1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
27 # Author: Robin van der Linde
28 # Author: Robin van der Vliet
29 # Author: Robin0van0der0vliet
36 # Author: Sjoerddebruin
37 # Author: Southparkfan
45 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
49 changeset: Wijzigingenset
50 changeset_tag: Label van wijzigingenset
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oude nodetag
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oude relatietag
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oude weg-tag
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatietag
76 user_preference: Gebruikersvoorkeur
77 user_token: Gebruikersnummer
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
98 latitude: Breedtegraad
99 longitude: Lengtegraad
101 description: Beschrijving
110 display_name: Weergavenaam
111 description: Beschrijving
113 pass_crypt: Wachtwoord
115 default: Standaard (op dit moment %{name})
118 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
121 description: iD (bewerken in de browser)
124 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
127 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
131 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
132 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
133 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
135 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
137 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
138 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
140 in_changeset: Wijzigingenset
142 no_comment: (geen reactie)
143 part_of: Onderdeel van
144 download_xml: XML downloaden
145 view_history: Geschiedenis weergeven
146 view_details: Gegevens bekijken
149 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
151 node: Knooppunten (%{count})
152 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
153 way: Wegen (%{count})
154 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
155 relation: Relaties (%{count})
156 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
157 comment: Reacties (%{count})
158 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
161 changesetxml: Changeset-XML
162 osmchangexml: osmChange-XML
164 title: Set wijzigingen %{id}
165 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
166 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
168 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
171 title: 'Node: %{name}'
172 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
174 title: 'Weg: %{name}'
175 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
178 one: onderdeel van weg %{related_ways}
179 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
181 title: 'Relatie: %{name}'
182 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
185 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
191 entry: Relatie %{relation_name}
192 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
194 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
199 changeset: set wijzigingen
202 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
208 changeset: wijzigingenset
211 redaction: Redigering %{id}
212 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
213 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
220 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
221 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
223 load_data: Gegevens laden
224 loading: Bezig met laden…
228 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
229 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
230 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
231 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
232 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
234 title: 'Opmerking: %{id}'
235 new_note: Nieuwe opmerking
236 description: Beschrijving
237 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
238 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
239 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
240 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
242 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
244 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
245 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
249 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
251 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
253 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
254 geactiveerd door anoniem
255 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
256 report: Notitie rapporteren
258 title: Nabije objecten opvragen
259 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
260 nearby: Nabije eigenschappen
261 enclosing: Omsluitende eigenschappen
263 changeset_paging_nav:
264 showing_page: Pagina %{page}
269 no_edits: (geen bewerkingen)
270 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
273 saved_at: Opgeslagen op
278 title: Wijzigingensets
279 title_user: Wijzigingensets door %{user}
280 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
281 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
282 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
283 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
284 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
285 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
286 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
287 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
288 load_more: Meer laden
290 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
293 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
294 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
295 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
296 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
297 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
298 full: Volledig overleg
301 title: Nieuw dagboekbericht
302 publish_button: Publiceren
304 title: Gebruikersdagboeken
305 title_friends: Dagboeken van vrienden
306 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
307 user_title: Dagboek van %{user}
308 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
309 new: Nieuw dagboekbericht
310 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
311 no_entries: Het dagboek is leeg
312 recent_entries: Recente dagboekberichten
313 older_entries: Oudere berichten
314 newer_entries: Nieuwere berichten
316 title: Dagboekbericht bewerken
317 subject: 'Onderwerp:'
321 latitude: 'Breedtegraad:'
322 longitude: 'Lengtegraad:'
323 use_map_link: kaart gebruiken
325 marker_text: Locatie van bericht
327 title: Dagboek van %{user} | %{title}
328 user_title: Dagboek van %{user}
329 leave_a_comment: Reactie achterlaten
330 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
334 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
335 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
336 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
337 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
339 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
340 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
341 reply_link: Reageren op dit bericht
345 other: '%{count} reacties'
346 edit_link: Bericht bewerken
347 hide_link: Bericht verbergen
350 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
351 hide_link: Reactie verbergen
353 report: Rapporteer deze opmerking
360 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
361 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
363 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
364 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
367 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
368 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
370 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
374 ago: '%{ago} geleden'
375 newer_comments: Latere opmerkingen
376 older_comments: Eerder opmerkingen
380 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
381 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 search_osm_nominatim:
392 chair_lift: Stoeltjeslift
396 station: Kabelbaanstation
398 aerodrome: Luchtvaartterrein
399 airstrip: Landingsbaan
403 helipad: Helikopterplatform
404 runway: Start- en landingsbaan
408 animal_shelter: Dierenasiel
409 arts_centre: Kunstcollectief
415 bicycle_parking: Fietsenstalling
416 bicycle_rental: Fietsverhuur
418 boat_rental: Bootverhuur
420 bureau_de_change: Wisselkantoor
421 bus_station: Busstation
423 car_rental: Autoverhuur
424 car_sharing: Autodelen
425 car_wash: Autowasstraat
427 charging_station: Laadstation
428 childcare: Kinderopvang
433 community_centre: Gemeenschapscentrum
434 courthouse: Rechtbank
435 crematorium: Crematorium
438 drinking_water: Drinkwater
439 driving_school: Rijschool
442 ferry_terminal: Veerterminal
443 fire_station: Brandweer
444 food_court: Foodcourt
448 grave_yard: Begraafplaats
450 hunting_stand: Jachttoren
452 kindergarten: Kleuterschool
454 marketplace: Marktplein
456 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
458 nursing_home: Verpleeghuis
461 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
462 parking_space: Parkeerplaats
464 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
467 post_office: Postkantoor
468 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
471 public_building: Openbaar gebouw
472 recycling: Recyclingpunt
473 restaurant: Restaurant
474 retirement_home: Bejaardenhuis
480 social_centre: Sociaal centrum
481 social_club: Sociale club
482 social_facility: Sociale voorziening
483 studio: Eenkamerappartement
484 swimming_pool: Zwembad
486 telephone: Openbare telefoon
489 townhall: Gemeentehuis
490 university: Universiteit
491 vending_machine: Automaat
492 veterinary: Dierenarts
493 village_hall: Gemeentehuis
494 waste_basket: Prullenbak
495 waste_disposal: Afval
496 water_point: Waterpunt
497 youth_centre: Jeugdcentrum
499 administrative: Administratieve grens
500 census: Volkstellingsgrens
501 national_park: Nationaal park
502 protected_area: Beschermd gebied
514 electrician: Elektriciën
517 photographer: Fotograaf
519 shoemaker: Schoenmaker
521 "yes": Ambachtswinkel
523 ambulance_station: Ambulancepost
524 defibrillator: Defibrillator
525 landing_site: Noodlandingsbaan
527 water_tank: Watertank voor noodgevallen
530 abandoned: Verlaten snelweg
532 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
534 construction: Snelweg in aanbouw
538 emergency_access_point: Noodafslag
541 give_way: Voorrangsbord
542 living_street: Woonerf
544 motorway: Autosnelweg
545 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
546 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
547 passing_place: Passeerplaats
551 primary: Primaire weg
552 primary_link: Primaire weg
553 proposed: Voorgestelde weg
556 rest_area: Rustplaats
558 secondary: Secundaire weg
559 secondary_link: Secundaire weg
561 services: Autosnelwegdienstverlening
562 speed_camera: Snelheidscamera
565 street_lamp: Straatlantaarn
566 tertiary: Tertiaire weg
567 tertiary_link: Tertiaire weg
568 track: Veld- of bosweg
569 traffic_signals: Verkeerslichten
573 turning_loop: Keerlus
574 unclassified: Ongeclassificeerde weg
577 archaeological_site: Archeologische vindplaats
578 battlefield: Slagveld
579 boundary_stone: Grenspaal
580 building: Historisch gebouw
584 city_gate: Stadspoort
585 citywalls: Stadsmuren
587 heritage: Erfgoedlocatie
591 memorial: Herdenkingsmonument
593 mine_shaft: Mijnschacht
595 roman_road: Romeinse weg
600 wayside_cross: Kruis langs de weg
601 wayside_shrine: Altaar langs de weg
603 "yes": Historische Site
607 allotments: Volkstuinen
609 brownfield: Braakliggend terrein
610 cemetery: Begraafplaats
611 commercial: Commercieel gebied
612 conservation: Natuurbehoud
613 construction: In aanbouw
615 farmland: Gecultiveerd areaal
620 greenfield: Stadsgroen
621 industrial: Industrieel gebied
622 landfill: Stortplaats
624 military: Miltair gebied
629 recreation_ground: Recreatiegebied
631 reservoir_watershed: Overloopgebied
632 residential: Woonwijk
635 village_green: Stadsgroen
639 beach_resort: Badplaats
640 bird_hide: Nestplaats
645 fitness_centre: Fitnesscentrum
646 fitness_station: Fitnessstation
648 golf_course: Golfbaan
649 horse_riding: Paardrijden
652 miniature_golf: Midgetgolf
653 nature_reserve: Natuurreservaat
656 playground: Speelplaats
657 recreation_ground: Recreatiegebied
660 slipway: Trailerhelling
661 sports_centre: Sportcentrum
663 swimming_pool: Zwembad
665 water_park: Waterspeelpark
668 adit: Horizontale Schacht
678 flagpole: Vlaggenmast
682 lighthouse: Vuurtoren
685 mineshaft: Mijnschacht
686 monitoring_station: Monitoringsstation
687 petroleum_well: Aardoliebron
691 storage_tank: Opslagtank
692 surveillance: Surveillance
694 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
695 watermill: Watermolen
696 water_tower: Watertoren
698 water_works: Waterwerken
701 "yes": Door mensen gemaakt
703 airfield: Militair vliegveld
713 cave_entrance: Grotingang
749 accountant: Boekhouder
750 administrative: Administratie
752 association: Vereniging
754 educational_institution: Educatieve Instelling
755 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
756 estate_agent: Makelaar
757 government: Overheidskantoor
758 insurance: Verzekeringskantoor
762 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
763 travel_agent: Reisbureau
766 allotments: Volkstuinen
777 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
779 municipality: Gemeente
786 subdivision: Deelgebied
789 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
793 abandoned: Vervallen spoorweg
794 construction: Spoor in aanbouw
795 disused: Ongebruikte spoorweg
796 funicular: Kabelspoorweg
798 junction: Spoorwegkruising
799 level_crossing: Spoorwegovergang
800 light_rail: Lightrail
801 miniature: Miniatuur spoorweg
803 narrow_gauge: Smalspoor
804 platform: Spoorwegplatform
805 preserved: Historisch spoor
806 proposed: Voorgestelde spoorlijn
807 spur: Parallelspoorweg
808 station: Spoorwegstation
811 subway_entrance: Metroingang
820 beauty: Schoonheidssalon
821 beverages: Frisdrankverkooppunt
822 bicycle: Fietsenwinkel
826 car: Automaterialenwinkel
827 car_parts: Autoonderdelen
828 car_repair: Autogarage
830 charity: Liefdadigheidswinkel
832 clothes: Kledingwinkel
833 computer: Computerwinkel
834 confectionery: Snoepverkooppunt
835 convenience: Gemakswinkel
837 cosmetics: Cosmeticawinkel
839 department_store: Warenhuis
840 discount: Discountwinkel
841 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842 dry_cleaning: Stomerij
843 electronics: Elektronicawinkel
844 estate_agent: Makelaar
846 fashion: Kledingwinkel
849 food: Etenswarenwinkel
850 funeral_directors: Uitvaartcentrum
851 furniture: Meubelzaak
853 garden_centre: Tuincentrum
854 general: Algemene winkel
856 greengrocer: Groenteboer
857 grocery: Kruidenierswinkel
859 hardware: Gereedschappenwinkel
863 kitchen: Keukenwinkel
866 mall: Overdekt winkelcentrum
869 mobile_phone: Mobiele telefoons
870 motorcycle: Motorfietsenwinkel
872 newsagent: Straatkiosk
874 organic: Organische winkel
875 outdoor: Buitensportwinkel
880 second_hand: Kringloopwinkel
883 stationery: Kantoorartikelenwinkel
884 supermarket: Supermarkt
886 tobacco: Tabakswinkel
887 toys: Speelgoedwinkel
888 travel_agency: Reisbureau
895 apartment: Appartement
897 attraction: Attractie
898 bed_and_breakfast: Pension
900 camp_site: Kampeerterrein
901 caravan_site: Caravankampeerterrein
902 chalet: Vakantiehuisje
904 guest_house: Gastenverblijf
907 information: Gegevens
910 picnic_site: Picknickplaats
912 viewpoint: Bijzonder uitzicht
918 artificial: Kunstmatige waterweg
919 boatyard: Scheepswerf
922 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
928 mooring: Aanlegplaats
929 rapids: Stroomversnelling
946 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
948 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
954 no_results: Geen resultaten gevonden
955 more_results: Meer resultaten
959 select_status: Selecteer Status
960 select_type: Selecteer Type
961 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
962 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
963 not_updated: Niet Bijgewerkt
965 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
966 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
969 last_updated: Laatst Bijgewerkt
970 reported_item: Gerapporteerd Item
988 spam_label: Deze notitie is spam
992 alt_text: Logo OpenStreetMap
993 home: Naar thuislocatie gaan
996 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
998 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
999 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1001 history: Geschiedenis
1004 export_data: Gegevens exporteren
1005 gps_traces: GPS-traces
1006 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1007 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1008 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1009 edit_with: Bewerken met %{editor}
1010 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1011 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1012 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1013 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1014 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1015 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1017 partners_ucl: het UCL VR Centre
1018 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1019 partners_partners: partners
1020 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1021 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1022 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1023 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1024 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1027 copyright: Auteursrechten
1028 community: Gemeenschap
1029 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1030 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1031 foundation: Stichting
1032 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1034 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1036 learn_more: Meer lezen
1039 diary_comment_notification:
1040 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1041 hi: Hallo %{to_user},
1042 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1043 met het onderwerp %{subject}:'
1044 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1045 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1046 message_notification:
1047 hi: Hallo %{to_user},
1048 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1049 onderwerp %{subject}:'
1050 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1052 friend_notification:
1054 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1055 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1056 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1057 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1060 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1061 with_description: met de beschrijving
1062 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1063 and_no_tags: en geen labels.
1065 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1066 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1067 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1068 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1070 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1071 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1074 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1076 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1077 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1078 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1079 uw gebruiker te bevestigen:'
1080 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1081 zodat u aan de slag kunt.
1083 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1084 email_confirm_plain:
1086 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1087 wijzigen naar %{new_address}.
1088 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1089 wijziging te bevestigen.
1092 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1093 naar %{new_address}.
1094 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1095 wijziging te bevestigen.
1097 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1098 lost_password_plain:
1100 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1101 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1102 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1103 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1106 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1107 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1108 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1109 wachtwoord te wijzigen.
1110 note_comment_notification:
1111 anonymous: Een anonieme gebruiker
1114 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1116 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1117 waar u interesse in hebt'
1118 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1120 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1121 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1123 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1124 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1125 waar u interesse in hebt'
1126 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1128 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1129 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1131 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1133 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1134 in hebt opnieuw geactiveerd'
1135 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1137 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1138 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1139 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1140 changeset_comment_notification:
1144 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1146 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1147 waar u interesse in hebt'
1148 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1150 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1151 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1152 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1153 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1154 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1155 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1156 en klik op "Afmelden".
1160 my_inbox: Mijn Postvak IN
1162 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1164 one: '%{count} nieuw bericht'
1165 other: '%{count} nieuwe berichten'
1167 one: '%{count} oud bericht'
1168 other: '%{count} oude berichten'
1172 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1173 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1175 unread_button: Markeren als ongelezen
1176 read_button: Markeren als gelezen
1177 reply_button: Antwoorden
1178 destroy_button: Verwijderen
1180 title: Bericht verzenden
1181 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1184 send_button: Verzenden
1185 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1187 message_sent: Bericht verzonden
1188 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1189 u weer berichten kunt versturen.
1191 title: Dat bericht bestaat niet
1192 heading: Bericht bestaat niet
1193 body: Er is geen bericht met dat ID.
1196 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1200 one: U hebt één verzonden bericht
1201 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1205 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1206 met %{people_mapping_nearby_link}?
1207 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1209 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1210 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1213 title: Bericht lezen
1217 reply_button: Antwoorden
1218 unread_button: Markeren als ongelezen
1219 destroy_button: Verwijderen
1223 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1224 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1225 sent_message_summary:
1226 destroy_button: Verwijderen
1228 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1229 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1231 destroyed: Het bericht is verwijderd
1235 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1236 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1237 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1238 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1239 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1240 local_knowledge_title: Lokale kennis
1241 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1242 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1243 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1244 community_driven_title: Communitygedreven
1245 community_driven_html: |-
1246 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1248 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1249 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1250 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1251 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1252 voor meer informatie over de gemeenschap.
1253 open_data_title: Open data
1254 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1255 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1256 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1257 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1258 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1259 legal_title: Juridisch
1260 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1261 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1262 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1263 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1264 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1265 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1266 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1267 of andere juridische zaken."
1268 partners_title: Partners
1271 title: Over deze vertaling
1272 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1273 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1274 english_link: het Engelstalige origineel
1276 title: Over deze pagina
1277 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1278 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1279 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1280 native_link: Nederlandstalige versie
1281 mapping_link: gaan mappen
1283 title_html: Auteursrechten en licentie
1285 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1286 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1287 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1288 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1290 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1291 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1292 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1293 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1294 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1295 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1297 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1298 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1299 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1300 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1302 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1303 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1304 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1305 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1306 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1307 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1308 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1309 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1310 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1311 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1312 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1313 creativecommons.org."
1315 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1317 attribution_example:
1318 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1320 title: Voorbeeld naamsvermelding
1321 more_title_html: Meer informatie
1322 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1323 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1326 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1327 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1328 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1329 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1330 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1331 contributors_title_html: Onze bijdragers
1332 contributors_intro_html: |-
1333 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1334 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1335 en andere bronnen, waaronder:
1336 contributors_at_html: |-
1337 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1338 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1339 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1340 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1341 contributors_au_html: |-
1342 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1343 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1344 contributors_ca_html: |-
1345 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1346 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1347 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1348 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1350 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1351 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1352 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1353 contributors_fr_html: |-
1354 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1355 Direction Générale des Impôts.
1356 contributors_nl_html: |-
1357 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1358 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1359 contributors_nz_html: |-
1360 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1361 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1362 contributors_si_html: |-
1363 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1364 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1365 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1366 (openbare informatie van Slovenië).
1367 contributors_za_html: |-
1368 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1369 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1370 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1371 contributors_gb_html: |-
1372 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1373 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1375 contributors_footer_1_html: |-
1376 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1377 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1378 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1379 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1380 contributors_footer_2_html: |-
1381 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1382 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1383 aansprakelijkheid aanvaardt.
1384 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1385 infringement_1_html: |-
1386 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1387 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1388 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1389 infringement_2_html: |-
1390 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1391 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1392 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1393 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1394 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1395 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1396 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1397 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1398 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1400 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1402 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1403 permalink: Permanente koppeling
1404 shortlink: Korte koppeling
1405 createnote: Opmerking toevoegen
1407 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1408 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1409 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1411 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1412 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1413 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1414 user_page_link: gebruikerspagina
1415 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1416 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1417 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1418 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1419 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1420 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1421 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1422 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1423 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1424 voor meer informatie
1425 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1426 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1427 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1428 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1432 area_to_export: Te exporteren gebied
1433 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1434 format_to_export: Bestandsformaat
1435 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1436 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1437 embeddable_html: HTML-code
1439 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1440 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1441 Database</a> (ODbL).
1443 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1444 bronnen te gebruiken:'
1445 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1446 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1449 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1453 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1456 title: Geofabrik downloads
1457 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1458 een selectie van steden
1460 title: Metro-extracten
1461 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1463 title: Andere bronnen
1464 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1469 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1471 add_marker: Marker op de kaart zetten
1472 latitude: 'Breedte:'
1473 longitude: 'Lengte:'
1475 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1476 export_button: Exporteren
1478 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1480 title: Hoe je kan helpen
1482 title: Word lid van onze gemeenschap
1483 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1484 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1485 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1488 instructions_html: |-
1489 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1490 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1491 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1493 title: Andere aangelegenheden
1494 explanation_html: |-
1495 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1496 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1497 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1500 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1501 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1502 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1505 title: Welkom bij OSM
1506 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1509 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1510 title: Handleiding voor beginners
1511 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1513 url: https://help.openstreetmap.org/
1514 title: help.openstreetmap.org
1515 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1518 title: Mailinglijsten
1519 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1520 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1523 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1527 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1531 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1532 kaarten en andere diensten.
1534 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1535 title: wiki.openstreetmap.org
1536 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1538 search_results: Zoekresultaten
1542 get_directions: Routebeschrijving
1543 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1546 where_am_i: Waar is dit?
1547 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1555 primary: Primaire weg
1556 secondary: Secundaire weg
1557 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1558 track: Veld- of bosweg
1559 bridleway: Ruiterpad
1561 cycleway_national: Nationale fietsroute
1562 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1563 cycleway_local: Lokale fietsroute
1564 footway: Wandelpad of voetpad
1574 - Start- en landingsbaan
1577 - Luchthavenplatform
1579 admin: Bestuurlijke grens
1584 resident: Bewoond gebied
1588 retail: Winkelgebied
1589 industrial: Industriegebied
1590 commercial: Commercieel gebied
1596 brownfield: Braakliggend terrein
1597 cemetery: Begraafplaats
1598 allotments: Volkstuinen
1600 centre: Sportcentrum
1601 reserve: Natuurreservaat
1602 military: Militair gebied
1606 building: Belangrijk gebouw
1607 station: Spoorwegstation
1613 private: Privétoegang
1614 destination: Bestemmingsverkeer
1615 construction: Weg in aanbouw
1616 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1617 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1621 preview: Voorvertoning
1623 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1626 subheading: Onderkop
1627 unordered: Ongeordende lijst
1628 ordered: Geordende lijst
1634 alt: Alternatieve tekst
1638 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1639 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1640 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1642 title: Wat is er op de kaart?
1644 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1645 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1646 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1648 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1649 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1651 title: Basisbegrippen voor cartografie
1652 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1653 woorden die van pas gaan komen.
1654 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1655 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1656 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1657 restaurant of een boom.
1658 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1659 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1660 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1661 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1664 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1665 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1666 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1667 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1668 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1672 paragraph_1_html: |-
1673 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1674 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1675 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1677 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1678 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1679 tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1680 u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1681 paragraph_2_html: |-
1682 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1683 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1686 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1687 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1688 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1689 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1690 geordende punten met tijdstempels)
1692 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1693 description: 'Beschrijving:'
1695 tags_help: kommagescheiden
1696 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1697 visibility_help: wat betekent dit?
1698 upload_button: Uploaden
1700 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1702 upload_trace: GPS-track uploaden
1703 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1704 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1707 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1708 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1710 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1711 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1712 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1714 title: Trace %{name} aan het bewerken
1715 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1716 filename: 'Bestandsnaam:'
1717 download: downloaden
1718 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1720 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1724 description: 'Beschrijving:'
1726 tags_help: kommagescheiden
1727 save_button: Wijzigingen opslaan
1728 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1729 visibility_help: wat betekent dit?
1733 title: Trace %{name} aan het bekijken
1734 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1736 filename: 'Bestandsnaam:'
1737 download: downloaden
1738 uploaded: 'Geüpload op:'
1740 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1744 description: 'Beschrijving:'
1747 edit_trace: Deze trace bewerken
1748 delete_trace: Deze track verwijderen
1749 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1750 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1752 showing_page: Pagina %{page}
1753 older: Oudere traces
1754 newer: Nieuwere traces
1757 count_points: '%{count} punten'
1758 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1760 trace_details: Trackdetails bekijken
1761 view_map: Kaart bekijken
1763 edit_map: Kaart bewerken
1765 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1766 private: PERSOONLIJK
1767 trackable: TRACEERBAAR
1772 public_traces: Openbare GPS-traces
1773 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1774 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1775 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1776 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1777 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1778 upload_trace: Trace uploaden
1779 see_all_traces: Alle traces bekijken
1781 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1783 made_public: Trace openbaar gemaakt
1785 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1788 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1789 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1790 moment niet beschikbaar.
1792 title: OpenStreetMap GPS-traces
1794 description_with_count:
1795 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1796 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1797 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1800 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1801 cookies in voordat u verder gaat.
1803 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1805 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1806 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1807 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1808 om meer te weten te komen.
1809 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1810 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1811 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1814 title: Geef toegang tot uw account
1815 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1816 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1817 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1818 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1819 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1820 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1821 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1822 allow_write_api: de kaart wijzigen
1823 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1824 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1825 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1826 grant_access: Toegang verlenen
1828 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1829 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1830 verification: De controlecode is %{code}.
1832 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1833 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1834 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1836 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1838 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1841 title: Nieuwe toepassing registreren
1844 title: Uw toepassing bewerken
1847 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1848 key: 'Gebruikerssleutel:'
1849 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1850 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1851 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1852 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1853 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1854 edit: Details bewerken
1855 delete: Client verwijderen
1856 confirm: Weet u het zeker?
1857 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1858 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1859 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1860 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1861 allow_write_api: kaart wijzigen
1862 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1863 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1864 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1866 title: Mijn OAuth-gegevens
1867 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1868 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1869 application: Applicatienaam
1870 issued_at: Uitgegeven op
1872 my_apps: Mijn clientapplicaties
1873 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1874 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1876 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1877 register_new: Uw toepassing registreren
1881 url: Toepassings-URL
1882 callback_url: Callback-URL
1883 support_url: Ondersteunings-URL
1884 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1885 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1886 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1887 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1888 allow_write_api: de kaart wijzigen
1889 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1890 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1891 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1893 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1895 flash: De informatie is geregistreerd
1897 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1899 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1904 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1905 password: 'Wachtwoord:'
1906 openid: '%{logo} OpenID:'
1907 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1908 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1909 login_button: Aanmelden
1910 register now: Nu inschrijven
1911 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1913 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1914 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1915 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1917 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1918 no account: Hebt u geen account?
1919 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1920 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1921 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1922 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1923 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1924 als u deze handeling wilt bespreken.
1925 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1926 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1929 title: Aanmelden met OpenID
1930 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1932 title: Aanmelden met Google
1933 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1935 title: Aanmelden met Facebook
1936 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1938 title: Aanmelden met Windows Live
1939 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1941 title: Aanmelden met GitHub
1942 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1944 title: Aanmelden met Wikipedia
1945 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1947 title: Aanmelden met Yahoo
1948 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1950 title: Aanmelden met Wordpress
1951 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1953 title: Aanmelden met AOL
1954 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1957 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1958 logout_button: Afmelden
1960 title: Wachtwoord vergeten
1961 heading: Wachtwoord vergeten?
1962 email address: 'E-mailadres:'
1963 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1964 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1965 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1967 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1968 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1969 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1971 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1972 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1973 password: 'Wachtwoord:'
1974 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1975 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1976 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1977 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1980 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1981 voor u aan te maken.
1982 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1983 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1986 header: Open en te bewerken
1988 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1989 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1990 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1991 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1993 email address: 'E-mailadres:'
1994 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1995 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1996 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1997 voor meer informatie.
1998 display name: 'Weergavenaam:'
1999 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2000 voorkeuren wijzigen.
2001 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2002 password: 'Wachtwoord:'
2003 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2004 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2005 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2006 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2007 continue: Registreren
2008 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2009 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2010 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2012 title: Bijdragersovereenkomst
2013 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2014 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2015 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2016 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2017 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2018 bijdragen zich in het publieke domein
2019 consider_pd_why: wat is dit?
2020 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2021 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2025 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2026 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2027 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2031 rest_of_world: Rest van de wereld
2033 title: Deze gebruiker bestaat niet
2034 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2035 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2036 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2040 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2041 my edits: Bewerkingen
2043 my notes: Mijn opmerkingen
2044 my messages: Mijn berichten
2046 my settings: Instellingen
2047 my comments: Mijn reacties
2048 oauth settings: Oauth-instellingen
2049 blocks on me: Blokkades voor u
2050 blocks by me: Blokkades door u
2051 send message: Bericht verzenden
2055 notes: Opmerkingen bij kaart
2056 remove as friend: Vriend verwijderen
2057 add as friend: Vriend toevoegen
2058 mapper since: 'Mapper sinds:'
2059 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2060 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2061 ct undecided: Onbeslist
2062 ct declined: Afgewezen
2063 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2064 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2065 email address: 'E-mailadres:'
2066 created from: 'Aangemaakt door:'
2068 spam score: 'Spamscore:'
2069 description: Beschrijving
2070 user location: Gebruikerslocatie
2071 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2072 in uw buurt te zien.
2073 settings_link_text: instellingen
2074 my friends: Mijn vrienden
2075 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2076 km away: '%{count} km verwijderd'
2077 m away: '%{count} m verwijderd'
2078 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2079 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2082 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2083 moderator: Deze gebruiker is moderator
2085 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2086 moderator: Moderatorrechten toekennen
2088 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2089 moderator: Moderatorrechten intrekken
2090 block_history: Actieve blokkades
2091 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2093 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2094 activate_user: Deze gebruiker activeren
2095 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2096 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2097 hide_user: Gebruiker verbergen
2098 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2099 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2101 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2102 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2103 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2104 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2105 report: Rapporteer deze Gebruiker
2107 your location: Uw locatie
2108 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2111 title: Account bewerken
2112 my settings: Mijn instellingen
2113 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2114 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2115 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2116 external auth: 'Externe verificatie:'
2118 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2119 link text: wat is dit?
2121 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2122 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2123 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2124 enabled link text: wat is dit?
2125 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2127 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2128 public editing note:
2129 heading: Publiek bewerken
2130 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2131 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2132 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2133 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2134 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2135 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2136 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2137 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2138 nu standaard publiek.</li></ul>
2140 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2141 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2142 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2143 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2144 te lezen en te accepteren.
2145 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2147 link text: wat is dit?
2148 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2149 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2150 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2151 image: 'Afbeelding:'
2153 gravatar: Gravatar gebruiken
2154 link text: wat is dit?
2155 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2156 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2157 new image: Afbeelding toevoegen
2158 keep image: Huidige afbeelding behouden
2159 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2160 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2161 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2163 home location: 'Thuislocatie:'
2164 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2165 latitude: 'Breedtegraad:'
2166 longitude: 'Lengtegraad:'
2167 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2168 save changes button: Wijzigingen opslaan
2169 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2170 return to profile: Terug naar profiel
2171 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2172 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2173 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2175 heading: Controleer uw e-mail
2176 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2177 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2178 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2179 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2182 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2183 already active: Deze account is al bevestigd.
2184 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2185 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2186 opnieuw laten verzenden</a>.
2188 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2189 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2190 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2191 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2192 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2194 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2195 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2198 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2199 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2200 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2202 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2204 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2206 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2207 button: Als vriend toevoegen
2208 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2209 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2210 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2212 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2213 button: Als vriend verwijderen
2214 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2215 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2217 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2223 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2224 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2225 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2226 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2227 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2228 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2229 empty: Geen gebruikers gevonden
2231 title: Gebruiker opgeschort
2232 heading: Account opgeschort
2233 webmaster: webmaster
2235 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2236 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2238 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2239 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2240 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2241 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2242 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2244 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2245 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2246 formulier een account aanmaken.
2247 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2248 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2251 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2253 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2254 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2255 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2256 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2259 title: Toekennen rechten bevestigen
2260 heading: Toekennen rechten bevestigen
2261 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2264 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2265 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2267 title: Intrekken rechten bevestigen
2268 heading: Intrekken rechten bevestigen
2269 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2272 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2273 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2276 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2278 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2280 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2281 back: Terug naar de index
2283 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2284 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2285 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2286 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2287 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2289 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2291 submit: Blokkade instellen
2292 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2293 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2294 deze correspondentie.
2295 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2296 back: Alle blokkades bekijken
2298 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2299 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2300 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2301 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2302 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2304 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2306 submit: Blokkade bijwerken
2307 show: Blokkade bekijken
2308 back: Alle blokkades bekijken
2309 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2311 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2312 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2314 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2315 en geef deze de tijd om te reageren.
2316 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2318 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2320 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2321 kan wijzigingen aanbrengen.
2322 success: De blokkade is bijgewerkt.
2324 title: Gebruikersblokkades
2325 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2326 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2328 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2329 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2330 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2331 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2332 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2334 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2337 other: '%{count} uur'
2339 time_future: Vervalt over %{time}.
2340 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2341 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2343 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2345 title: Blokkades voor %{name}
2346 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2347 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2349 title: Blokkades door %{name}
2350 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2351 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2353 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2354 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2355 time_future: Vervalt over %{time}
2356 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2358 ago: '%{time} geleden'
2363 confirm: Weet u het zeker?
2364 reason: 'Reden voor blokkade:'
2365 back: Alle blokkades bekijken
2366 revoker: 'Ingetrokken door:'
2367 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2369 not_revoked: (niet ingetrokken)
2374 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2375 creator_name: Auteur
2376 reason: Reden voor blokkade
2378 revoker_name: Ingetrokken door
2379 showing_page: Pagina %{page}
2384 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2385 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2386 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2387 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2388 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2389 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2390 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2391 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2393 title: OpenStreetMap opmerkingen
2394 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2395 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2396 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2397 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2398 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2399 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2400 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2403 full: Volledige opmerking
2405 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2406 heading: Opmerkingen van %{user}
2407 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2410 description: Beschrijving
2411 created_at: Aangemaakt op
2412 last_changed: Laatste wijziging
2413 ago_html: '%{when} geleden'
2420 link: Koppeling of HTML
2422 short_link: Korte link
2425 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2428 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2429 download: Downloaden
2430 short_url: Korte URL
2431 include_marker: Marker opnemen
2432 center_marker: Kaart centreren op de marker
2433 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2434 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2435 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2437 report_problem: Probleem melden
2441 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2447 title: Uw locatie weergeven
2448 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2451 cycle_map: Fietskaart
2452 transport_map: Transportkaart
2456 notes: Opmerkingen bij kaart
2458 gps: Openbare GPS-traces
2459 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2461 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2462 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2464 edit_tooltip: Kaart bewerken
2465 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2466 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2467 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2468 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2469 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2470 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2471 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2475 subscribe: Abonneren
2476 unsubscribe: Uitschrijven
2477 hide_comment: verbergen
2478 unhide_comment: zichtbaar maken
2481 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2482 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2483 en beschrijf het probleem.
2484 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2485 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2486 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2487 add: Opmerking toevoegen
2489 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2490 die moeten worden gecontroleerd.
2493 reactivate: Opnieuw activeren
2494 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2496 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2501 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2502 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2503 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2504 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2505 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2506 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2507 osrm_car: Auto (OSRM)
2509 directions: Routebeschrijving
2512 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2513 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2515 continue_without_exit: Verder op %{name}
2516 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2517 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2518 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2519 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2520 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2521 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2522 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2523 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2524 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2525 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2526 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2527 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2528 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2529 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2530 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2531 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2532 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2533 via_point_without_exit: (via punt)
2534 follow_without_exit: Volg %{name}
2535 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2536 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2537 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2538 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2539 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2540 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2541 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2542 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2544 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2558 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2559 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2560 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2562 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2563 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2564 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2565 show_address: Toon adres
2566 query_features: Opvragen van kenmerken
2567 centre_map: Centreer de kaart hier
2570 description: Beschrijving
2571 heading: Redigering bewerken
2572 submit: Redigering opslaan
2573 title: Redigering bewerken
2575 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2576 heading: Lijst met redigeringen
2577 title: Lijst met redigeringen
2579 description: Beschrijving
2580 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2581 submit: Redigering maken
2582 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2584 description: 'Beschrijving:'
2585 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2586 title: U bekijkt een redigering
2588 edit: Redigering bewerken
2589 destroy: Redigering verwijderen
2590 confirm: Weet u het zeker?
2592 flash: Redigering aangemaakt.
2594 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2596 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2597 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2598 flash: De redigering is vernietigd.
2599 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.