]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Mnalis
13 # Author: Mvrban
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Phidrho
17 # Author: Ponor
18 # Author: Roberta F.
19 # Author: Ruila
20 # Author: SpeedyGonsales
21 # Author: Teoo3
22 # Author: Upwinxp
23 # Author: Сербијана
24 ---
25 hr:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Izaberi datoteku
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Spremi
35       diary_entry:
36         create: Objavi
37         update: Ažuriraj
38       issue_comment:
39         create: Dodaj komentar
40       message:
41         create: Pošalji
42       oauth2_application:
43         create: Registracija
44         update: Ažuriraj
45       trace:
46         create: Pošalji
47         update: 'Snimi promjene:'
48       user_block:
49         create: Napravi blokadu
50         update: Ažuriraj blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Zemlja
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       language: Jezik
61       message: Poruka
62       node: Točka
63       node_tag: Oznaka točke
64       old_node: Stara točka
65       old_node_tag: Oznaka stare točke
66       old_relation: Stara relacija
67       old_relation_member: Stari član relacije
68       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
69       old_way: Stari put
70       old_way_node: Točka starog puta
71       old_way_tag: Oznaka starog puta
72       relation: Relacija
73       relation_member: Član relacije
74       relation_tag: Oznaka relacije
75       report: Prijavi
76       session: Sesija
77       trace: Trag
78       tracepoint: Točka traga
79       tracetag: Oznaka traga
80       user: Korisnik
81       user_preference: Korisničke postavke
82       user_token: korisnički token
83       way: Put
84       way_node: Točka puta
85       way_tag: Oznaka puta
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Naziv (obvezno)
89         callback_url: Callback URL
90         support_url: Podrška URL
91         allow_write_api: uredi kartu
92         allow_write_notes: izmijeni bilješke
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Naslov
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geografska širina (Latitude)
110         longitude: Geografska dužina (Longitude)
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljatelj
118         title: Naslov
119         body: Tijelo
120         recipient: Primatelj
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       user:
125         email: Email
126         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
127         active: Aktivan
128         display_name: Prikaži ime
129         description: 'Opis profila:'
130         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
131         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
132         languages: 'Željeni jezici:'
133         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
134         pass_crypt: Lozinka
135         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
136     help:
137       trace:
138         tagstring: odvojeno zarezom
139       user_block:
140         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
141       user:
142         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: prije otprilike 1 sat
147         few: prije otprilike %{count} sata
148         other: prije otprilike %{count} sati
149       about_x_months:
150         one: prije otprilike 1 mjesec
151         few: prije otprilike %{count} mjeseca
152         other: prije otprilike %{count} mjeseci
153       about_x_years:
154         one: prije otprilike 1 godine
155         few: prije otprilike %{count} godine
156         other: prije otprilike %{count} godina
157       almost_x_years:
158         one: prije skoro 1 godine
159         few: prije skoro %{count} godine
160         other: prije skoro %{count} godina
161       half_a_minute: prije pola minute
162       less_than_x_seconds:
163         one: prije manje od sekunde
164         few: prije manje od %{count} sekunde
165         other: prije manje od %{count} sekundi
166       less_than_x_minutes:
167         one: prije manje od minute
168         few: prije manje od %{count} minute
169         other: prije manje od %{count} minuta
170       over_x_years:
171         one: prije preko 1 godine
172         few: prije preko %{count} godine
173         other: prije preko %{count} godina
174       x_seconds:
175         one: prije 1 sekunde
176         few: prije %{count} sekunde
177         other: prije %{count} sekundi
178       x_minutes:
179         one: prije 1 minute
180         few: prije %{count} minute
181         other: prije %{count} minuta
182       x_days:
183         one: prije 1 dana
184         few: prije %{count} dana
185         other: prije %{count} dana
186       x_months:
187         one: prije 1 mjeseca
188         few: prije %{count} mjeseca
189         other: prije %{count} mjeseci
190       x_years:
191         one: prije 1 godine
192         few: prije %{count} godine
193         other: prije %{count} godina
194   editor:
195     default: Zadano (trenutno %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (uređivač u pregledniku)
199     remote:
200       name: Remote Control
201       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Nijedan
205       google: Google
206       facebook: Facebook
207       github: GitHub
208       wikipedia: Wikipedia
209   api:
210     notes:
211       comment:
212         opened_at_html: Stvorena %{when}
213         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
214         commented_at_html: Osvježena %{when}
215         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
216         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
217         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
218         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
219         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
220       rss:
221         title: Bilješke OpenStreetMap-a
222         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
223           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
225         opened: nova bilješka (blizu %{place})
226         commented: novi komentar (blizu %{place})
227         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
228         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
229       entry:
230         comment: Komentar
231         full: Cijela bilješka
232   accounts:
233     show:
234       title: Uredi korisnički račun
235       current email address: Trenutna adresa e-pošte
236       openid:
237         link text: što je ovo?
238       contributor terms:
239         heading: Uvjeti doprinositelja
240         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
241         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
242         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
243           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
244         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
245         link text: što je ovo?
246       save changes button: Snimi promjene
247     go_public:
248       heading: Javno uređivanje
249       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
250     update:
251       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
252         email za poruku potvrde nove email adrese.
253       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
254     terms:
255       show:
256         title: Uvjeti doprinositelja
257         heading: Uvjeti
258         continue: Nastavi
259         you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
260           nove Uvjete doprinošenja.
261         legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
262         legale_names:
263           france: Francuska
264           italy: Italija
265           rest_of_world: Ostatak svijeta
266       update:
267         terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
268   browse:
269     version: Inačica
270     in_changeset: Set promjena
271     anonymous: anonimno
272     no_comment: (bez komentara)
273     part_of: Dio od
274     part_of_relations:
275       one: 1 relacija
276       few: '%{count} relacije'
277       other: '%{count} relacija'
278     part_of_ways:
279       one: 1 put
280       few: '%{count} puta'
281       other: '%{count} putova'
282     download_xml: Preuzmi XML
283     view_history: Prikaži povijest
284     view_details: Prikaži detalje
285     location: 'Lokacija:'
286     node:
287       title_html: 'Točka: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       nodes: Točke
291       nodes_count:
292         one: 1 točka
293         few: '%{count} točke'
294         other: '%{count} točaka'
295       also_part_of_html:
296         one: dio puta %{related_ways}
297         other: dio putova %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Relacija: %{name}'
300       members: Članovi
301       members_count:
302         one: 1 član
303         few: '%{count} člana'
304         other: '%{count} članova'
305     relation_member:
306       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
307       type:
308         node: Točka
309         way: Put
310         relation: Relacija
311     containing_relation:
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     timeout:
314       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     redacted:
322       redaction: Redakcija %{id}
323       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
324         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
325       type:
326         node: točka
327         way: put
328         relation: relacija
329     start_rjs:
330       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
331         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
332       load_data: Učitaj podatke
333       loading: Učitavanje...
334     tag_details:
335       tags: Oznake
336       wiki_link:
337         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
338         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
339       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
340       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
341       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
342       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
343     query:
344       title: Provjeri elemente karte
345       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
346       nearby: Obližnji elementi karte
347       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
348   old_elements:
349     index:
350       node:
351         title_html: 'Povijest točke: %{name}'
352       way:
353         title_html: 'Povijest puta: %{name}'
354       relation:
355         title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
356   changeset_comments:
357     feeds:
358       comment:
359         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
360         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
361       show:
362         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
363         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
364   changesets:
365     changeset:
366       no_edits: (nema promjena)
367       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
368     index:
369       title: Setovi promjena
370       title_user: Setovi promjena od %{user}
371       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
372       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
373       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
374       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
375       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
376       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
377       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
378       load_more: Učitaj više
379       feed:
380         title: Set promjena %{id}
381         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
382         created: Stvoreno
383         closed: Zatvoreno
384         belongs_to: Autor
385     show:
386       title: 'Set promjena: %{id}'
387       discussion: Razgovor
388       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
389       subscribe: Pretplati se
390       unsubscribe: Otkaži pretplatu
391       hide_comment: sakrij
392       unhide_comment: vrati sakriveno
393       comment: Komentiraj
394       changesetxml: XLM Set promjena
395       osmchangexml: osmChange XML
396     paging_nav:
397       nodes: Točaka (%{count})
398       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
399       ways: Putovi (%{count})
400       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
401       relations: Relacije (%{count})
402       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
403     timeout:
404       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
405   dashboards:
406     contact:
407       km away: udaljen %{count}km
408       m away: '%{count}m daleko'
409       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
410     popup:
411       your location: Vaša lokacija
412       nearby mapper: Obližnji maper
413     show:
414       nearby users: Drugi korisnici u blizini
415       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
416         blizini.
417   diary_entries:
418     new:
419       title: Novi zapis u dnevnik
420     form:
421       location: Lokacija
422       use_map_link: Koristi kartu
423     index:
424       title: Dnevnici korisnika
425       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
426       user_title: '%{user}ov dnevnik'
427       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
428       new: Novi zapis u dnevnik
429       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
430       my_diary: Moj dnevnik
431       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
432     page:
433       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
434     edit:
435       title: Uredi Zapis u Dnevniku
436       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
437     show:
438       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
439       user_title: '%{user}ov dnevnik'
440       leave_a_comment: Napiši komentar
441       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
442       login: Prijava
443     no_such_entry:
444       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
445       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
446       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
447         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
448     diary_entry:
449       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
450       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
451       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
452       reply_link: Pošalji poruku autoru
453       comment_count:
454         zero: Nema komentara
455         one: '%{count} komentar'
456         other: '%{count} komentara'
457       edit_link: Uredi ovaj zapis
458       hide_link: Sakrij ovaj unos
459       confirm: Potvrdi
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
462       hide_link: Sakrij ovaj komentar
463       confirm: Potvrdi
464     location:
465       location: 'Lokacija:'
466     feed:
467       user:
468         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
469         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
470       language:
471         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
472         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
473           %{language_name}'
474       all:
475         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
476         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
477   geocoder:
478     search_osm_nominatim:
479       prefix:
480         aerialway:
481           cable_car: Kabinska žičara
482           chair_lift: Sedežnica
483           drag_lift: Sidro/tanjurić
484           gondola: Žičara
485           station: Stanica žičare
486           t-bar: Sidro
487           "yes": Žičara
488         aeroway:
489           aerodrome: Zračna luka
490           airstrip: Uzletno/sletna pista
491           apron: Pristanišna platforma
492           gate: Izlaz
493           hangar: Hangar
494           helipad: Heliodrom
495           runway: Pista
496           taxiway: Rulnica
497           terminal: Terminal
498         amenity:
499           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
500           animal_shelter: Sklonište za životinje
501           arts_centre: Umjetnički centar
502           atm: Bankomat
503           bank: Banka
504           bar: Bar
505           bbq: Roštilj
506           bench: Klupa
507           bicycle_parking: Biciklistički parking
508           bicycle_rental: Rent a bicikl
509           biergarten: Vrtna pivnica
510           boat_rental: Najam brodova
511           brothel: Bordel
512           bureau_de_change: Mjenjačnica
513           bus_station: Autobusni kolodvor
514           cafe: Caffe bar
515           car_rental: Rent-a-car
516           car_sharing: Carsharing
517           car_wash: Autopraonica
518           casino: Casino
519           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
520           childcare: Vrtić
521           cinema: Kino
522           clinic: Klinika
523           clock: Sat
524           college: Fakultet
525           community_centre: Društveni centar
526           courthouse: Sud
527           crematorium: Krematorij
528           dentist: Zubar
529           doctors: Doktor
530           drinking_water: Pitka voda
531           driving_school: Autoškola
532           embassy: Veleposlanstvo
533           fast_food: Fast food
534           ferry_terminal: Trajektni terminal
535           fire_station: Vatrogasna postaja
536           food_court: Blagovaonski kutak
537           fountain: Fontana
538           fuel: Benzinska
539           gambling: Kockarnica
540           grave_yard: Groblje
541           hospital: Bolnica
542           hunting_stand: Čeka
543           ice_cream: Slastičarna
544           kindergarten: Dječji vrtić
545           library: Knjižnica
546           marketplace: Tržnica
547           monastery: Samostan
548           motorcycle_parking: Parking za motocikle
549           music_school: Muzička škola
550           nightclub: Noćni klub
551           nursing_home: Starački dom
552           parking: Parking
553           parking_entrance: Ulaz na parking
554           pharmacy: Ljekarna
555           place_of_worship: Crkva
556           police: Policija
557           post_box: Poštanski sandučić
558           post_office: Pošta
559           prison: Zatvor
560           pub: Pub
561           public_building: Ustanova
562           recycling: Reciklažna točka
563           restaurant: Restoran
564           school: Škola
565           shelter: Sklonište
566           shower: Tuš
567           social_centre: Društveni centar
568           social_facility: Društvena ustanova
569           studio: Studio
570           swimming_pool: Bazen
571           taxi: Taxi
572           telephone: Telefonska govornica
573           theatre: Kazalište
574           toilets: WC
575           townhall: Gradsko poglavarstvo
576           university: Sveučilište
577           vending_machine: Automat
578           veterinary: Veterinar
579           village_hall: Seoski Dom
580           waste_basket: Kanta za otpatke
581           waste_disposal: Kontejner za smeće
582         boundary:
583           administrative: Administrativna granica
584           census: Statističke granice
585           national_park: Nacionalni park
586           protected_area: Zaštićeno područje
587         bridge:
588           aqueduct: Akvadukt
589           suspension: Viseći most
590           swing: Pokretni most
591           viaduct: Vijadukt
592           "yes": Most
593         building:
594           apartments: Stambena zgrada
595           chapel: Kapelica
596           church: Crkvena zgrada
597           commercial: Poslovna zgrada
598           construction: Zgrada u izgradnji
599           dormitory: Studentski dom
600           farm: Zgrada farme
601           garage: Garaža
602           garages: Garaže
603           greenhouse: Plastenik/staklenik
604           hospital: Bolnica
605           hotel: Zgrada hotela
606           house: Kuća
607           industrial: Industrijska zgrada
608           manufacture: Tvornička zgrada
609           office: Uredska zgrada
610           public: Javna zgrada
611           residential: Stambena zgrada
612           retail: Maloprodajna zgrada
613           roof: Krov
614           school: Školska zgrada
615           stable: Staja
616           terrace: Kućica u nizu
617           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
618           university: Zgrada Sveučilišta
619           warehouse: Skladište
620           "yes": Zgrada
621         craft:
622           brewery: Pivovara
623           carpenter: Stolar
624           electrician: Električar
625           gardener: Vrtlar
626           painter: Soboslikar
627           photographer: Fotograf
628           plumber: Vodoinstalater
629           shoemaker: Obućar
630           tailor: Krojač
631           winery: Vinarija
632           "yes": Radionica
633         emergency:
634           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
635           defibrillator: Defibrilator
636           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
637           phone: Telefon za hitne službe
638         highway:
639           abandoned: Napuštena cesta
640           bridleway: Konjička staza
641           bus_guideway: Autobusna traka
642           bus_stop: Autobusno stajalište
643           construction: Autocesta u izgradnji
644           cycleway: Biciklistička staza
645           elevator: Dizalo
646           emergency_access_point: S.O.S. točka
647           footway: Pješačka staza
648           ford: Ford
649           living_street: Ulica smirenog prometa
650           milestone: Kilometarski stup
651           motorway: Autocesta
652           motorway_junction: Čvor (autoputa)
653           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
654           path: Staza
655           pedestrian: Pješački put
656           platform: Platforma
657           primary: Državna cesta
658           primary_link: Državna cesta
659           proposed: Planirana cesta
660           raceway: Trkalište
661           residential: Ulica stanovanja
662           rest_area: Odmorište
663           road: Cesta
664           secondary: Županijska cesta
665           secondary_link: Županijska cesta
666           service: Servisna cesta
667           services: Autocesta - usluge
668           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
669           steps: Stepenice
670           street_lamp: Ulična rasvjeta
671           tertiary: Lokalna cesta
672           tertiary_link: Lokalna cesta
673           track: Poljski ili šumski put
674           traffic_signals: Semafori
675           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
676           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
677           unclassified: Nerazvrstana cesta
678           "yes": Cesta
679         historic:
680           archaeological_site: Arheološko nalazište
681           battlefield: Bojno polje
682           boundary_stone: Granični kamen
683           building: Povijesna zgrada
684           bunker: Bunker
685           castle: Dvorac
686           church: Crkva
687           city_gate: Gradska vrata
688           citywalls: Gradske zidine
689           fort: Tvrđava
690           house: Kuća
691           manor: Zamak
692           memorial: Spomenik
693           mine: Rudnik
694           monument: Spomenik
695           railway: Povijesna željeznica
696           roman_road: Rimska cesta
697           ruins: Ruševine
698           stone: Kamen
699           tomb: Grob
700           tower: Toranj
701           wayside_cross: Krajputaš
702           wayside_shrine: Usputno svetište
703           wreck: Olupina
704         junction:
705           "yes": Križanje
706         landuse:
707           allotments: Vrtovi
708           basin: Bazen
709           brownfield: Zemljište za prenamjenu
710           cemetery: Groblje
711           commercial: Poslovno područje
712           conservation: Zaštićeno područje
713           construction: Gradilište
714           farmland: Polje
715           farmyard: Farma
716           forest: Šuma
717           garages: Garaže
718           grass: Trava
719           greenfield: Greenfield zemljište
720           industrial: Industrijsko područje
721           landfill: Deponija
722           meadow: Livada
723           military: Vojno područje
724           mine: Rudnik
725           orchard: Voćnjak
726           quarry: Kamenolom
727           railway: Željeznica
728           recreation_ground: Rekreacijsko područje
729           reservoir: Rezervoar
730           residential: Stambeno područje
731           retail: Trgovina
732           village_green: Seoski travnjak
733           vineyard: Vinograd
734         leisure:
735           beach_resort: Plaža
736           common: Općinsko zemljište
737           dog_park: Park za pse
738           fishing: Ribičko područje
739           fitness_centre: Fitness centar
740           garden: Vrt
741           golf_course: Golf igralište
742           ice_rink: Klizalište
743           marina: Marina
744           miniature_golf: Minigolf
745           nature_reserve: Rezervat prirode
746           park: Park
747           pitch: Sportski teren
748           playground: Igralište
749           recreation_ground: Rekreacijski teren
750           sauna: Sauna
751           slipway: Navoz
752           sports_centre: Sportski centar
753           stadium: Stadion
754           swimming_pool: Bazen
755           track: Staza za trčanje
756           water_park: Vodeni park
757         man_made:
758           lighthouse: Svjetionik
759           pipeline: Cjevovod
760           tower: Toranj
761           works: Tvornica
762           "yes": Ljudska građevina
763         military:
764           barracks: Barake
765           bunker: Bunker
766         mountain_pass:
767           "yes": Planinski prijevoj
768         natural:
769           bay: Zaljev
770           beach: Plaža
771           cape: Rt
772           cave_entrance: Pećina (ulaz)
773           cliff: Litica
774           coastline: Obala
775           crater: Krater
776           dune: Dina
777           fell: Brdo
778           fjord: Fjord
779           forest: Šuma
780           geyser: Gejzir
781           glacier: Glečer
782           heath: Ravnica
783           hill: Brdo
784           island: Otok
785           land: Zemlja
786           marsh: Močvara
787           moor: Močvara
788           mud: Blato
789           peak: Vrh
790           point: Točka
791           reef: Greben
792           ridge: Greben
793           rock: Stijena
794           saddle: Sedlo
795           sand: Pijesak
796           scree: Šljunak
797           scrub: Guštara
798           spring: Izvor
799           stone: Kamen
800           strait: Tjesnac
801           tree: Drvo
802           valley: Dolina
803           volcano: Vulkan
804           water: Voda
805           wetland: Močvara
806           wood: Šuma
807         office:
808           accountant: Računovođa
809           administrative: Administracija
810           architect: Arhitekt
811           company: Tvrtka
812           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
813           lawyer: Odvjetnik
814           ngo: Ured nedržavne organizacije
815           "yes": Ured
816         place:
817           city: Grad
818           country: Država
819           county: Županija
820           farm: Farma
821           hamlet: Zaseok
822           house: Kuća
823           houses: Kuće
824           island: Otok
825           islet: Otočić
826           locality: Lokalitet
827           municipality: Općina
828           postcode: Poštanski broj
829           region: Područje
830           sea: More
831           state: Pokrajina / država (USA)
832           subdivision: Podgrupa
833           suburb: Predgrađe
834           town: grad
835           village: Selo
836           "yes": Mjesto
837         railway:
838           abandoned: Napuštena pruga
839           construction: Pruga u izgradnji
840           disused: Napuštena pruga
841           funicular: Uspinjača
842           halt: Željeznička stanica
843           junction: Željeznički čvor
844           level_crossing: Pružni prijelaz
845           light_rail: Laka željeznica
846           miniature: Maketa željeznice
847           monorail: Jednotračna pruga
848           narrow_gauge: Uskotračna pruga
849           platform: Željeznička platforma
850           preserved: Sačuvana pruga
851           proposed: Predložena trasa željeznice
852           spur: Pruga
853           station: Željeznički kolodvor
854           stop: Željezničko stajalište
855           subway: Podzemna željeznica
856           subway_entrance: Podzemna - ulaz
857           switch: Skretnica
858           tram: Tramvaj
859           tram_stop: Tramvajska stanica
860           yard: Ranžirni kolodvor
861         shop:
862           alcohol: Trgovina pićem
863           antiques: Antikviteti
864           art: Atelje
865           bakery: Pekara
866           beauty: Parfumerija
867           beverages: Trgovina pićem
868           bicycle: Trgovina biciklima
869           books: Knjižara
870           boutique: Butik
871           butcher: Mesnica
872           car: Autokuća
873           car_parts: Autodijelovi
874           car_repair: Autoservis
875           carpet: Trgovina tepisima
876           charity: Dobrotvorna trgovina
877           chemist: Ljekarna
878           clothes: Butik
879           computer: Computer Shop
880           confectionery: Delikatesa
881           convenience: Minimarket
882           copyshop: Kopiraona
883           cosmetics: Parfumerija
884           deli: Delikatesni dućan
885           department_store: Robna kuća
886           discount: Diskont
887           doityourself: Uradi sam
888           dry_cleaning: Kemijska čistionica
889           electronics: Trgovina elektronikom
890           erotic: Erotska trgovina
891           estate_agent: Agencija za nekretnine
892           fabric: Trgovina tkaninama
893           farm: Poljo-apoteka
894           fashion: Modna trgovina
895           florist: Cvjećarnica
896           food: Trgovina prehranom
897           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
898           furniture: Namještaj
899           garden_centre: Vrtni centar
900           general: Trgovina mješovitom robom
901           gift: Poklon trgovina
902           greengrocer: Voćarna
903           grocery: Trgovina prehranom
904           hairdresser: Frizer
905           hardware: Željezar
906           hifi: Hi-Fi
907           jewelry: Zlatarna
908           kiosk: Kiosk
909           laundry: Praonica rublja
910           mall: Trgovački centar
911           mobile_phone: Trgovina mobitelima
912           motorcycle: Moto Shop
913           music: Trgovina glazbom
914           newsagent: Novinar
915           optician: Optičar
916           organic: Trgovina zdrave hrane
917           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
918           pet: Trgovina za kućne ljubimce
919           photo: Fotograf
920           shoes: Trgovina obućom
921           sports: Trgovina sportskom opremom
922           stationery: Papirnica
923           supermarket: Supermarket
924           tailor: Krojač
925           tea: Trgovina čajem
926           toys: Trgovina igračkama
927           travel_agency: Putnička agencija
928           video: Videoteka
929           wine: Vinoteka
930           "yes": Prodavaonica
931         tourism:
932           alpine_hut: Alpska kuća
933           apartment: Apartmani
934           artwork: Umjetničko djelo
935           attraction: Atrakcija
936           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
937           cabin: Koliba
938           camp_site: Kamp
939           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
940           chalet: Planinska kuća
941           gallery: Galerija
942           guest_house: Apartman
943           hostel: Hostel
944           hotel: Hotel
945           information: Informacije
946           motel: Motel
947           museum: Muzej
948           picnic_site: Piknik-mjesto
949           theme_park: Tematski park
950           viewpoint: Vidikovac
951           zoo: Zoo
952         tunnel:
953           "yes": Tunel
954         waterway:
955           boatyard: Brodogradilište
956           canal: Kanal
957           dam: Brana
958           derelict_canal: Zanemaren kanal
959           ditch: Jarak
960           dock: Dok
961           drain: Odvod
962           lock: Ustava
963           lock_gate: Ustava
964           mooring: Sidrište
965           rapids: Brzaci
966           river: Rijeka
967           stream: Potok
968           wadi: Suho korito rijeke
969           waterfall: Vodopad
970           weir: Brana
971           "yes": Vodotok
972       admin_levels:
973         level2: Državna granica
974         level3: Granica regije
975         level5: Granica regije
976         level6: Granica županije
977         level7: Granica općine/grada
978         level8: Granica naselja
979         level9: Granica sela
980         level10: Granica predgrađa
981     results:
982       no_results: Nisu nađeni rezultati
983       more_results: Više rezultata
984   layouts:
985     logo:
986       alt_text: OpenStreetMap logotip
987     home: Pokaži moj dom
988     logout: Odjavi se
989     log_in: Prijavi se
990     sign_up: Otvori račun
991     start_mapping: Počni kartirati
992     edit: Uredi
993     history: Povijest
994     export: Izvoz
995     gps_traces: GNSS tragovi
996     user_diaries: Dnevnik
997     edit_with: Uredi s %{editor}
998     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
999     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1000       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1001     help: Pomoć
1002     about: O projektu
1003     copyright: Autorska prava
1004     learn_more: Saznaj više
1005     more: Više
1006   user_mailer:
1007     diary_comment_notification:
1008       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1009       hi: Bok %{to_user},
1010       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1011         s predmetom %{subject}:'
1012       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1013         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1014     message_notification:
1015       hi: Bok %{to_user},
1016       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1017     follow_notification:
1018       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1019     gpx_failure:
1020       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1021       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1022     gpx_success:
1023       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1024     signup_confirm:
1025       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1026       greeting: Hej!
1027     email_confirm:
1028       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1029       greeting: Bok,
1030       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1031     lost_password:
1032       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1033       greeting: Bok,
1034       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1035     note_comment_notification:
1036       anonymous: Anonimni korisnik
1037       greeting: Bok,
1038       commented:
1039         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1040           bilješki.'
1041         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1042           blizu %{place}.'
1043         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1044           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1045       closed:
1046         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1047           zanima'
1048         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1049           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1050       reopened:
1051         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1052           bilješki'
1053         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1054         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1055           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1056   confirmations:
1057     confirm:
1058       heading: Provjeri svoj email!
1059       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1060       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1061       button: Potvrdi
1062       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1063       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1064       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1065     confirm_resend:
1066       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1067     confirm_email:
1068       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1069       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1070       button: Potvrdi
1071       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1072       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1073   messages:
1074     new:
1075       title: Pošalji poruku
1076       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1077       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1078     create:
1079       message_sent: Poruka poslana
1080       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1081         poslati još.
1082     no_such_message:
1083       title: Nema takve poruke
1084       heading: Nema takve poruke
1085       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1086     show:
1087       title: Pročitaj poruku
1088       reply_button: Odgovori
1089       unread_button: Označi kao nepročitano
1090       destroy_button: Obriši
1091       back: Natrag
1092       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1093         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1094         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1095     destroy:
1096       destroyed: Poruka obrisana
1097     read_marks:
1098       create:
1099         notice: Poruka označena pročitanom
1100       destroy:
1101         notice: Poruka označena nepročitanom
1102     mailboxes:
1103       heading:
1104         my_inbox: Dolazna pošta
1105       messages_table:
1106         from: Od
1107         to: Za
1108         subject: Tema
1109         date: Datum
1110       message:
1111         unread_button: Označi kao nepročitano
1112         read_button: Označi kao pročitano
1113         destroy_button: Obriši
1114     inboxes:
1115       show:
1116         title: Dolazna pošta
1117         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1118         new_messages:
1119           one: '%{count} nova poruka'
1120           other: '%{count} nove poruke'
1121         old_messages:
1122           one: '%{count} stara poruka'
1123           other: '%{count} stare poruke'
1124         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1125           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1126         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1127     outboxes:
1128       show:
1129         title: Odlazna pošta
1130         messages:
1131           one: Imate %{count} poslanu poruku
1132           other: Imate %{count} poslane poruke
1133         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1134           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1135         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1136       message:
1137         destroy_button: Obriši
1138     replies:
1139       new:
1140         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1141           da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1142           korisnik kako bi se odgovorili.'
1143   passwords:
1144     new:
1145       title: Izgubljena zaporka
1146       heading: Zaboravljena zaporka?
1147       email address: 'Email adresa:'
1148       new password button: Reset lozinke
1149       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1150         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1151     edit:
1152       title: Reset lozinke
1153       heading: Reset lozinke za %{user}
1154       reset: Reset lozinke
1155       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1156     update:
1157       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1158   profiles:
1159     edit:
1160       image: 'Slika:'
1161       gravatar:
1162         gravatar: Koristi Gravatar
1163       new image: Dodajte sliku
1164       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1165       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1166       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1167       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1168       home location: 'Dom:'
1169       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1170       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1171   sessions:
1172     new:
1173       tab_title: Prijava
1174       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1175       password: 'Lozinka:'
1176       remember: Zapamti me
1177       lost password link: Izgubljena zaporka?
1178       login_button: Prijava
1179       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1180       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1181     destroy:
1182       title: Odjava
1183       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1184       logout_button: Odjava
1185   shared:
1186     pagination:
1187       diary_comments:
1188         older: Stariji komentari
1189         newer: Noviji komentari
1190       diary_entries:
1191         older: Stariji zapisi
1192         newer: Noviji zapisi
1193       traces:
1194         older: Stariji tragovi
1195         newer: Noviji tragovi
1196   site:
1197     about:
1198       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1199         mobilnih aplikacija i uređaja'
1200       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1201         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1202         drugom diljem cijelog svijeta.
1203       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1204       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1205         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1206         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1207       community_driven_title: Vođen zajednicom
1208       open_data_title: Otvoreni podaci
1209       open_data_open_data: otvoreni podaci
1210       legal_title: Pravno
1211       partners_title: Partneri
1212     copyright:
1213       title: Autorska prava i Dozvola
1214       foreign:
1215         title: O ovom prijevodu
1216         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1217           Engleske stranice imaju prednost
1218         english_link: Engleski izvornik
1219       native:
1220         title: O ovoj stranici
1221         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1222           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1223           pravima i %{mapping_link}.
1224         native_link: hrvatsko izdanje
1225         mapping_link: počnite kartirati
1226       legal_babble:
1227         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1228           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1229         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1230           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1231           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1232           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1233           vaša prava i obveze.
1234         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1235           (CC BY-SA 2.0).
1236         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1237         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1238           sljedeće dvije stvari:'
1239         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1240           License".
1241         credit_4_1_html: |-
1242           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1243           Database License", možete postaviti poveznicu na
1244           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1245           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1246         attribution_example:
1247           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1248           title: Primjer atribucije
1249         more_title_html: Saznaj više
1250         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1251         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1252           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1253           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1254         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1255           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1256           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1257         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1258         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1259           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1260           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1261     index:
1262       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1263         isključen.
1264       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1265       license:
1266         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1267           otvorenom licencijom
1268       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1269         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1270     not_public_flash:
1271       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1272       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1273         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1274       user_page_link: korisnička stranica
1275       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1276     edit:
1277       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1278     export:
1279       title: Izvoz
1280       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1281       licence: Dozvola
1282       too_large:
1283         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1284           navedenih ispod:'
1285         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1286           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1287           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1288         planet:
1289           title: PlanetOSM
1290           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1291         overpass:
1292           title: Overpass API
1293           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1294             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1295         geofabrik:
1296           title: Geofabrik Downloads
1297           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1298             gradova'
1299         other:
1300           title: Drugi izvori
1301           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1302       export_button: Export
1303     help:
1304       welcome:
1305         title: Dobrodošao/la na OSM
1306       beginners_guide:
1307         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1308       wiki:
1309         title: wiki.openstreetmap.org
1310     any_questions:
1311       title: Ima li pitanja?
1312     sidebar:
1313       search_results: Rezultati pretraživanja
1314     search:
1315       search: Traži
1316       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1317       from: Od
1318       to: Do
1319       where_am_i: Gdje sam?
1320       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1321       submit_text: Idi
1322       modes:
1323         bicycle: Bicikl
1324         car: Automobil
1325         foot: Pješke
1326     key:
1327       table:
1328         entry:
1329           motorway: Autocesta
1330           main_road: Glavna cesta
1331           trunk: Brza cesta
1332           primary: Primarna cesta
1333           secondary: Sekundarna cesta
1334           unclassified: Nerazvrstana cesta
1335           track: Poljski ili šumski put
1336           bridleway: Staza za konje
1337           cycleway: Biciklistička staza
1338           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1339           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1340           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1341           footway: Pješačka staza
1342           rail: Željeznica
1343           subway: Podzemna željeznica
1344           cable_car: Kabinska žičara
1345           chair_lift: sedežnica
1346           runway: Aerodromska pista
1347           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1348           apron: Parking za avione (apron)
1349           admin: Administrativna granica
1350           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1351           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1352           golf: Golf teren
1353           park: Park
1354           common: Travnjaci
1355           resident: Stambeno područje
1356           retail: Maloprodajno područje
1357           industrial: Industrijsko područje
1358           commercial: Poslovno područje
1359           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1360           lake: Jezero
1361           reservoir: rezervoar
1362           farm: Polja, farme, njive
1363           brownfield: Gradilište
1364           cemetery: Groblje
1365           allotments: Vrtovi
1366           pitch: Sportski teren
1367           centre: Sportski  centar
1368           reserve: Rezervat prirode
1369           military: Vojno područje
1370           school: Škola
1371           university: Sveučilište
1372           building: Zgrada
1373           station: Željeznički kolodvor
1374           summit: Vrh
1375           peak: vrhunac
1376           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1377           bridge: Crni rubovi = most
1378           private: Privatni pristup
1379           destination: Pristup odredištu
1380           construction: Ceste u izgradnji
1381           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1382           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1383           toilets: Zahodi
1384     welcome:
1385       title: Dobrodošli!
1386       whats_on_the_map:
1387         title: Što ova karta sadrži
1388       start_mapping: Počni kartirati
1389       add_a_note:
1390         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1391         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1392           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1393   traces:
1394     visibility:
1395       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1396       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1397       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1398         sa vremenskom oznakom)
1399       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1400         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1401     new:
1402       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1403       visibility_help: što ovo znači?
1404       help: Pomoć
1405     create:
1406       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1407       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1408         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1409         obavijest o završetku.
1410       traces_waiting:
1411         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1412           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1413           tragova drugih korisnika.
1414         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1415           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1416           drugih korisnika.
1417     edit:
1418       cancel: Otkaži
1419       title: Uređivanje traga %{name}
1420       heading: Uređivanje trase %{name}
1421       visibility_help: Što ovo znači?
1422     show:
1423       title: Prikaz traga %{name}
1424       heading: Prikaz trase %{name}
1425       pending: U TIJEKU
1426       filename: 'Ime datoteke:'
1427       download: preuzmi
1428       uploaded: 'Poslano:'
1429       points: 'Točaka:'
1430       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1431       map: karta
1432       edit: uredi
1433       owner: 'Vlasnik:'
1434       description: 'Opis:'
1435       tags: 'Oznake:'
1436       none: Nijedan
1437       edit_trace: Uredi ovaj trag
1438       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1439       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1440       visibility: 'Vidljivost:'
1441     trace:
1442       pending: U TIJEKU
1443       count_points: '%{count} točaka'
1444       more: više
1445       trace_details: Vidi detalje traga
1446       view_map: Prikaži kartu
1447       edit_map: Uredi kartu
1448       public: JAVNI
1449       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1450       private: PRIVATNI
1451       trackable: TRACKABLE
1452     index:
1453       public_traces: Javni GNSS tragovi
1454       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1455       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1456       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1457       upload_trace: Postavi GNSS trag
1458       my_traces: Moji GNSS tragovi
1459     destroy:
1460       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1461     offline_warning:
1462       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1463     offline:
1464       heading: GPX spremište Offline
1465       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1466     feeds:
1467       show:
1468         title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1469       description:
1470         description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1471   application:
1472     require_cookies:
1473       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1474         u vašem pregledniku prije nastavka.
1475     setup_user_auth:
1476       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1477         više.
1478     auth_providers:
1479       openid:
1480         title: Prijavi se sa OpenID-om
1481         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1482       google:
1483         title: Prijavi se sa Google-om
1484         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1485       facebook:
1486         title: Prijavi se sa Facebook-om
1487         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1488       microsoft:
1489         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1490         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1491       github:
1492         title: Prijavi se sa Github-om
1493         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1494       wikipedia:
1495         title: Prijavi se preko Wikipedije
1496         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1497   users:
1498     new:
1499       title: Otvori račun
1500       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1501         račune.
1502       about:
1503         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1504       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1505         i kasnije u postavkama.
1506       continue: Otvori račun
1507       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1508     no_such_user:
1509       title: Nema takvog korisnika
1510       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1511       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1512         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1513       deleted: obrisano
1514     show:
1515       my diary: Moj dnevnik
1516       my edits: Moje promjene
1517       my traces: Moji tragovi
1518       my notes: Moje bilješke
1519       my messages: Moje poruke
1520       my profile: Moj profil
1521       my comments: Moji komentari
1522       blocks on me: Osobne blokade
1523       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1524       send message: Pošalji poruku
1525       diary: Dnevnik
1526       edits: Promjene
1527       traces: Tragovi
1528       notes: Bilješke karte
1529       mapper since: 'Maper od:'
1530       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1531       ct undecided: Neopredjeljen
1532       ct declined: Odbio
1533       email address: 'Email adresa:'
1534       created from: 'Napravljeno iz:'
1535       status: 'Stanje:'
1536       spam score: 'Spam ocjena:'
1537       role:
1538         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1539         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1540         grant:
1541           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1542           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1543         revoke:
1544           administrator: Opozovi pristup administatora
1545           moderator: Opozovi pristup moderatora
1546       block_history: Aktivne blokade
1547       moderator_history: Prikaži dane blokade
1548       comments: Komentari
1549       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1550       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1551       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1552       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1553       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1554       delete_user: Obriši ovog korisnika
1555       confirm: Potvrdi
1556       report: Prijavi ovog korisnika
1557     go_public:
1558       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1559     issued_blocks:
1560       show:
1561         title: Blokade od %{name}
1562         heading_html: Lista blokada od %{name}
1563         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1564     received_blocks:
1565       show:
1566         title: Blokade na %{name}
1567         heading_html: Lista blokada na %{name}
1568         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1569     lists:
1570       show:
1571         title: Korisnici
1572         heading: Korisnici
1573       page:
1574         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1575         hide: Sakrij odabrane korisnike
1576         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1577       user:
1578         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1579         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1580     changeset_comments:
1581       page:
1582         when: Kada
1583         comment: Komentar
1584     diary_comments:
1585       page:
1586         post: Pošalji
1587     suspended:
1588       title: Račun suspendiran
1589       heading: Račun suspendiran
1590   user_role:
1591     filter:
1592       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1593       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1594       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1595     grant:
1596       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1597         `%{name}'?
1598     revoke:
1599       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1600         `%{name}'?
1601   user_blocks:
1602     model:
1603       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1604       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1605     not_found:
1606       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1607       back: Nazad na index
1608     new:
1609       title: Stvaranje blokade na %{name}
1610       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1611       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1612     edit:
1613       title: Uređivanje blokade na %{name}
1614       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1615       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1616     filter:
1617       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1618     create:
1619       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1620     update:
1621       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1622       success: Blokada ažurirana
1623     index:
1624       title: Korisnikove blokade
1625       heading: Lista korisničkih blokada
1626       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1627     helper:
1628       time_future_html: Završava u %{time}.
1629       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1630       time_past_html: Završeno %{time}.
1631       block_duration:
1632         hours:
1633           one: 1 sat
1634           other: '%{count} sati'
1635         days:
1636           one: 1 dan
1637           few: '%{count} dana'
1638           other: '%{count} dana'
1639         weeks:
1640           one: 1 tjedan
1641           few: '%{count} tjedna'
1642           other: '%{count} tjedana'
1643         months:
1644           one: 1 mjesec
1645           few: '%{count} mjeseca'
1646           other: '%{count} mjeseci'
1647         years:
1648           one: 1 godina
1649           few: '%{count} godine'
1650           other: '%{count} godina'
1651     show:
1652       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1653       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1654       created: Stvoreno
1655       status: Status
1656       edit: Uredi
1657       reason: 'Razlog za blokadu:'
1658       revoker: 'Opozivatelj:'
1659     block:
1660       show: Prikaži
1661       edit: Uredi
1662     page:
1663       display_name: Blokirani korisnik
1664       creator_name: Tvorac
1665       reason: Razlog za blokadu
1666       status: Status
1667   notes:
1668     index:
1669       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1670       heading: Bilješke korisnika %{user}
1671       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1672       id: Id
1673       creator: Tvorac
1674       description: Opis
1675       created_at: Napravljeno
1676       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1677     show:
1678       title: 'Bilješka: %{id}'
1679       description: Opis
1680       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1681       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1682       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1683       report: prijavi ovu bilješku
1684       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1685         trebalo neovisno provjeriti.
1686       hide: Sakrij
1687       resolve: Razriješi
1688       reactivate: Ponovno aktiviraj
1689       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1690       comment: Komentiraj
1691     new:
1692       title: Nova bilješka
1693       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1694         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1695         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1696         koje su zaštićene autorskim pravima)
1697       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1698         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1699         autorskim pravima.
1700       add: Dodaj bilješku
1701     notes_paging_nav:
1702       showing_page: Stranica %{page}
1703   javascripts:
1704     close: Zatvori
1705     share:
1706       title: Podijeli
1707       cancel: Otkaži
1708       image: Slika
1709       link: Poveznica ili HTML
1710       long_link: Poveznica
1711       short_link: Kratka poveznica
1712       geo_uri: Geo URI
1713       embed: HTML
1714       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1715       format: 'Format:'
1716       scale: 'Mjerilo:'
1717       download: Preuzmi
1718       short_url: Kratki URL
1719       include_marker: Uključi oznaku
1720       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1721       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1722       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1723     embed:
1724       report_problem: Prijavi problem
1725     key:
1726       title: Legenda
1727       tooltip: Legenda
1728       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1729     map:
1730       zoom:
1731         in: Približi
1732         out: Udalji
1733       locate:
1734         title: Pokaži moju lokaciju
1735       base:
1736         standard: Standardni
1737         cycle_map: Biciklistička karta
1738         transport_map: Transportna karta
1739         hot: Humanitarna
1740       layers:
1741         header: Slojevi karte
1742         notes: Bilješke karte
1743         data: Podaci karte
1744         gps: Javni GNSS tragovi
1745         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1746         title: Slojevi
1747     site:
1748       edit_tooltip: Uredi kartu
1749       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1750       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1751       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1752       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1753       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1754       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1755       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1756     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1757     directions:
1758       descend: Silazno
1759       directions: Upute
1760       distance: Udaljenost
1761       errors:
1762         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1763         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1764       instructions:
1765         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1766         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1767         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1768         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1769         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1770         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1771         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1772         exit_counts:
1773           first: "1."
1774           second: "2."
1775           third: "3."
1776           fourth: "4."
1777           fifth: "5."
1778           sixth: "6."
1779           seventh: "7."
1780           eighth: "8."
1781           ninth: "9."
1782           tenth: "10."
1783       time: Vrijeme
1784     query:
1785       node: Točka
1786       way: Put
1787       relation: Relacija
1788     context:
1789       directions_from: Upute odavde
1790       directions_to: Upute do ovog mjesta
1791       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1792       show_address: Prikaži adresu
1793       query_features: Provjeri elemente karte
1794       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1795   redactions:
1796     show:
1797       description: 'Opis:'
1798       user: 'Tvorac:'
1799       confirm: Jeste li sigurni?
1800     update:
1801       flash: Promjene su spremljene.
1802 ...