]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Fix warning on unescaped hyphen in regexp
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
72           din
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede dempet
76     models:
77       acl: Tilgangskontrolliste
78       changeset: Endringssett
79       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
80       country: Land
81       diary_comment: Dagbokskommentar
82       diary_entry: Dagbokoppføring
83       friend: Venn
84       issue: Sak
85       language: Språk
86       message: Melding
87       node: Node
88       node_tag: Nodemerkelapp
89       old_node: Gammel node
90       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
91       old_relation: Gammel relasjon
92       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
93       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
94       old_way: Gammel vei
95       old_way_node: Gammel veinode
96       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
97       relation: Relasjon
98       relation_member: Relasjonsmedlem
99       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
100       report: Rapporter
101       session: Økt
102       trace: Spor
103       tracepoint: Punkt i spor
104       tracetag: Spormerkelapp
105       user: Bruker
106       user_preference: Brukeralternativ
107       user_token: Brukernøkkel
108       way: Linje
109       way_node: Veinode
110       way_tag: Linjemerkelapp
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (påkrevd)
114         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
115         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
116         support_url: Støtte-URL
117         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
118         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
119         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
120         allow_write_api: endre kartet
121         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
123         allow_write_notes: endre merknader
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruker
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Lengdegrad
132         language_code: Språk
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
136         confidential: Konfidensiell søknad?
137         scopes: Tillatelser
138       friend:
139         user: Bruker
140         friend: Venn
141       trace:
142         user: Bruker
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Lengdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Last opp GPX-fil
151         visibility: Synlighet
152         tagstring: Egenskaper
153       message:
154         sender: Avsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Mottaker
158       redaction:
159         title: Tittel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Begrunn rapporten din
163         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
164       user:
165         auth_provider: Leverandør av autentisering
166         auth_uid: Autentisering UID
167         email: E-post
168         email_confirmation: E-post-bekreftelse
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Side %{page}
411       next: Neste »
412       previous: « Forrige
413     changeset:
414       anonymous: Anonym
415       no_edits: (ingen redigeringer)
416       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Lagret den
420       user: Bruker
421       comment: Kommentar
422       area: Område
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       changesetxml: XML for endringssett
450       osmchangexml: osmChange-XML
451     paging_nav:
452       nodes: Noder (%{count})
453       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
454       ways: Strekninger (%{count})
455       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
456       relations: Forbindelser (%{count})
457       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
458     timeout:
459       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
460   changeset_comments:
461     comment:
462       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
463       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
464     comments:
465       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
466     index:
467       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
468       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
469     timeout:
470       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
471   dashboards:
472     contact:
473       km away: '%{count}km unna'
474       m away: '%{count}m unna'
475       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
476     popup:
477       your location: Din posisjon
478       nearby mapper: Bruker i nærheten
479       friend: Venn
480     show:
481       my friends: Vennene mine
482       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
483       nearby users: Andre nærliggende brukere
484       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
485         område ennå.
486       friends_changesets: venners endringssett
487       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
488       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
489       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
490   diary_entries:
491     new:
492       title: Ny dagboksoppføring
493     form:
494       location: Posisjon
495       use_map_link: Bruk kart
496     index:
497       title: Brukeres dagbøker
498       title_friends: Dine venners dagbøker
499       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
500       user_title: Dagboken til %{user}
501       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
502       new: Ny dagboksoppføring
503       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
504       my_diary: Min dagbok
505       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
506       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
507       older_entries: Eldre innlegg
508       newer_entries: Nyere innlegg
509     edit:
510       title: Rediger dagbokinnlegg
511       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
512     show:
513       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
514       user_title: Dagboken til %{user}
515       discussion: Diskusjon
516       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
517       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
518       login: Logg inn
519     no_such_entry:
520       title: Ingen slik dagbokoppføring
521       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
522       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
523         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
524     diary_entry:
525       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
526       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
527       comment_link: Kommenter dette innlegget
528       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
529       comment_count:
530         one: '%{count} kommentar'
531         other: '%{count} kommentarer'
532       no_comments: Ingen kommentarer
533       edit_link: Rediger innlegget
534       hide_link: Skjul innlegget
535       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
536       confirm: Bekreft
537       report: Rapporter denne innføringen
538     diary_comment:
539       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
540       hide_link: Skjul denne kommentaren
541       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
542       confirm: Bekreft
543       report: Rapporter denne kommentaren
544     location:
545       location: 'Posisjon:'
546       view: Vis
547       edit: Rediger
548     feed:
549       user:
550         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
551         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
552       language:
553         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
554         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
555       all:
556         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
557         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
558     comments:
559       post: Artikkel
560       when: Når
561       comment: Kommentar
562       newer_comments: Nyere kommentarer
563       older_comments: Eldre kommentarer
564   errors:
565     contact:
566       contact: kontakt
567     forbidden:
568       title: Forbudt
569     not_found:
570       title: Fil ikke funnet
571   friendships:
572     make_friend:
573       heading: Legge til %{user} som venn?
574       button: Legg til som venn
575       success: '%{name} er nå din venn!'
576       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
577       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
578     remove_friend:
579       heading: Fjerne %{user} som venn?
580       button: Fjern venn
581       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
582       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
583   geocoder:
584     search:
585       title:
586         latlon: Intern
587     search_osm_nominatim:
588       prefix:
589         aerialway:
590           cable_car: Kabelbane
591           chair_lift: Stolheis
592           drag_lift: Skitrekk
593           gondola: Gondolheis
594           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
595           platter: Tallerken-heis
596           pylon: Pylon
597           station: Fjellheisstasjon
598           t-bar: Ankerheis
599         aeroway:
600           aerodrome: Flyplass
601           airstrip: Landingsstripe
602           apron: Flyrampe
603           gate: Gate
604           hangar: Hangar
605           helipad: Helikopterplass
606           holding_position: Venteposisjon
607           parking_position: Parkeringsposisjon
608           runway: Rullebane
609           taxilane: Taxifelt
610           taxiway: Taxibane
611           terminal: Terminal
612           windsock: Vindpose
613         amenity:
614           animal_shelter: Dyrehospits
615           arts_centre: Kunstsenter
616           atm: Minibank
617           bank: Bank
618           bar: Bar
619           bbq: Grill
620           bench: Benk
621           bicycle_parking: Sykkelparkering
622           bicycle_rental: Sykkelutleie
623           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
624           biergarten: Ølhage
625           blood_bank: Blodbank
626           boat_rental: Båtutleie
627           brothel: Bordell
628           bureau_de_change: Vekslingskontor
629           bus_station: Busstasjon
630           cafe: Kafé
631           car_rental: Bilutleie
632           car_sharing: Bildeling
633           car_wash: Bilvask
634           casino: Kasino
635           charging_station: Ladestasjon
636           childcare: Barnepass
637           cinema: Kino
638           clinic: Klinikk
639           clock: Klokke
640           college: Høyskole
641           community_centre: Samfunnshus
642           conference_centre: Konferansesenter
643           courthouse: Rettsbygning
644           crematorium: Krematorium
645           dentist: Tannlege
646           doctors: Leger
647           drinking_water: Drikkevann
648           driving_school: Kjøreskole
649           embassy: Ambassade
650           fast_food: Hurtigmat
651           ferry_terminal: Ferjeterminal
652           fire_station: Brannstasjon
653           food_court: Serveringssteder
654           fountain: Fontene
655           fuel: Drivstoff
656           gambling: Gambling
657           grave_yard: Gravlund
658           grit_bin: Strøsandkasse
659           hospital: Sykehus
660           hunting_stand: Jaktbod
661           ice_cream: Iskrem
662           internet_cafe: Internettcafe
663           kindergarten: Barnehage
664           language_school: Språkskole
665           library: Bibliotek
666           marketplace: Markedsplass
667           monastery: Kloster
668           money_transfer: Pengeoverføring
669           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
670           music_school: Musikkskole
671           nightclub: Nattklubb
672           nursing_home: Pleiehjem
673           parking: Parkeringsplass
674           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
675           parking_space: Parkeringsplass
676           payment_terminal: Betalingsterminal
677           pharmacy: Apotek
678           place_of_worship: Tilbedelsesplass
679           police: Politi
680           post_box: Postboks
681           post_office: Postkontor
682           prison: Fengsel
683           pub: Pub
684           public_bath: Offentlig bad
685           public_bookcase: Offentlig bokkasse
686           public_building: Offentlig bygning
687           recycling: Resirkuleringspunkt
688           restaurant: Restaurant
689           school: Skole
690           shelter: Tilfluktsrom
691           shower: Dusj
692           social_centre: Samfunnshus
693           social_facility: Sosialtjeneste
694           studio: Studio
695           swimming_pool: Svømmebasseng
696           taxi: Drosje
697           telephone: Offentlig telefon
698           theatre: Teater
699           toilets: Toaletter
700           townhall: Rådhus
701           university: Universitet
702           vending_machine: Vareautomat
703           veterinary: Veterinærklinikk
704           village_hall: Forsamlingshus
705           waste_basket: Søppelkasse
706           waste_disposal: Avfallshåndtering
707           waste_dump_site: Avfallsdeponi
708           water_point: Vannpunkt
709         boundary:
710           administrative: Administrativ grense
711           census: Folketellingsgrense
712           national_park: Nasjonalpark
713           protected_area: Verna område
714           "yes": Avgrensning
715         bridge:
716           aqueduct: Akvadukt
717           boardwalk: Strandpromenade
718           suspension: Hengebru
719           swing: Svingbru
720           viaduct: Viadukt
721           "yes": Bru
722         building:
723           apartment: Leilighet
724           apartments: Leiligheter
725           barn: Låve
726           bungalow: Bungalow
727           cabin: Hytte
728           chapel: Kapell
729           church: Kirkebygning
730           commercial: Kommersiell bygning
731           construction: Bygning under konstruksjon
732           dormitory: Sovesal
733           farm: Gårdshus
734           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
735           garage: Garasje
736           garages: Garasjer
737           greenhouse: Drivhus
738           hangar: Hangar
739           hospital: Sykehusbygg
740           hotel: Hotellbygning
741           house: Hus
742           houseboat: Husbåt
743           hut: Hytte
744           industrial: Industribygg
745           kindergarten: Barnehagebygning
746           office: Kontorbygg
747           public: Offentlig bygg
748           residential: Boligbygg
749           retail: Detaljsalgbygg
750           roof: Tak
751           ruins: Bygningsruin
752           school: Skolebygg
753           service: Servicebygning
754           shed: Skur
755           stable: Stall
756           static_caravan: Husvogn
757           temple: Tempelbygning
758           terrace: Terrassebygning
759           train_station: Jernbanestasjonsbygning
760           university: Universitetsbygg
761           warehouse: Lagerhall
762           "yes": Bygning
763         club:
764           scout: Speiderklubbhus
765           sport: Sportsklubb
766           "yes": Klubb
767         craft:
768           beekeeper: Birøkter
769           blacksmith: Smed
770           brewery: Bryggeri
771           carpenter: Tømrer
772           caterer: Catering
773           confectionery: Godtebutikk
774           electrician: Elektriker
775           electronics_repair: Elektronikkreparatør
776           gardener: Gartner
777           painter: Maler
778           photographer: Fotograf
779           plumber: Rørlegger
780           roofer: Taklegger
781           sawmill: Sagbruk
782           shoemaker: Skomaker
783           stonemason: Steinhogger
784           tailor: Skredder
785           window_construction: Vindussnekker
786           winery: Vingård
787           "yes": Handtverksbutikk
788         emergency:
789           ambulance_station: Ambulansestasjon
790           assembly_point: Samlingsplass
791           defibrillator: Hjertestarter
792           fire_extinguisher: Brannslukker
793           landing_site: Nødlandingsplass
794           phone: Nødtelefon
795           water_tank: Nødvanntank
796         highway:
797           abandoned: Forlatt motorvei
798           bridleway: Ridevei
799           bus_guideway: Ledet bussfelt
800           bus_stop: Busstopp
801           construction: Motorvei under konstruksjon
802           corridor: Korridor
803           cycleway: Sykkelsti
804           elevator: Heis
805           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
806           footway: Gangsti
807           ford: Vadested
808           give_way: Gi plass-skilt
809           living_street: Gatetun
810           milestone: Milepæl
811           motorway: Motorvei
812           motorway_junction: Motorveikryss
813           motorway_link: Vei til motorvei
814           passing_place: Overgangssted
815           path: Sti
816           pedestrian: Gangvei
817           platform: Perrong
818           primary: Primær vei
819           primary_link: Primær vei
820           proposed: Foreslått vei
821           raceway: Racerbane
822           residential: Bolig-vei
823           rest_area: Rasteplass
824           road: Vei
825           secondary: Sekundær vei
826           secondary_link: Sekundær vei
827           service: Tjenestevei
828           services: Motorveitjenester
829           speed_camera: Fotoboks
830           steps: Trapper
831           stop: Stoppskilt
832           street_lamp: Gatelys
833           tertiary: Tertiær vei
834           tertiary_link: Tertiær vei
835           track: Traktorvei
836           traffic_mirror: Trafikkspeil
837           traffic_signals: Trafikklys
838           trunk: Hovedvei
839           trunk_link: Hovedvei
840           turning_loop: Vendesløyfe
841           unclassified: Uklassifisert vei
842           "yes": Vei
843         historic:
844           aircraft: Historisk fly
845           archaeological_site: Arkeologisk plass
846           battlefield: Slagmark
847           boundary_stone: Grensestein
848           building: Historisk bygning
849           bunker: Bunker
850           cannon: Historisk kanon
851           castle: Slott
852           church: Kirke
853           city_gate: Byport
854           citywalls: Bymurer
855           fort: Fort
856           heritage: Verdensarvssted
857           house: Hus
858           manor: Herregård
859           memorial: Minne
860           mine: Gruve
861           mine_shaft: Gruvesjakt
862           monument: Monument
863           roman_road: Romersk vei
864           ruins: Ruiner
865           rune_stone: Runestein
866           stone: Stein
867           tomb: Grav
868           tower: Tårn
869           wayside_cross: Veikant kors
870           wayside_shrine: Veikant alter
871           wreck: Vrak
872           "yes": Historisk sted
873         junction:
874           "yes": Kryss
875         landuse:
876           allotments: Kolonihager
877           aquaculture: Akvakultur
878           basin: Elveområde
879           brownfield: Tidligere industriområde
880           cemetery: Gravplass
881           commercial: Kommersielt område
882           conservation: Fredet område
883           construction: Kontruksjonsområde
884           farmland: Jorde
885           farmyard: Gårdstun
886           forest: Skog
887           garages: Garasjer
888           grass: Gress
889           greenfield: Ikke-utviklet område
890           industrial: Industriområde
891           landfill: Landfylling
892           meadow: Eng
893           military: Militært område
894           mine: Gruve
895           orchard: Frukthage
896           plant_nursery: Planteskole
897           quarry: Steinbrudd
898           railway: Jernbane
899           recreation_ground: Rekreasjonsområde
900           reservoir: Reservoar
901           reservoir_watershed: Magasinvannskille
902           residential: Boligområde
903           retail: Detaljsalgsområde
904           village_green: Landsbypark
905           vineyard: Vingård
906           "yes": Urbant område
907         leisure:
908           beach_resort: Strandsted
909           bird_hide: Fugletårn
910           bowling_alley: Bowlinghall
911           common: Allmenning
912           dog_park: Hundepark
913           firepit: Bålgrop
914           fishing: Fiskeområde
915           fitness_centre: Treningssenter
916           fitness_station: Treningsstudio
917           garden: Hage
918           golf_course: Golfbane
919           horse_riding: Ridesenter
920           ice_rink: Skøytebane
921           marina: Båthavn
922           miniature_golf: Minigolf
923           nature_reserve: Naturreservat
924           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
925           park: Park
926           picnic_table: Piknikbord
927           pitch: Sportsarena
928           playground: Lekeplass
929           recreation_ground: Rekreasjonsområde
930           resort: Utfluktssted
931           sauna: Sauna
932           slipway: Slipp
933           sports_centre: Sportssenter
934           stadium: Stadion
935           swimming_pool: Svømmebaseng
936           track: Løpebane
937           water_park: Vannpark
938           "yes": Fritid
939         man_made:
940           adit: Stoll
941           advertising: Reklame
942           antenna: Antenne
943           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
944           beacon: Fyr
945           beehive: Bikube
946           breakwater: Molo
947           bridge: Bro
948           bunker_silo: Bunker
949           cairn: Varde
950           chimney: Skorstein
951           clearcut: Flatehogst
952           communications_tower: Kommunikasjonstårn
953           crane: Kran
954           cross: Kors
955           dolphin: Fortøyningspæl
956           dyke: Grøft
957           embankment: Dike
958           flagpole: Flaggstang
959           gasometer: Gassometer
960           groyne: Bølgebryter
961           kiln: Kalkovn
962           lighthouse: Fyrtårn
963           manhole: Kum
964           mast: Mast
965           mine: Gruve
966           mineshaft: Gruvesjakt
967           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
968           petroleum_well: Oljebrønn
969           pier: Pir
970           pipeline: Rørgate
971           pumping_station: Pumpestasjon
972           silo: Silo
973           snow_cannon: Snøkanon
974           snow_fence: Snøskjerm
975           storage_tank: Lagringstank
976           street_cabinet: Gatekabinett
977           surveillance: Overvåkning
978           telescope: Teleskop
979           tower: Tårn
980           utility_pole: Elmast
981           wastewater_plant: Kloakkanlegg
982           watermill: Vannmølle
983           water_tap: Vannkran
984           water_tower: Vanntårn
985           water_well: Brønn
986           water_works: Vannrensningsanlegg
987           windmill: Vindmølle
988           works: Fabrikk
989           "yes": Menneskeskapt
990         military:
991           airfield: Militær flyplass
992           barracks: Kaserne
993           bunker: Bunker
994           checkpoint: Kontrollpost
995           trench: Skyttegrav
996           "yes": Militært
997         mountain_pass:
998           "yes": Fjellovergang
999         natural:
1000           atoll: Atoll
1001           bare_rock: Klippe
1002           bay: Bukt
1003           beach: Strand
1004           cape: Nes
1005           cave_entrance: Huleinngang
1006           cliff: Klippe
1007           coastline: Kystlinje
1008           crater: Krater
1009           dune: Sanddyne
1010           fell: Snaufjell
1011           fjord: Fjord
1012           forest: Skog
1013           geyser: Geysir
1014           glacier: Isbre
1015           grassland: Gresslette
1016           heath: Vidde
1017           hill: Ås
1018           hot_spring: Varm kilde
1019           island: Øy
1020           land: Land
1021           marsh: Myr
1022           moor: Fjellhei
1023           mud: Gjørme
1024           peak: Topp
1025           peninsula: Halvøy
1026           point: Punkt
1027           reef: Rev
1028           ridge: Rygg
1029           rock: Stein
1030           saddle: Sal
1031           sand: Sand
1032           scree: Ur
1033           scrub: Kratt
1034           spring: Kilde
1035           stone: Stein
1036           strait: Stred
1037           tree: Tre
1038           valley: Dal
1039           volcano: Vulkan
1040           water: Vann
1041           wetland: Våtmark
1042           wood: Skog
1043         office:
1044           accountant: Revisor
1045           administrative: Administrasjon
1046           advertising_agency: Reklamebyrå
1047           architect: Arkitekt
1048           association: Forening
1049           company: Firma
1050           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1051           employment_agency: Bemanningsfirma
1052           estate_agent: Eiendomsmegler
1053           financial: Finanskontor
1054           government: Statlig kontor
1055           insurance: Forsikringskontor
1056           it: IT-kontor
1057           lawyer: Advokat
1058           logistics: Logistikkontor
1059           newspaper: Aviskontor
1060           ngo: Ikke-statlig kontor
1061           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1062           travel_agent: Reisebyrå
1063           "yes": Kontor
1064         place:
1065           allotments: Jordlapper
1066           archipelago: Øygruppe
1067           city: By
1068           city_block: Bykvartal
1069           country: Land
1070           county: Fylke
1071           farm: Gård
1072           hamlet: Grend
1073           house: Hus
1074           houses: Hus
1075           island: Øy
1076           islet: Holme
1077           isolated_dwelling: Enslig bosted
1078           locality: Plass
1079           municipality: Kommune
1080           neighbourhood: Naboskap
1081           plot: Tomt
1082           postcode: Postnummer
1083           quarter: Kvartal
1084           region: Område
1085           sea: Hav
1086           square: Torg
1087           state: Delstat
1088           subdivision: Underavdeling
1089           suburb: Forstad
1090           town: Tettsted
1091           village: Landsby
1092           "yes": Sted
1093         railway:
1094           abandoned: Forlatt jernbane
1095           construction: Jernbane under konstruksjon
1096           disused: Nedlagt jernbane
1097           funicular: Kabelbane
1098           halt: Togstopp
1099           junction: Jernbanekryss
1100           level_crossing: Planovergang
1101           light_rail: Bybane
1102           miniature: Miniatyrjernbane
1103           monorail: Enskinnebane
1104           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1105           platform: Jernbaneperrong
1106           preserved: Bevart jernbane
1107           proposed: Foreslått jernbane
1108           spur: Jernbaneforgrening
1109           station: Jernbanestasjon
1110           stop: Jernbaneknutepunkt
1111           subway: T-bane
1112           subway_entrance: T-baneinngang
1113           switch: Sporveksel
1114           tram: Sporvei
1115           tram_stop: Trikkestopp
1116           yard: Skiftetomt
1117         shop:
1118           alcohol: Utenfor lisens
1119           antiques: Antikviteter
1120           art: Kunstbutikk
1121           bakery: Bakeri
1122           beauty: Skjønnhetssalong
1123           beverages: Drikkevarerbutikk
1124           bicycle: Sykkelbutikk
1125           bookmaker: Bookmaker
1126           books: Bokhandel
1127           boutique: Luksusforretning
1128           butcher: Slakter
1129           car: Bilbutikk
1130           car_parts: Bildeler
1131           car_repair: Bilverksted
1132           carpet: Teppebutikk
1133           charity: Veldedighetsbutikk
1134           cheese: Ostebutikk
1135           chemist: Kjemiker
1136           chocolate: Sjokolade
1137           clothes: Klesbutikk
1138           coffee: Kaffebutikk
1139           computer: Databutikk
1140           confectionery: Konditori
1141           convenience: Nærbutikk
1142           copyshop: Kopieringsbutikk
1143           cosmetics: Kosmetikkforretning
1144           craft: Hobbybutikk
1145           curtain: Gardinbutikk
1146           deli: Delikatessebutikk
1147           department_store: Varehus
1148           discount: Tilbudsbutikk
1149           doityourself: Gjør-det-selv
1150           dry_cleaning: Renseri
1151           electronics: Elektronikkforretning
1152           estate_agent: Eiendomsmegler
1153           farm: Gårdsbutikk
1154           fashion: Motebutikk
1155           florist: Blomsterbutikk
1156           food: Matbutikk
1157           funeral_directors: Begravelsesforretning
1158           furniture: Møbler
1159           garden_centre: Hagesenter
1160           general: Landhandel
1161           gift: Gavebutikk
1162           greengrocer: Grønnsakshandel
1163           grocery: Dagligvarebutikk
1164           hairdresser: Frisør
1165           hardware: Jernvarehandel
1166           hifi: Hi-Fi
1167           houseware: Kjøkkenutstyr
1168           interior_decoration: Interiørarkitekt
1169           jewelry: Gullsmed
1170           kiosk: Kiosk
1171           kitchen: Kjøkkenbutikk
1172           laundry: Vaskeri
1173           locksmith: Låsesmed
1174           lottery: Lotteri
1175           mall: Kjøpesenter
1176           massage: Massasjeinstitutt
1177           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1178           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1179           music: Musikkbutikk
1180           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1181           newsagent: Nyhetsbyrå
1182           optician: Optiker
1183           organic: Organisk matbutikk
1184           outdoor: Utendørs butikk
1185           paint: Fargehandel
1186           pawnbroker: Pantelåner
1187           perfumery: Parfymeri
1188           pet: Dyrebutikk
1189           photo: Fotobutikk
1190           seafood: Sjømat
1191           second_hand: Bruktbutikk
1192           sewing: Syforretning
1193           shoes: Skobutikk
1194           sports: Sportsbutikk
1195           stationery: Papirbutikk
1196           supermarket: Supermarked
1197           tailor: Skredder
1198           tattoo: Tatoveringsstudio
1199           tea: Tehandel
1200           ticket: Billettformidler
1201           tobacco: Tobakkshandler
1202           toys: Lekebutikk
1203           travel_agency: Reisebyrå
1204           tyres: Dekkforhandler
1205           vacant: Ledig forretningslokale
1206           variety_store: Stormagasin
1207           video: Videobutikk
1208           video_games: Videospillbutikk
1209           wine: Vinforretning
1210           "yes": Butikk
1211         tourism:
1212           alpine_hut: Fjellhytte
1213           apartment: Ferieleilighet
1214           artwork: Kunstverk
1215           attraction: Attraksjon
1216           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1217           cabin: Turisthytte
1218           camp_site: Teltplass
1219           caravan_site: Campingplass
1220           chalet: Fjellhytte
1221           gallery: Galleri
1222           guest_house: Gjestehus
1223           hostel: Vandrerhjem
1224           hotel: Hotell
1225           information: Informasjon
1226           motel: Motell
1227           museum: Museum
1228           picnic_site: Piknikplass
1229           theme_park: Fornøyelsespark
1230           viewpoint: Utsiktspunkt
1231           zoo: Dyrepark
1232         tunnel:
1233           building_passage: Bygningspassasje
1234           culvert: Kulvert
1235           "yes": Tunnel
1236         waterway:
1237           artificial: Kunstig vassdrag
1238           boatyard: Båthan
1239           canal: Kanal
1240           dam: Demning
1241           derelict_canal: Nedlagt kanal
1242           ditch: Grøft
1243           dock: Dokk
1244           drain: Avløp
1245           lock: Sluse
1246           lock_gate: Sluseport
1247           mooring: Fortøyning
1248           rapids: Stryk
1249           river: Elv
1250           stream: Bekk
1251           wadi: Elveleie
1252           waterfall: Foss
1253           weir: Overløpskant
1254           "yes": Vannvei
1255       admin_levels:
1256         level2: Riksgrense
1257         level4: Statsgrense
1258         level5: Områdegrense
1259         level6: Fylkesgrense
1260         level7: Kommunegrense
1261         level8: Bygrense
1262         level9: Landsbygrense
1263         level10: Forstadsgrense
1264       types:
1265         cities: Byer
1266         towns: Småbyer
1267         places: Steder
1268     results:
1269       no_results: Ingen resultat funnet
1270       more_results: Flere resultat
1271   issues:
1272     index:
1273       title: Saker
1274       select_status: Velg status
1275       select_type: Velg type
1276       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1277       reported_user: Rapportert bruker
1278       not_updated: Ikke oppdatert
1279       search: Søk
1280       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1281       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1282       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1283       status: Status
1284       reports: Rapporter
1285       last_updated: Sist oppdatert
1286       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1287       link_to_reports: Se på rapporter
1288       reports_count:
1289         one: '%{count} rapport'
1290         other: '%{count} rapporter'
1291       reported_item: Rapportert element
1292       states:
1293         ignored: Sett bort fra
1294         open: Åpen
1295         resolved: Løst
1296     show:
1297       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1298       reports:
1299         one: '%{count} rapport'
1300         other: '%{count} rapporter'
1301       no_reports: Ingen rapporter
1302       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1303       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1304       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1305       resolve: Løs
1306       ignore: Se bort fra
1307       reopen: Gjenåpne
1308       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1309       read_reports: Lese rapporter
1310       new_reports: Nye rapporter
1311       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1312       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1313       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1314     resolve:
1315       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1316     ignore:
1317       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1318     reopen:
1319       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1320     comments:
1321       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1322       reassign_param: Omtildele sak?
1323     reports:
1324       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1325     helper:
1326       reportable_title:
1327         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1328         note: 'Notis #%{note_id}'
1329   issue_comments:
1330     create:
1331       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1332       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1333   reports:
1334     new:
1335       title_html: Rapport %{link}
1336       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1337       disclaimer:
1338         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1339         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1340         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1341           fra dine kolleger
1342         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1343       categories:
1344         diary_entry:
1345           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1346           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1347           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1348           other_label: Annet
1349         diary_comment:
1350           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1351           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1352           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1353           other_label: Annet
1354         user:
1355           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1356           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1357           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1358           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1359           other_label: Annet
1360         note:
1361           spam_label: Dette notatet er spam
1362           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1363           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1364           other_label: Annet
1365     create:
1366       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1367       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1368   layouts:
1369     logo:
1370       alt_text: OpenStreetMap-logo
1371     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1372     logout: Logg ut
1373     log_in: Logg inn
1374     sign_up: Registrer deg
1375     start_mapping: Start kartlegging
1376     edit: Rediger
1377     history: Historikk
1378     export: Eksporter
1379     issues: Problemer
1380     data: Data
1381     export_data: Eksporter data
1382     gps_traces: GPS-spor
1383     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1384     user_diaries: Brukerdagbok
1385     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1386     edit_with: Rediger med %{editor}
1387     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1388     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1389     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1390       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1391     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1392     partners_partners: partnere
1393     tou: Bruksvilkår
1394     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1395       vedlikeholdsarbeid utføres.
1396     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1397       vedlikeholdsarbeid.
1398     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1399       maskinvareoppgraderinger).
1400     help: Hjelp
1401     about: Om
1402     copyright: Opphavsrett
1403     community: Fellesskap
1404     community_blogs: Fellesskapsblogger
1405     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1406     make_a_donation:
1407       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1408       text: Doner
1409     learn_more: Lær mer
1410     more: Mer
1411   user_mailer:
1412     diary_comment_notification:
1413       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1414       hi: Hei %{to_user},
1415       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1416         %{subject}:'
1417       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1418         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1419     message_notification:
1420       hi: Hei %{to_user},
1421       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1422         %{subject}:'
1423       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1424         en melding på %{replyurl}
1425     friendship_notification:
1426       hi: Hei %{to_user},
1427       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1428       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1429       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1430       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1431       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1432       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1433     gpx_failure:
1434       hi: Hei, %{to_user},
1435       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1436       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1437     gpx_success:
1438       hi: Hei, %{to_user},
1439       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1440     signup_confirm:
1441       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1442       greeting: Hei der!
1443       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1444       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1445         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1446         din:'
1447       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1448         så du kan komme godt i gang.
1449     email_confirm:
1450       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1451       greeting: Hei,
1452       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1453         %{server_url} til %{new_address}.
1454       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1455     lost_password:
1456       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1457       greeting: Hei,
1458       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1459         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1460       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1461     note_comment_notification:
1462       anonymous: En anonym bruker
1463       greeting: Hei,
1464       commented:
1465         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1466         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1467           du er interessert i'
1468         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1469           nær %{place}.'
1470         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1471           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1472       closed:
1473         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1474         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1475           interessert i'
1476         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1477         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1478           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1479       reopened:
1480         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1481         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1482           du er interessert i'
1483         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1484         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1485           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1486       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1487     changeset_comment_notification:
1488       hi: Hei %{to_user},
1489       greeting: Hei,
1490       commented:
1491         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1492         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1493           har vist interesse for'
1494         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1495         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1496           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1497         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1498         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1499       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1500       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1501       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1502         på %{url}.
1503   confirmations:
1504     confirm:
1505       heading: Sjekk e-posten din!
1506       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1507       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1508         du begynne å kartlegge.
1509       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1510       button: Bekreft
1511       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1512       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1513       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1514       click_here: trykk her
1515     confirm_resend:
1516       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1517     confirm_email:
1518       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1519       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1520       button: Bekreft
1521       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1522       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1523       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1524   messages:
1525     inbox:
1526       title: Innboks
1527       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1528       new_messages:
1529         one: '%{count} ny melding'
1530         other: '%{count} nye meldinger'
1531       old_messages:
1532         one: '%{count} gammel melding'
1533         other: '%{count} gamle meldinger'
1534       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1535         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1536       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1537     messages_table:
1538       from: Fra
1539       to: Til
1540       subject: Emne
1541       date: Dato
1542       actions: Handlinger
1543     message_summary:
1544       unread_button: Marker som ulest
1545       read_button: Marker som lest
1546       reply_button: Svar
1547       destroy_button: Slett
1548       unmute_button: Flytt til innboksen
1549     new:
1550       title: Send melding
1551       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1552       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1553     create:
1554       message_sent: Melding sendt
1555       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1556         du prøver å sende flere.
1557     no_such_message:
1558       title: Ingen melding funnet
1559       heading: Ingen melding funnet
1560       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1561     outbox:
1562       title: Utboks
1563       actions: Handlinger
1564       messages:
1565         one: Du har %{count} sendt melding
1566         other: Du har %{count} sendte meldinger
1567       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1568         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1569       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1570     muted:
1571       title: Dempede meldinger
1572       messages:
1573         one: '%{count} dempet melding'
1574         other: Du har %{count} dempede meldinger
1575     reply:
1576       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1577         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1578     show:
1579       title: Lese melding
1580       reply_button: Svar
1581       unread_button: Marker som ulest
1582       destroy_button: Slett
1583       back: Tilbake
1584       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1585         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1586     sent_message_summary:
1587       destroy_button: Slett
1588     heading:
1589       my_inbox: Min innboks
1590       my_outbox: Min utboks
1591       muted_messages: Dempede meldinger
1592     mark:
1593       as_read: Melding markert som lest
1594       as_unread: Melding markert som ulest
1595     unmute:
1596       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1597       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1598     destroy:
1599       destroyed: Melding slettet
1600   passwords:
1601     new:
1602       title: Glemt passord
1603       heading: Glemt passord?
1604       email address: E-postadresse
1605       new password button: Nullstill passord
1606       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1607         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1608     edit:
1609       title: Nullstill passord
1610       heading: Nullstill passord for %{user}
1611       reset: Nullstill passord
1612       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1613     update:
1614       flash changed: Ditt passord er endret.
1615   preferences:
1616     show:
1617       title: Mine innstillinger
1618       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1619       preferred_languages: Foretrukne språk
1620       edit_preferences: Endre innstillinger
1621     edit:
1622       title: Endre innstillinger
1623       save: Oppdater innstillingene
1624       cancel: Avbryt
1625     update:
1626       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1627     update_success_flash:
1628       message: Innstillinger oppdatert.
1629   profiles:
1630     edit:
1631       title: Rediger profil
1632       save: Oppdater profil
1633       cancel: Avbryt
1634       image: Bilde
1635       gravatar:
1636         gravatar: Bruk Gravatar
1637         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1638         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1639         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1640       new image: Legg til et bilde
1641       keep image: Behold gjeldende bilde
1642       delete image: Fjern gjeldende bilde
1643       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1644       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1645       home location: Hjemmeposisjon
1646       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1647       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1648       show: Vis
1649       delete: Slett
1650       undelete: Angre sletting
1651     update:
1652       success: Profil oppdatert.
1653       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1654   sessions:
1655     new:
1656       title: Logg inn
1657       heading: Logg inn
1658       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1659       password: Passord
1660       remember: Husk meg
1661       lost password link: Mistet passordet ditt?
1662       login_button: Logg inn
1663       register now: Registrer deg nå
1664       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1665       no account: Har du ikke en konto?
1666       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1667       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1668       auth_providers:
1669         openid:
1670           title: Logg inn med OpenID
1671           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1672         google:
1673           title: Logg inn med Google
1674           alt: Logg inn med en Google OpenID
1675         facebook:
1676           title: Logg inn med Facebook
1677           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1678         microsoft:
1679           title: Logg inn med Microsoft
1680           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1681         github:
1682           title: Logg inn med GitHub
1683           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1684         wikipedia:
1685           title: Logg inn med Wikipedia
1686           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1687         wordpress:
1688           title: Logg inn med Wordpress
1689           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1690         aol:
1691           title: Logg inn med AOL
1692           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1693     destroy:
1694       title: Logg ut
1695       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1696       logout_button: Logg ut
1697   shared:
1698     richtext_field:
1699       edit: Rediger
1700   site:
1701     about:
1702       next: Neste
1703       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1704         kartdata fra %{name}
1705       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1706         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1707         annet, over hele verdien.
1708       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1709       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1710         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1711         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1712       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1713       open_data_title: Åpne Data
1714       legal_title: Juridisk
1715       partners_title: Partnere
1716     copyright:
1717       foreign:
1718         title: Om denne oversettelsen
1719         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1720           har den engelske versjonen presedens
1721         english_link: den engelske originalen
1722       native:
1723         title: Om denne siden
1724         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1725           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1726           og %{mapping_link}.
1727         native_link: Norsk versjon
1728         mapping_link: start kartlegging
1729       legal_babble:
1730         title_html: Opphavsrett og lisenser
1731         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1732         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1733         attribution_example:
1734           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1735           title: Eksempel på kildehenvisning
1736         more_title_html: Finner ut mer
1737         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1738         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1739           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1740           blant annet fra:'
1741         contributors_at_austria: Østerrike
1742         contributors_au_australia: Australia
1743         contributors_ca_canada: Canada
1744         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1745         contributors_fi_finland: Finland
1746         contributors_fr_france: Frankrike
1747         contributors_nl_netherlands: Nederland
1748         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1749         contributors_rs_serbia: Serbia
1750         contributors_si_slovenia: Slovenia
1751         contributors_es_spain: Spania
1752         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1753         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1754         contributors_footer_2_html: |2-
1755             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1756             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1757             godtar noe erstatningsansvar.
1758         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1759         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1760           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1761           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1762     index:
1763       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1764         av JavaScript.
1765       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1766       permalink: Permanent lenke
1767       shortlink: Kort lenke
1768       createnote: Legg til en merknad
1769       license:
1770         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1771       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1772         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1773     edit:
1774       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1775       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1776         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1777       user_page_link: brukerside
1778       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1779       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1780       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1781         for denne egenskapen.
1782     export:
1783       title: Eksporter
1784       manually_select: Velg et annet område manuelt
1785       licence: Lisens
1786       too_large:
1787         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1788           kildene i listen under:'
1789         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1790           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1791           under for nedlasting av bulkdata.
1792         planet:
1793           title: Planet OSM
1794           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1795         overpass:
1796           title: Overførings-API
1797           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1798         geofabrik:
1799           title: Geofabrik-nedlastninger
1800           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1801             byer
1802         other:
1803           title: Andre kilder
1804           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1805       export_button: Eksporter
1806     fixthemap:
1807       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1808       how_to_help:
1809         title: Hvordan hjelpe til
1810         join_the_community:
1811           title: Bli med i fellesskapet
1812           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1813             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1814             for å kunne reparere dataene selv.
1815       other_concerns:
1816         title: Andre problemstillinger
1817     help:
1818       title: Få hjelp
1819       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1820         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1821         kartleggingsemner.
1822       welcome:
1823         url: /velkommen
1824         title: Velkommen til OpenStreetMap
1825         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1826           OpenStreetMap.
1827       beginners_guide:
1828         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1829         title: Hjelp for nybegynnere
1830         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1831       mailing_lists:
1832         title: E-postlister
1833         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1834           område eller saksbestemte e-postlister.
1835       irc:
1836         title: IRC
1837         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1838           tema.
1839       switch2osm:
1840         title: switch2osm
1841         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1842           kart og andre tjenester.
1843       welcomemat:
1844         title: For organisasjoner
1845         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1846           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1847       wiki:
1848         title: OpenStreetMaps wiki
1849         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1850     any_questions:
1851       title: Noen spørsmål?
1852     sidebar:
1853       search_results: Søkeresultater
1854       close: Lukk
1855     search:
1856       search: Søk
1857       get_directions: Få veianvisninger
1858       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1859       from: Fra
1860       to: Til
1861       where_am_i: Hvor er dette?
1862       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1863       submit_text: Gå
1864       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1865     key:
1866       table:
1867         entry:
1868           motorway: Motorvei
1869           main_road: Hovedvei
1870           trunk: Hovedvei
1871           primary: Primær vei
1872           secondary: Sekundær vei
1873           unclassified: Uklassifisert vei
1874           track: Spor
1875           bridleway: Ridevei
1876           cycleway: Sykkelvei
1877           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1878           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1879           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1880           footway: Gangvei
1881           rail: Jernbane
1882           subway: Undergrunnsbane
1883           cable_car: Kabelvogn
1884           chair_lift: stolheis
1885           runway: Flystripe
1886           taxiway: taksebane
1887           apron: terminal
1888           admin: Administrativ grense
1889           capital: Hovedstad
1890           city: By
1891           forest: Skog
1892           wood: Ved
1893           golf: Golfbane
1894           park: Park
1895           common: Vanlig
1896           resident: Boligområde
1897           retail: Detaljsalgområde
1898           industrial: Industriområde
1899           commercial: Kommersielt område
1900           heathland: Heilandskap
1901           lake: Innsjø
1902           reservoir: reservoar
1903           glacier: Isbre
1904           reef: Rev
1905           wetland: Våtmark
1906           farm: Gård
1907           brownfield: Tidligere industriområde
1908           cemetery: Gravplass
1909           allotments: Kolonihager
1910           pitch: Sportsarena
1911           centre: Sportssenter
1912           beach: Strand
1913           reserve: Naturreservat
1914           military: Militært område
1915           school: Skole
1916           university: Universitet
1917           hospital: Sykehus
1918           building: Viktig bygning
1919           station: Jernbanestasjon
1920           summit: Topp
1921           peak: Fjelltopp
1922           tunnel: Streket kant = tunnel
1923           bridge: Sort kant = bru
1924           private: Privat tilgang
1925           destination: Destinasjonstilgang
1926           construction: Veier under konstruksjon
1927           bus_stop: Busstopp
1928           stop: Stopp
1929           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1930           bicycle_rental: Sykkelutleie
1931           bicycle_parking: Sykkelparkering
1932           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1933           toilets: Toaletter
1934     welcome:
1935       title: Velkommen!
1936       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1937         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1938         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1939       whats_on_the_map:
1940         title: Hva finnes på kartet
1941       basic_terms:
1942         title: Grunnleggende termer
1943         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1944           være nyttig.
1945       rules:
1946         title: Regler!
1947       start_mapping: Start kartlegging
1948       add_a_note:
1949         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1950         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1951           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1952   traces:
1953     visibility:
1954       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1955       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1956       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1957       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1958         punkter med tidsstempel)
1959     new:
1960       upload_trace: Last opp GPS-spor
1961       visibility_help: hva betyr dette?
1962       help: Hjelp
1963       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1964     create:
1965       upload_trace: Last opp GPS-spor
1966       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1967         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1968         det er gjort.
1969       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1970         varslet om feilen. Prøv på nytt
1971       traces_waiting:
1972         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1973           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1974           andre brukere.
1975         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1976           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1977           køa for andre brukere.
1978     edit:
1979       cancel: Avbryt
1980       title: Redigerer spor %{name}
1981       heading: Redigerer spor %{name}
1982       visibility_help: hva betyr dette?
1983     update:
1984       updated: Sporet ble oppdatert
1985     trace_optionals:
1986       tags: Egenskaper
1987     show:
1988       title: Viser spor %{name}
1989       heading: Viser spor %{name}
1990       pending: VENTER
1991       filename: 'Filnavn:'
1992       download: last ned
1993       uploaded: 'Lastet opp:'
1994       points: 'Punkter:'
1995       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1996       map: kart
1997       edit: rediger
1998       owner: 'Eier:'
1999       description: 'Beskrivelse:'
2000       tags: 'Egenskaper:'
2001       none: Ingen
2002       edit_trace: Rediger dette sporet
2003       delete_trace: Slett dette sporet
2004       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2005       visibility: 'Synlighet:'
2006       confirm_delete: Slett dette sporet?
2007     trace_paging_nav:
2008       older: Eldre spor
2009       newer: Nyere spor
2010     trace:
2011       pending: VENTER
2012       count_points:
2013         one: ett punkt
2014         other: '%{count} punkter'
2015       more: mer
2016       trace_details: Vis detaljer for spor
2017       view_map: Vis kart
2018       edit_map: Rediger kart
2019       public: OFFENTLIG
2020       identifiable: IDENTIFISERBAR
2021       private: PRIVAT
2022       trackable: SPORBAR
2023       by: av
2024       in: i
2025     index:
2026       public_traces: Offentlig GPS-spor
2027       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2028       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2029       tagged_with: merket med %{tags}
2030       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2031       my_traces: Mine spor
2032     destroy:
2033       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2034     make_public:
2035       made_public: Spor gjort offentlig
2036     offline_warning:
2037       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2038     offline:
2039       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2040       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2041         for øyeblikket.
2042     georss:
2043       title: OpenStreetMap GPS-spor
2044     description:
2045       description_with_count:
2046         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2047         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2048       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2049   application:
2050     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2051     require_cookies:
2052       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2053         i nettleseren din før du fortsetter.
2054     require_admin:
2055       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2056     setup_user_auth:
2057       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2058         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2059       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2060         ut mer.
2061       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2062         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2063         men du må lese dem.
2064   oauth:
2065     authorize:
2066       title: Autoriser tilgang til din konto
2067       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2068         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2069         kan velge så mange eller få du vil.
2070       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2071       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2072       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2073       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2074       allow_write_api: endre kartet.
2075       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2076       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2077       allow_write_notes: endre merknader.
2078       grant_access: Gi tilgang
2079     authorize_success:
2080       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2081       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2082       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2083     authorize_failure:
2084       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2085       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2086       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2087     revoke:
2088       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2089     permissions:
2090       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2091     scopes:
2092       read_prefs: Lese brukeralternativ
2093       write_prefs: Endre brukeralternativ
2094       write_api: Endre kartet
2095       read_gpx: Lese private GPS-spor
2096       write_gpx: Last opp GPS-spor
2097       write_notes: Endre merknader
2098       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2099   oauth_clients:
2100     new:
2101       title: Registrer en ny applikasjon
2102     edit:
2103       title: Rediger ditt programvare
2104     show:
2105       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2106       key: 'Forbrukernøkkel:'
2107       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2108       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2109       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2110       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2111       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2112       edit: Rediger detaljer
2113       delete: Slett klient
2114       confirm: Er du sikker?
2115       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2116     index:
2117       title: Mine OAuth-detaljer
2118       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2119       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2120       application: Applikasjonsnavn
2121       issued_at: Utstedt
2122       revoke: Tilbakekall!
2123       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2124       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2125         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2126         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2127       oauth: OAuth
2128       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2129       register_new: Registrer din applikasjon
2130     form:
2131       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2132     not_found:
2133       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2134     create:
2135       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2136     update:
2137       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2138     destroy:
2139       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2140   oauth2_applications:
2141     index:
2142       title: Mine applikasjoner
2143       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2144         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2145         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2146     application:
2147       edit: Rediger
2148       delete: Slett
2149     new:
2150       title: Registrer en ny applikasjon
2151     show:
2152       delete: Slett
2153   users:
2154     new:
2155       title: Registrer deg
2156       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2157         konto for deg automatisk.
2158       about:
2159         header: Gratis og redigerbar
2160       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2161         dette senere i alternativ.
2162       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2163       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2164       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2165         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2166       continue: Registrer deg
2167       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2168     terms:
2169       title: Vilkår
2170       heading: Vilkår
2171       heading_ct: Bidragsytervilkår
2172       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2173         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2174       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2175         og framtidige bidrag.
2176       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2177       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2178         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2179       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2180       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2181         public domain
2182       consider_pd_why: hva er dette?
2183       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2184       continue: Fortsett
2185       decline: Avslå
2186       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2187         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2188       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2189       legale_names:
2190         france: Frankrike
2191         italy: Italia
2192         rest_of_world: Resten av verden
2193     no_such_user:
2194       title: Ingen bruker funnet
2195       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2196       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2197         feil eller om lenka du klikket er feil.
2198       deleted: slettet
2199     show:
2200       my diary: Min dagbok
2201       my edits: Mine redigeringer
2202       my traces: Mine spor
2203       my notes: Mine merknader
2204       my messages: Mine meldinger
2205       my profile: Min profil
2206       my settings: Mine innstillinger
2207       my comments: Mine kommentarer
2208       blocks on me: Mine blokkeringer
2209       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2210       send message: Send melding
2211       diary: Dagbok
2212       edits: Redigeringer
2213       traces: Spor
2214       notes: Kartmerknader
2215       remove as friend: Fjern venn
2216       add as friend: Legg til venn
2217       mapper since: 'Bruker siden:'
2218       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2219       ct undecided: Usikker
2220       ct declined: Avslått
2221       email address: 'E-postadresse:'
2222       created from: 'Opprettet fra:'
2223       status: 'Status:'
2224       spam score: 'Spamresultat:'
2225       role:
2226         administrator: Denne brukeren er en administrator
2227         moderator: Denne brukeren er en moderator
2228         grant:
2229           administrator: Gi administrator-tilgang
2230           moderator: Gi moderator-tilgang
2231         revoke:
2232           administrator: Fjern administrator-tilgang
2233           moderator: Fjern moderator-tilgang
2234       block_history: Aktive Blokkeringer
2235       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2236       comments: Kommentarer
2237       create_block: Blokker Denne Brukeren
2238       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2239       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2240       hide_user: Skjul denne brukeren
2241       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2242       delete_user: Slett denne brukeren
2243       confirm: Bekreft
2244       report: Rapporter denne brukeren
2245     go_public:
2246       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2247     index:
2248       title: Brukere
2249       heading: Brukere
2250       showing:
2251         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2252         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2253       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2254       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2255       confirm: Bekreft valgte brukere
2256       hide: Skjul valgte brukere
2257       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2258     suspended:
2259       title: Konto stengt
2260       heading: Konto stengt
2261     auth_failure:
2262       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2263       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2264       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2265       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2266       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2267     auth_association:
2268       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2269       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2270       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2271         ID i brukerinnstillingene.
2272   user_role:
2273     filter:
2274       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2275       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2276       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2277       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2278         bruker.
2279     grant:
2280       title: Bekreft rolletildeling
2281       heading: Bekreft rolletildeling
2282       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2283       confirm: Bekreft
2284       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2285         og rollen er gyldig.
2286     revoke:
2287       title: Bekreft fjerning av rolle
2288       heading: Bekreft fjerning av rolle
2289       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2290         "%{name}"?
2291       confirm: Bekreft
2292       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2293         og rolle er gyldig.
2294   user_blocks:
2295     model:
2296       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2297         blokkering.
2298       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2299     not_found:
2300       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2301       back: Tilbake til indeksen
2302     new:
2303       title: Oppretter blokkering av %{name}
2304       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2305       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2306       back: Vis alle blokkeringer
2307     edit:
2308       title: Endrer blokkering av %{name}
2309       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2310       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2311       show: Vis denne blokkeringen
2312       back: Vis alle blokkeringer
2313     filter:
2314       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2315       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2316         rullegardinen.
2317     create:
2318       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2319     update:
2320       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2321         endre den.
2322       success: Blokkering oppdatert.
2323     index:
2324       title: Brukerblokkeringer
2325       heading: Liste over brukerblokkeringer
2326       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2327     revoke:
2328       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2329       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2330       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2331       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2332       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2333       revoke: Tilbakekall!
2334       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2335     helper:
2336       time_future_html: Slutter om %{time}.
2337       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2338       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2339         logget inn.
2340       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2341       block_duration:
2342         hours:
2343           one: 1 time
2344           other: '%{count} timer'
2345         days:
2346           one: én dag
2347           other: '%{count} dager'
2348         weeks:
2349           one: én uke
2350           other: '%{count} uker'
2351         months:
2352           one: én måned
2353           other: '%{count} måneder'
2354         years:
2355           one: ett år
2356           other: '%{count} år'
2357     blocks_on:
2358       title: Blokkeringer av %{name}
2359       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2360       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2361     blocks_by:
2362       title: Blokkeringer av %{name}
2363       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2364       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2365     show:
2366       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2367       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2368       created: 'Opprettet:'
2369       status: 'Status:'
2370       show: Vis
2371       edit: Rediger
2372       revoke: Tilbakekall!
2373       confirm: Er du sikker?
2374       reason: 'Årsak for blokkering:'
2375       back: Vis alle blokkeringer
2376       revoker: 'Tilbakekaller:'
2377       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2378     block:
2379       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2380       show: Vis
2381       edit: Rediger
2382       revoke: Tilbakekall!
2383     blocks:
2384       display_name: Blokkert bruker
2385       creator_name: Opprettet av
2386       reason: Årsak for blokkering
2387       status: Status
2388       revoker_name: Tilbakekalt av
2389       showing_page: Side %{page}
2390       next: Neste »
2391       previous: « Forrige
2392   notes:
2393     index:
2394       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2395       heading: '%{user} sine merknader'
2396       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2397       id: ID
2398       creator: Skaper
2399       description: Beskrivelse
2400       created_at: Opprettet
2401       last_changed: Sist endret
2402     show:
2403       title: 'Merknad: %{id}'
2404       description: Beskrivelse
2405       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2406       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2407       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2408       report: rapporter denne notisen
2409       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2410         som bør bekreftes uavhengig.
2411       hide: Skjul
2412       resolve: Løs
2413       reactivate: Reaktiver
2414       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2415       comment: Kommenter
2416     new:
2417       title: Ny merknad
2418       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2419         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2420         som beskriver problemet.
2421       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2422         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2423         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2424       add: Legg til merknad
2425   javascripts:
2426     close: Lukk
2427     share:
2428       title: Del
2429       cancel: Avbryt
2430       image: Bilde
2431       link: Lenke eller HTML
2432       long_link: Lenke
2433       short_link: Kort lenke
2434       geo_uri: Geo-URI
2435       embed: HTML
2436       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2437       format: 'Format:'
2438       scale: 'Skala:'
2439       download: Last ned
2440       short_url: Kort-URL
2441       include_marker: Inkluder markør
2442       center_marker: Sentrer kart på markøren
2443       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2444       view_larger_map: Vis større kart
2445       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2446     embed:
2447       report_problem: Rapporter et problem
2448     key:
2449       title: Kartsymbol
2450       tooltip: Kartsymbol
2451       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2452     map:
2453       zoom:
2454         in: Forstørr utvalg
2455         out: Forminsk utvalg
2456       locate:
2457         title: Vis posisjonen min
2458         metersPopup:
2459           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2460           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2461         feetPopup:
2462           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2463           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2464       base:
2465         standard: Standard
2466         cycle_map: Sykkelkart
2467         transport_map: Transport-kart
2468         hot: Humanitært
2469       layers:
2470         header: Kartlag
2471         notes: Kartmerknader
2472         data: Kartdata
2473         gps: Offentlige GPS-sporinger
2474         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2475         title: Lag
2476     site:
2477       edit_tooltip: Rediger kartet
2478       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2479       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2480       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2481       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2482       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2483       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2484       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2485     changesets:
2486       show:
2487         comment: Kommenter
2488         subscribe: Abonner
2489         unsubscribe: Avslutt abonnement
2490         hide_comment: skjul
2491         unhide_comment: vis
2492     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2493       så her.
2494     directions:
2495       ascend: Stigning
2496       engines:
2497         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2498         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2499         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2500         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2501         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2502         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2503       descend: Fall
2504       directions: Veianvisninger
2505       distance: Avstand
2506       errors:
2507         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2508         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2509       instructions:
2510         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2511         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2512         offramp_right: Ta rampen til høyre
2513         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2514         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2515           på %{name}'
2516         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2517         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2518           inn på %{name}, mot %{directions}
2519         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2520         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2521         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2522           %{directions}
2523         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2524         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2525         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2526           mot %{directions}
2527         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2528         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2529         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2530         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2531         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2532         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2533         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2534         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2535         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2536         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2537         offramp_left: Ta rampen til venstre
2538         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2539         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2540         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2541         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2542           på %{name}, mot %{directions}
2543         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2544         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2545         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2546           %{directions}
2547         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2548         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2549         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2550           mot %{directions}
2551         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2552         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2553         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2554         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2555         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2556         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2557         via_point_without_exit: (via punkt)
2558         follow_without_exit: Følg %{name}
2559         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2560         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2561         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2562         start_without_exit: Start på %{name}
2563         destination_without_exit: Nå mål
2564         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2565         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2566         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2567         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2568         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2569         unnamed: ikke navngitt
2570         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2571         exit_counts:
2572           first: første
2573           second: andre
2574           third: tredje
2575           fourth: fjerde
2576           fifth: femte
2577           sixth: sjette
2578           seventh: syvende
2579           eighth: åttende
2580           ninth: niende
2581           tenth: tiende
2582       time: Tid
2583     query:
2584       node: Node
2585       way: Linje
2586       relation: Relasjon
2587       nothing_found: Ingen treff
2588       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2589       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2590     context:
2591       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2592       directions_to: Veibeskrivelser hit
2593       add_note: Legg til merknad her
2594       show_address: Vis adresse
2595       query_features: Se over elementer
2596       centre_map: Sentrer kartet her
2597   redactions:
2598     edit:
2599       heading: Rediger maskering
2600       title: Rediger maskering
2601     index:
2602       empty: Ingen maskeringer å vise.
2603       heading: Liste over maskeringer
2604       title: Liste over maskeringer
2605     new:
2606       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2607       title: Lager ny maskering
2608     show:
2609       description: 'Beskrivelse:'
2610       heading: Viser maskering «%{title}»
2611       title: Viser maskering
2612       user: 'Opprettet av:'
2613       edit: Endre denne maskeringen
2614       destroy: Fjern denne maskeringen
2615       confirm: Er du sikker?
2616     create:
2617       flash: Maskering opprettet.
2618     update:
2619       flash: Endringer lagret.
2620     destroy:
2621       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2622         maskeringen før du ødelegger den.
2623       flash: Maskering ødelagt.
2624       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2625   validations:
2626     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2627     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2628     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2629     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2630 ...