
1869         title: Grunnleggende termer
1870         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1871           være nyttig.
1872       rules:
1873         title: Regler!
1874       start_mapping: Start kartlegging
1875       add_a_note:
1876         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1877         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1878           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1879     communities:
1880       title: Fellesskap
1881       lede_text: |-
1882         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1883         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1884         De kan også være formelle eller uformelle.
1885       local_chapters:
1886         title: Lokale avdelinger
1887         about_text: |-
1888           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1889           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1890           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1891           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1892           styrende organet.
1893         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1894       other_groups:
1895         title: Andre grupper
1896         other_groups_html: |-
1897           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1898           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1899           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1900   traces:
1901     visibility:
1902       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1903       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1904       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1905       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1906         punkter med tidsstempel)
1907     new:
1908       upload_trace: Last opp GPS-spor
1909       visibility_help: hva betyr dette?
1910       help: Hjelp
1911       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1912     create:
1913       upload_trace: Last opp GPS-spor
1914       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1915         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1916         det er gjort.
1917       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1918         varslet om feilen. Prøv på nytt
1919       traces_waiting:
1920         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1921           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1922           andre brukere.
1923         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1924           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1925           køa for andre brukere.
1926     edit:
1927       cancel: Avbryt
1928       title: Redigerer spor %{name}
1929       heading: Redigerer spor %{name}
1930       visibility_help: hva betyr dette?
1931     update:
1932       updated: Sporet ble oppdatert
1933     show:
1934       title: Viser spor %{name}
1935       heading: Viser spor %{name}
1936       pending: VENTER
1937       filename: 'Filnavn:'
1938       download: last ned
1939       uploaded: 'Lastet opp:'
1940       points: 'Punkter:'
1941       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1942       map: kart
1943       edit: rediger
1944       owner: 'Eier:'
1945       description: 'Beskrivelse:'
1946       tags: 'Egenskaper:'
1947       none: Ingen
1948       edit_trace: Rediger dette sporet
1949       delete_trace: Slett dette sporet
1950       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1951       visibility: 'Synlighet:'
1952       confirm_delete: Slett dette sporet?
1953     trace:
1954       pending: VENTER
1955       count_points:
1956         one: ett punkt
1957         other: '%{count} punkter'
1958       more: mer
1959       trace_details: Vis detaljer for spor
1960       view_map: Vis kart
1961       edit_map: Rediger kart
1962       public: OFFENTLIG
1963       identifiable: IDENTIFISERBAR
1964       private: PRIVAT
1965       trackable: SPORBAR
1966     index:
1967       public_traces: Offentlig GPS-spor
1968       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1969       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1970       tagged_with: merket med %{tags}
1971       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1972       my_traces: Mine spor
1973     destroy:
1974       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1975     offline_warning:
1976       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1977     offline:
1978       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1979       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1980         for øyeblikket.
1981     feeds:
1982       show:
1983         title: OpenStreetMap GPS-spor
1984       description:
1985         description_with_count:
1986           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1987           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1988         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1989   application:
1990     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1991     require_cookies:
1992       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1993         i nettleseren din før du fortsetter.
1994     setup_user_auth:
1995       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1996         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1997       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1998         ut mer.
1999       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2000         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2001         men du må lese dem.
2002     auth_providers:
2003       openid:
2004         title: Logg inn med OpenID
2005         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2006       google:
2007         title: Logg inn med Google
2008         alt: Logg inn med en Google OpenID
2009       facebook:
2010         title: Logg inn med Facebook
2011         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2012       microsoft:
2013         title: Logg inn med Microsoft
2014         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2015       github:
2016         title: Logg inn med GitHub
2017         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2018       wikipedia:
2019         title: Logg inn med Wikipedia
2020         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2021   oauth:
2022     permissions:
2023       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2024     scopes:
2025       read_prefs: Lese brukeralternativ
2026       write_prefs: Endre brukeralternativ
2027       write_api: Endre kartet
2028       read_gpx: Lese private GPS-spor
2029       write_gpx: Last opp GPS-spor
2030       write_notes: Endre merknader
2031       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2032   oauth2_applications:
2033     index:
2034       title: Mine applikasjoner
2035       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2036         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2037         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2038     application:
2039       edit: Rediger
2040       delete: Slett
2041     new:
2042       title: Registrer en ny applikasjon
2043     show:
2044       delete: Slett
2045   users:
2046     new:
2047       title: Registrer deg
2048       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2049         konto for deg automatisk.
2050       about:
2051         header: Gratis og redigerbar
2052       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2053         dette senere i alternativ.
2054       continue: Registrer deg
2055       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2056     no_such_user:
2057       title: Ingen bruker funnet
2058       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2059       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2060         feil eller om lenka du klikket er feil.
2061       deleted: slettet
2062     show:
2063       my diary: Min dagbok
2064       my edits: Mine redigeringer
2065       my traces: Mine spor
2066       my notes: Mine merknader
2067       my messages: Mine meldinger
2068       my profile: Min profil
2069       my comments: Mine kommentarer
2070       blocks on me: Mine blokkeringer
2071       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2072       send message: Send melding
2073       diary: Dagbok
2074       edits: Redigeringer
2075       traces: Spor
2076       notes: Kartmerknader
2077       mapper since: 'Bruker siden:'
2078       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2079       ct undecided: Usikker
2080       ct declined: Avslått
2081       email address: 'E-postadresse:'
2082       created from: 'Opprettet fra:'
2083       status: 'Status:'
2084       spam score: 'Spamresultat:'
2085       role:
2086         administrator: Denne brukeren er en administrator
2087         moderator: Denne brukeren er en moderator
2088         grant:
2089           administrator: Gi administrator-tilgang
2090           moderator: Gi moderator-tilgang
2091         revoke:
2092           administrator: Fjern administrator-tilgang
2093           moderator: Fjern moderator-tilgang
2094       block_history: Aktive Blokkeringer
2095       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2096       comments: Kommentarer
2097       create_block: Blokker Denne Brukeren
2098       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2099       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2100       hide_user: Skjul denne brukeren
2101       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2102       delete_user: Slett denne brukeren
2103       confirm: Bekreft
2104       report: Rapporter denne brukeren
2105     go_public:
2106       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2107     issued_blocks:
2108       show:
2109         title: Blokkeringer av %{name}
2110         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2111         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2112     received_blocks:
2113       show:
2114         title: Blokkeringer av %{name}
2115         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2116         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2117     lists:
2118       show:
2119         title: Brukere
2120         heading: Brukere
2121       page:
2122         confirm: Bekreft valgte brukere
2123         hide: Skjul valgte brukere
2124         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2125       user:
2126         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2127         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2128     changeset_comments:
2129       page:
2130         when: Når
2131         comment: Kommentar
2132     diary_comments:
2133       page:
2134         post: Artikkel
2135     suspended:
2136       title: Konto stengt
2137       heading: Konto stengt
2138     auth_failure:
2139       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2140       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2141       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2142       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2143       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2144     auth_association:
2145       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2146       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2147       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2148         ID i brukerinnstillingene.
2149   user_role:
2150     filter:
2151       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2152       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2153       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2154       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2155         bruker.
2156     grant:
2157       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2158     revoke:
2159       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2160         "%{name}"?
2161   user_blocks:
2162     model:
2163       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2164         blokkering.
2165       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2166     not_found:
2167       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2168       back: Tilbake til indeksen
2169     new:
2170       title: Oppretter blokkering av %{name}
2171       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2172       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2173     edit:
2174       title: Endrer blokkering av %{name}
2175       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2176       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2177     filter:
2178       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2179         rullegardinen.
2180     create:
2181       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2182     update:
2183       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2184         endre den.
2185       success: Blokkering oppdatert.
2186     index:
2187       title: Brukerblokkeringer
2188       heading: Liste over brukerblokkeringer
2189       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2190     helper:
2191       time_future_html: Slutter om %{time}.
2192       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2193       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2194         logget inn.
2195       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2196       block_duration:
2197         hours:
2198           one: 1 time
2199           other: '%{count} timer'
2200         days:
2201           one: én dag
2202           other: '%{count} dager'
2203         weeks:
2204           one: én uke
2205           other: '%{count} uker'
2206         months:
2207           one: én måned
2208           other: '%{count} måneder'
2209         years:
2210           one: ett år
2211           other: '%{count} år'
2212     show:
2213       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2214       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2215       created: 'Opprettet:'
2216       status: 'Status:'
2217       edit: Rediger
2218       reason: 'Årsak for blokkering:'
2219       revoker: 'Tilbakekaller:'
2220     block:
2221       show: Vis
2222       edit: Rediger
2223     page:
2224       display_name: Blokkert bruker
2225       creator_name: Opprettet av
2226       reason: Årsak for blokkering
2227       status: Status
2228   notes:
2229     index:
2230       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2231       heading: '%{user} sine merknader'
2232       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2233       id: ID
2234       creator: Skaper
2235       description: Beskrivelse
2236       created_at: Opprettet
2237       last_changed: Sist endret
2238     show:
2239       title: 'Merknad: %{id}'
2240       description: Beskrivelse
2241       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2242       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2243       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2244       report: rapporter denne notisen
2245       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2246         som bør bekreftes uavhengig.
2247       hide: Skjul
2248       resolve: Løs
2249       reactivate: Reaktiver
2250       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2251       comment: Kommenter
2252     new:
2253       title: Ny merknad
2254       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2255         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2256         som beskriver problemet.
2257       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2258         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2259         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2260       add: Legg til merknad
2261     notes_paging_nav:
2262       showing_page: Side %{page}
2263   javascripts:
2264     close: Lukk
2265     share:
2266       title: Del
2267       cancel: Avbryt
2268       image: Bilde
2269       link: Lenke eller HTML
2270       long_link: Lenke
2271       short_link: Kort lenke
2272       geo_uri: Geo-URI
2273       embed: HTML
2274       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2275       format: 'Format:'
2276       scale: 'Skala:'
2277       download: Last ned
2278       short_url: Kort-URL
2279       include_marker: Inkluder markør
2280       center_marker: Sentrer kart på markøren
2281       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2282       view_larger_map: Vis større kart
2283     embed:
2284       report_problem: Rapporter et problem
2285     key:
2286       title: Kartsymbol
2287       tooltip: Kartsymbol
2288       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2289     map:
2290       zoom:
2291         in: Forstørr utvalg
2292         out: Forminsk utvalg
2293       locate:
2294         title: Vis posisjonen min
2295         metersPopup:
2296           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2297           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2298         feetPopup:
2299           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2300           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2301       base:
2302         standard: Standard
2303         cycle_map: Sykkelkart
2304         transport_map: Transport-kart
2305         hot: Humanitært
2306       layers:
2307         header: Kartlag
2308         notes: Kartmerknader
2309         data: Kartdata
2310         gps: Offentlige GPS-sporinger
2311         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2312         title: Lag
2313     site:
2314       edit_tooltip: Rediger kartet
2315       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2316       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2317       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2318       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2319       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2320       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2321       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2322     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2323       så her.
2324     directions:
2325       ascend: Stigning
2326       engines:
2327         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2328         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2329         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2330         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2331         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2332         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2333       descend: Fall
2334       directions: Veianvisninger
2335       distance: Avstand
2336       errors:
2337         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2338         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2339       instructions:
2340         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2341         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2342         offramp_right: Ta rampen til høyre
2343         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2344         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2345           på %{name}'
2346         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2347         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2348           inn på %{name}, mot %{directions}
2349         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2350         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2351         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2352           %{directions}
2353         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2354         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2355         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2356           mot %{directions}
2357         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2358         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2359         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2360         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2361         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2362         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2363         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2364         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2365         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2366         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2367         offramp_left: Ta rampen til venstre
2368         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2369         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2370         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2371         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2372           på %{name}, mot %{directions}
2373         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2374         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2375         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2376           %{directions}
2377         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2378         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2379         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2380           mot %{directions}
2381         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2382         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2383         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2384         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2385         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2386         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2387         via_point_without_exit: (via punkt)
2388         follow_without_exit: Følg %{name}
2389         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2390         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2391         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2392         start_without_exit: Start på %{name}
2393         destination_without_exit: Nå mål
2394         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2395         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2396         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2397         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2398         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2399         unnamed: ikke navngitt
2400         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2401         exit_counts:
2402           first: første
2403           second: andre
2404           third: tredje
2405           fourth: fjerde
2406           fifth: femte
2407           sixth: sjette
2408           seventh: syvende
2409           eighth: åttende
2410           ninth: niende
2411           tenth: tiende
2412       time: Tid
2413     query:
2414       node: Node
2415       way: Linje
2416       relation: Relasjon
2417       nothing_found: Ingen treff
2418       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2419       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2420     context:
2421       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2422       directions_to: Veibeskrivelser hit
2423       add_note: Legg til merknad her
2424       show_address: Vis adresse
2425       query_features: Se over elementer
2426       centre_map: Sentrer kartet her
2427   redactions:
2428     edit:
2429       heading: Rediger maskering
2430       title: Rediger maskering
2431     index:
2432       empty: Ingen maskeringer å vise.
2433       heading: Liste over maskeringer
2434       title: Liste over maskeringer
2435     new:
2436       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2437       title: Lager ny maskering
2438     show:
2439       description: 'Beskrivelse:'
2440       heading: Viser maskering «%{title}»
2441       title: Viser maskering
2442       user: 'Opprettet av:'
2443       edit: Endre denne maskeringen
2444       destroy: Fjern denne maskeringen
2445       confirm: Er du sikker?
2446     create:
2447       flash: Maskering opprettet.
2448     update:
2449       flash: Endringer lagret.
2450     destroy:
2451       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2452         maskeringen før du ødelegger den.
2453       flash: Maskering ødelagt.
2454       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2455   validations:
2456     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2457     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2458     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2459     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2460 ...