]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Update leaflet-osm to latest upstream version
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: McDutchie
33 # Author: Meno25
34 # Author: Mido
35 # Author: Mohammed Qays
36 # Author: Mohammed Qubati
37 # Author: Mutarjem horr
38 # Author: NEHAOUA
39 # Author: NO1xMOHAMED
40 # Author: Omda4wady
41 # Author: OsamaK
42 # Author: Ruila
43 # Author: TTMTT
44 # Author: Yahya Sakhnini
45 # Author: Zaher kadour
46 # Author: Zpizza
47 # Author: أَحمد
48 # Author: بدارين
49 # Author: بهتين شوكت
50 # Author: ترجمان05
51 # Author: حبيشان
52 # Author: ديفيد
53 # Author: زكريا
54 # Author: عباد ديرانية
55 # Author: عبد الرحمان أيمن
56 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
57 ---
58 ar:
59   html:
60     dir: rtl
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: اختر الملف
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: تعليق
70       diary_entry:
71         create: نشر
72         update: تحديث
73       issue_comment:
74         create: إضافة تعليق
75       message:
76         create: أرسل
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
94     models:
95       acl: لائحة التحكم بالوصول
96       changeset: حزمة التغييرات
97       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
98       country: الدولة
99       diary_comment: تعليق يومية
100       diary_entry: مدخلة يومية
101       friend: صديق
102       issue: قضية
103       language: اللغة
104       message: الرسالة
105       node: عقدة
106       node_tag: وسم عقدة
107       note: ملاحظة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   accounts:
342     edit:
343       title: عدل الحساب
344       my settings: إعداداتي
345       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
346       external auth: مصادقة خارجية
347       openid:
348         link text: ما هذا؟
349       contributor terms:
350         heading: شروط المساهم
351         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
352         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
353         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
354           شروط المساهمة الجديدة.
355         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
356         link text: ما هذا؟
357       save changes button: حفظ التغييرات
358       delete_account: حذف الحساب...
359     go_public:
360       heading: تعديل عام
361       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
362         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
363         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
364       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
365         بيانات الخريطة.
366       find_out_why: اكتشف لماذا
367       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
368       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
369         الآن عامًا بشكل افتراضي.
370       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
371     update:
372       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
373         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
374       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
375     destroy:
376       success: تم حذف الحساب.
377     deletions:
378       show:
379         title: احذف حسابي
380         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
381         delete_account: حذف الحساب
382         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
383           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
384         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
385           والوصف وموقع المنزل.
386         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
387           حسابات أخرى.
388         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
389           ، حتى بعد حذف حسابك:'
390         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
391           إن وجدت.
392         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
393         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
394           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
395         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
396           سيجري إخفاؤها عن العرض.
397         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
398           بك، إن وجدت.
399         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
400         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
401           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
402         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
403         cancel: إلغاء
404     terms:
405       show:
406         title: شروط
407         heading: شروط
408         heading_ct: شروط المساهمة
409         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
410           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
411         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
412         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
413         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
414           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
415           وقراءة والموافقة على النص.
416         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
417         consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي
418           ملكية عامة.
419         consider_pd_why: ما هذا؟
420         continue: استمر
421         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
422           الجديدة للمتابعة.
423         legale_select: 'بلد الإقامة:'
424         legale_names:
425           france: فرنسا
426           italy: إيطاليا
427           rest_of_world: بقية العالم
428       update:
429         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
430   browse:
431     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
432     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
433     version: الإصدار
434     redacted_version: النسخة المنقحة
435     in_changeset: مجموعة التغييرات
436     anonymous: مجهول
437     no_comment: (لا تعليق)
438     part_of: جزء من
439     part_of_ways:
440       zero: ""
441       one: طريق واحد
442       two: طريقين
443       few: '%{count} طرق'
444       many: '%{count} طريقًا'
445       other: '%{count} طريقٍ'
446     download_xml: تنزيل XML
447     view_history: عرض السجل
448     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
449     view_details: شاهد التفاصيل
450     location: 'الموقع:'
451     node:
452       title_html: 'عقدة: %{name}'
453     way:
454       title_html: 'طريق: %{name}'
455       nodes: العقد
456       also_part_of_html:
457         one: جزء من طريق %{related_ways}
458         other: جزء من طرق %{related_ways}
459     relation:
460       title_html: 'صلة: %{name}'
461       members: الأعضاء
462     relation_member:
463       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
464       type:
465         node: عقدة
466         way: طريق
467         relation: علاقة
468     containing_relation:
469       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
470     not_found:
471       title: لم يتم العثور عليه
472     timeout:
473       title: خطأ انتهاء الوقت
474       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
475         طويلاً.
476       type:
477         node: العقدة
478         way: الطريق
479         relation: العلاقة
480         changeset: حزمة التغييرات
481         note: ملحوظة
482     redacted:
483       redaction: التنقيح %{id}
484       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
485         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
486       type:
487         node: العقدة
488         way: طريق
489         relation: علاقة
490     start_rjs:
491       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
492         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
493       load_data: تحميل البيانات
494       loading: جارٍ التحميل...
495     tag_details:
496       tags: الوسوم
497       wiki_link:
498         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
499         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
500       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
501       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
502       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
503       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
504       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
505       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
506     query:
507       title: ميزات الاستفهام
508       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
509       nearby: نقاط قريبة
510       enclosing: نقاط مرافقة
511   old_elements:
512     index:
513       node:
514         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
515       way:
516         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
517       relation:
518         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
519   changeset_comments:
520     feeds:
521       comment:
522         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
523         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
524       show:
525         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
526         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
527       timeout:
528         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
529           طويلا لاستردادها.
530   changesets:
531     changeset:
532       no_edits: (لا تعديلات)
533       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
534     index:
535       title: حزم التغييرات
536       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
537       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
538       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
539       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
540       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
541       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
542       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
543       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
544       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
545       load_more: تحميل المزيد؟
546       feed:
547         title: حزمة التغييرات %{id}
548         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
549         created: تم الإنشاء
550         closed: تم الإغلاق
551         belongs_to: الصانع
552     show:
553       title: حزمة التغييرات %{id}
554       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
555       closed: 'مغلق: %{when}'
556       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
557       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
558       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
559       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
560       discussion: مناقشة
561       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
562       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
563         مجموعة التغييرات.
564       subscribe: اشترك
565       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
566       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
567       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
568       hide_comment: إخفاء
569       unhide_comment: أظهر
570       comment: التعليق
571       changesetxml: حزمة التغييرات XML
572       osmchangexml: osmChange XML
573     paging_nav:
574       nodes: العقد (%{count})
575       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
576       ways: الطرق (%{count})
577       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
578       relations: الصلات (%{count})
579       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
580     timeout:
581       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
582   changeset_subscriptions:
583     show:
584       subscribe:
585         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
586         button: الاشتراك في المناقشة
587       unsubscribe:
588         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
589         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
590     heading:
591       title: تغييرات %{id}
592       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
593     no_such_entry:
594       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
595       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
596         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
597   dashboards:
598     contact:
599       km away: على بعد %{count}كم
600       m away: على بعد %{count}متر
601       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
602     popup:
603       your location: مكانك
604       nearby mapper: مخطط بالجوار
605     show:
606       title: لوحة بياناتي
607       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
608         القريبين.'
609       edit_your_profile: عدل ملفك
610       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
611       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
612       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
613       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
614   diary_entries:
615     new:
616       title: مدخلة يومية جديدة
617     form:
618       location: الموقع
619       use_map_link: استخدم الخريطة
620     index:
621       title: يوميات المستخدمين
622       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
623       user_title: يومية %{user}
624       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
625       new: مدخلة يومية جديدة
626       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
627       my_diary: يومياتي
628       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
629     page:
630       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
631     edit:
632       title: عدل مدخلة يومية
633       marker_text: موقع مدخلة اليومية
634     show:
635       title: يوميات %{user} | %{title}
636       user_title: يومية %{user}
637       discussion: مناقشة
638       leave_a_comment: اترك تعليقًا
639       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
640       login: تسجيل الدخول
641     no_such_entry:
642       title: لا توجد مثل هذه اليومية
643       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
644       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
645         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
646     diary_entry:
647       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
648       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
649       comment_link: علق على هذه المدخلة
650       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
651       comment_count:
652         zero: لا تعليق
653         one: '%{count} تعليق'
654         two: تعليقان
655         few: تعليقات قليلة
656         many: تعليقات كثيرة
657         other: '%{count} تعليقات'
658       no_comments: لا يوجد تعليقات
659       edit_link: عدل هذه المدخلة
660       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
661       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
662       confirm: تأكيد
663       report: أبلغ عن هذه المدخلة
664     diary_comment:
665       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
666       hide_link: اخفِ هذا التعليق
667       unhide_link: إظهار هذا التعليق
668       confirm: تأكيد
669       report: أبلغ عن هذا التعليق
670     location:
671       location: 'الموقع:'
672     feed:
673       user:
674         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
675         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
676       language:
677         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
678         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
679       all:
680         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
681         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
682     subscribe:
683       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
684       button: الاشتراك في المناقشة
685     unsubscribe:
686       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
687       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
692     flash:
693       applications:
694         create:
695           notice: تم تسجيل التطبيق.
696   errors:
697     contact:
698       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
699       contact: اتصال
700     forbidden:
701       title: ممنوع
702       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
703         (HTTP 403)
704     internal_server_error:
705       title: عطل في التطبيق
706       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
707         500)
708     not_found:
709       title: لم يتم العثور على الملف
710       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
711         (HTTP 404)
712   geocoder:
713     search:
714       title:
715         latlon: داخلي
716         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
717         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
718     search_osm_nominatim:
719       prefix:
720         aerialway:
721           cable_car: عربة قطار هوائي
722           chair_lift: كرسي تلفريك
723           drag_lift: اسحب لليسار
724           gondola: تلفريك
725           magic_carpet: رفع السجاد السحري
726           platter: مصعد تزلج
727           pylon: نقطة تعليق
728           station: محطة قطار هوائي
729           t-bar: مصعد تزلج
730           "yes": طريق جوي
731         aeroway:
732           aerodrome: المطار
733           airstrip: مهبط طائرات
734           apron: موقف طائرات
735           gate: البوابة
736           hangar: حظيرة طائرات
737           helipad: منصة مروحية
738           holding_position: موقع الهبوط
739           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
740           parking_position: موقف سيارات
741           runway: مدرج إقلاع
742           taxiway: مدرج المناورات
743           terminal: صالة مطار
744         amenity:
745           animal_boarding: تربية الحيوانات
746           animal_shelter: مأوى للحيوانات
747           arts_centre: مركز فني/ثقافي
748           atm: صراف آلي
749           bank: مصرف
750           bar: حانة
751           bbq: مشوى
752           bench: مقعد
753           bicycle_parking: موقف دراجات
754           bicycle_rental: تأجير دراجة
755           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
756           biergarten: حديقة البيرة
757           blood_bank: بنك الدم
758           boat_rental: تأجير قوارب
759           brothel: بيت دعارة
760           bureau_de_change: مكتب صرافة
761           bus_station: محطة حافلات
762           cafe: مقهى
763           car_rental: تأجير سيارات
764           car_sharing: مشاركة سيارات
765           car_wash: غسيل سيارات
766           casino: نادي قمار
767           charging_station: محطة شحن
768           childcare: رعاية الأطفال
769           cinema: سينما
770           clinic: عيادة
771           clock: الساعة
772           college: كلّية
773           community_centre: مركز اجتماع
774           conference_centre: مركز المؤتمرات
775           courthouse: محكمة
776           crematorium: محرقة جثث
777           dentist: طبيب أسنان
778           doctors: أطباء
779           drinking_water: مياه عذبة
780           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
781           embassy: سفارة
782           events_venue: قاعة مناسبات
783           fast_food: وجبات سريعة
784           ferry_terminal: مرسى عبّارة
785           fire_station: محطة إطفاء
786           food_court: مطعم وجبات سريعة
787           fountain: نافورة
788           fuel: وقود
789           gambling: مقامرة
790           grave_yard: مقبرة
791           grit_bin: سلة حصى
792           hospital: مستشفى
793           hunting_stand: مربط للصيد
794           ice_cream: مثلجات
795           internet_cafe: مقهى إنترنت
796           kindergarten: حضانة أطفال
797           language_school: مدرسة لغات
798           library: مكتبة
799           loading_dock: رصيف التحميل
800           marketplace: سوق
801           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
802           monastery: دير
803           money_transfer: تحويل أموال
804           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
805           music_school: مدرسة موسيقى
806           nightclub: نادي ليلي
807           nursing_home: دار رعاية
808           parking: موقف سيارات
809           parking_entrance: مدخل مرآب
810           parking_space: مكان وقوف سيارات
811           pharmacy: صيدلية
812           place_of_worship: معبد
813           police: شرطة
814           post_box: صندوق بريد
815           post_office: مكتب بريد
816           prison: سجن
817           pub: حانة
818           public_bath: حمام عام
819           public_bookcase: مكتبة عامة
820           public_building: مبنى عام
821           recycling: نقطة إعادة تصنيع
822           restaurant: مطعم
823           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
824           school: مدرسة
825           shelter: ملجأ
826           shower: غسيل بالدش
827           social_centre: مركز اجتماعي
828           social_facility: مرفق اجتماعي
829           studio: ستوديو
830           swimming_pool: مسبح
831           taxi: سيارة أجرة
832           telephone: هاتف عمومي
833           theatre: مسرح
834           toilets: مراحيض
835           townhall: مبنى بلدية
836           training: منشأة تدريب
837           university: جامعة
838           vehicle_inspection: فحص المركبة
839           vending_machine: آلة بيع
840           veterinary: جراحة بيطرية
841           village_hall: قاعة قرية
842           waste_basket: سلة نفايات
843           waste_disposal: التخلص من النفايات
844           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
845           watering_place: منطقة الري
846           water_point: موقع مياه
847           "yes": الراحة
848         boundary:
849           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
850           administrative: حدود إدارية
851           census: حدود تعدادية
852           national_park: محمية وطنية
853           political: الحدود الانتخابية
854           protected_area: منطقة محمية
855           "yes": حدود
856         bridge:
857           aqueduct: قنطرة
858           boardwalk: ممر
859           suspension: جسر معلق
860           swing: جسر متحرك
861           viaduct: جسر
862           "yes": جسر
863         building:
864           apartment: شقة
865           apartments: شقق
866           barn: إسطبل
867           bungalow: بيت من طابق واحد
868           chapel: معبد/مصلى
869           church: مبنى كنيسة
870           college: مبنى كُلِيَّة
871           commercial: مبنى تجاري
872           construction: مبنى تحت الإنشاء
873           detached: بيت مستقل
874           dormitory: عنبر نوم
875           duplex: بيت من طابقين
876           farm: مبنى مزرعة
877           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
878           garage: مرآب
879           garages: مرائب
880           hangar: حظيرة
881           hospital: مبنى مستشفى
882           hotel: مبنى فندق
883           house: منزل
884           hut: كوخ
885           industrial: مبنى صناعي
886           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
887           manufacture: مبنى التصنيع
888           office: مبنى مكتب
889           public: مبنى عام
890           residential: مبنى سكني
891           retail: مبنى بيع بالمفرق
892           roof: سقف
893           ruins: مبنى مدمر
894           school: مبنى مدرسة
895           semidetached_house: منزل شبه مفصول
896           service: مبنى الخدمة
897           stable: إصطبل
898           static_caravan: المنزل المتنقل
899           temple: مبنى المعبد
900           terrace: صف منازل
901           train_station: مبنى محطة قطار
902           university: مبنى جامعة
903           warehouse: مستودع
904           "yes": مبنى
905         club:
906           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
907           sport: نادي رياضي
908           "yes": نادي
909         craft:
910           beekeeper: النحال
911           blacksmith: حداد
912           brewery: مصنع الجعة
913           carpenter: نجار
914           caterer: متعهد
915           confectionery: محل حلوى
916           dressmaker: خياطة
917           electrician: كهربائي
918           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
919           gardener: بستاني
920           handicraft: ' حرفة يدوية'
921           metal_construction: مقاول المعادن
922           painter: رسام
923           photographer: مصور
924           plumber: سباك
925           roofer: صاحب الأسقف
926           sawmill: منشرة
927           shoemaker: صانع أحذية
928           stonemason: مهنة البناء
929           tailor: خياط
930           window_construction: بناء النوافذ
931           "yes": محل بيع الحرفيات
932         emergency:
933           access_point: نقطة الوصول
934           ambulance_station: محطة إسعاف
935           assembly_point: ملتقى
936           defibrillator: رجفان
937           fire_extinguisher: طفاية حريق
938           landing_site: موقع هبوط طوارئ
939           phone: هاتف طوارئ
940           siren: صفارة الطوارئ
941           water_tank: خزان مياه الطوارئ
942         highway:
943           abandoned: طريق سريع مهجور
944           bridleway: مسلك خيول
945           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
946           bus_stop: موقف حافلات
947           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
948           corridor: ممر
949           crossing: العبور
950           cycleway: مسار دراجات
951           elevator: مصعد
952           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
953           emergency_bay: خليج الطوارئ
954           footway: ممر للمشاة
955           ford: مخاضة
956           give_way: إشارة إفساح الطريق
957           living_street: شارع سكني
958           milestone: معلم
959           motorway: طريق سريع
960           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
961           motorway_link: طريق سريع
962           passing_place: مكان عبور
963           path: مسار
964           pedestrian: طريق للمشاة
965           platform: منصة
966           primary: طريق أولي
967           primary_link: طريق أولي
968           proposed: طريق مقترح
969           raceway: حلبة سباق
970           residential: طريق سكني
971           rest_area: منطقة استراحة
972           road: طريق
973           secondary: طريق ثانوي
974           secondary_link: طريق ثانوي
975           service: طريق خدمة
976           services: خدمات الطرق السريعة
977           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
978           steps: درج
979           stop: إشارة وقوف
980           street_lamp: مصباح شارع
981           tertiary: طريق فرعي
982           tertiary_link: طريق فرعي
983           track: مسار
984           traffic_mirror: المرآة المرورية
985           traffic_signals: إشارات مرور
986           trunk: طريق رئيسي
987           trunk_link: طريق رئيسي
988           turning_circle: التفاف دائري
989           turning_loop: جولة
990           unclassified: طريق غير مصنف
991           "yes": طريق
992         historic:
993           aircraft: الطائرات التاريخية
994           archaeological_site: موقع أثري
995           battlefield: ساحة معركة
996           boundary_stone: صخرة حدود
997           building: مبنى تاريخي
998           bunker: برج دفاعي
999           cannon: مدفع تاريخي
1000           castle: قلعة
1001           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1002           church: كنيسة
1003           city_gate: بوابة مدينة
1004           citywalls: أسوار المدينة
1005           fort: حصن
1006           heritage: موقع تراثي
1007           hollow_way: الطريق المجوف
1008           house: منزل
1009           manor: عزبة
1010           memorial: نصب تذكاري
1011           milestone: معلم تاريخي
1012           mine: منجم
1013           mine_shaft: فتحة منجم
1014           monument: أثر
1015           railway: سكة حديد تاريخية
1016           roman_road: طريق روماني
1017           ruins: أطلال
1018           stone: حجر
1019           tomb: قبر
1020           tower: برج
1021           wayside_cross: صليب جانب طريق
1022           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1023           wreck: حطام
1024           "yes": موقع تاريخي
1025         junction:
1026           "yes": تقاطع
1027         landuse:
1028           allotments: حصص سكنية
1029           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1030           basin: حوض
1031           brownfield: أرض مخلفات
1032           cemetery: مقبرة
1033           commercial: منطقة تجارية
1034           conservation: محمية طبيعية
1035           construction: ورشة بناء
1036           farmland: أرض زراعية
1037           farmyard: فناء مزرعة
1038           forest: غابة
1039           garages: مرائب
1040           grass: عشب
1041           greenfield: حقول خضراء
1042           industrial: منطقة صناعية
1043           landfill: مكب نفايات
1044           meadow: مرج
1045           military: منطقة عسكرية
1046           mine: منجم
1047           orchard: بستان
1048           plant_nursery: العناية بالنباتات
1049           quarry: كسّارة
1050           railway: سكة حديدية
1051           recreation_ground: ميدان ألعاب
1052           religious: أرضية دينية
1053           reservoir: خزان
1054           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1055           residential: منطقة سكنية
1056           retail: بيع بالتجزئة
1057           village_green: أرض خضراء
1058           vineyard: حقل عنب
1059           "yes": استخدام الأرض
1060         leisure:
1061           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1062           amusement_arcade: ممر تسلية
1063           bandstand: منصة الفرقة
1064           beach_resort: شاطئ منتجع
1065           bird_hide: مخبئ طيور
1066           common: أرض مشاع
1067           dance: صالة الرقص
1068           dog_park: حديقة كلاب
1069           firepit: مكان حرائق
1070           fishing: منطقة صيد سمك
1071           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1072           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1073           garden: حديقة
1074           golf_course: ملعب غولف
1075           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1076           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1077           marina: مارينا
1078           miniature_golf: جولف مصغر
1079           nature_reserve: محمية طبيعية
1080           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1081           park: منتزه
1082           picnic_table: طاولة النزهة
1083           pitch: ملعب رياضي
1084           playground: ملعب
1085           recreation_ground: ميدان ألعاب
1086           resort: منتجع
1087           sauna: حمّام بخاري حار
1088           slipway: مزلقة
1089           sports_centre: مركز رياضي
1090           stadium: ستاد
1091           swimming_pool: مسبح
1092           track: مضمار سباق
1093           water_park: منتزه ألعاب مائية
1094           "yes": وقت الفراغ
1095         man_made:
1096           adit: مدخل منجم
1097           advertising: دعاية
1098           antenna: هوائي
1099           beacon: منارة
1100           beehive: خلية نحل
1101           breakwater: مكسر أمواج
1102           bridge: جسر
1103           bunker_silo: مستودع
1104           chimney: مدخنة
1105           communications_tower: برج الاتصالات
1106           crane: رافعة
1107           cross: يعبر
1108           dolphin: مرسى
1109           dyke: حاجز
1110           embankment: سد
1111           flagpole: سارية علم
1112           gasometer: مقياس غاز
1113           groyne: مصد أمواج
1114           kiln: تنور
1115           lighthouse: منارة
1116           mast: سارية
1117           mine: منجم
1118           mineshaft: فتحة منجم
1119           monitoring_station: محطة مراقبة
1120           petroleum_well: بئر بترول
1121           pier: رصيف بحري
1122           pipeline: خط أنابيب
1123           pumping_station: محطة الضخ
1124           reservoir_covered: خزان مغطى
1125           silo: صومعة
1126           snow_cannon: مدفع الثلج
1127           snow_fence: سياج الثلج
1128           storage_tank: خزان
1129           surveillance: مراقبة
1130           telescope: تلسكوب
1131           tower: برج
1132           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1133           watermill: طاحونة مائية
1134           water_tap: صنبور الماء
1135           water_tower: برج ماء
1136           water_well: بئر
1137           water_works: محطة مياه
1138           windmill: طاحونة هوائية
1139           works: مصنع
1140           "yes": من صنع الإنسان
1141         military:
1142           airfield: منطقة عسكرية
1143           barracks: ثكنات
1144           bunker: دشمة
1145           checkpoint: نقطة تفتيش
1146           trench: خندق
1147           "yes": عسكري
1148         mountain_pass:
1149           "yes": ممر جبلي
1150         natural:
1151           bare_rock: الصخور العارية
1152           bay: خليج
1153           beach: شاطئ
1154           cape: خليج
1155           cave_entrance: مدخل كهف
1156           cliff: جرف
1157           coastline: ساحل
1158           crater: فوهة بركان
1159           dune: كثيب
1160           fell: منحدر
1161           fjord: مضيق بحري
1162           forest: غابة
1163           geyser: نافورة ماء حار
1164           glacier: نهر جليدي
1165           grassland: أرض عشبية
1166           heath: أرض بور
1167           hill: تلة
1168           hot_spring: نبع حار
1169           island: جزيرة
1170           land: أرض
1171           marsh: سبخة
1172           moor: أرض جرداء
1173           mud: وحل
1174           peak: ذروة
1175           peninsula: شبه جزيرة
1176           point: نقطة
1177           reef: شعاب
1178           ridge: أرض مرتفعة
1179           rock: صخرة
1180           saddle: سرج
1181           sand: رمل
1182           scree: أرض حصاة
1183           scrub: أشجار منخفضة
1184           shingle: لوح خشبي
1185           spring: نبع
1186           stone: حجر
1187           strait: مضيق جبلي
1188           tree: شجرة
1189           tree_row: صف الشجرة
1190           valley: وادي
1191           volcano: بركان
1192           water: ماء
1193           wetland: أرض رطبة
1194           wood: غابة
1195           "yes": الميزة الطبيعية
1196         office:
1197           accountant: محاسب
1198           administrative: إدارة
1199           advertising_agency: وكالة إعلانات
1200           architect: مهندس معماري
1201           association: جمعية
1202           company: شركة
1203           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1204           educational_institution: معهد تعليمي
1205           employment_agency: وكالة توظيف
1206           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1207           estate_agent: سمسار مباني
1208           financial: المكتب المالي
1209           government: دائرة حكومية
1210           insurance: مكتب شركة تأمين
1211           it: مكتب تقنية معلومات
1212           lawyer: محامي
1213           logistics: مكتب اللوجستيات
1214           newspaper: مكتب الجريدة
1215           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1216           notary: كاتب عدل
1217           religion: مكتب ديني
1218           research: مكتب البحوث
1219           tax_advisor: مستشار ضرائب
1220           telecommunication: مكتب اتصالات
1221           travel_agent: وكيل سفريات
1222           "yes": مكتب
1223         place:
1224           allotments: المخصصات
1225           archipelago: أرخبيل
1226           city: مدينة كبيرة
1227           city_block: منطقة سكنية
1228           country: دولة
1229           county: مقاطعة
1230           farm: مزرعة
1231           hamlet: محلة
1232           house: منزل
1233           houses: منازل
1234           island: جزيرة
1235           islet: جزيرة صغيرة
1236           isolated_dwelling: سكن منعزل
1237           locality: موقع
1238           municipality: البلدية
1239           neighbourhood: حي
1240           plot: حبكة
1241           postcode: الرمز البريدي
1242           quarter: حارة
1243           region: المنطقة
1244           sea: بحر
1245           square: ميدان
1246           state: ولاية
1247           subdivision: التقسيم الفرعي
1248           suburb: ضاحية
1249           town: مدينة
1250           village: قرية
1251           "yes": مكان
1252         railway:
1253           abandoned: سكة حديد مهجورة
1254           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1255           disused: سكة حديد مهجورة
1256           funicular: سكة حديدية معلقة
1257           halt: موقف قطار
1258           junction: تقاطع سكك حديدية
1259           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1260           light_rail: قطار خفيف
1261           miniature: سكة حديدية مصغرة
1262           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1263           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1264           platform: رصيف محطة قطار
1265           preserved: سكة حديدية تراثية
1266           proposed: سكك حديدية مقترحة
1267           rail: سكة حديدية
1268           spur: خط تفرع سكة حديدية
1269           station: محطة قطار
1270           stop: محطة سكك حديدية
1271           subway: مترو الأنفاق
1272           subway_entrance: مدخل مترو
1273           switch: مبدل السكة الحديدية
1274           tram: سكة ترام
1275           tram_stop: موقف ترام
1276           turntable: القرص الدوار
1277           yard: فناء سكة حديد
1278         shop:
1279           agrarian: متجر زراعي
1280           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1281           antiques: تحف
1282           appliance: محل أجهزة منزلية
1283           art: متجر فن
1284           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1285           bag: متجر الحقائب
1286           bakery: مخبز
1287           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1288           beauty: صالون تجميل
1289           bed: منتجات المفروشات
1290           beverages: متجر مشروبات
1291           bicycle: متجر دراجات
1292           bookmaker: ناشر
1293           books: متجر كتب
1294           boutique: دكان
1295           butcher: جزار
1296           car: متجر سيارات
1297           car_parts: قطع غيار سيارات
1298           car_repair: مرآب سيارات
1299           carpet: معرض سجاد
1300           charity: متجر جمعية خيرية
1301           cheese: متجر الجبن
1302           chemist: صيدلي
1303           chocolate: شوكولاتة
1304           clothes: متجر ألبسة
1305           coffee: مقهى
1306           computer: متجر كمبيوتر
1307           confectionery: متجر الحلويات
1308           convenience: متجر للأغراض اليومية
1309           copyshop: محل تصوير مستندات
1310           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1311           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1312           curtain: محل ستائر
1313           dairy: متجر لبيع الالبان
1314           deli: دكان أطعمة شهية
1315           department_store: متجر متعدد الأقسام
1316           discount: محل عناصر خصم
1317           doityourself: براعة منزلية
1318           dry_cleaning: تنظيف جاف
1319           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1320           electronics: متجر إلكترونيات
1321           erotic: متجر المثيرة
1322           estate_agent: وكيل عقاري
1323           fabric: مخزن قماش
1324           farm: متجر منتوجات زراعية
1325           fashion: متجر أزياء
1326           fishing: محل لوازم الصيد
1327           florist: بائع زهور
1328           food: دكان مأكولات
1329           frame: متجر الإطارات
1330           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1331           furniture: أثاث
1332           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1333           gas: مخزن غاز
1334           general: متجر عام
1335           gift: متجر هدايا
1336           greengrocer: محل خضروات
1337           grocery: بقالة
1338           hairdresser: حلاق
1339           hardware: متجر عتاد
1340           health_food: محل غذاء صحي
1341           hearing_aids: مساعدات للسمع
1342           herbalist: المعالج بالأعشاب
1343           hifi: متجر هاي فاي
1344           houseware: متجر أدوات منزلية
1345           ice_cream: محل مثلجات
1346           interior_decoration: ديكور داخلي
1347           jewelry: متجر مجوهرات
1348           kiosk: كشك
1349           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1350           laundry: مصبغة
1351           locksmith: قفال
1352           lottery: محل يانصيب
1353           mall: مركز تسوق
1354           massage: محل تدليك
1355           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1356           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1357           money_lender: مقرض المال
1358           motorcycle: متجر دراجات نارية
1359           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1360           music: متجر موسيقى
1361           musical_instrument: الات موسيقية
1362           newsagent: وكالة أنباء
1363           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1364           optician: نظاراتي
1365           organic: متجر أغذية عضوية
1366           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1367           paint: متجر طلاء
1368           pastry: متجر الحلويات
1369           pawnbroker: مكتب رهن
1370           perfumery: العطور
1371           pet: متجر حيوانات أليفة
1372           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1373           photo: متجر صور
1374           seafood: أكلات بحرية
1375           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1376           sewing: محل خياطة
1377           shoes: متجر أحذية
1378           sports: متجر رياضة
1379           stationery: محل قرطاسية
1380           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1381           supermarket: سوبرماركت
1382           tailor: خياط
1383           tattoo: محل وشم
1384           tea: محل الشاي
1385           ticket: محل تذاكر
1386           tobacco: متجر تبغ
1387           toys: متجر ألعاب
1388           travel_agency: وكالة سفر
1389           tyres: متجر إطارات
1390           vacant: متجر شاغر
1391           variety_store: متجر شامل
1392           video: متجر فيديو
1393           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1394           wholesale: متجر بالجملة
1395           wine: متجر نبيذ
1396           "yes": متجر
1397         tourism:
1398           alpine_hut: كوخ جبلي
1399           apartment: شقة عطل
1400           artwork: عمل فني
1401           attraction: معلم سياحي
1402           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1403           cabin: حُجرة أو مقصورة
1404           camp_site: موقع تخييم
1405           caravan_site: موقع قافلة
1406           chalet: شاليه
1407           gallery: معرض
1408           guest_house: بيت ضيافة
1409           hostel: سكن شباب
1410           hotel: فندق
1411           information: معلومات
1412           motel: نُزل
1413           museum: متحف
1414           picnic_site: موقع تنزه
1415           theme_park: حديقة ملاهي
1416           viewpoint: موقع كاشف
1417           zoo: حديقة حيوانات
1418         tunnel:
1419           building_passage: ممر بناء
1420           culvert: مجرى مائي
1421           "yes": نفق
1422         waterway:
1423           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1424           boatyard: حوض سفن
1425           canal: قناة
1426           dam: سدّ
1427           derelict_canal: قناة مهجورة
1428           ditch: خندق
1429           dock: مرسى
1430           drain: مسرب
1431           lock: قفل
1432           lock_gate: هويس
1433           mooring: مرسى
1434           rapids: منحدرات نهرية
1435           river: نهر
1436           stream: جدول
1437           wadi: وادي
1438           waterfall: شلال
1439           weir: سياج
1440           "yes": معبر مائي
1441       admin_levels:
1442         level2: حدود قطرية
1443         level3: حدود المنطقة
1444         level4: حدود الدولة
1445         level5: حدود المنطقة
1446         level6: حدود قطرية
1447         level7: حدود البلدية
1448         level8: حدود المدينة
1449         level9: حدود قرية
1450         level10: حدود الضاحية
1451         level11: حدود الحي
1452     results:
1453       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1454       more_results: المزيد من النتائج
1455   issues:
1456     index:
1457       title: مشاكل
1458       select_status: حدد الحالة
1459       select_type: حدد النوع
1460       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1461       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1462       not_updated: لم يتم تحديثه
1463       search: البحث
1464       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1465       states:
1466         ignored: تم تجاهله
1467         open: فتح
1468         resolved: تم حله
1469     page:
1470       user_not_found: المستخدم غير موجود
1471       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1472       status: الحالة
1473       reports: بلاغات
1474       last_updated: آخر تحديث
1475       reports_count:
1476         zero: صفر بلاغ
1477         one: بلاغ واحد
1478         two: بلاعان
1479         few: '%{count} بلاغ'
1480         many: '%{count} بلاغات'
1481         other: '%{count} بلاغ'
1482       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1483     show:
1484       reports:
1485         zero: صفر تقرير
1486         one: تقرير واحد
1487         two: تقريران
1488         few: '%{count} تقرير'
1489         many: '%{count} تقارير'
1490         other: '%{count} تقرير'
1491       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1492       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1493       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1494       resolve: حل
1495       ignore: تجاهل
1496       reopen: إعادة فتح
1497       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1498       read_reports: اقرأ البلاغات
1499       new_reports: بلاغات جديدة
1500       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1501       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1502       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1503     resolve:
1504       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1505     ignore:
1506       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1507     reopen:
1508       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1509     comments:
1510       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1511       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1512     reports:
1513       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1514     helper:
1515       reportable_title:
1516         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1517         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1518   issue_comments:
1519     create:
1520       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1521       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1522   reports:
1523     new:
1524       title_html: بلاغ %{link}
1525       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1526       disclaimer:
1527         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1528         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1529         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1530           المجتمع
1531         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1535           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1536           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1537           other_label: أخرى
1538         diary_comment:
1539           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1540           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1541           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1542           other_label: أخرى
1543         user:
1544           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1545           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1546           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1547           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1548           other_label: أخرى
1549         note:
1550           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1551           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1552           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1553           other_label: أخرى
1554     create:
1555       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1556       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1557   layouts:
1558     project_name:
1559       title: خريطة الشارع المفتوحة
1560       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1561     logo:
1562       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1563     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1564     logout: سجل خروج
1565     log_in: تسجيل الدخول
1566     sign_up: أنشئ حسابًا
1567     start_mapping: ابدأ التخطيط
1568     edit: تعديل
1569     history: تاريخ
1570     export: صدِّر
1571     issues: المشاكل
1572     gps_traces: آثار جي بي أس
1573     user_diaries: يوميات المستخدمين
1574     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1575     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1576     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1577       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1578     partners_fastly: بسرعة
1579     partners_partners: الشركاء
1580     tou: شروط الاستخدام
1581     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1582       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1583     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1584       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1585     help: مساعدة
1586     about: حول
1587     copyright: حقوق النسخ
1588     communities: مجتمعات
1589     learn_more: التعرف على المزيد
1590     more: المزيد
1591   user_mailer:
1592     diary_comment_notification:
1593       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1594       hi: مرحبًا %{to_user}،
1595       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1596       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1597       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1598         أو الرد على %{replyurl}
1599       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1600         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1601     message_notification:
1602       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1603       hi: مرحبًا %{to_user}،
1604       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1605         %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1608         على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1610     follow_notification:
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1613       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1614     gpx_failure:
1615       hi: مرحبًا %{to_user}،
1616       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1617       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1618         تجنبها على %{url}
1619       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1620         تجنبها على %{url}.
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1622     gpx_success:
1623       hi: مرحبًا %{to_user}،
1624       all_your_traces: |-
1625         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1626         %{url}
1627       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1628     signup_confirm:
1629       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1630       greeting: مرحبا هناك!
1631       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1632       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1633         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1634       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1635     email_confirm:
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1637       greeting: تحياتي،
1638       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1639         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1640       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1641     lost_password:
1642       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1643       greeting: مرحبًا،
1644       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1645         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1646       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1647         كلمة المرور.
1648     note_comment_notification:
1649       anonymous: مستخدم مجهول
1650       greeting: مرحبا،
1651       commented:
1652         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1653         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1654           بها'
1655         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1656         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1657           %{place}.
1658         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1659           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1660         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1661           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1662       closed:
1663         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1664         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1665         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1666         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1667         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1668           من %{place}.
1669         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1670           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1671       reopened:
1672         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1673         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1674           كنت مهتما بها
1675         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1676         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1677         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1678           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1679         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1680           الملاحظة قريبة من %{place}.
1681       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1682       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1683     changeset_comment_notification:
1684       hi: أهلا %{to_user}،
1685       commented:
1686         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1687           تغييراتك'
1688         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1689           تهتم بها'
1690         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1691         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1692           تغييراتك
1693         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1694           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1695         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1696           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1697         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1698         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1699         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1700       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1701       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1702       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1703         على %{url}.
1704       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1705         هذه على %{url}.
1706   confirmations:
1707     confirm:
1708       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1709       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1710       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1711         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1712       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1713       button: تأكيد
1714       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1715       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1716       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1717       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1718     confirm_resend:
1719       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1720     confirm_email:
1721       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1722       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1723         الجديد.
1724       button: تأكيد
1725       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1726       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1727       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1728     resend_success_flash:
1729       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1730         ، ستتمكن من التعيين.
1731       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1732         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1733         على أي طلبات تأكيد.
1734   messages:
1735     new:
1736       title: أرسل رسالة
1737       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1738       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1739     create:
1740       message_sent: تم إرسال الرسالة
1741       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1742         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1743     no_such_message:
1744       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1745       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1746       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1747     show:
1748       title: اقرأ الرسالة
1749       reply_button: رد
1750       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1751       destroy_button: احذف
1752       back: رجوع
1753       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1754         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1755         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1756     mark:
1757       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1758       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1759     unmute:
1760       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1761     destroy:
1762       destroyed: حُذِفت الرسالة
1763     mailboxes:
1764       heading:
1765         my_inbox: الوارد
1766         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1767       messages_table:
1768         from: من
1769         to: إلى
1770         subject: الموضوع
1771         date: التاريخ
1772         actions: الإجراءات
1773       message:
1774         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1775         read_button: التعليم كمقروءة
1776         destroy_button: حذف
1777     inboxes:
1778       show:
1779         title: الوارد
1780         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1781         new_messages:
1782           one: '%{count} رسالة جديدة'
1783           other: '%{count} رسائل جديدة'
1784         old_messages:
1785           one: '%{count} رسالة قديمة'
1786           other: '%{count} رسائل قديمة'
1787         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1788         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1789     muted_inboxes:
1790       show:
1791         title: الرسائل المخفية
1792     outboxes:
1793       show:
1794         title: صندوق الصادر
1795         messages:
1796           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1797           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1798         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1799           %{people_mapping_nearby_link}؟
1800         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1801       message:
1802         destroy_button: حذف
1803     replies:
1804       new:
1805         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1806           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1807           حتى تتمكن من الرد.
1808   passwords:
1809     new:
1810       title: نسيان كلمة السر
1811       heading: أنسيت كلمة السر؟
1812       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1813       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1814       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1815         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1816     edit:
1817       title: إعادة ضبط كلمة السر
1818       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1819       reset: أعد ضبط كلمة السر
1820       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1821     update:
1822       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: تفضيلاتي
1826       save: حدث التفضيلات
1827     update:
1828       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1829     update_success_flash:
1830       message: تم تحديث التفضيلات.
1831   profiles:
1832     edit:
1833       title: عدل الملف
1834       save: تحديث الملف الشخصي
1835       cancel: إلغاء
1836       image: "\uFEFFالصورة"
1837       gravatar:
1838         gravatar: استخدام Gravatar
1839         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1840         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1841       new image: أضف صورة
1842       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1843       delete image: أزل الصورة الحالية
1844       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1845       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1846       home location: موقع المنزل
1847       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1848       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1849     update:
1850       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1851       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1852   sessions:
1853     new:
1854       tab_title: تسجيل الدخول
1855       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1856       password: كلمة المرور
1857       remember: تذكرني
1858       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1859       login_button: تسجيل الدخول
1860       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1861       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1862     destroy:
1863       title: تسجيل الخروج
1864       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1865       logout_button: تسجيل الخروج
1866     suspended_flash:
1867       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1868       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1869         هذا الأمر.
1870       support: دعم
1871   shared:
1872     markdown_help:
1873       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1874       headings: عناوين
1875       heading: عنوان
1876       subheading: العنوان الفرعي
1877       unordered: قائمة غير مرتبة
1878       ordered: قائمة مرتبة
1879       first: الصنف الأول
1880       second: الصنف الثاني
1881       link: وصلة
1882       text: نص
1883       image: الصورة
1884       alt: كل النص
1885       url: المسار
1886     richtext_field:
1887       edit: تعديل
1888       preview: معاينة
1889     pagination:
1890       diary_comments:
1891         older: التعليقات الأقدم
1892         newer: التعليقات الأحدث
1893       diary_entries:
1894         older: المدخلات الأقدم
1895         newer: المدخلات الأحدث
1896       traces:
1897         older: الآثار القديمة
1898         newer: الآثار الحديثة
1899   site:
1900     about:
1901       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1902       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1903         والأجهزة'
1904       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1905         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1906         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1907       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1908       local_knowledge_html: |-
1909         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1910         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1911         دقيقة وحديثة.
1912       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1913       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1914       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1915       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1916       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1917       open_data_title: البيانات المفتوحة
1918       open_data_1_html: |-
1919         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1920          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1921         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1922         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1923       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1924       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1925       legal_title: قانوني
1926       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1927       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1928       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1929       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1930       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1931         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1932       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1933       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1934       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1935       partners_title: الشركاء
1936     copyright:
1937       title: حقوق النشر والترخيص
1938       foreign:
1939         title: حول هذه الترجمة
1940         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1941           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1942         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1943       native:
1944         title: حول هذه الصفحة
1945         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1946           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1947           و%{mapping_link}
1948         native_link: النسخة العربية
1949         mapping_link: ابدأ التخطيط
1950       legal_babble:
1951         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1952         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1953         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1954           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1955           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1956           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1957         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1958         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1959           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1960         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1961         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1962           التاليين:'
1963         attribution_example:
1964           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1965           title: مثال الإسناد
1966         more_title_html: معرفة المزيد
1967         contributors_title_html: المساهمين
1968         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1969           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1970         contributors_at_austria: أستراليا
1971         contributors_au_australia: أستراليا
1972         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1973         contributors_ca_credit_html: |2-
1974            كندا : يحتوي على بيانات من
1975           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1976           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1977           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1978           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1979         contributors_ca_canada: كندا
1980         contributors_fi_credit_html: |-
1981           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1982            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1983            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1984         contributors_fi_finland: فنلندا
1985         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1986         contributors_fr_credit_html: |-
1987           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1988            Direction Générale des Impôts.
1989         contributors_fr_france: فرنسا
1990         contributors_nl_netherlands: هولندا
1991         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1992         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1993         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1994           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1995         contributors_rs_serbia: صربيا
1996         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
1997         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
1998         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
1999         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2000         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2001         contributors_es_spain: إسبانيا
2002         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2003           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2004         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2005         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2006         contributors_gb_credit_html: |-
2007           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2008            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2009            2010-2023.
2010         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2011         contributors_2_html: |-
2012           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2013            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2014         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2015         contributors_footer_2_html: |-
2016           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2017           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2018           يقبل أي مسؤولية.
2019         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2020         infringement_1_html: |-
2021           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2022           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2023           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2024         infringement_2_1_html: |-
2025           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2026            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2027            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2028             %{online_filing_page_link}.
2029         trademarks_title: العلامات التجارية
2030         trademarks_1_1_html: |-
2031           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2032            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2033             %{trademark_policy_link}.
2034     index:
2035       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2036       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2037       license:
2038         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2039       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2040         عن بعد
2041     edit:
2042       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2043       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2044         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2045       user_page_link: صفحة مستخدم
2046       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2047       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2048     export:
2049       title: صدِّر
2050       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2051       licence: الرخصة
2052       too_large:
2053         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2054           أدناه:'
2055         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2056           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2057           البيانات الضخمة:'
2058         planet:
2059           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2060           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2061         overpass:
2062           title: تجاوز API
2063           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2064         geofabrik:
2065           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2066           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2067         other:
2068           title: مصادر أخرى
2069           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2070       export_button: صدِّر
2071     fixthemap:
2072       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2073       how_to_help:
2074         title: كيف تساعد
2075         join_the_community:
2076           title: انضم للمجتمع
2077           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2078             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2079             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2080       other_concerns:
2081         title: اهتمامات أخرى
2082     help:
2083       title: الحصول على مساعدة
2084       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2085         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2086         تعاوني."
2087       welcome:
2088         url: أهلا بك.
2089         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2090         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2091       beginners_guide:
2092         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2093         title: دليل المبتدئين
2094         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2095       mailing_lists:
2096         title: القوائم البريدية
2097         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2098           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2099       irc:
2100         title: آي آر سي
2101         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2102       switch2osm:
2103         title: switch2osm
2104         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2105           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2106       welcomemat:
2107         title: للمنظمات
2108         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2109           في سجادة الترحيب.
2110       wiki:
2111         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2112         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2113     any_questions:
2114       title: هل هناك أسئلة؟
2115     sidebar:
2116       search_results: نتائج البحث
2117     search:
2118       search: بحث
2119       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2120       from: من
2121       to: إلى
2122       where_am_i: أين هذا؟
2123       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2124       submit_text: اذهب
2125       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2126     key:
2127       table:
2128         entry:
2129           motorway: طريق سريع
2130           main_road: طريق رئيسي
2131           trunk: طريق رئيسي
2132           primary: طريق رئيسي
2133           secondary: طريق ثانوي
2134           unclassified: طريق غير مصنّف
2135           pedestrian: طريق للمشاة
2136           track: مسار
2137           bridleway: مسلك خيول
2138           cycleway: طريق دراجات
2139           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2140           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2141           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2142           footway: طريق مشاة
2143           rail: سكة حديدية
2144           train: قطار
2145           subway: قطار الأنفاق
2146           ferry: عبارة
2147           bus: حافلة
2148           cable_car: عربة أسلاك
2149           chair_lift: مصعد كرسي
2150           runway: مدرج مطار
2151           taxiway: ممر الطائرات
2152           apron: ساحة مطار
2153           admin: حدود إدارية
2154           city: مدينة
2155           forest: غابة
2156           wood: خشب
2157           golf: ملعب غولف
2158           park: منتزه
2159           common: شائع
2160           resident: منطقة سكنية
2161           retail: منطقة بيع بالمفرق
2162           industrial: منطقة صناعية
2163           commercial: منطقة تجارية
2164           heathland: أرض بور
2165           lake: بحيرة
2166           reservoir: خزان
2167           farm: مزرعة
2168           brownfield: موقع مخلفات
2169           cemetery: مقبرة
2170           allotments: حصص سكنية
2171           pitch: ملعب رياضي
2172           centre: مركز رياضي
2173           beach: شاطئ
2174           reserve: محمية طبيعية
2175           military: منطقة عسكرية
2176           school: مدرسة
2177           university: جامعة
2178           building: مبنى كبير
2179           station: محطة قطار
2180           summit: قمة
2181           peak: قمة
2182           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2183           bridge: غطاء أسود = جسر
2184           private: وصول خصوصي
2185           destination: وجهة الوصول
2186           construction: الطرق تحت الإنشاء
2187           bus_stop: موقف حافلات
2188           bicycle_shop: متجر دراجات
2189           bicycle_parking: مرآب دراجات
2190           toilets: مرحاض
2191     welcome:
2192       title: مرحبا!
2193       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2194         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2195         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2196       whats_on_the_map:
2197         title: ما على الخريطة
2198       basic_terms:
2199         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2200         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2201           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2202       rules:
2203         title: قواعد!
2204       start_mapping: ابدأ التخطيط
2205       add_a_note:
2206         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2207         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2208           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2209   traces:
2210     visibility:
2211       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2212       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2213       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2214       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2215     new:
2216       upload_trace: رفع أثر GPS
2217       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2218       help: مساعدة
2219       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2220     create:
2221       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2222       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2223         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2224       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2225       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2226         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2227     edit:
2228       cancel: إلغاء
2229       title: تعديل الأثر %{name}
2230       heading: تعديل الأثر %{name}
2231       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2232     update:
2233       updated: تم تحديث التتبع
2234     show:
2235       title: عرض الأثر %{name}
2236       heading: عرض الأثر %{name}
2237       pending: في الانتظار
2238       filename: 'اسم الملف:'
2239       download: نزّل
2240       uploaded: 'تم الرفع في:'
2241       points: 'النقاط:'
2242       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2243       map: خريطة
2244       edit: تعديل
2245       owner: 'المالك:'
2246       description: 'الوصف:'
2247       tags: 'الوسوم:'
2248       none: لا يوجد
2249       edit_trace: عدل هذا الأثر
2250       delete_trace: احذف هذا الأثر
2251       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2252       visibility: 'الرؤية:'
2253       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2254     trace:
2255       pending: في الانتظار
2256       count_points:
2257         zero: لا نقاط
2258         one: '%{count} نقطة'
2259         two: نقطتان
2260         few: نقاط قليلة
2261         many: نقاط كثيرة
2262         other: '%{count} نقطة'
2263       more: المزيد
2264       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2265       view_map: اعرض الخريطة
2266       edit_map: عدّل الخريطة
2267       public: عام
2268       identifiable: محدد الهوية
2269       private: خاص
2270       trackable: تعقبي
2271     index:
2272       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2273       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2274       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2275       tagged_with: بالوسم %{tags}
2276       wiki_page: صفحة ويكي
2277       upload_trace: حمل أثر
2278       my_traces: أثري في GPS
2279     destroy:
2280       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2281     offline_warning:
2282       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2283     offline:
2284       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2285       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2286     feeds:
2287       show:
2288         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2289       description:
2290         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2291         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2292   application:
2293     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2294     require_cookies:
2295       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2296         المتابعة.
2297     setup_user_auth:
2298       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2299         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2300       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2301         المزيد.
2302       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2303         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2304     settings_menu:
2305       account_settings: إعدادات الحساب
2306     auth_providers:
2307       openid:
2308         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2309         alt: شعار OpenID
2310       google:
2311         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2312         alt: شعار جوجل
2313       facebook:
2314         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2315         alt: شعار الفيسبوك
2316       microsoft:
2317         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2318         alt: شعار مايكروسوفت
2319       github:
2320         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2321         alt: شعار GitHub
2322       wikipedia:
2323         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2324         alt: شعار ويكيبيديا
2325   oauth:
2326     permissions:
2327       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2328   oauth2_applications:
2329     index:
2330       name: الاسم
2331       permissions: الصلاحيات
2332     application:
2333       edit: تعديل
2334       delete: حذف
2335     show:
2336       edit: عدل
2337       delete: حذف
2338       permissions: الصلاحيات
2339   oauth2_authorizations:
2340     new:
2341       deny: رفض
2342   oauth2_authorized_applications:
2343     index:
2344       permissions: الصلاحيات
2345   users:
2346     new:
2347       title: أنشئ حسابًا
2348       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2349         لك تلقائيًا.
2350       about:
2351         header: مجاني وقابل للتعديل.
2352       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2353         في التفضيلات في وقت لاحق.
2354       continue: أنشئ حسابًا
2355       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2356     no_such_user:
2357       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2358       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2359       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2360         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2361       deleted: تم حذفه
2362     show:
2363       my diary: اليوميات
2364       my edits: تعديلاتي
2365       my traces: آثاري
2366       my notes: ملاحظاتي
2367       my messages: رسائلي
2368       my profile: ملفي الشخصي
2369       my settings: إعداداتي
2370       my comments: تعليقاتي
2371       blocks on me: عمليات منعي
2372       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2373       edit_profile: عدل الملف
2374       send message: إرسل رسالة
2375       diary: يومية
2376       edits: مساهمات
2377       traces: آثار
2378       notes: ملاحظات الخريطة
2379       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2380       ct status: 'شروط المساهم:'
2381       ct undecided: متردد
2382       ct declined: مرفوض
2383       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2384       created from: 'أُنشِئ من:'
2385       status: 'الحالة:'
2386       spam score: 'نتيجة السخام:'
2387       role:
2388         administrator: هذا المستخدم إداري
2389         moderator: هذا المستخدم مشرف
2390         grant:
2391           administrator: منح وصول إداري
2392           moderator: منح وصول مشرف
2393         revoke:
2394           administrator: إبطال وصول إداري
2395           moderator: إبطال وصول مشرف
2396       block_history: عمليات المنع المفعلة
2397       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2398       comments: التعليقات
2399       create_block: منع هذا المستخدم
2400       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2401       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2402       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2403       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2404       delete_user: احذف هذا المستخدم
2405       confirm: تأكيد
2406       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2407     go_public:
2408       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2409     issued_blocks:
2410       show:
2411         title: العرقلات بواسطة %{name}
2412         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2413         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2414     received_blocks:
2415       show:
2416         title: العرقلات على %{name}
2417         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2418         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2419     lists:
2420       show:
2421         title: المستخدمون
2422         heading: المستخدمون
2423         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2424       page:
2425         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2426         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2427       user:
2428         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2429         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2430     changeset_comments:
2431       page:
2432         when: متى
2433         comment: التعليق
2434     diary_comments:
2435       index:
2436         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2437       page:
2438         post: إرسال
2439     suspended:
2440       title: حساب معلق
2441       heading: حساب معلق
2442     auth_failure:
2443       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2444       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2445       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2446       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2447       invalid_scope: نطاق غير صالح
2448     auth_association:
2449       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2450       option_1: |-
2451         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2452         باستخدام النموذج أدناه.
2453       option_2: |-
2454         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2455          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2456          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2457   user_role:
2458     filter:
2459       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2460       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2461       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2462       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2463     grant:
2464       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2465     revoke:
2466       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2467   user_blocks:
2468     model:
2469       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2470       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2471     not_found:
2472       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2473       back: العودة إلى الفهرس
2474     new:
2475       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2476       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2477       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2478     edit:
2479       title: تعديل العرقلة على %{name}
2480       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2481       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2482     filter:
2483       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2484         المنسدلة.
2485     create:
2486       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2487     update:
2488       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2489       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2490         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2491       success: تم تحديث العرقلة.
2492     index:
2493       title: عرقلات المستخدم
2494       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2495       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2496     helper:
2497       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2498       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2499       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2500       time_past_html: انتهى %{time}.
2501       block_duration:
2502         hours:
2503           zero: لا ساعة
2504           one: '%{count} ساعة'
2505           two: ساعتان
2506           few: ساعات قليلة
2507           many: ساعات كثيرة
2508           other: '%{count} ساعة'
2509         days:
2510           zero: لا يوم
2511           one: يوم واحد
2512           two: يومان
2513           few: أيام قليلة
2514           many: أيام كثيرة
2515           other: '%{count} أيام'
2516         weeks:
2517           zero: لا أسبوع
2518           one: '%{count} أسبوع'
2519           two: أسبوعان
2520           few: أسابيع قليلة
2521           many: أسابيع كثيرة
2522           other: '%{count} أسبوع'
2523         months:
2524           zero: لا شهر
2525           one: شهر واحد
2526           two: شهران
2527           few: شهور قليلة
2528           many: شهور كثيرة
2529           other: '%{count} أشهر'
2530         years:
2531           zero: لا سنة
2532           one: سنة واحدة
2533           two: سنتان
2534           few: سنين قليلة
2535           many: سنين كثيرة
2536           other: '%{count} سنوات'
2537     show:
2538       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2539       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2540       created: 'تم الإنشاء:'
2541       duration: 'المدة:'
2542       status: 'الحالة:'
2543       edit: تعديل
2544       reason: 'سبب العرقلة:'
2545       revoker: 'المبطل:'
2546     block:
2547       show: اعرض
2548       edit: تعديل
2549     page:
2550       display_name: مستخدم مُعرقل
2551       creator_name: المنشئ
2552       reason: السبب العرقلة
2553       status: الحالة
2554   user_mutes:
2555     index:
2556       title: المستخدمون الممنوعون
2557       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2558         لكن رسائلهم لن تُخفى
2559       table:
2560         thead:
2561           actions: الإجراءات
2562         tbody:
2563           send_message: أرسل رسالة
2564     create:
2565       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2566     destroy:
2567       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2568       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2569   notes:
2570     index:
2571       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2572       heading: ملاحظات %{user}
2573       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2574       no_notes: لا توجد ملاحظات
2575       id: معرف
2576       creator: منشئ
2577       description: الوصف
2578       created_at: أنشأ في
2579       last_changed: أحدث تغيير
2580     show:
2581       title: 'ملاحظة: %{id}'
2582       description: الوصف
2583       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2584       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2585       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2586       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2587       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2588         التحقق منها بشكل مستقل.
2589       hide: إخفاء
2590       resolve: حل
2591       reactivate: نشط
2592       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2593       comment: تعليق
2594     new:
2595       title: ملاحظة جديدة
2596       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2597         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2598       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2599         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2600       add: أضف ملاحظة
2601     notes_paging_nav:
2602       showing_page: الصفحة %{page}
2603   javascripts:
2604     close: أغلق
2605     share:
2606       title: شارك
2607       cancel: ألغ
2608       image: صورة
2609       link: وصلة أو HTML
2610       long_link: وصلة
2611       short_link: رابط قصير
2612       geo_uri: رابط جغرافي
2613       embed: HTML
2614       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2615       format: 'التنسيق:'
2616       scale: 'المقياس:'
2617       download: نزل
2618       short_url: مسار قصير
2619       include_marker: تتضمن علامة
2620       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2621       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2622       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2623     embed:
2624       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2625     key:
2626       title: مفتاح الخريطة
2627       tooltip: مفتاح الخريطة
2628       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2629     map:
2630       zoom:
2631         in: تقريب
2632         out: بَعِّدْ
2633       locate:
2634         title: أظهر موقعي
2635         metersPopup:
2636           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2637           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2638           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2639           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2640           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2641           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2642         feetPopup:
2643           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2644           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2645           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2646           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2647           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2648           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2649       base:
2650         standard: قياسي
2651         cycle_map: خريطة الدراجات
2652         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2653         hot: الخريطة الإنسانية
2654       layers:
2655         header: طبقات الخريطة
2656         notes: ملاحظات الخريطة
2657         data: بيانات الخريطة
2658         gps: آثار جي بي أس العمومية
2659         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2660         title: الطَبقات
2661     site:
2662       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2663       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2664       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2665       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2666       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2667       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2668       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2669       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2670     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2671     directions:
2672       ascend: رفع
2673       engines:
2674         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2675         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2676         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2677         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2678         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2679         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2680       descend: منحدر
2681       directions: الاتجاهات
2682       distance: المسافات
2683       errors:
2684         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2685         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2686       instructions:
2687         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2688         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2689         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2690         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2691         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2692         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2693         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2694           %{name}، نحو %{directions}
2695         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2696         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2697         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2698           نحو %{directions}
2699         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2700         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2701         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2702           نحو %{directions}
2703         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2704         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2705         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2706         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2707         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2708         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2709         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2710         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2711         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2712         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2713         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2714         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2715         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2716         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2717         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2718           %{name}، نحو %{directions}
2719         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2720         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2721         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2722           نحو %{directions}
2723         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2724         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2725         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2726           %{directions}
2727         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2728         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2729         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2730         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2731         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2732         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2733         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2734         follow_without_exit: اتبع %{name}
2735         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2736         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2737         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2738         start_without_exit: البدء من %{name}
2739         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2740         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2741         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2742         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2743         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2744         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2745         unnamed: طريق غير مسمى
2746         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2747         exit_counts:
2748           first: الأول
2749           second: الثاني
2750           third: الثالث
2751           fourth: الرابع
2752           fifth: الخامس
2753           sixth: السادس
2754           seventh: السابع
2755           eighth: الثامن
2756           ninth: التاسع
2757           tenth: العاشر
2758       time: الوقت
2759     query:
2760       node: عُقدة
2761       way: طريق
2762       relation: علاقة
2763       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2764       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2765       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2766     context:
2767       directions_from: الاتجاهات من هنا
2768       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2769       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2770       show_address: أظهر العنوان
2771       query_features: ميزات الاستعلام
2772       centre_map: مركز الخريطة هنا
2773   redactions:
2774     edit:
2775       heading: تحرير التنقيح
2776       title: تحرير التنقيح
2777     index:
2778       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2779       heading: قائمة التنقيحات
2780       title: قائمة التنقيحات
2781     new:
2782       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2783       title: إنشاء تنقيح جديد
2784     show:
2785       description: 'الوصف:'
2786       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2787       title: عرض التنقيح
2788       user: 'المنشئ:'
2789       edit: تعديل هذا التنقيح
2790       destroy: إزالة هذا التنقيح
2791       confirm: هل أنت متأكد؟
2792     create:
2793       flash: تم إنشاء التنقيح.
2794     update:
2795       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2796     destroy:
2797       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2798         هذا التنقيح قبل تدميره.
2799       flash: التنقيح تم تدميره.
2800       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2801   validations:
2802     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2803     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2804     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2805     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2806 ...