activerecord:
models:
acl: Listaxe do control de acceso
- changeset: Conxunto de cambios
- changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
+ changeset: Conxunto de mudanzas
+ changeset_tag: Etiqueta do conxunto de mudanzas
country: País
diary_comment: Comentario do diario
diary_entry: Entrada do diario
edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
version: Versión
- in_changeset: Conxunto de cambios
+ in_changeset: Conxunto de mudanzas
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
view_details: Ve-los detalles
location: 'Localización:'
changeset:
- title: 'Conxunto de cambios: %{id}'
+ title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
hai %{when}</abbr>
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
- changesetxml: Conxunto de cambios do XML
+ changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Conxunto de cambios %{id}
- title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
+ title: Conxunto de mudanzas %{id}
+ title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
discussion: Parola
- still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
- de cambios estea pechado.
+ still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
+ conxunto de mudanzas estea pechado.
node:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Historial do nó: %{name}'
node: nó
way: camiño
relation: relación
- changeset: conxunto de cambios
+ changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
node: nó
way: camiño
relation: relación
- changeset: conxunto de cambios
+ changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de cambios
+ view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
comment: Comentario
area: Zona
index:
- title: Conxuntos de cambios
- title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
- title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
- title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
- empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
- empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
- empty_user: Non hai conxuntos de cambios deste usuario.
- no_more: Non se atoparon máis conxuntos de cambios.
- no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
- no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
+ title: Conxuntos de mudanzas
+ title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user}
+ title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades
+ title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
+ empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas.
+ empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona.
+ empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario.
+ no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
+ no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
+ no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
load_more: Cargar máis
timeout:
- sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de cambios
+ sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
que solicitou.
rss:
title_all: Parola da edición no OpenStreetMap
title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
- comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
+ comment: 'Novo comentario sobre as mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_html: Actualizado hai %{when}
commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
full: Parola completa
stop: Parada de ferrocarril
subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
- switch: Puntos de cambio de vía
+ switch: Puntos de mudanza de vía
tram: Vía de tranvías
tram_stop: Parada de tranvías
shop:
subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
email_confirm_plain:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
modificación.
email_confirm_html:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
modificación.
greeting: Ola,
commented:
subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
- seus conxuntos de cambios
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
+ seus conxuntos de mudanzas
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
no que estás atinxido'
your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
- de cambios xerado o %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
- do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+ de mudanzas xerado o %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
+ do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
- details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de cambios en %{url}.
- unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+ details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas,
olle %{url} e prema en "darse de baixa".
messages:
inbox:
Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
- ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
+ potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
+ ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
ou premer sobre o botón "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
- potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
+ potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
id_not_configured: O iD non está configurado
no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Garda-los cambios
+ save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
unhide_user: Descobrir este usuario
delete_user: Borrar este usuario
confirm: Confirmar
- friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
+ friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
friends_diaries: entradas de diario das amizades
- nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
+ nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
report: Denunciar este usuario
popup:
longitude: 'Lonxitude:'
update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
sobre o mapa?
- save changes button: Garda-los cambios
+ save changes button: Garda-las mudanzas
make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
return to profile: Voltar ó perfil
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
- heading: Confirma-lo cambio do enderezo de correo electrónico
+ heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Confirmámoslle o cambio enderezo de enderezo electrónico!
+ success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico!
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
set_home:
create:
flash: Redacción creada.
update:
- flash: Gardáronse os cambios.
+ flash: Gardáronse as mudanzas.
destroy:
not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
a esta redacción antes de destruíla.
created_at: เมื่อ %{datetime}
reports:
new:
+ title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link}
+ select: 'เลือกประเภทของปัญหาที่ประสงค์จะแจ้ง:'
+ disclaimer:
+ intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:'
+ not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ
+ unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง
+ resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว
categories:
diary_entry:
threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง
other_label: อื่นๆ
create:
+ successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย
provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด
layouts:
logo:
infringement_2_html: |-
หากท่านเชื่อว่าข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ปรากฏในเว็บไซต์นี้หรือในฐานข้อมูล OpenStreetMap โปรดดู <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">ขั้นตอนการลบข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์</a> หรือแจ้งได้ที่
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">หน้ารับแจ้งการละเมิดข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>เครืองหมายการค้า
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>à¹\80à¸\84รืà¹\88à¸à¸\87หมายà¸\81ารà¸\84à¹\89า
trademarks_1_html: OpenStreetMap, State of the Map, และตราสัญลักษณ์แว่นขยาย
เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของมูลนิธิ OpenStreetMap, หากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้ชื่อและตราสัญลักษณ์ของเรา
สามารถตรวจสอบรายละเอียดได้ที่หน้า<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">นโยบายเครื่องหมายการค้า</a>
no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
role:
administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ
+ moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล
comments: ความเห็นที่เขียน
create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
new:
add: เพิ่มหมายเหตุ
show:
+ anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง
+ ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ
hide: ซ่อน
resolve: ปิดเรื่อง
reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ
directions: เส้นทาง
distance: ระยะทาง
errors:
+ no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ
no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}"
instructions:
continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
+ slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name}
offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
- endofroad_right_without_exit: à¹\80มืà¹\88à¸à¸\96ึà¸\87สุà¸\94à¸\96à¸\99à¸\99à¹\80ลีà¹\89ยวà¸\82วาà¹\84à¸\9bà¸\97ีà¹\88à¸\96à¸\99à¸\99 %{name}
+ endofroad_right_without_exit: à¹\80มืà¹\88à¸à¸\96ึà¸\87สุà¸\94à¸\96à¸\99à¸\99à¹\81ลà¹\89ว à¹\83หà¹\89à¹\80ลีà¹\89ยวà¸\82วาà¹\80à¸\82à¹\89า %{name}
merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
+ turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name}
sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name}
uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name}
turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
+ onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
+ onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
follow_without_exit: ไปตาม %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name}
start_without_exit: เริ่มที่ %{name}
destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย
+ against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name}
+ end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name}
roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name}
unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
<strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
+ contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
+ alınan verileri içerir.'
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
%{name} yoluna doğru alın.
onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
+ onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
+ yönünde sağa dönün'
onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
%{directions} yönüne doğru'
offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
+ offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
+ yönünde sola ilerleyin'
onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
+ onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
+ yönünde sola dönün'
onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün