]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4551'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
72           din
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede dempet
76     models:
77       acl: Tilgangskontrolliste
78       changeset: Endringssett
79       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
80       country: Land
81       diary_comment: Dagbokskommentar
82       diary_entry: Dagbokoppføring
83       friend: Venn
84       issue: Sak
85       language: Språk
86       message: Melding
87       node: Node
88       node_tag: Nodemerkelapp
89       old_node: Gammel node
90       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
91       old_relation: Gammel relasjon
92       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
93       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
94       old_way: Gammel vei
95       old_way_node: Gammel veinode
96       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
97       relation: Relasjon
98       relation_member: Relasjonsmedlem
99       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
100       report: Rapporter
101       session: Økt
102       trace: Spor
103       tracepoint: Punkt i spor
104       tracetag: Spormerkelapp
105       user: Bruker
106       user_preference: Brukeralternativ
107       user_token: Brukernøkkel
108       way: Linje
109       way_node: Veinode
110       way_tag: Linjemerkelapp
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (påkrevd)
114         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
115         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
116         support_url: Støtte-URL
117         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
118         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
119         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
120         allow_write_api: endre kartet
121         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
123         allow_write_notes: endre merknader
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruker
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Lengdegrad
132         language_code: Språk
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
136         confidential: Konfidensiell søknad?
137         scopes: Tillatelser
138       friend:
139         user: Bruker
140         friend: Venn
141       trace:
142         user: Bruker
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Lengdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Last opp GPX-fil
151         visibility: Synlighet
152         tagstring: Egenskaper
153       message:
154         sender: Avsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Mottaker
158       redaction:
159         title: Tittel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Begrunn rapporten din
163         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
164       user:
165         auth_provider: Leverandør av autentisering
166         auth_uid: Autentisering UID
167         email: E-post
168         email_confirmation: E-post-bekreftelse
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     created: Opprettet
321     closed: Lukket
322     version: Versjon
323     in_changeset: Endringssett
324     anonymous: anonym
325     no_comment: (ingen kommentar)
326     part_of: Del av
327     part_of_relations:
328       one: 1 relasjon
329       other: '%{count} relasjoner'
330     part_of_ways:
331       one: 1 linje
332       other: '%{count} linjer'
333     download_xml: Last ned XML
334     view_history: Vis historikk
335     view_details: Vis detaljer
336     location: 'Posisjon:'
337     changeset:
338       title: 'Endringssett: %{id}'
339       belongs_to: Forfatter
340       node: Noder (%{count})
341       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
342       way: Strekninger (%{count})
343       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
344       relation: Forbindelser (%{count})
345       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
346       changesetxml: XML for endringssett
347       osmchangexml: osmChange-XML
348       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
349       discussion: Diskusjon
350       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
351         er lukket.
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
358       nodes: Noder
359       also_part_of_html:
360         one: deler med linje %{related_ways}
361         other: deler med linjer %{related_ways}
362     relation:
363       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
364       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_html: Relasjon %{relation_name}
377       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
378     not_found:
379       title: Ikke funnet
380       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385         changeset: endringssett
386         note: merknad
387     timeout:
388       title: Feil pga. tidsavbrudd
389       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394         changeset: endringssett
395         note: merknad
396     redacted:
397       redaction: Maskering %{id}
398       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
399         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404     start_rjs:
405       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
406         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
407         disse dataene?
408       load_data: Last inn data
409       loading: Laster...
410     tag_details:
411       tags: Egenskaper
412       wiki_link:
413         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
414         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
415       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
416       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
417       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
418       telephone_link: Ring %{phone_number}
419       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
420     query:
421       title: Se over elementer
422       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
423       nearby: Nærliggende funksjoner
424       enclosing: Regionsfunksjoner
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Side %{page}
428       next: Neste »
429       previous: « Forrige
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (ingen redigeringer)
433       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Lagret den
437       user: Bruker
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Endringssett
442       title_user: Endringssett av %{user}
443       title_friend: Mine venners endringssett
444       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
445       empty: Fant ingen endringssett.
446       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
447       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
448       no_more: Fant ingen flere endringssett.
449       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
450       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
451       load_more: Last inn mer
452       feed:
453         title: Endringssett %{id}
454         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
455     no_such_entry:
456       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
457     timeout:
458       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
459   changeset_comments:
460     comment:
461       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
462       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
463     comments:
464       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
465     index:
466       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
467       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
468     timeout:
469       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
470   dashboards:
471     contact:
472       km away: '%{count}km unna'
473       m away: '%{count}m unna'
474       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
475     popup:
476       your location: Din posisjon
477       nearby mapper: Bruker i nærheten
478       friend: Venn
479     show:
480       my friends: Vennene mine
481       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
482       nearby users: Andre nærliggende brukere
483       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
484         område ennå.
485       friends_changesets: venners endringssett
486       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
487       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
488       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
489   diary_entries:
490     new:
491       title: Ny dagboksoppføring
492     form:
493       location: Posisjon
494       use_map_link: Bruk kart
495     index:
496       title: Brukeres dagbøker
497       title_friends: Dine venners dagbøker
498       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
499       user_title: Dagboken til %{user}
500       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
501       new: Ny dagboksoppføring
502       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
503       my_diary: Min dagbok
504       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
505       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
506       older_entries: Eldre innlegg
507       newer_entries: Nyere innlegg
508     edit:
509       title: Rediger dagbokinnlegg
510       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
511     show:
512       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
513       user_title: Dagboken til %{user}
514       discussion: Diskusjon
515       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
516       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
517       login: Logg inn
518     no_such_entry:
519       title: Ingen slik dagbokoppføring
520       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
521       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
522         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
523     diary_entry:
524       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
525       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
526       comment_link: Kommenter dette innlegget
527       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
528       comment_count:
529         one: '%{count} kommentar'
530         other: '%{count} kommentarer'
531       no_comments: Ingen kommentarer
532       edit_link: Rediger innlegget
533       hide_link: Skjul innlegget
534       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
535       confirm: Bekreft
536       report: Rapporter denne innføringen
537     diary_comment:
538       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
539       hide_link: Skjul denne kommentaren
540       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
541       confirm: Bekreft
542       report: Rapporter denne kommentaren
543     location:
544       location: 'Posisjon:'
545       view: Vis
546       edit: Rediger
547     feed:
548       user:
549         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
550         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
551       language:
552         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
553         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
554       all:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
556         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
557     comments:
558       post: Artikkel
559       when: Når
560       comment: Kommentar
561       newer_comments: Nyere kommentarer
562       older_comments: Eldre kommentarer
563   errors:
564     contact:
565       contact: kontakt
566     forbidden:
567       title: Forbudt
568     not_found:
569       title: Fil ikke funnet
570   friendships:
571     make_friend:
572       heading: Legge til %{user} som venn?
573       button: Legg til som venn
574       success: '%{name} er nå din venn!'
575       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
576       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
577     remove_friend:
578       heading: Fjerne %{user} som venn?
579       button: Fjern venn
580       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
581       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
582   geocoder:
583     search:
584       title:
585         latlon: Intern
586     search_osm_nominatim:
587       prefix:
588         aerialway:
589           cable_car: Kabelbane
590           chair_lift: Stolheis
591           drag_lift: Skitrekk
592           gondola: Gondolheis
593           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
594           platter: Tallerken-heis
595           pylon: Pylon
596           station: Fjellheisstasjon
597           t-bar: Ankerheis
598         aeroway:
599           aerodrome: Flyplass
600           airstrip: Landingsstripe
601           apron: Flyrampe
602           gate: Gate
603           hangar: Hangar
604           helipad: Helikopterplass
605           holding_position: Venteposisjon
606           parking_position: Parkeringsposisjon
607           runway: Rullebane
608           taxilane: Taxifelt
609           taxiway: Taxibane
610           terminal: Terminal
611           windsock: Vindpose
612         amenity:
613           animal_shelter: Dyrehospits
614           arts_centre: Kunstsenter
615           atm: Minibank
616           bank: Bank
617           bar: Bar
618           bbq: Grill
619           bench: Benk
620           bicycle_parking: Sykkelparkering
621           bicycle_rental: Sykkelutleie
622           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
623           biergarten: Ølhage
624           blood_bank: Blodbank
625           boat_rental: Båtutleie
626           brothel: Bordell
627           bureau_de_change: Vekslingskontor
628           bus_station: Busstasjon
629           cafe: Kafé
630           car_rental: Bilutleie
631           car_sharing: Bildeling
632           car_wash: Bilvask
633           casino: Kasino
634           charging_station: Ladestasjon
635           childcare: Barnepass
636           cinema: Kino
637           clinic: Klinikk
638           clock: Klokke
639           college: Høyskole
640           community_centre: Samfunnshus
641           conference_centre: Konferansesenter
642           courthouse: Rettsbygning
643           crematorium: Krematorium
644           dentist: Tannlege
645           doctors: Leger
646           drinking_water: Drikkevann
647           driving_school: Kjøreskole
648           embassy: Ambassade
649           fast_food: Hurtigmat
650           ferry_terminal: Ferjeterminal
651           fire_station: Brannstasjon
652           food_court: Serveringssteder
653           fountain: Fontene
654           fuel: Drivstoff
655           gambling: Gambling
656           grave_yard: Gravlund
657           grit_bin: Strøsandkasse
658           hospital: Sykehus
659           hunting_stand: Jaktbod
660           ice_cream: Iskrem
661           internet_cafe: Internettcafe
662           kindergarten: Barnehage
663           language_school: Språkskole
664           library: Bibliotek
665           marketplace: Markedsplass
666           monastery: Kloster
667           money_transfer: Pengeoverføring
668           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
669           music_school: Musikkskole
670           nightclub: Nattklubb
671           nursing_home: Pleiehjem
672           parking: Parkeringsplass
673           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
674           parking_space: Parkeringsplass
675           payment_terminal: Betalingsterminal
676           pharmacy: Apotek
677           place_of_worship: Tilbedelsesplass
678           police: Politi
679           post_box: Postboks
680           post_office: Postkontor
681           prison: Fengsel
682           pub: Pub
683           public_bath: Offentlig bad
684           public_bookcase: Offentlig bokkasse
685           public_building: Offentlig bygning
686           recycling: Resirkuleringspunkt
687           restaurant: Restaurant
688           school: Skole
689           shelter: Tilfluktsrom
690           shower: Dusj
691           social_centre: Samfunnshus
692           social_facility: Sosialtjeneste
693           studio: Studio
694           swimming_pool: Svømmebasseng
695           taxi: Drosje
696           telephone: Offentlig telefon
697           theatre: Teater
698           toilets: Toaletter
699           townhall: Rådhus
700           university: Universitet
701           vending_machine: Vareautomat
702           veterinary: Veterinærklinikk
703           village_hall: Forsamlingshus
704           waste_basket: Søppelkasse
705           waste_disposal: Avfallshåndtering
706           waste_dump_site: Avfallsdeponi
707           water_point: Vannpunkt
708         boundary:
709           administrative: Administrativ grense
710           census: Folketellingsgrense
711           national_park: Nasjonalpark
712           protected_area: Verna område
713           "yes": Avgrensning
714         bridge:
715           aqueduct: Akvadukt
716           boardwalk: Strandpromenade
717           suspension: Hengebru
718           swing: Svingbru
719           viaduct: Viadukt
720           "yes": Bru
721         building:
722           apartment: Leilighet
723           apartments: Leiligheter
724           barn: Låve
725           bungalow: Bungalow
726           cabin: Hytte
727           chapel: Kapell
728           church: Kirkebygning
729           commercial: Kommersiell bygning
730           construction: Bygning under konstruksjon
731           dormitory: Sovesal
732           farm: Gårdshus
733           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
734           garage: Garasje
735           garages: Garasjer
736           greenhouse: Drivhus
737           hangar: Hangar
738           hospital: Sykehusbygg
739           hotel: Hotellbygning
740           house: Hus
741           houseboat: Husbåt
742           hut: Hytte
743           industrial: Industribygg
744           kindergarten: Barnehagebygning
745           office: Kontorbygg
746           public: Offentlig bygg
747           residential: Boligbygg
748           retail: Detaljsalgbygg
749           roof: Tak
750           ruins: Bygningsruin
751           school: Skolebygg
752           service: Servicebygning
753           shed: Skur
754           stable: Stall
755           static_caravan: Husvogn
756           temple: Tempelbygning
757           terrace: Terrassebygning
758           train_station: Jernbanestasjonsbygning
759           university: Universitetsbygg
760           warehouse: Lagerhall
761           "yes": Bygning
762         club:
763           scout: Speiderklubbhus
764           sport: Sportsklubb
765           "yes": Klubb
766         craft:
767           beekeeper: Birøkter
768           blacksmith: Smed
769           brewery: Bryggeri
770           carpenter: Tømrer
771           caterer: Catering
772           confectionery: Godtebutikk
773           electrician: Elektriker
774           electronics_repair: Elektronikkreparatør
775           gardener: Gartner
776           painter: Maler
777           photographer: Fotograf
778           plumber: Rørlegger
779           roofer: Taklegger
780           sawmill: Sagbruk
781           shoemaker: Skomaker
782           stonemason: Steinhogger
783           tailor: Skredder
784           window_construction: Vindussnekker
785           winery: Vingård
786           "yes": Handtverksbutikk
787         emergency:
788           ambulance_station: Ambulansestasjon
789           assembly_point: Samlingsplass
790           defibrillator: Hjertestarter
791           fire_extinguisher: Brannslukker
792           landing_site: Nødlandingsplass
793           phone: Nødtelefon
794           water_tank: Nødvanntank
795         highway:
796           abandoned: Forlatt motorvei
797           bridleway: Ridevei
798           bus_guideway: Ledet bussfelt
799           bus_stop: Busstopp
800           construction: Motorvei under konstruksjon
801           corridor: Korridor
802           cycleway: Sykkelsti
803           elevator: Heis
804           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
805           footway: Gangsti
806           ford: Vadested
807           give_way: Gi plass-skilt
808           living_street: Gatetun
809           milestone: Milepæl
810           motorway: Motorvei
811           motorway_junction: Motorveikryss
812           motorway_link: Vei til motorvei
813           passing_place: Overgangssted
814           path: Sti
815           pedestrian: Gangvei
816           platform: Perrong
817           primary: Primær vei
818           primary_link: Primær vei
819           proposed: Foreslått vei
820           raceway: Racerbane
821           residential: Bolig-vei
822           rest_area: Rasteplass
823           road: Vei
824           secondary: Sekundær vei
825           secondary_link: Sekundær vei
826           service: Tjenestevei
827           services: Motorveitjenester
828           speed_camera: Fotoboks
829           steps: Trapper
830           stop: Stoppskilt
831           street_lamp: Gatelys
832           tertiary: Tertiær vei
833           tertiary_link: Tertiær vei
834           track: Traktorvei
835           traffic_mirror: Trafikkspeil
836           traffic_signals: Trafikklys
837           trunk: Hovedvei
838           trunk_link: Hovedvei
839           turning_loop: Vendesløyfe
840           unclassified: Uklassifisert vei
841           "yes": Vei
842         historic:
843           aircraft: Historisk fly
844           archaeological_site: Arkeologisk plass
845           battlefield: Slagmark
846           boundary_stone: Grensestein
847           building: Historisk bygning
848           bunker: Bunker
849           cannon: Historisk kanon
850           castle: Slott
851           church: Kirke
852           city_gate: Byport
853           citywalls: Bymurer
854           fort: Fort
855           heritage: Verdensarvssted
856           house: Hus
857           manor: Herregård
858           memorial: Minne
859           mine: Gruve
860           mine_shaft: Gruvesjakt
861           monument: Monument
862           roman_road: Romersk vei
863           ruins: Ruiner
864           rune_stone: Runestein
865           stone: Stein
866           tomb: Grav
867           tower: Tårn
868           wayside_cross: Veikant kors
869           wayside_shrine: Veikant alter
870           wreck: Vrak
871           "yes": Historisk sted
872         junction:
873           "yes": Kryss
874         landuse:
875           allotments: Kolonihager
876           aquaculture: Akvakultur
877           basin: Elveområde
878           brownfield: Tidligere industriområde
879           cemetery: Gravplass
880           commercial: Kommersielt område
881           conservation: Fredet område
882           construction: Kontruksjonsområde
883           farmland: Jorde
884           farmyard: Gårdstun
885           forest: Skog
886           garages: Garasjer
887           grass: Gress
888           greenfield: Ikke-utviklet område
889           industrial: Industriområde
890           landfill: Landfylling
891           meadow: Eng
892           military: Militært område
893           mine: Gruve
894           orchard: Frukthage
895           plant_nursery: Planteskole
896           quarry: Steinbrudd
897           railway: Jernbane
898           recreation_ground: Rekreasjonsområde
899           reservoir: Reservoar
900           reservoir_watershed: Magasinvannskille
901           residential: Boligområde
902           retail: Detaljsalgsområde
903           village_green: Landsbypark
904           vineyard: Vingård
905           "yes": Urbant område
906         leisure:
907           beach_resort: Strandsted
908           bird_hide: Fugletårn
909           bowling_alley: Bowlinghall
910           common: Allmenning
911           dog_park: Hundepark
912           firepit: Bålgrop
913           fishing: Fiskeområde
914           fitness_centre: Treningssenter
915           fitness_station: Treningsstudio
916           garden: Hage
917           golf_course: Golfbane
918           horse_riding: Ridesenter
919           ice_rink: Skøytebane
920           marina: Båthavn
921           miniature_golf: Minigolf
922           nature_reserve: Naturreservat
923           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
924           park: Park
925           picnic_table: Piknikbord
926           pitch: Sportsarena
927           playground: Lekeplass
928           recreation_ground: Rekreasjonsområde
929           resort: Utfluktssted
930           sauna: Sauna
931           slipway: Slipp
932           sports_centre: Sportssenter
933           stadium: Stadion
934           swimming_pool: Svømmebaseng
935           track: Løpebane
936           water_park: Vannpark
937           "yes": Fritid
938         man_made:
939           adit: Stoll
940           advertising: Reklame
941           antenna: Antenne
942           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
943           beacon: Fyr
944           beehive: Bikube
945           breakwater: Molo
946           bridge: Bro
947           bunker_silo: Bunker
948           cairn: Varde
949           chimney: Skorstein
950           clearcut: Flatehogst
951           communications_tower: Kommunikasjonstårn
952           crane: Kran
953           cross: Kors
954           dolphin: Fortøyningspæl
955           dyke: Grøft
956           embankment: Dike
957           flagpole: Flaggstang
958           gasometer: Gassometer
959           groyne: Bølgebryter
960           kiln: Kalkovn
961           lighthouse: Fyrtårn
962           manhole: Kum
963           mast: Mast
964           mine: Gruve
965           mineshaft: Gruvesjakt
966           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
967           petroleum_well: Oljebrønn
968           pier: Pir
969           pipeline: Rørgate
970           pumping_station: Pumpestasjon
971           silo: Silo
972           snow_cannon: Snøkanon
973           snow_fence: Snøskjerm
974           storage_tank: Lagringstank
975           street_cabinet: Gatekabinett
976           surveillance: Overvåkning
977           telescope: Teleskop
978           tower: Tårn
979           utility_pole: Elmast
980           wastewater_plant: Kloakkanlegg
981           watermill: Vannmølle
982           water_tap: Vannkran
983           water_tower: Vanntårn
984           water_well: Brønn
985           water_works: Vannrensningsanlegg
986           windmill: Vindmølle
987           works: Fabrikk
988           "yes": Menneskeskapt
989         military:
990           airfield: Militær flyplass
991           barracks: Kaserne
992           bunker: Bunker
993           checkpoint: Kontrollpost
994           trench: Skyttegrav
995           "yes": Militært
996         mountain_pass:
997           "yes": Fjellovergang
998         natural:
999           atoll: Atoll
1000           bare_rock: Klippe
1001           bay: Bukt
1002           beach: Strand
1003           cape: Nes
1004           cave_entrance: Huleinngang
1005           cliff: Klippe
1006           coastline: Kystlinje
1007           crater: Krater
1008           dune: Sanddyne
1009           fell: Snaufjell
1010           fjord: Fjord
1011           forest: Skog
1012           geyser: Geysir
1013           glacier: Isbre
1014           grassland: Gresslette
1015           heath: Vidde
1016           hill: Ås
1017           hot_spring: Varm kilde
1018           island: Øy
1019           land: Land
1020           marsh: Myr
1021           moor: Fjellhei
1022           mud: Gjørme
1023           peak: Topp
1024           peninsula: Halvøy
1025           point: Punkt
1026           reef: Rev
1027           ridge: Rygg
1028           rock: Stein
1029           saddle: Sal
1030           sand: Sand
1031           scree: Ur
1032           scrub: Kratt
1033           spring: Kilde
1034           stone: Stein
1035           strait: Stred
1036           tree: Tre
1037           valley: Dal
1038           volcano: Vulkan
1039           water: Vann
1040           wetland: Våtmark
1041           wood: Skog
1042         office:
1043           accountant: Revisor
1044           administrative: Administrasjon
1045           advertising_agency: Reklamebyrå
1046           architect: Arkitekt
1047           association: Forening
1048           company: Firma
1049           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1050           employment_agency: Bemanningsfirma
1051           estate_agent: Eiendomsmegler
1052           financial: Finanskontor
1053           government: Statlig kontor
1054           insurance: Forsikringskontor
1055           it: IT-kontor
1056           lawyer: Advokat
1057           logistics: Logistikkontor
1058           newspaper: Aviskontor
1059           ngo: Ikke-statlig kontor
1060           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1061           travel_agent: Reisebyrå
1062           "yes": Kontor
1063         place:
1064           allotments: Jordlapper
1065           archipelago: Øygruppe
1066           city: By
1067           city_block: Bykvartal
1068           country: Land
1069           county: Fylke
1070           farm: Gård
1071           hamlet: Grend
1072           house: Hus
1073           houses: Hus
1074           island: Øy
1075           islet: Holme
1076           isolated_dwelling: Enslig bosted
1077           locality: Plass
1078           municipality: Kommune
1079           neighbourhood: Naboskap
1080           plot: Tomt
1081           postcode: Postnummer
1082           quarter: Kvartal
1083           region: Område
1084           sea: Hav
1085           square: Torg
1086           state: Delstat
1087           subdivision: Underavdeling
1088           suburb: Forstad
1089           town: Tettsted
1090           village: Landsby
1091           "yes": Sted
1092         railway:
1093           abandoned: Forlatt jernbane
1094           construction: Jernbane under konstruksjon
1095           disused: Nedlagt jernbane
1096           funicular: Kabelbane
1097           halt: Togstopp
1098           junction: Jernbanekryss
1099           level_crossing: Planovergang
1100           light_rail: Bybane
1101           miniature: Miniatyrjernbane
1102           monorail: Enskinnebane
1103           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1104           platform: Jernbaneperrong
1105           preserved: Bevart jernbane
1106           proposed: Foreslått jernbane
1107           spur: Jernbaneforgrening
1108           station: Jernbanestasjon
1109           stop: Jernbaneknutepunkt
1110           subway: T-bane
1111           subway_entrance: T-baneinngang
1112           switch: Sporveksel
1113           tram: Sporvei
1114           tram_stop: Trikkestopp
1115           yard: Skiftetomt
1116         shop:
1117           alcohol: Utenfor lisens
1118           antiques: Antikviteter
1119           art: Kunstbutikk
1120           bakery: Bakeri
1121           beauty: Skjønnhetssalong
1122           beverages: Drikkevarerbutikk
1123           bicycle: Sykkelbutikk
1124           bookmaker: Bookmaker
1125           books: Bokhandel
1126           boutique: Luksusforretning
1127           butcher: Slakter
1128           car: Bilbutikk
1129           car_parts: Bildeler
1130           car_repair: Bilverksted
1131           carpet: Teppebutikk
1132           charity: Veldedighetsbutikk
1133           cheese: Ostebutikk
1134           chemist: Kjemiker
1135           chocolate: Sjokolade
1136           clothes: Klesbutikk
1137           coffee: Kaffebutikk
1138           computer: Databutikk
1139           confectionery: Konditori
1140           convenience: Nærbutikk
1141           copyshop: Kopieringsbutikk
1142           cosmetics: Kosmetikkforretning
1143           craft: Hobbybutikk
1144           curtain: Gardinbutikk
1145           deli: Delikatessebutikk
1146           department_store: Varehus
1147           discount: Tilbudsbutikk
1148           doityourself: Gjør-det-selv
1149           dry_cleaning: Renseri
1150           electronics: Elektronikkforretning
1151           estate_agent: Eiendomsmegler
1152           farm: Gårdsbutikk
1153           fashion: Motebutikk
1154           florist: Blomsterbutikk
1155           food: Matbutikk
1156           funeral_directors: Begravelsesforretning
1157           furniture: Møbler
1158           garden_centre: Hagesenter
1159           general: Landhandel
1160           gift: Gavebutikk
1161           greengrocer: Grønnsakshandel
1162           grocery: Dagligvarebutikk
1163           hairdresser: Frisør
1164           hardware: Jernvarehandel
1165           hifi: Hi-Fi
1166           houseware: Kjøkkenutstyr
1167           interior_decoration: Interiørarkitekt
1168           jewelry: Gullsmed
1169           kiosk: Kiosk
1170           kitchen: Kjøkkenbutikk
1171           laundry: Vaskeri
1172           locksmith: Låsesmed
1173           lottery: Lotteri
1174           mall: Kjøpesenter
1175           massage: Massasjeinstitutt
1176           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1177           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1178           music: Musikkbutikk
1179           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1180           newsagent: Nyhetsbyrå
1181           optician: Optiker
1182           organic: Organisk matbutikk
1183           outdoor: Utendørs butikk
1184           paint: Fargehandel
1185           pawnbroker: Pantelåner
1186           perfumery: Parfymeri
1187           pet: Dyrebutikk
1188           photo: Fotobutikk
1189           seafood: Sjømat
1190           second_hand: Bruktbutikk
1191           sewing: Syforretning
1192           shoes: Skobutikk
1193           sports: Sportsbutikk
1194           stationery: Papirbutikk
1195           supermarket: Supermarked
1196           tailor: Skredder
1197           tattoo: Tatoveringsstudio
1198           tea: Tehandel
1199           ticket: Billettformidler
1200           tobacco: Tobakkshandler
1201           toys: Lekebutikk
1202           travel_agency: Reisebyrå
1203           tyres: Dekkforhandler
1204           vacant: Ledig forretningslokale
1205           variety_store: Stormagasin
1206           video: Videobutikk
1207           video_games: Videospillbutikk
1208           wine: Vinforretning
1209           "yes": Butikk
1210         tourism:
1211           alpine_hut: Fjellhytte
1212           apartment: Ferieleilighet
1213           artwork: Kunstverk
1214           attraction: Attraksjon
1215           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1216           cabin: Turisthytte
1217           camp_site: Teltplass
1218           caravan_site: Campingplass
1219           chalet: Fjellhytte
1220           gallery: Galleri
1221           guest_house: Gjestehus
1222           hostel: Vandrerhjem
1223           hotel: Hotell
1224           information: Informasjon
1225           motel: Motell
1226           museum: Museum
1227           picnic_site: Piknikplass
1228           theme_park: Fornøyelsespark
1229           viewpoint: Utsiktspunkt
1230           zoo: Dyrepark
1231         tunnel:
1232           building_passage: Bygningspassasje
1233           culvert: Kulvert
1234           "yes": Tunnel
1235         waterway:
1236           artificial: Kunstig vassdrag
1237           boatyard: Båthan
1238           canal: Kanal
1239           dam: Demning
1240           derelict_canal: Nedlagt kanal
1241           ditch: Grøft
1242           dock: Dokk
1243           drain: Avløp
1244           lock: Sluse
1245           lock_gate: Sluseport
1246           mooring: Fortøyning
1247           rapids: Stryk
1248           river: Elv
1249           stream: Bekk
1250           wadi: Elveleie
1251           waterfall: Foss
1252           weir: Overløpskant
1253           "yes": Vannvei
1254       admin_levels:
1255         level2: Riksgrense
1256         level4: Statsgrense
1257         level5: Områdegrense
1258         level6: Fylkesgrense
1259         level7: Kommunegrense
1260         level8: Bygrense
1261         level9: Landsbygrense
1262         level10: Forstadsgrense
1263       types:
1264         cities: Byer
1265         towns: Småbyer
1266         places: Steder
1267     results:
1268       no_results: Ingen resultat funnet
1269       more_results: Flere resultat
1270   issues:
1271     index:
1272       title: Saker
1273       select_status: Velg status
1274       select_type: Velg type
1275       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1276       reported_user: Rapportert bruker
1277       not_updated: Ikke oppdatert
1278       search: Søk
1279       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1280       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1281       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1282       status: Status
1283       reports: Rapporter
1284       last_updated: Sist oppdatert
1285       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1286       link_to_reports: Se på rapporter
1287       reports_count:
1288         one: '%{count} rapport'
1289         other: '%{count} rapporter'
1290       reported_item: Rapportert element
1291       states:
1292         ignored: Sett bort fra
1293         open: Åpen
1294         resolved: Løst
1295     show:
1296       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1297       reports:
1298         one: '%{count} rapport'
1299         other: '%{count} rapporter'
1300       no_reports: Ingen rapporter
1301       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1302       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1303       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1304       resolve: Løs
1305       ignore: Se bort fra
1306       reopen: Gjenåpne
1307       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1308       read_reports: Lese rapporter
1309       new_reports: Nye rapporter
1310       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1311       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1312       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1313     resolve:
1314       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1315     ignore:
1316       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1317     reopen:
1318       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1319     comments:
1320       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1321       reassign_param: Omtildele sak?
1322     reports:
1323       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1324     helper:
1325       reportable_title:
1326         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1327         note: 'Notis #%{note_id}'
1328   issue_comments:
1329     create:
1330       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1331       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1332   reports:
1333     new:
1334       title_html: Rapport %{link}
1335       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1336       disclaimer:
1337         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1338         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1339         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1340           fra dine kolleger
1341         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1342       categories:
1343         diary_entry:
1344           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1345           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1346           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1347           other_label: Annet
1348         diary_comment:
1349           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1350           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1351           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1352           other_label: Annet
1353         user:
1354           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1355           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1356           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1357           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1358           other_label: Annet
1359         note:
1360           spam_label: Dette notatet er spam
1361           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1362           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1363           other_label: Annet
1364     create:
1365       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1366       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1367   layouts:
1368     logo:
1369       alt_text: OpenStreetMap-logo
1370     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1371     logout: Logg ut
1372     log_in: Logg inn
1373     sign_up: Registrer deg
1374     start_mapping: Start kartlegging
1375     edit: Rediger
1376     history: Historikk
1377     export: Eksporter
1378     issues: Problemer
1379     data: Data
1380     export_data: Eksporter data
1381     gps_traces: GPS-spor
1382     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1383     user_diaries: Brukerdagbok
1384     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1385     edit_with: Rediger med %{editor}
1386     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1387     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1388     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1389       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1390     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1391     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, og andre
1392       %{partners}.
1393     partners_ucl: UCL
1394     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1395     partners_partners: partnere
1396     tou: Bruksvilkår
1397     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1398       vedlikeholdsarbeid utføres.
1399     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1400       vedlikeholdsarbeid.
1401     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1402       maskinvareoppgraderinger).
1403     help: Hjelp
1404     about: Om
1405     copyright: Opphavsrett
1406     community: Fellesskap
1407     community_blogs: Fellesskapsblogger
1408     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1409     make_a_donation:
1410       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1411       text: Doner
1412     learn_more: Lær mer
1413     more: Mer
1414   user_mailer:
1415     diary_comment_notification:
1416       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1417       hi: Hei %{to_user},
1418       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1419         %{subject}:'
1420       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1421         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1422     message_notification:
1423       hi: Hei %{to_user},
1424       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1425         %{subject}:'
1426       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1427         en melding på %{replyurl}
1428     friendship_notification:
1429       hi: Hei %{to_user},
1430       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1431       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1432       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1433       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1434       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1435       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1436     gpx_failure:
1437       hi: Hei, %{to_user},
1438       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1439       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1440     gpx_success:
1441       hi: Hei, %{to_user},
1442       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1443     signup_confirm:
1444       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1445       greeting: Hei der!
1446       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1447       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1448         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1449         din:'
1450       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1451         så du kan komme godt i gang.
1452     email_confirm:
1453       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1454       greeting: Hei,
1455       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1456         %{server_url} til %{new_address}.
1457       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1458     lost_password:
1459       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1460       greeting: Hei,
1461       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1462         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1463       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1464     note_comment_notification:
1465       anonymous: En anonym bruker
1466       greeting: Hei,
1467       commented:
1468         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1469         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1470           du er interessert i'
1471         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1472           nær %{place}.'
1473         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1474           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1475       closed:
1476         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1477         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1478           interessert i'
1479         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1480         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1481           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1482       reopened:
1483         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1484         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1485           du er interessert i'
1486         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1487         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1488           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1489       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1490     changeset_comment_notification:
1491       hi: Hei %{to_user},
1492       greeting: Hei,
1493       commented:
1494         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1495         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1496           har vist interesse for'
1497         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1498         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1499           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1500         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1501         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1502       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1503       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1504       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1505         på %{url}.
1506   confirmations:
1507     confirm:
1508       heading: Sjekk e-posten din!
1509       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1510       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1511         du begynne å kartlegge.
1512       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1513       button: Bekreft
1514       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1515       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1516       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1517       click_here: trykk her
1518     confirm_resend:
1519       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1520     confirm_email:
1521       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1522       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1523       button: Bekreft
1524       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1525       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1526       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1527   messages:
1528     inbox:
1529       title: Innboks
1530       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1531       new_messages:
1532         one: '%{count} ny melding'
1533         other: '%{count} nye meldinger'
1534       old_messages:
1535         one: '%{count} gammel melding'
1536         other: '%{count} gamle meldinger'
1537       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1538         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1539       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1540     messages_table:
1541       from: Fra
1542       to: Til
1543       subject: Emne
1544       date: Dato
1545       actions: Handlinger
1546     message_summary:
1547       unread_button: Marker som ulest
1548       read_button: Marker som lest
1549       reply_button: Svar
1550       destroy_button: Slett
1551       unmute_button: Flytt til innboksen
1552     new:
1553       title: Send melding
1554       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1555       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1556     create:
1557       message_sent: Melding sendt
1558       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1559         du prøver å sende flere.
1560     no_such_message:
1561       title: Ingen melding funnet
1562       heading: Ingen melding funnet
1563       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1564     outbox:
1565       title: Utboks
1566       actions: Handlinger
1567       messages:
1568         one: Du har %{count} sendt melding
1569         other: Du har %{count} sendte meldinger
1570       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1571         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1572       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1573     muted:
1574       title: Dempede meldinger
1575       messages:
1576         one: '%{count} dempet melding'
1577         other: Du har %{count} dempede meldinger
1578     reply:
1579       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1580         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1581     show:
1582       title: Lese melding
1583       reply_button: Svar
1584       unread_button: Marker som ulest
1585       destroy_button: Slett
1586       back: Tilbake
1587       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1588         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1589     sent_message_summary:
1590       destroy_button: Slett
1591     heading:
1592       my_inbox: Min innboks
1593       my_outbox: Min utboks
1594       muted_messages: Dempede meldinger
1595     mark:
1596       as_read: Melding markert som lest
1597       as_unread: Melding markert som ulest
1598     unmute:
1599       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1600       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1601     destroy:
1602       destroyed: Melding slettet
1603   passwords:
1604     new:
1605       title: Glemt passord
1606       heading: Glemt passord?
1607       email address: E-postadresse
1608       new password button: Nullstill passord
1609       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1610         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1611     create:
1612       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1613         du kan tilbakestille det snart.
1614       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1615     edit:
1616       title: Nullstill passord
1617       heading: Nullstill passord for %{user}
1618       reset: Nullstill passord
1619       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1620     update:
1621       flash changed: Ditt passord er endret.
1622   preferences:
1623     show:
1624       title: Mine innstillinger
1625       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1626       preferred_languages: Foretrukne språk
1627       edit_preferences: Endre innstillinger
1628     edit:
1629       title: Endre innstillinger
1630       save: Oppdater innstillingene
1631       cancel: Avbryt
1632     update:
1633       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1634     update_success_flash:
1635       message: Innstillinger oppdatert.
1636   profiles:
1637     edit:
1638       title: Rediger profil
1639       save: Oppdater profil
1640       cancel: Avbryt
1641       image: Bilde
1642       gravatar:
1643         gravatar: Bruk Gravatar
1644         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1645         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1646         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1647       new image: Legg til et bilde
1648       keep image: Behold gjeldende bilde
1649       delete image: Fjern gjeldende bilde
1650       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1651       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1652       home location: Hjemmeposisjon
1653       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1654       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1655       show: Vis
1656       delete: Slett
1657       undelete: Angre sletting
1658     update:
1659       success: Profil oppdatert.
1660       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1661   sessions:
1662     new:
1663       title: Logg inn
1664       heading: Logg inn
1665       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1666       password: Passord
1667       remember: Husk meg
1668       lost password link: Mistet passordet ditt?
1669       login_button: Logg inn
1670       register now: Registrer deg nå
1671       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1672       no account: Har du ikke en konto?
1673       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1674       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1675       auth_providers:
1676         openid:
1677           title: Logg inn med OpenID
1678           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1679         google:
1680           title: Logg inn med Google
1681           alt: Logg inn med en Google OpenID
1682         facebook:
1683           title: Logg inn med Facebook
1684           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1685         microsoft:
1686           title: Logg inn med Microsoft
1687           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1688         github:
1689           title: Logg inn med GitHub
1690           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1691         wikipedia:
1692           title: Logg inn med Wikipedia
1693           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1694         wordpress:
1695           title: Logg inn med Wordpress
1696           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1697         aol:
1698           title: Logg inn med AOL
1699           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1700     destroy:
1701       title: Logg ut
1702       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1703       logout_button: Logg ut
1704   shared:
1705     richtext_field:
1706       edit: Rediger
1707   site:
1708     about:
1709       next: Neste
1710       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1711         kartdata fra %{name}
1712       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1713         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1714         annet, over hele verdien.
1715       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1716       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1717         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1718         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1719       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1720       open_data_title: Åpne Data
1721       legal_title: Juridisk
1722       partners_title: Partnere
1723     copyright:
1724       foreign:
1725         title: Om denne oversettelsen
1726         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1727           har den engelske versjonen presedens
1728         english_link: den engelske originalen
1729       native:
1730         title: Om denne siden
1731         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1732           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1733           og %{mapping_link}.
1734         native_link: Norsk versjon
1735         mapping_link: start kartlegging
1736       legal_babble:
1737         title_html: Opphavsrett og lisenser
1738         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1739         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1740         attribution_example:
1741           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1742           title: Eksempel på kildehenvisning
1743         more_title_html: Finner ut mer
1744         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1745         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1746           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1747           blant annet fra:'
1748         contributors_at_austria: Østerrike
1749         contributors_au_australia: Australia
1750         contributors_ca_canada: Canada
1751         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1752         contributors_fi_finland: Finland
1753         contributors_fr_france: Frankrike
1754         contributors_nl_netherlands: Nederland
1755         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1756         contributors_rs_serbia: Serbia
1757         contributors_si_slovenia: Slovenia
1758         contributors_es_spain: Spania
1759         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1760         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1761         contributors_footer_2_html: |2-
1762             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1763             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1764             godtar noe erstatningsansvar.
1765         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1766         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1767           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1768           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1769     index:
1770       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1771         av JavaScript.
1772       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1773       permalink: Permanent lenke
1774       shortlink: Kort lenke
1775       createnote: Legg til en merknad
1776       license:
1777         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1778       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1779         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1780     edit:
1781       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1782       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1783         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1784       user_page_link: brukerside
1785       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1786       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1787       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1788         for denne egenskapen.
1789     export:
1790       title: Eksporter
1791       manually_select: Velg et annet område manuelt
1792       licence: Lisens
1793       too_large:
1794         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1795           kildene i listen under:'
1796         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1797           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1798           under for nedlasting av bulkdata.
1799         planet:
1800           title: Planet OSM
1801           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1802         overpass:
1803           title: Overførings-API
1804           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1805         geofabrik:
1806           title: Geofabrik-nedlastninger
1807           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1808             byer
1809         other:
1810           title: Andre kilder
1811           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1812       export_button: Eksporter
1813     fixthemap:
1814       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1815       how_to_help:
1816         title: Hvordan hjelpe til
1817         join_the_community:
1818           title: Bli med i fellesskapet
1819           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1820             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1821             for å kunne reparere dataene selv.
1822       other_concerns:
1823         title: Andre problemstillinger
1824     help:
1825       title: Få hjelp
1826       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1827         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1828         kartleggingsemner.
1829       welcome:
1830         url: /velkommen
1831         title: Velkommen til OpenStreetMap
1832         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1833           OpenStreetMap.
1834       beginners_guide:
1835         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1836         title: Hjelp for nybegynnere
1837         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1838       mailing_lists:
1839         title: E-postlister
1840         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1841           område eller saksbestemte e-postlister.
1842       irc:
1843         title: IRC
1844         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1845           tema.
1846       switch2osm:
1847         title: switch2osm
1848         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1849           kart og andre tjenester.
1850       welcomemat:
1851         title: For organisasjoner
1852         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1853           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1854       wiki:
1855         title: OpenStreetMaps wiki
1856         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1857     any_questions:
1858       title: Noen spørsmål?
1859     sidebar:
1860       search_results: Søkeresultater
1861       close: Lukk
1862     search:
1863       search: Søk
1864       get_directions: Få veianvisninger
1865       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1866       from: Fra
1867       to: Til
1868       where_am_i: Hvor er dette?
1869       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1870       submit_text: Gå
1871       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1872     key:
1873       table:
1874         entry:
1875           motorway: Motorvei
1876           main_road: Hovedvei
1877           trunk: Hovedvei
1878           primary: Primær vei
1879           secondary: Sekundær vei
1880           unclassified: Uklassifisert vei
1881           track: Spor
1882           bridleway: Ridevei
1883           cycleway: Sykkelvei
1884           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1885           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1886           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1887           footway: Gangvei
1888           rail: Jernbane
1889           subway: Undergrunnsbane
1890           cable_car: Kabelvogn
1891           chair_lift: stolheis
1892           runway: Flystripe
1893           taxiway: taksebane
1894           apron: terminal
1895           admin: Administrativ grense
1896           capital: Hovedstad
1897           city: By
1898           forest: Skog
1899           wood: Ved
1900           golf: Golfbane
1901           park: Park
1902           common: Vanlig
1903           resident: Boligområde
1904           retail: Detaljsalgområde
1905           industrial: Industriområde
1906           commercial: Kommersielt område
1907           heathland: Heilandskap
1908           lake: Innsjø
1909           reservoir: reservoar
1910           glacier: Isbre
1911           reef: Rev
1912           wetland: Våtmark
1913           farm: Gård
1914           brownfield: Tidligere industriområde
1915           cemetery: Gravplass
1916           allotments: Kolonihager
1917           pitch: Sportsarena
1918           centre: Sportssenter
1919           beach: Strand
1920           reserve: Naturreservat
1921           military: Militært område
1922           school: Skole
1923           university: Universitet
1924           hospital: Sykehus
1925           building: Viktig bygning
1926           station: Jernbanestasjon
1927           summit: Topp
1928           peak: Fjelltopp
1929           tunnel: Streket kant = tunnel
1930           bridge: Sort kant = bru
1931           private: Privat tilgang
1932           destination: Destinasjonstilgang
1933           construction: Veier under konstruksjon
1934           bus_stop: Busstopp
1935           stop: Stopp
1936           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1937           bicycle_rental: Sykkelutleie
1938           bicycle_parking: Sykkelparkering
1939           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1940           toilets: Toaletter
1941     welcome:
1942       title: Velkommen!
1943       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1944         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1945         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1946       whats_on_the_map:
1947         title: Hva finnes på kartet
1948       basic_terms:
1949         title: Grunnleggende termer
1950         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1951           være nyttig.
1952       rules:
1953         title: Regler!
1954       start_mapping: Start kartlegging
1955       add_a_note:
1956         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1957         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1958           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1959   traces:
1960     visibility:
1961       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1962       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1963       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1964       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1965         punkter med tidsstempel)
1966     new:
1967       upload_trace: Last opp GPS-spor
1968       visibility_help: hva betyr dette?
1969       help: Hjelp
1970       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1971     create:
1972       upload_trace: Last opp GPS-spor
1973       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1974         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1975         det er gjort.
1976       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1977         varslet om feilen. Prøv på nytt
1978       traces_waiting:
1979         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1980           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1981           andre brukere.
1982         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1983           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1984           køa for andre brukere.
1985     edit:
1986       cancel: Avbryt
1987       title: Redigerer spor %{name}
1988       heading: Redigerer spor %{name}
1989       visibility_help: hva betyr dette?
1990     update:
1991       updated: Sporet ble oppdatert
1992     trace_optionals:
1993       tags: Egenskaper
1994     show:
1995       title: Viser spor %{name}
1996       heading: Viser spor %{name}
1997       pending: VENTER
1998       filename: 'Filnavn:'
1999       download: last ned
2000       uploaded: 'Lastet opp:'
2001       points: 'Punkter:'
2002       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2003       map: kart
2004       edit: rediger
2005       owner: 'Eier:'
2006       description: 'Beskrivelse:'
2007       tags: 'Egenskaper:'
2008       none: Ingen
2009       edit_trace: Rediger dette sporet
2010       delete_trace: Slett dette sporet
2011       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2012       visibility: 'Synlighet:'
2013       confirm_delete: Slett dette sporet?
2014     trace_paging_nav:
2015       older: Eldre spor
2016       newer: Nyere spor
2017     trace:
2018       pending: VENTER
2019       count_points:
2020         one: ett punkt
2021         other: '%{count} punkter'
2022       more: mer
2023       trace_details: Vis detaljer for spor
2024       view_map: Vis kart
2025       edit_map: Rediger kart
2026       public: OFFENTLIG
2027       identifiable: IDENTIFISERBAR
2028       private: PRIVAT
2029       trackable: SPORBAR
2030       by: av
2031       in: i
2032     index:
2033       public_traces: Offentlig GPS-spor
2034       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2035       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2036       tagged_with: merket med %{tags}
2037       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2038       my_traces: Mine spor
2039     destroy:
2040       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2041     make_public:
2042       made_public: Spor gjort offentlig
2043     offline_warning:
2044       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2045     offline:
2046       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2047       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2048         for øyeblikket.
2049     georss:
2050       title: OpenStreetMap GPS-spor
2051     description:
2052       description_with_count:
2053         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2054         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2055       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2056   application:
2057     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2058     require_cookies:
2059       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2060         i nettleseren din før du fortsetter.
2061     require_admin:
2062       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2063     setup_user_auth:
2064       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2065         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2066       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2067         ut mer.
2068       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2069         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2070         men du må lese dem.
2071   oauth:
2072     authorize:
2073       title: Autoriser tilgang til din konto
2074       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2075         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2076         kan velge så mange eller få du vil.
2077       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2078       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2079       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2080       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2081       allow_write_api: endre kartet.
2082       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2083       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2084       allow_write_notes: endre merknader.
2085       grant_access: Gi tilgang
2086     authorize_success:
2087       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2088       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2089       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2090     authorize_failure:
2091       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2092       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2093       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2094     revoke:
2095       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2096     permissions:
2097       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2098     scopes:
2099       read_prefs: Lese brukeralternativ
2100       write_prefs: Endre brukeralternativ
2101       write_api: Endre kartet
2102       read_gpx: Lese private GPS-spor
2103       write_gpx: Last opp GPS-spor
2104       write_notes: Endre merknader
2105       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2106   oauth_clients:
2107     new:
2108       title: Registrer en ny applikasjon
2109     edit:
2110       title: Rediger ditt programvare
2111     show:
2112       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2113       key: 'Forbrukernøkkel:'
2114       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2115       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2116       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2117       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2118       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2119       edit: Rediger detaljer
2120       delete: Slett klient
2121       confirm: Er du sikker?
2122       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2123     index:
2124       title: Mine OAuth-detaljer
2125       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2126       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2127       application: Applikasjonsnavn
2128       issued_at: Utstedt
2129       revoke: Tilbakekall!
2130       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2131       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2132         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2133         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2134       oauth: OAuth
2135       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2136       register_new: Registrer din applikasjon
2137     form:
2138       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2139     not_found:
2140       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2141     create:
2142       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2143     update:
2144       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2145     destroy:
2146       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2147   oauth2_applications:
2148     index:
2149       title: Mine applikasjoner
2150       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2151         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2152         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2153     application:
2154       edit: Rediger
2155       delete: Slett
2156     new:
2157       title: Registrer en ny applikasjon
2158     show:
2159       delete: Slett
2160   users:
2161     new:
2162       title: Registrer deg
2163       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2164         konto for deg automatisk.
2165       about:
2166         header: Gratis og redigerbar
2167       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2168         dette senere i alternativ.
2169       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2170       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2171       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2172         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2173       continue: Registrer deg
2174       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2175     terms:
2176       title: Vilkår
2177       heading: Vilkår
2178       heading_ct: Bidragsytervilkår
2179       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2180         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2181       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2182         og framtidige bidrag.
2183       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2184       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2185         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2186       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2187       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2188         public domain
2189       consider_pd_why: hva er dette?
2190       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2191       continue: Fortsett
2192       decline: Avslå
2193       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2194         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2195       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2196       legale_names:
2197         france: Frankrike
2198         italy: Italia
2199         rest_of_world: Resten av verden
2200     no_such_user:
2201       title: Ingen bruker funnet
2202       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2203       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2204         feil eller om lenka du klikket er feil.
2205       deleted: slettet
2206     show:
2207       my diary: Min dagbok
2208       my edits: Mine redigeringer
2209       my traces: Mine spor
2210       my notes: Mine merknader
2211       my messages: Mine meldinger
2212       my profile: Min profil
2213       my settings: Mine innstillinger
2214       my comments: Mine kommentarer
2215       blocks on me: Mine blokkeringer
2216       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2217       send message: Send melding
2218       diary: Dagbok
2219       edits: Redigeringer
2220       traces: Spor
2221       notes: Kartmerknader
2222       remove as friend: Fjern venn
2223       add as friend: Legg til venn
2224       mapper since: 'Bruker siden:'
2225       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2226       ct undecided: Usikker
2227       ct declined: Avslått
2228       email address: 'E-postadresse:'
2229       created from: 'Opprettet fra:'
2230       status: 'Status:'
2231       spam score: 'Spamresultat:'
2232       role:
2233         administrator: Denne brukeren er en administrator
2234         moderator: Denne brukeren er en moderator
2235         grant:
2236           administrator: Gi administrator-tilgang
2237           moderator: Gi moderator-tilgang
2238         revoke:
2239           administrator: Fjern administrator-tilgang
2240           moderator: Fjern moderator-tilgang
2241       block_history: Aktive Blokkeringer
2242       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2243       comments: Kommentarer
2244       create_block: Blokker Denne Brukeren
2245       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2246       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2247       hide_user: Skjul denne brukeren
2248       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2249       delete_user: Slett denne brukeren
2250       confirm: Bekreft
2251       report: Rapporter denne brukeren
2252     go_public:
2253       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2254     index:
2255       title: Brukere
2256       heading: Brukere
2257       showing:
2258         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2259         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2260       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2261       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2262       confirm: Bekreft valgte brukere
2263       hide: Skjul valgte brukere
2264       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2265     suspended:
2266       title: Konto stengt
2267       heading: Konto stengt
2268     auth_failure:
2269       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2270       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2271       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2272       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2273       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2274     auth_association:
2275       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2276       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2277       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2278         ID i brukerinnstillingene.
2279   user_role:
2280     filter:
2281       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2282       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2283       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2284       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2285         bruker.
2286     grant:
2287       title: Bekreft rolletildeling
2288       heading: Bekreft rolletildeling
2289       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2290       confirm: Bekreft
2291       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2292         og rollen er gyldig.
2293     revoke:
2294       title: Bekreft fjerning av rolle
2295       heading: Bekreft fjerning av rolle
2296       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2297         "%{name}"?
2298       confirm: Bekreft
2299       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2300         og rolle er gyldig.
2301   user_blocks:
2302     model:
2303       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2304         blokkering.
2305       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2306     not_found:
2307       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2308       back: Tilbake til indeksen
2309     new:
2310       title: Oppretter blokkering av %{name}
2311       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2312       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2313       back: Vis alle blokkeringer
2314     edit:
2315       title: Endrer blokkering av %{name}
2316       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2317       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2318       show: Vis denne blokkeringen
2319       back: Vis alle blokkeringer
2320     filter:
2321       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2322       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2323         rullegardinen.
2324     create:
2325       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2326     update:
2327       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2328         endre den.
2329       success: Blokkering oppdatert.
2330     index:
2331       title: Brukerblokkeringer
2332       heading: Liste over brukerblokkeringer
2333       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2334     revoke:
2335       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2336       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2337       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2338       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2339       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2340       revoke: Tilbakekall!
2341       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2342     helper:
2343       time_future_html: Slutter om %{time}.
2344       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2345       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2346         logget inn.
2347       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2348       block_duration:
2349         hours:
2350           one: 1 time
2351           other: '%{count} timer'
2352         days:
2353           one: én dag
2354           other: '%{count} dager'
2355         weeks:
2356           one: én uke
2357           other: '%{count} uker'
2358         months:
2359           one: én måned
2360           other: '%{count} måneder'
2361         years:
2362           one: ett år
2363           other: '%{count} år'
2364     blocks_on:
2365       title: Blokkeringer av %{name}
2366       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2367       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2368     blocks_by:
2369       title: Blokkeringer av %{name}
2370       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2371       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2372     show:
2373       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2374       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2375       created: 'Opprettet:'
2376       status: 'Status:'
2377       show: Vis
2378       edit: Rediger
2379       revoke: Tilbakekall!
2380       confirm: Er du sikker?
2381       reason: 'Årsak for blokkering:'
2382       back: Vis alle blokkeringer
2383       revoker: 'Tilbakekaller:'
2384       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2385     block:
2386       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2387       show: Vis
2388       edit: Rediger
2389       revoke: Tilbakekall!
2390     blocks:
2391       display_name: Blokkert bruker
2392       creator_name: Opprettet av
2393       reason: Årsak for blokkering
2394       status: Status
2395       revoker_name: Tilbakekalt av
2396       showing_page: Side %{page}
2397       next: Neste »
2398       previous: « Forrige
2399   notes:
2400     index:
2401       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2402       heading: '%{user} sine merknader'
2403       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2404       id: ID
2405       creator: Skaper
2406       description: Beskrivelse
2407       created_at: Opprettet
2408       last_changed: Sist endret
2409     show:
2410       title: 'Merknad: %{id}'
2411       description: Beskrivelse
2412       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2413       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2414       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2415       report: rapporter denne notisen
2416       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2417         som bør bekreftes uavhengig.
2418       hide: Skjul
2419       resolve: Løs
2420       reactivate: Reaktiver
2421       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2422       comment: Kommenter
2423     new:
2424       title: Ny merknad
2425       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2426         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2427         som beskriver problemet.
2428       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2429         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2430         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2431       add: Legg til merknad
2432   javascripts:
2433     close: Lukk
2434     share:
2435       title: Del
2436       cancel: Avbryt
2437       image: Bilde
2438       link: Lenke eller HTML
2439       long_link: Lenke
2440       short_link: Kort lenke
2441       geo_uri: Geo-URI
2442       embed: HTML
2443       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2444       format: 'Format:'
2445       scale: 'Skala:'
2446       download: Last ned
2447       short_url: Kort-URL
2448       include_marker: Inkluder markør
2449       center_marker: Sentrer kart på markøren
2450       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2451       view_larger_map: Vis større kart
2452       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2453     embed:
2454       report_problem: Rapporter et problem
2455     key:
2456       title: Kartsymbol
2457       tooltip: Kartsymbol
2458       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2459     map:
2460       zoom:
2461         in: Forstørr utvalg
2462         out: Forminsk utvalg
2463       locate:
2464         title: Vis posisjonen min
2465         metersPopup:
2466           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2467           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2468         feetPopup:
2469           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2470           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2471       base:
2472         standard: Standard
2473         cycle_map: Sykkelkart
2474         transport_map: Transport-kart
2475         hot: Humanitært
2476       layers:
2477         header: Kartlag
2478         notes: Kartmerknader
2479         data: Kartdata
2480         gps: Offentlige GPS-sporinger
2481         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2482         title: Lag
2483     site:
2484       edit_tooltip: Rediger kartet
2485       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2486       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2487       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2488       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2489       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2490       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2491       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2492     changesets:
2493       show:
2494         comment: Kommenter
2495         subscribe: Abonner
2496         unsubscribe: Avslutt abonnement
2497         hide_comment: skjul
2498         unhide_comment: vis
2499     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2500       så her.
2501     directions:
2502       ascend: Stigning
2503       engines:
2504         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2505         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2506         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2507         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2508         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2509         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2510       descend: Fall
2511       directions: Veianvisninger
2512       distance: Avstand
2513       errors:
2514         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2515         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2516       instructions:
2517         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2518         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2519         offramp_right: Ta rampen til høyre
2520         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2521         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2522           på %{name}'
2523         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2524         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2525           inn på %{name}, mot %{directions}
2526         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2527         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2528         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2529           %{directions}
2530         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2531         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2532         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2533           mot %{directions}
2534         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2535         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2536         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2537         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2538         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2539         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2540         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2541         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2542         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2543         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2544         offramp_left: Ta rampen til venstre
2545         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2546         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2547         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2548         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2549           på %{name}, mot %{directions}
2550         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2551         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2552         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2553           %{directions}
2554         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2555         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2556         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2557           mot %{directions}
2558         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2559         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2560         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2561         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2562         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2563         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2564         via_point_without_exit: (via punkt)
2565         follow_without_exit: Følg %{name}
2566         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2567         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2568         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2569         start_without_exit: Start på %{name}
2570         destination_without_exit: Nå mål
2571         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2572         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2573         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2574         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2575         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2576         unnamed: ikke navngitt
2577         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2578         exit_counts:
2579           first: første
2580           second: andre
2581           third: tredje
2582           fourth: fjerde
2583           fifth: femte
2584           sixth: sjette
2585           seventh: syvende
2586           eighth: åttende
2587           ninth: niende
2588           tenth: tiende
2589       time: Tid
2590     query:
2591       node: Node
2592       way: Linje
2593       relation: Relasjon
2594       nothing_found: Ingen treff
2595       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2596       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2597     context:
2598       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2599       directions_to: Veibeskrivelser hit
2600       add_note: Legg til merknad her
2601       show_address: Vis adresse
2602       query_features: Se over elementer
2603       centre_map: Sentrer kartet her
2604   redactions:
2605     edit:
2606       heading: Rediger maskering
2607       title: Rediger maskering
2608     index:
2609       empty: Ingen maskeringer å vise.
2610       heading: Liste over maskeringer
2611       title: Liste over maskeringer
2612     new:
2613       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2614       title: Lager ny maskering
2615     show:
2616       description: 'Beskrivelse:'
2617       heading: Viser maskering «%{title}»
2618       title: Viser maskering
2619       user: 'Opprettet av:'
2620       edit: Endre denne maskeringen
2621       destroy: Fjern denne maskeringen
2622       confirm: Er du sikker?
2623     create:
2624       flash: Maskering opprettet.
2625     update:
2626       flash: Endringer lagret.
2627     destroy:
2628       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2629         maskeringen før du ødelegger den.
2630       flash: Maskering ødelagt.
2631       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2632   validations:
2633     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2634     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2635     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2636     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2637 ...