3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List"
7 changeset_tag: "Changeset Tag"
9 diary_comment: "Diary Comment"
10 diary_entry: "Diary Entry"
18 old_node_tag: "Old Node Tag"
19 old_relation: "Old Relation"
20 old_relation_member: "Old Relation Member"
21 old_relation_tag: "Old Relation Tag"
23 old_way_node: "Old Way Node"
24 old_way_tag: "Old Way Tag"
26 relation_member: "Relation Member"
27 relation_tag: "Relation Tag"
30 tracepoint: "Trace Point"
33 user_preference: "User Preference"
34 user_token: "User Token"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Description"
65 recipient: "Recipient"
69 display_name: "Display Name"
70 description: "Description"
71 languages: "Languages"
72 pass_crypt: "Password"
79 title: "Breytingarsett"
80 changeset: "Breytingarsett:"
81 download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82 changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83 osmchangexml: "osmChange XML"
85 created_at: "Búið til:"
87 belongs_to: "Höfundur:"
88 bounding_box: "Svæðismörk:"
89 no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90 show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
92 has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93 has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94 has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
96 edited_at: "Breytt þann:"
97 edited_by: "Breytt af:"
99 in_changeset: "Í breytingarsetti:"
101 relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102 relation_as: "(sem {{relation_role}})"
106 view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
108 coordinates: "Hnit: "
111 node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114 view_details: "sýna breytingarsögu"
117 node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120 view_history: "sýna breytingarsögu"
122 sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
124 showing_page: "Sýni síðu"
130 relation_history: "Breytingarskrá vensla "
131 relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139 view_history: "sýna breytingarsögu"
141 view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
142 manually_select: "Velja svæði á kortinu"
144 data_frame_title: "Gögn"
145 zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
146 drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
147 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
148 loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
149 browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
150 load_data: "Hlaða inn gögnum"
151 unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
152 must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
153 loading: "Hleð inn gögnum..."
154 show_history: "Sýna breytingarsögu"
156 history_for: "Breytingarskrá fyrir"
157 details: "Frekari upplýsingar"
158 private_user: "private user"
159 edited_by: "Breytt af"
160 at_timestamp: "klukkan"
167 way_history: "Breytingarskrá vegs"
168 way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
169 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
170 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
171 view_details: "sýna breytingarsögu"
174 way_title: "Vegur: {{way_name}}"
175 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
176 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
177 view_history: "sýna breytingarsögu"
179 changeset_paging_nav:
180 showing_page: "Sýni síðu"
183 still_editing: "(enn að breyta)"
184 anonymous: "Ónafngreindur"
185 no_comment: "(engin)"
186 no_edits: "(engar breytingar)"
187 show_area_box: "sýna svæðismörk"
189 view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
195 comment: "Athugasemd"
198 history: "Breytingarskrá"
199 changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
200 show_area_box: "sýna svæðismörk"
201 no_changesets: "Engin breytingarsett"
202 all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði"
203 recent_changes: "nýlegar breytingar"
204 no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
205 first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
206 view_the_map: "Opna kortasjá"
207 view_tab: "kortasjánna"
208 alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
210 recent_changes: "Nýlegar breytingar"
211 recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
212 for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
214 edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
215 no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
216 for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
217 recent_changes: "nýlegar breytingar"
220 title: "Blogg notenda"
221 new: "Ný bloggfærsla"
222 new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
223 no_entries: "Engar bloggfærslur"
224 recent_entries: "Nýlegar færslur: "
225 older_entries: "Eldri færslur"
226 newer_entries: "Nýrri færslur"
228 title: "Breyta bloggfærslu"
231 language: "Tungumál: "
232 location: "Staðsetning: "
233 latitude: "Lengdargráða: "
234 longitude: "Breiddargráða: "
235 use_map_link: "finna á korti"
237 marker_text: Diary entry location
239 heading: "No entry with the id: {{id}}"
240 body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
242 body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
243 posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
244 comment_link: "Bæta við athugasemd"
245 reply_link: "Senda höfund skilaboð"
248 other: "{{count}} athugasemdir"
249 edit_link: "Breyta þessari færslu"
250 comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
253 area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
254 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
255 format_to_export: "Skráasnið"
256 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
257 mapnik_image: "Mapnik mynd"
258 osmarender_image: "Osmarender mynd"
259 embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
261 export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
262 options: "Valmöguleikar"
266 image_size: "Stærð myndar:"
268 add_marker: "Bæta punkti á kortið"
269 latitude: "Lengdargráða:"
270 longitude: "Breiddargráða:"
272 paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
273 export_button: "Niðurhala"
276 drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
277 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
278 click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
279 change_marker: "Change marker position"
280 add_marker: "Add a marker to the map"
281 view_larger_map: "View Larger Map"
285 type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
286 no_results: "No results found"
288 welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
289 inbox: "pósthólf ({{size}})"
292 sign_up: "búa til aðgang"
295 history: "Breytingarskrá"
297 gps_traces: "GPS ferlar"
298 user_diaries: "Blogg notenda"
299 tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
300 intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
301 intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
302 intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
303 osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
304 osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
305 donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
306 donate_link_text: donating
307 help_wiki: "Hjálp & Wiki"
308 news_blog: "Fréttablogg"
310 sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
311 alt_donation: Make a Donation
314 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
315 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
316 hi: "Hæ {{to_user}},"
317 header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
318 footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
320 had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
321 see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
322 signup_confirm_plain:
323 greeting: "Hi there!"
324 hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
325 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
326 click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
327 click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
328 introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
329 more_videos: "There are more videos here:"
330 the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
331 opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
332 wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
333 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
334 user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
335 user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
336 current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
337 current_user_2: "they are, is available from:"
339 greeting: "Hi there!"
340 hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
341 click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
342 introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
343 video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
344 more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
345 more_videos_here: "more videos here"
346 get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
347 wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
348 user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
349 current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
352 my_inbox: "Mitt innbox"
354 you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
358 no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
359 people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
361 unread_button: "Merkja sem ólesin"
362 read_button: "Merkja sem lesin"
363 reply_button: "Svara"
365 send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
369 back_to_inbox: "Back to inbox"
371 no_such_user: "No such user or message"
372 sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
374 my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
377 you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
381 no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
382 people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
384 reading_your_messages: "Reading your messages"
388 reply_button: "Reply"
389 unread_button: "Mark as unread"
390 back_to_inbox: "Back to inbox"
391 reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
393 back_to_outbox: "Back to outbox"
396 js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
397 js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
398 js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
400 license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
402 not_public: "You haven't set your edits to be public."
403 not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
404 user_page_link: user page
405 anon_edits: "({{link}})"
406 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
407 anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
408 flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
409 potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
411 search_results: "Leitarniðurstöður"
415 where_am_i: "Hvar er ég?"
417 searching: "Leita..."
418 search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
423 upload_trace: "Upphala GPS feril"
425 filename: "Filename:"
426 uploaded_at: "Uploaded at:"
428 start_coord: "Start coordinate:"
431 description: "Lýsing:"
433 save_button: "Save Changes"
435 no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
437 upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
438 description: "Lýsing"
440 public: "Sjáanleg öðrum?"
441 upload_button: "Upphala"
444 see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
445 see_all_traces: "Sjá alla ferla"
446 see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
447 traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
452 filename: "Skráarnafn:"
453 download: "niðurhala"
454 uploaded: "Hlaðið upp:"
456 start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
460 description: "Lýsing:"
463 make_public: "Make this track public permanently"
472 trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
475 edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
477 private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
483 please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
484 create_account: "stofnaðu aðgang"
485 email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
486 password: "Lykilorð: "
487 lost password link: "Gleymt lykilorð?"
488 login_button: "Innskrá"
490 title: "gleymt lykilorð"
491 heading: "Gleymt lykilorð?"
492 email address: "Tölvupóstfang:"
493 new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
494 notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
495 notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
497 title: "lykilorð endurstillt"
498 flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
499 flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
502 no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
503 contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
504 fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
505 license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
506 email address: "Tölvupóstfang: "
507 confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
508 not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
509 display name: "Sýnilegt nafn: "
510 password: "Lykilorð: "
511 confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
513 flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
515 body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
517 my diary: bloggið mitt
518 new diary entry: ný bloggfærsla
519 my edits: mínar breytingar
520 my traces: mínir ferlar
521 my settings: mínar stillingar
522 send message: senda póst
526 remove as friend: fjarlægja sem vin
527 add as friend: bæta við sem vin
528 mapper since: "Notandi síðan: "
529 ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
530 user image heading: Notandamynd
531 delete image: Eyða myndinni
532 upload an image: Upphala mynd
535 user location: "Staðsetning"
536 no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
537 if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
538 settings_link_text: "stillingarsíðunni"
539 your friends: Vinir þínir
540 no friends: Þú átt enga vini
541 km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
542 nearby users: "Nálægir notendur:"
543 no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
544 change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
546 your location: Your location
547 nearby mapper: "Nearby mapper: "
549 my settings: Mínar stillingar
550 email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
552 heading: "Ónafngreindur notandi?: "
553 enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
554 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
555 enabled link text: "nánar"
556 disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
557 disabled link text: "why can't I edit?"
558 profile description: "Lýsing á þér: "
559 preferred languages: "Viðmótstungumál: "
560 home location: "Staðsetning: "
561 no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
562 latitude: "Lengdargráða: "
563 longitude: "Breiddargráða: "
564 update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
565 save changes button: "Vista breytingar"
566 make edits public button: Make all my edits public
567 return to profile: Return to profile
568 flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
569 flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
571 heading: Confirm a user account
572 press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
575 heading: Confirm a change of email address
576 press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
579 flash success: "Home location saved successfully"
581 flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."