1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Düğüm Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
255 report: Bu notu bildir
257 title: Özellikleri Göster
258 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
259 nearby: Yakındaki özellikleri
260 enclosing: Kapsayan özellikleri
262 changeset_paging_nav:
263 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
268 no_edits: (düzenleme yok)
269 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
272 saved_at: Kaydetme Tarih
277 title: Değişiklik Setleri
278 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
279 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
280 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
281 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
282 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
283 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
284 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
285 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
286 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
287 load_more: Daha fazla
289 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
291 title_all: Değişiklik takımı tartışması
292 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
293 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
295 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
296 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
300 title: Yeni Günlük Girdisi
301 publish_button: Yayınla
303 title: Kullanıcıların günlükleri
304 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
305 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
306 user_title: '%{user} (Günlük)'
307 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
308 new: Yeni Günlük Kayıdı
309 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
310 no_entries: Günlük girdisi yok
311 recent_entries: Son günlük kayıtları
312 older_entries: Daha Eski Girdiler
313 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
315 title: Günlük girdisi düzenle
322 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
324 marker_text: Girdisinin konumu
326 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
327 user_title: '%{user} (Günlük)'
328 leave_a_comment: Yorum yaz
329 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
333 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
334 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
335 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
336 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
338 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
340 comment_link: Bu girdiyi yorumla
341 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
345 other: '%{count} yorum'
346 edit_link: Bu girdiyi düzenle
347 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 report: Bu girdiyi bildir
351 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
352 hide_link: Bu yorum gizle
354 report: Bu yorumu bildir
361 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
362 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
365 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
366 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
368 title: OpenStreetMap günlük girdileri
369 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
371 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
376 newer_comments: Daha yeni yorumlar
377 older_comments: Daha eski yorumlar
381 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
382 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
383 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
385 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
386 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 Nominatim</a>'in sonuçları
388 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
389 search_osm_nominatim:
393 chair_lift: Chair Lift
394 drag_lift: Sürükleyen Asansör
398 station: Teleferik İstasyonu
405 helipad: Helikopter alanı
406 holding_position: Tespit Mevzii
407 parking_position: Park Yeri
412 animal_shelter: Hayvan Barınağı
413 arts_centre: Sanat Merkezi
419 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
420 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
421 biergarten: Bira Bahçesi
422 boat_rental: Tekne Kiralama
424 bureau_de_change: Döviz bürosu
427 car_rental: Araba Kiralama
428 car_sharing: Araç Paylaşımı
431 charging_station: Şarj İstasyonu
432 childcare: Çocuk Bakımı
437 community_centre: Topluluk Merkezi
439 crematorium: Krematoryum
442 drinking_water: İçme Suyu
443 driving_school: Sürücü Kursu
445 fast_food: Büfe / Fast Food
446 ferry_terminal: Feribot Terminali
447 fire_station: Itfaiye
448 food_court: Yiyecek Reyonu
454 hunting_stand: Avcılık Standı
458 marketplace: Pazar yeri
460 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
461 nightclub: Gece Kulübü
462 nursing_home: Huzurevi
465 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
466 parking_space: Park Alanı
468 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
470 post_box: Posta kutusu
475 public_building: Kamu Binası
476 recycling: Geri dönüşüm noktası
478 retirement_home: Bakımevi
484 social_centre: Sosyal Merkez
485 social_club: Sosyal kulübü
486 social_facility: Sosyal Tesis
488 swimming_pool: Yüzme Havuzu
493 townhall: Belediye binası
494 university: Üniversite
495 vending_machine: Satış makinesi
496 veterinary: Veteriner
497 village_hall: Köy odası
498 waste_basket: Çöp sepeti
499 waste_disposal: Atık Alanı
501 youth_centre: Gençlik Merkezi
503 administrative: İdari Sınır
504 census: Nüfus Sayımı Sınırı
505 national_park: Milli Park
506 protected_area: Korumalı Alan
509 suspension: Asma köprüsü
516 brewery: Bira Fabrikası
518 electrician: Elektrikçi
521 photographer: Fotoğrafçı
523 shoemaker: Ayakkabıcı
525 "yes": El Sanatları Mağazası
527 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
528 assembly_point: Toplanma Noktası
529 defibrillator: Defibrilatör
530 landing_site: Acil İniş Alanı
531 phone: Acil Durum Telefonu
532 water_tank: Acil Su Tankı
535 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
536 bridleway: At yürüyüş yolu
537 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
538 bus_stop: Otobüs durağı
539 construction: İnşaa halinde yolu
541 cycleway: Bisiklet Yolu
543 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
546 give_way: Yol işareti ver
547 living_street: Yaşam sokağı
548 milestone: Kilometre taşı
550 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
551 motorway_link: Otoyol bağlantısı
552 passing_place: Geçilen yer
554 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
557 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
558 proposed: Planlanmış Yol
561 rest_area: Dinlenme Alanı
564 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
566 services: Dinleme Tesisi
567 speed_camera: Hız Kamerası
570 street_lamp: Sokak Lambası
571 tertiary: Köy arası yolu
572 tertiary_link: Köy arası yolu
574 traffic_signals: Trafik İşaretleri
576 trunk: Bölünmüş anayol
577 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
578 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
581 archaeological_site: Arkeolojik Alan
582 battlefield: Savaş alanı
583 boundary_stone: Sınır Taşı
584 building: Tarihi Bina
588 city_gate: Şehir Kapısı
589 citywalls: Şehir Surları
591 heritage: Miras Alanı
597 mine_shaft: Maden Kuyusu
599 roman_road: Roma Yolu
604 wayside_cross: Wayside Cross
605 wayside_shrine: Wayside Shrine
613 brownfield: Çıplak Arazi
615 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
619 farmland: Tarım arazisi
620 farmyard: Çiftlik avlusu
624 greenfield: Nadas Alanı
625 industrial: Sanayi Alanı
628 military: Askeri Bölge
630 orchard: Meyve Bahçesi
633 recreation_ground: Eğlence Parkı
634 reservoir: Baraj Gölü
635 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
636 residential: Yerleşim Bölgesi
639 village_green: Yeşil Alan
641 "yes": Arazi kullanımı
643 beach_resort: Plajlı tatilköyü
644 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
646 dog_park: Köpek Parkı
648 fishing: Balıkçılık alanı
649 fitness_centre: Fitness Merkezi
650 fitness_station: Spor Merkezi
652 golf_course: Golf Sahası
653 horse_riding: At Binme
656 miniature_golf: Minyatür Golf
657 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
660 playground: Çocuk parkı
661 recreation_ground: Eğlence parkı
665 sports_centre: Spor Merkezi
667 swimming_pool: Yüzme Havuzu
675 breakwater: Dalgakıran
682 flagpole: Bayrak Direği
684 lighthouse: Deniz Feneri
687 mineshaft: Maden Kuyusu
688 monitoring_station: İzleme İstasyonu
689 petroleum_well: Petrol Kuyusu
693 storage_tank: Depolama Tankı
694 surveillance: Gözetim
696 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
697 watermill: Su Değirmeni
698 water_tower: Su Kulesi
700 water_works: Su Tesisatı
701 windmill: Rüzgâr Değirmeni
705 airfield: Askeri Havaalanı
715 cave_entrance: Mağara girişi
751 accountant: Muhasebeci
752 administrative: Yönetim
756 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
757 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
758 estate_agent: Emlakçı
759 government: Devlet Ofisi
760 insurance: Sigorta Ofisi
764 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
765 travel_agent: Seyahat Acentası
769 city: Büyükşehir / İl Merkezi
779 isolated_dwelling: İzole Konut
781 municipality: Belediye
782 neighbourhood: Mahalle
789 subdivision: Alt bölümü
790 suburb: Mahalle / Banliyö
791 town: Şehir / ilçe merkezi
792 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
796 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
797 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
798 disused: Kullanılmayan Demiryolu
799 funicular: Füniküler hattı
801 junction: Demiryolu Kavşağı
802 level_crossing: Demiryolu Geçidi
803 light_rail: Hafif raylı demiryolu
804 miniature: Minyatür Demiryolu
805 monorail: Tek raylı demiryolu
806 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
808 preserved: Korunmuş Demiryolu
809 proposed: Planlanmış Demiryolu
810 spur: Demiryolu Kör Hattı
811 station: Tren istasyonu
814 subway_entrance: Metro Giriş
815 switch: Demiryolu makası
817 tram_stop: Tramvay Durağı
823 beauty: Güzellik Salonu
824 beverages: İçecek Dükkânı
826 bookmaker: İddia Bayii
831 car_parts: Araba Parçaları
832 car_repair: Oto tamir
834 charity: Hayır Kurumu Mağazası
836 clothes: Giysi Dükkânı
837 computer: Bilgisayar Mağazası
838 confectionery: Pastane
840 copyshop: Fotokopi Merkezi
841 cosmetics: Kozmetik Mağazası
843 department_store: Mağaza
844 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
845 doityourself: Kendin Yap
846 dry_cleaning: Kuru Temizleme
847 electronics: Elektronik Mağazası
848 estate_agent: Emlakçı
850 fashion: Moda Dükkânı
853 food: Yiyecek Dükkânı
854 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
857 garden_centre: Bahçe Merkezi
859 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
865 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
866 interior_decoration: İç Dekorasyon
869 kitchen: Mutfak Mağazası
872 mall: Alışveriş merkezi
875 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
876 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
877 music: Müzik Mağazası
878 newsagent: Gazete bayii
880 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
881 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
887 seafood: Deniz Ürünleri
888 second_hand: İkinci El Dükkânı
889 shoes: Ayakkabı Dükkânı
890 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
891 stationery: Kırtasiye
892 supermarket: Süpermarket
894 ticket: Bilet Dükkânı
895 tobacco: Tütün Dükkânı
897 travel_agency: Seyahat Acentası
898 tyres: Lastik Mağazası
900 variety_store: Çeşitli Mağaza
901 video: Video-CD Dükkânı
908 attraction: Gezelim görelim yeri
909 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
912 caravan_site: Karavan yeri
915 guest_house: Konuk Evi
921 picnic_site: Piknik yeri
923 viewpoint: Manzara noktası
924 zoo: Hayvanat bahçesi
926 building_passage: Bina Geçidi
930 artificial: Yapay su yolu
934 derelict_canal: Sahipsiz kanal
937 drain: Atık su kanalı
950 level4: Eyalet Sınırı
955 level10: Mahalle Sınırı
958 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
960 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
962 cities: Büyükşehirler
966 no_results: Sonuç bulunamadı
967 more_results: Daha fazla sonuç
971 select_status: Durum Seç
974 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
975 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
976 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
979 last_updated: Son Güncelleme
980 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
981 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
983 link_to_reports: Raporları Görüntüle
986 other: '%{count} Rapor'
987 reported_item: Bildirilen Öge
993 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
994 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
995 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
997 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1001 other: '%{count} rapor'
1002 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1003 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1004 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1009 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1010 read_reports: Raporları Oku
1011 new_reports: Yeni Raporlar
1012 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1013 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1014 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1016 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1018 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1020 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1022 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1023 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1025 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1026 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1029 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1030 note: 'Not #%{note_id}'
1033 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1036 title_html: Bildir %{link}
1037 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1038 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1039 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1041 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1043 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1044 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1045 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1048 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1049 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1050 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1053 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1054 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1055 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1059 alt_text: OpenStreetMap logosu
1060 home: Kendi Konumuna Git
1063 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1065 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1066 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1071 export_data: Verinin Dışalımı
1072 gps_traces: GPS İzleri
1073 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1074 user_diaries: Günlük
1075 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1076 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1077 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1078 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1079 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
1080 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1081 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1082 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
1083 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1085 partners_ic: Imperial College London
1086 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1087 partners_partners: ortaklar
1088 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1089 şu anda çevrimdışıdır.
1090 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1091 şu anda sadece okunur durumdadır.
1092 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1095 copyright: Telif Hakkı
1097 community_blogs: Üye Blogları
1098 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1100 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1102 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1104 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1107 diary_comment_notification:
1108 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1109 hi: Merhaba %{to_user},
1110 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1112 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1113 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1114 message_notification:
1115 hi: Merhaba %{to_user},
1116 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1118 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1119 ile cevap yazabilirsiniz.
1120 friend_notification:
1121 hi: Merhaba %{to_user},
1122 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1123 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1124 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1125 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1128 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1129 with_description: açıklamayla beraber
1130 and_the_tags: 've etiketleri:'
1131 and_no_tags: ve etiket yok.
1133 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1134 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1135 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1137 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1139 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1140 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1141 ile başarıyla yüklendi.
1143 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1145 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1146 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1147 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1149 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1152 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1153 email_confirm_plain:
1155 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1156 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1157 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1161 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1162 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1163 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1166 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1167 lost_password_plain:
1169 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1170 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1171 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1175 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1176 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1177 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1179 note_comment_notification:
1180 anonymous: Anonim kullanıcı
1183 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1185 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1187 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1188 üzerinde bir yorum yaptı.'
1189 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1190 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1192 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1193 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1195 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1197 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1198 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1200 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1201 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1203 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1204 yeniden etkinleştirdi.'
1205 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1206 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1207 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1208 changeset_comment_notification:
1209 hi: Merhaba %{to_user},
1212 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1213 birine yorum yaptı.'
1214 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1215 hakkında yorum yaptı.'
1216 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1217 birine yorum yaptı.'
1218 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1219 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1221 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1222 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1223 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1224 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1225 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1229 my_inbox: Gelen kutusu
1230 outbox: Gönderilmiş kutusu
1231 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1233 one: '%{count} yeni mesaj'
1234 other: '%{count} yeni mesaj'
1236 one: '%{count} eski mesaj'
1237 other: '%{count} eski mesaj'
1241 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1242 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1243 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1245 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1246 read_button: Okundu olarak işaretle
1247 reply_button: Yanıtla
1251 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1255 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1256 message_sent: Mesaj gönderildi
1257 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1258 önce bir süre bekleyin.
1260 title: Böyle bir mesaj yok
1261 heading: Böyle bir mesaj yok
1262 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1264 title: Gönderilmiş Kutusu
1265 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1267 outbox: gönderilmiş kutusu
1269 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1270 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1274 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1275 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1276 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1278 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1279 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1286 reply_button: Yanıtla
1287 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1291 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1292 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1294 sent_message_summary:
1297 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1298 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1300 destroyed: Mesaj silindi
1304 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1305 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1306 verileri eşleştirir.'
1307 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1308 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1309 tarafından oluşturulmuştur.
1310 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1311 local_knowledge_html: |-
1312 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1313 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1314 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1315 community_driven_html: |-
1316 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1317 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1318 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1319 Çok daha fazlası için
1320 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1321 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1322 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1323 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1324 open_data_title: Açık Veri
1326 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1327 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1328 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1329 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1332 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1333 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1334 partners_title: Ortaklar
1337 title: Bu çeviri hakkında
1338 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1339 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1340 bölümü önceliklidir.
1341 english_link: İngilizce orijinal
1343 title: Sayfa hakkında
1344 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1345 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1346 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1347 native_link: Türkçe sürümü
1348 mapping_link: harita çizmeye başla
1350 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1352 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1353 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1354 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1355 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1357 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1358 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1359 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1360 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1361 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1362 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1364 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1365 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1366 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1368 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1369 katılımcıları”.
1371 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1372 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1373 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1374 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1375 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1376 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1377 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1378 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1379 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1382 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1384 attribution_example:
1385 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1387 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1389 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1390 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1392 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1393 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1394 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1395 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1396 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1397 contributors_intro_html: |-
1398 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1399 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1400 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1401 contributors_at_html: |-
1402 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1403 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1404 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1405 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1406 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1407 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1409 contributors_fi_html: |-
1410 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1411 Survey of Finland's Topographic Database
1412 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1413 contributors_fr_html: |-
1414 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1416 contributors_nl_html: |-
1417 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1418 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1419 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1420 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1421 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1422 contributors_si_html: |-
1423 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1424 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1425 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1426 edinilen verileri içermektedir.
1427 contributors_za_html: |-
1428 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1429 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1430 contributors_gb_html: |-
1431 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1432 Survey data © Crown copyright and database right
1434 contributors_footer_1_html: |-
1435 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1436 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1437 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1438 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1439 contributors_footer_2_html: |-
1440 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1441 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1442 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1443 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1444 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1445 infringement_1_html: |-
1446 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1447 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1448 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1449 veri eklememeleri hatırlatılır.
1450 infringement_2_html: |-
1451 Telif hakkıyla korunan materyalin
1452 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1453 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1454 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1455 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1456 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1457 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1458 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1459 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1461 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1462 devre dışı bırakılmış.
1463 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1464 permalink: Kalıcı Bağlantı
1465 shortlink: Kısa Bağlantı
1466 createnote: Bir not ekle
1468 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1469 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1470 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1472 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1473 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1474 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1475 user_page_link: kullanıcı sayfası
1476 anon_edits: (%{link})
1477 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1478 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1479 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1480 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1481 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1483 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1484 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1485 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1486 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1487 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1488 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1489 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1490 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1491 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1495 area_to_export: Çıkartılacak alan
1496 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1497 format_to_export: Çıkartma biçimi
1498 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1499 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1500 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1502 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1503 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1505 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1506 birini kullanmayı düşünün:'
1507 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1508 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1509 diğer kaynakları kullan.
1512 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1515 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1516 bir bağlantısını kullanarak indirin
1518 title: Geofabrik İndirmeleri
1519 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1522 title: Büyükşehir Çıktıları
1523 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1525 title: Diğer Kaynaklar
1526 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1531 image_size: Resim Boyutu
1533 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1535 longitude: 'Boylam:'
1537 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1538 export_button: Çıkart
1540 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1542 title: Nasıl yardım edebilirim?
1544 title: Topluluğa katılın
1545 explanation_html: |-
1546 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1547 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1549 instructions_html: |-
1550 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1551 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1553 title: Diğer sorunlar
1554 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1555 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1556 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1557 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1561 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1563 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1566 title: OSM'ye hoşgeldin!
1567 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1570 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1571 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1572 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1574 url: https://help.openstreetmap.org/
1575 title: help.openstreetmap.org
1576 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1578 title: E-Posta Listeleri
1579 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1580 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1583 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1587 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1590 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1591 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1593 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1594 title: wiki.openstreetmap.org
1595 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1597 search_results: Arama Sonuçları
1601 get_directions: Yol tarifi al
1602 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1605 where_am_i: Bu nerede?
1606 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1608 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1614 trunk: Bölünmüş anayol
1615 primary: Devlet Yolu
1617 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1619 bridleway: Binici yolu
1620 cycleway: Bisiklet yolu
1621 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1622 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1623 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1628 - Dar raylı demiryolu
1644 resident: Yerleşim bölgesi
1648 retail: Alışveriş merkezi
1649 industrial: Sanayi alanı
1650 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1656 brownfield: Çıplak arazi
1660 centre: Spor merkezi
1661 reserve: Doğa koruma alanı
1662 military: Askeri bölge
1666 building: Önemli yapı
1671 tunnel: çizgili kenar = tünel
1672 bridge: Siyah kenar = köprü
1674 destination: Hedef noktası
1675 construction: yapım aşamasındaki yollar
1676 bicycle_shop: Bisikletçi
1677 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1683 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1687 subheading: Alt başlık
1688 unordered: Sırasız liste
1689 ordered: Sıralı liste
1698 title: Hoş geldiniz!
1699 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1700 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1701 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1703 title: Haritada ne bulunur
1704 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1705 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1706 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1707 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1708 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1709 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1712 title: Haritacılığın temel terimleri
1713 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1714 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1715 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1716 bir program ya da web sayfasıdır.
1717 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1718 ya da bir ağaç olabilir.
1719 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1720 ya da bina olabilir.
1721 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1722 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1725 paragraph_1_html: |-
1726 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1727 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1728 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1729 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1730 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1731 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1733 title: Sorularınız var mı?
1734 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1735 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1736 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1738 start_mapping: Harita çizmeye başla
1740 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1741 paragraph_1_html: |-
1742 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1743 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1744 not eklemeniz yeterlidir.
1745 paragraph_2_html: |-
1746 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1747 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1748 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1749 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1752 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1753 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1754 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1756 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1757 ile işaretlenmiş gösterilir)
1759 upload_trace: GPS İzi Gönder
1760 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1761 description: Tanıtım
1763 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1764 visibility: 'Görünürlük:'
1765 visibility_help: Bu ne demek?
1766 upload_button: Gönder
1769 upload_trace: GPS İzi Gönder
1770 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1771 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1772 e-posta gönderiliyor.
1774 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1775 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1776 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1777 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1779 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1780 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1781 filename: 'Dosya adı:'
1783 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1784 points: 'Nokta sayısı:'
1785 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1789 description: 'Açıklama:'
1791 tags_help: virgülle ayrılmış
1792 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1793 visibility: Görünürlük
1794 visibility_help: Bu ne demek?
1798 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1799 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1801 filename: 'Dosya Adı:'
1803 uploaded: 'Yüklendi:'
1804 points: 'Nokta sayısı:'
1805 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1809 description: 'Açıklama:'
1812 edit_track: Bu iz düzenle
1813 delete_track: Bu izi sil
1814 trace_not_found: İz bulunmadı!
1815 visibility: 'Görünürlük:'
1816 confirm_delete: Bu izi sil?
1818 showing_page: Sayfa %{page}
1819 older: Daha Eski İzler
1820 newer: En Yeni İzler
1823 count_points: '%{count} puan'
1824 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1826 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1827 view_map: Harita Görüntüle
1829 edit_map: Haritayı Düzenle
1831 identifiable: TANIMLANABİLİR
1833 trackable: İZLENEBİLİR
1838 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1839 my_traces: GPS izlerim
1840 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1841 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1842 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1843 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1844 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1845 hakkında daha fazla bilgi edinin
1846 upload_trace: GPS izi gönder
1847 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1848 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1850 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1852 made_public: Iz herkese açık
1854 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1856 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1857 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1859 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1861 description_with_count:
1862 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1863 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1864 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1867 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1868 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1870 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1872 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1873 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1874 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1875 arayüzüne giriş yapın.
1876 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1877 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1878 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1881 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1882 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1883 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1884 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1885 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1886 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1887 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1888 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1889 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1890 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1891 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1892 allow_write_notes: notları değiştirme.
1893 grant_access: Erişim izni ver
1895 title: Erişim isteğine izin verildi
1896 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1897 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1899 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1900 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1901 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1903 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1905 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1908 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1911 title: Uygulamanızı düzenleyin
1914 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1915 key: 'Tüketici anahtarı:'
1916 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1917 url: 'İstek Bağlantısı:'
1918 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1919 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1920 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1921 edit: Ayrıntıları Düzenle
1923 confirm: Emin misiniz?
1924 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1925 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1926 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1927 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1928 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1929 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1930 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1931 allow_write_notes: notları değiştirme.
1933 title: OAuth Ayrıntılarım
1934 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1935 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1936 application: Uygulama Adı
1937 issued_at: Yayınlanan
1939 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1940 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1941 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1942 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1943 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1944 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1948 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1949 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1950 support_url: Destek Bağlantısı
1951 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1952 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1953 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1954 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1955 allow_write_api: haritayı düzenle.
1956 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1957 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1958 allow_write_notes: notları değiştirme.
1960 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1962 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1964 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1966 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1971 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1973 openid: '%{logo} OpenID:'
1974 remember: 'Beni hatırla:'
1975 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1977 register now: Şimdi kayıt ol
1978 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1980 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1982 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1983 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1985 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1986 no account: Hesabın yok mu?
1987 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1988 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1989 onaylama e-posta</a> iste.
1990 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1991 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1992 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1993 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1996 title: OpenID ile giriş
1997 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1999 title: Google ile oturum aç
2000 alt: Google OpenID ile giriş
2002 title: Facebook ile giriş
2003 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2005 title: Windows Live ile giriş
2006 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2008 title: GitHub ile giriş
2009 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2011 title: Vikipedi ile giriş
2012 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2014 title: Yahoo ile oturum aç
2015 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2017 title: Wordpress ile oturum aç
2018 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2020 title: AOL ile giriş
2021 alt: AOL OpenID ile giriş
2024 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2025 logout_button: Çıkış
2028 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2029 email address: 'E-posta Adresi:'
2030 new password button: Parolayı sıfırla
2031 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2032 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2033 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2034 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2035 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2037 title: Parolayı sıfırla
2038 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2040 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2041 reset: Parolayı Sıfırla
2042 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2043 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2045 title: Hesap oluştur
2046 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2047 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2048 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2050 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2052 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2053 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2054 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2055 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2056 email address: 'E-posta Adresi:'
2057 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2058 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2059 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2060 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2062 display name: 'Görünen Ad:'
2063 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2064 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2065 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2067 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
2068 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2070 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2071 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2073 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2074 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2075 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2077 title: Katılımcı Şartları
2078 heading: Katılımcı Şartları
2079 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2080 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2081 kabul et butonuna basın.
2082 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2083 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2084 consider_pd_why: bu nedir?
2085 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2086 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2089 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2090 kabul ya da ret ediniz.
2091 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2095 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2097 title: Böyle bir kullanıcı yok
2098 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2099 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2100 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2104 new diary entry: yeni kayıt
2105 my edits: Katkılarım
2106 my traces: GPS İzlerim
2108 my messages: İletilerim
2109 my profile: Profilim
2110 my settings: Tercihlerim
2111 my comments: Yorumlarım
2112 oauth settings: OAuth ayarları
2113 blocks on me: Engellendiklerim
2114 blocks by me: Engellediklerim
2115 send message: Mesaj Gönder
2119 notes: Harita Notları
2120 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2121 add as friend: Arkadaş olarak ekle
2122 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2123 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2124 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2125 ct undecided: Kararsız
2126 ct declined: Reddetti
2127 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2128 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2129 email address: 'E-posta adresi:'
2130 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2132 spam score: 'Spam puanı:'
2133 description: Açıklama
2134 user location: Kullanıcının konumu
2135 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2136 ev konumunuzu belirleyin.
2137 settings_link_text: ayarları
2138 my friends: Arkadaşlarım
2139 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2140 km away: '%{count} km uzak'
2141 m away: '%{count} metre yakın'
2142 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2143 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2145 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2146 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2148 administrator: Yönetici erişim hakkı
2149 moderator: Moderatör erişim izni
2151 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2152 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2153 block_history: Etkin Engellemeler
2154 moderator_history: Verilen Engellemeler
2156 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2157 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2158 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2159 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2160 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2161 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2162 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2164 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2165 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2166 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2167 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2169 your location: Konumum
2170 nearby mapper: Komşu haritacı
2173 title: Hesabı düzenle
2174 my settings: Profil ayarlarım
2175 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2176 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2177 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2178 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2180 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2181 link text: Bu nedir?
2183 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2184 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2185 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2186 enabled link text: Bu nedir?
2187 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2189 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2190 public editing note:
2191 heading: Herkese açık düzenleme modu
2192 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2193 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2194 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2195 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2196 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2197 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2198 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2199 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2201 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2202 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2203 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2204 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2205 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2206 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2207 link text: Bu nedir?
2208 profile description: 'Tanıtım:'
2209 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2210 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2213 gravatar: Gravatar kullanın
2214 link text: bu nedir?
2215 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2216 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2217 new image: Resim ekle
2218 keep image: Geçerli resim dursun
2219 delete image: Geçerli resim kaldır
2220 replace image: Geçerli resmi değiştir
2221 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2222 home location: 'Konum:'
2223 no home location: Konumunu girmedin.
2225 longitude: 'Boylam:'
2226 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2228 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2229 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2230 return to profile: Profile dön
2231 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2232 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2233 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2235 heading: E-postalarını kontrol et!
2236 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2237 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2238 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2239 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2242 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2243 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2244 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2245 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2246 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2247 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2249 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2250 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2251 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2252 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2253 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2255 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2256 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2259 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2260 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2261 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2263 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2265 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2268 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2269 button: Arkadaş olarak ekle
2270 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2271 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2272 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2274 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2275 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2276 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2277 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2279 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2283 heading: Kullanıcılar
2285 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2286 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2287 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2288 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2289 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2290 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2291 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2294 heading: Hesap Askıda
2295 webmaster: site yönetici
2296 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2297 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2298 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2299 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2301 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2302 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2303 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2304 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2305 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2307 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2308 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2310 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2311 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2312 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2315 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2316 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2317 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2318 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2319 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2320 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2323 title: Verilen görevi onayla
2324 heading: Verilen görevi onayla
2325 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2328 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2329 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2331 title: Görev iptalini onayla
2332 heading: Görev iptalini onayla
2333 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2336 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2337 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2340 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2341 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2342 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2344 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2347 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2348 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2349 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2350 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2351 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2352 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2353 kullanmaya çalışın.'
2354 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2356 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2357 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2359 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2360 back: Tüm engellemeleri göster
2362 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2363 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2364 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2365 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2366 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2367 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2368 kullanmaya çalışın.'
2369 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2370 submit: Engeli güncelle
2371 show: Bu engellemeyi gör
2372 back: Tüm engellemeleri göster
2373 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2375 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2376 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2378 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2379 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2380 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2382 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2384 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2385 success: Engelleme güncellendi.
2387 title: Kullanıcı engelleri
2388 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2389 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2391 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2392 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2393 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2394 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2395 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2397 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2400 other: '%{count} saat'
2402 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2403 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2404 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2405 time_past: '%{time} önce bitti.'
2407 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2408 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2409 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2411 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2412 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2413 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2415 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2416 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2417 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2418 time_past: '%{time} önce bitti'
2419 created: Oluşturuldu
2425 confirm: Emin misin?
2426 reason: 'Engelleme sebebi:'
2427 back: Tüm engellemeleri göster
2428 revoker: 'Geri alan:'
2429 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2431 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2436 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2437 creator_name: Oluşturan
2438 reason: Engelleme sebebi
2440 revoker_name: İptal eden
2441 showing_page: Sayfa %{page}
2446 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2447 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2448 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2449 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2450 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2451 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2452 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2453 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2455 title: OpenStreetMap Notları
2456 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2457 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2458 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2459 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2460 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2461 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2462 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2467 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2468 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2469 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2472 description: Açıklama
2473 created_at: Oluşturulma tarihi
2474 last_changed: Son değişiklik
2475 ago_html: '%{when} önce'
2482 link: Bağlantı veya HTML
2484 short_link: Kısa Bağlantı
2485 geo_uri: Coğrafi URI
2487 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2490 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2492 short_url: Kısa bağlantı
2493 include_marker: İşaret ekle
2494 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2495 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2496 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2497 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2499 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2503 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2509 title: Konumumu göster
2510 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2513 cycle_map: Bisiklet Haritası
2514 transport_map: Ulaşım Haritası
2517 header: Harita Katmanları
2518 notes: Harita Notları
2519 data: Harita Verileri
2520 gps: Herkese açık GPS izleri
2521 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2523 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2524 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2526 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2527 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2528 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2529 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2530 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2531 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2532 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2533 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2538 unsubscribe: Abonelikten çık
2540 unhide_comment: göster
2543 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2544 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2545 açıklayan bir not yazın.
2546 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2547 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2548 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2551 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2552 olarak doğrulanması gerekir.
2555 reactivate: Yeniden etkinleştir
2556 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2558 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2559 sonra buraya tıklayın.
2563 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2564 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2565 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2566 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2567 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2568 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2569 osrm_car: Araba (OSRM)
2571 directions: İstikametler
2574 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2575 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2577 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2578 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2579 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2580 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2581 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2582 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2583 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2584 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2585 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2586 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2587 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2588 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2589 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2590 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2591 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2592 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2593 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2594 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2595 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2596 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2597 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2598 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2599 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2600 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2601 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2602 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2603 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2604 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2622 nothing_found: Özellik bulunamadı
2623 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2624 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2626 directions_from: Buradan yönlendir
2627 directions_to: Buraya yönlendir
2628 add_note: Burada bir not ekle
2629 show_address: Adresi göster
2630 query_features: Özellikleri göster
2631 centre_map: Haritayı buraya ortala
2634 description: Açıklama
2635 heading: Redaksiyonu düzenle
2636 submit: Redaksiyonu kaydet
2637 title: Redaksiyonu düzenle
2639 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2640 heading: Redaksiyonların listesi
2641 title: Redaksiyonların listesi
2643 description: Açıklama
2644 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2645 submit: Redaksiyon oluştur
2646 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2648 description: 'Açıklama:'
2649 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2650 title: Redaksiyon göster
2652 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2653 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2654 confirm: Emin misiniz?
2656 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2658 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2660 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2661 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2662 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2663 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.