6 acl: "Lista de control de acceso"
7 changeset: "Conjunto de cambios"
8 changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
10 diary_comment: "Comentario al diario"
11 diary_entry: "Entada del diario"
16 node_tag: "Etiqueta del nodo"
17 old_node: "Nodo antiguo"
18 old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19 old_relation: "Relación antigua"
20 old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
21 old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22 old_way: "Vía antigua"
23 old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
24 old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
26 relation_member: "Miembro de Relación"
27 relation_tag: "Etiqueta de la relación"
30 tracepoint: "Punto de la traza"
31 tracetag: "Etiqueta de la traza"
33 user_preference: "Preferencias de usuario"
34 user_token: "Token del usuario"
36 way_node: "Nodo de la vía"
37 way_tag: "Etiqueta de vía"
58 description: "Descripción"
63 recipient: "Destinatario"
67 display_name: "Nombre en pantalla"
68 description: "Descripción"
70 pass_crypt: "Contraseña"
74 coordinates: "Coordinadas"
77 title: "Conjunto de cambios"
78 changeset: "Conjunto de cambios"
79 download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80 changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81 osmchangexml: "XML en formato osmChange"
83 created_at: "Creado en:"
84 closed_at: "Cerrado en:"
85 belongs_to: "Pertenece a"
86 bounding_box: "Envoltura"
87 no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88 show_area_box: "Mostrar caja del área"
90 has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91 has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92 has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
94 edited_at: "Editado en"
95 edited_by: "Editado por:"
97 in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
99 entry: "Relación {{relation_name}}"
100 entry_role: "Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
102 loading: "Cargando..."
105 coordinates: "Coordenadas"
108 node_history: "Historial del nodo"
109 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
110 download_xml: "Descargar XML"
111 view_details: "ver detalles"
114 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
115 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
116 download_xml: "Descargar XML"
117 view_history: "ver historial"
119 sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
123 relation: "la relación"
125 showing_page: "Mostrando página"
131 relation_history: "Historial de la relación"
132 relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
135 relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
136 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
137 download_xml: "Descargar XML"
138 view_history: "ver historial"
140 view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
141 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
143 data_layer_name: "Datos"
144 data_frame_title: "Datos"
145 zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa"
146 drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre"
147 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
148 loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
149 load_data: "Cargar datos"
150 unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
151 loading: "Cargando..."
152 show_history: "Mostrar historial"
154 history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
156 private_user: "usuario privado"
157 edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
159 heading: "Lista de objetos"
160 back: "Mostrar lista de objetos"
164 api: "Descargar este área a través de la API"
179 one: "también parte de la vía {{related_ways}}"
180 other: "también parte de las vías {{related_ways}}"
182 way_history: "Historial de la vía"
183 way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
184 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
185 download_xml: "Descargar XML"
186 view_details: "ver detalles"
189 way_title: "Vía {{way_name}}:"
190 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
191 download_xml: "Descargar XML"
192 view_history: "ver historial"
194 changeset_paging_nav:
195 showing_page: "Mostrando página"
198 still_editing: "(todavía en edición)"
200 no_comment: "(ninguno)"
201 no_edits: "(sin ediciones)"
202 show_area_box: "mostrar caja"
204 view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
208 saved_at: "Guardado en"
210 comment: "Comentario"
214 changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:"
215 show_area_box: "mostrar caja"
216 no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
217 all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
218 recent_changes: "Cambios Recientes"
219 no_area_specified: "No se especificó un área"
220 first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
221 view_the_map: "ver el mapa"
222 view_tab: "pestaña vista"
223 alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
225 recent_changes: "Cambios recientes"
226 recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
227 for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
229 edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
230 no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
231 for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
232 recent_changes: "Cambios Recientes"
235 title: "Nueva entrada en el diario"
237 title: "Diarios de usuarios"
238 user_title: "Diario de {{user}}"
239 new: "Nueva entrada en el diario"
240 new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
241 no_entries: "No hay entradas en el diario"
242 recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
243 older_entries: "Entradas más antiguas"
244 newer_entries: "Entradas más modernas"
246 title: "Editar entrada del diario"
252 longitude: "Longitud"
253 use_map_link: "Usar mapa"
254 save_button: "Guardar"
255 marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
257 title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
258 user_title: "Diario de {{user}}"
259 leave_a_comment: "Dejar un comentario"
260 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
261 login: "Identifíquese"
262 save_button: "Guardar"
264 heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
265 body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
267 title: "No existe ese usuario"
268 heading: "El usuario {{user}} no existe"
269 body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
271 posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}"
272 comment_link: "Comentar esta entrada"
273 reply_link: "Responder a la entrada"
276 other: "{{count}} comentarios"
277 edit_link: "Editar entrada"
279 comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
282 area_to_export: "Area a exportar"
283 manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
284 format_to_export: "Formato de exportación"
285 osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
286 mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
287 osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
288 embeddable_html: "HTML para pegar"
290 export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."
295 image_size: "Tamaño de la imagen"
297 add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
301 paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
302 export_button: "Exportat"
305 drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
306 manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
307 click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
308 change_marker: "Cambiar posición del marcador"
309 add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
310 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
313 results: "Resultados"
314 type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
315 no_results: "No se han encontrado resultados"
318 title: "OpenStreetMap"
321 alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
322 welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
323 welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
325 home_tooltip: "Ir a la página inicial"
326 inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
328 zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
329 one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
330 other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
332 logout_tooltip: "Salir"
333 log_in: "identificarse"
334 log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
335 sign_up: "registrarse"
336 sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
338 view_tooltip: "Ver mapas"
340 edit_tooltip: "Editar mapas"
342 history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
344 export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
345 gps_traces: "Trazas GPS"
346 gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
347 user_diaries: "Diarios de usuario"
348 user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
349 tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
350 intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
351 intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
352 intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
353 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
354 intro_3_bytemark: "bytemark"
355 osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
356 osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
357 donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
358 donate_link_text: "donando"
359 help_wiki: "Ayuda y Wiki"
360 help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
361 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
362 news_blog: "Blog y noticias"
363 news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
365 shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
366 shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
367 sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
368 alt_donation: "Hacer una donación"
370 diary_comment_notification:
371 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
372 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
373 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
374 hi: "Hola {{to_user}},"
375 header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
376 footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
377 message_notification:
378 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
379 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
380 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
381 hi: "Hola {{to_user}},"
382 header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
383 footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
384 footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
386 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
387 had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
388 see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
391 your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
392 with_description: "con la descripción"
393 and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
394 and_no_tags: "y sin etiquetas"
396 subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
397 failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
398 more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
399 more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
400 import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
402 subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
403 loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
405 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
406 signup_confirm_plain:
408 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
409 click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
410 click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
411 introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
412 more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
413 the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
414 the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
415 opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
416 wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
417 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
418 user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
419 user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
420 current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
421 current_user_2: "está disponible en:"
424 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
425 click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
426 introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
427 video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
428 more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
429 more_videos_here: "vídeos aquí"
431 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
434 hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"
435 hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
436 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
439 hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."
440 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
442 subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
445 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
448 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
450 subject: "[OpenStreetMap] Reset de contraseña"
451 reset_password_plain:
457 title: "Buzón de entrada"
458 my_inbox: "Mi buzón de entrada"
459 outbox: "bandeja de salida"
460 you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"
464 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
466 unread_button: "Marcar como sin leer"
467 read_button: "Marcar como leído"
468 reply_button: "Responder"
470 title: "Enviar mensaje"
471 send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"
474 send_button: "Enviar"
475 message_sent: "Mensaje enviado"
478 my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"
484 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
486 title: "Leer mensaje"
490 reply_button: "Responder"
491 unread_button: "Marcar como no leido"
494 as_read: "Mensaje marcado como leido"
495 as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"
498 js_1: "Está usando un navegador que no soporta javascript, o lo tiene desactivado"
499 js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"
500 permalink: "Enlace permanente"
502 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
503 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
504 project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
505 project_url: "http://openstreetmap.org"
507 user_page_link: "página de usuario"
508 anon_edits: "({{link}})"
509 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
511 search_results: "Resultados de la búsqueda"
515 where_am_i: "¿Dónde estoy?"
517 searching: "Buscando..."
523 description: "Descripción"
525 save_button: "Guardar cambios"
527 description: "Descripción"
530 upload_button: "Subir"
533 see_all_traces: "Ver todas las trazas"
534 see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
539 download: "descargar"
541 start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
545 description: "Descripción:"
548 make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"
549 edit_track: "Editar esta traza"
550 delete_track: "Borrar esta traza"
551 heading: "Viendo traza {{name}}"
552 trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"
554 showing: "Mostrando página"
558 count_points: "{{count}} puntos"
559 ago: "hace {{time_in_words_ago}}"
561 trace_details: "Ver detalle de la traza"
564 edit_map: "Editar mapa"
571 public_traces: "Trazas GPS públicas"
572 your_traces: "Tus trazas GPS"
573 tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"
576 create_account: "crear una cuenta"
577 email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"
578 password: "Contraseña"
579 lost password link: "¿ha perdido su contraseña?"
581 title: "contraseña perdida"
582 heading: "¿Contraseña olvidada?"
583 email address: "Dirección de correo:"
584 new password button: "Enviarme la nueva contraseña"
585 notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."
587 title: "restablecer contraseña"
589 title: "Crear cuenta"
590 heading: "Crear una cuenta de usuario"
591 email address: "Dirección de correo"
592 confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"
593 display name: "Nombre en pantalla:"
594 password: "Contraseña: "
595 confirm password: "Confirmar contraseña: "
598 title: "Este usuario no existe"
599 heading: "El usuario {{user}} no existe"
601 my diary: "mi diario"
602 new diary entry: "nueva entrada de diario"
603 my edits: "mis ediciones"
604 my traces: "mis trazas"
605 my settings: "mis preferencias"
606 send message: "enviar mensaje"
610 remove as friend: "eliminar como amigo"
611 add as friend: "añadir como amigo"
612 mapper since: "Mapeador más próximo"
613 ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"
614 user image heading: "Imagen del usuario"
615 delete image: "Borrar imagen"
616 upload an image: "Subir una imagen"
617 add image: "Añadir imagen"
618 description: "Descripción"
619 user location: "Localización del usuario"
620 no home location: "No se ha fijado ninguna localización."
621 if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa debajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."
622 settings_link_text: "preferencias"
623 your friends: "Tus amigos"
624 no friends: "No has añadido ningún amigo aún."
625 km away: "{{count}} km de distancia"
626 nearby users: "Usuarios cercanos: "
627 no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."
628 change your settings: "cambiar tu configuración"
630 your location: "Tu lugar de origen:"
631 nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
633 title: "Editar cuenta"
634 my settings: "Mis preferencias"
635 email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"
637 heading: "Ediciones públicas:"
638 enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."
639 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
640 enabled link text: "¿qué es esto?"
641 disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."
642 disabled link text: "¿por qué no puedo editar?"
643 profile description: "Descripción del perfil:"
644 preferred languages: "Idiomas preferidos:"
645 home location: "Lugar de origen:"
646 no home location: "No has introducido tu lugar de origen."
648 longitude: "Longitud:"
649 update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"
650 save changes button: "Guardar cambios"
651 make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"
652 return to profile: "Regresar al perfil"
653 flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."
654 flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."
656 heading: "Confirmar la cuenta de usuario"
657 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para activar su cuenta."
659 success: "¡Confirmada su cuenta, gracias por registrarse!"
660 failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"
662 heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"
663 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"
665 success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"
666 failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"
668 flash success: "Localización guardada con éxito"
672 success: "{{name}} es ahora tu amigo"
673 failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir {{name}} como un amigo."
674 already_a_friend: "Ya sois amigos"
676 success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."
677 not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."