]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Update leaflet-osm to latest upstream version
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: İsimsizman
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       oauth2_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: zaten sessize alındı
95     models:
96       acl: Erişim Kontrol Listesi
97       changeset: Değişiklik Kaydı
98       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
99       country: Ülke
100       diary_comment: Günlük Yorumu
101       diary_entry: Günlük Girdisi
102       friend: Arkadaş
103       issue: Sorun
104       language: Dil
105       message: Mesaj
106       node: Düğüm
107       node_tag: Düğüm Etiketi
108       note: Not
109       old_node: Eski Nokta
110       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
111       old_relation: Eski İlişki
112       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
113       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
114       old_way: Eski Yol
115       old_way_node: Eski Yol Noktası
116       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
117       relation: İlişki
118       relation_member: İlgili Üye
119       relation_tag: İlişki Etiketi
120       report: Bildir
121       session: Oturum
122       trace: İz
123       tracepoint: İzleme Noktası
124       tracetag: İzleme Etiketi
125       user: Kullanıcı
126       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
127       user_token: Kullanıcı Simgesi
128       way: Yol
129       way_node: Yol Noktası
130       way_tag: Yol Etiketi
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Ad (Gerekli)
134         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
135         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
136         support_url: Destek Bağlantısı
137         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
138         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
139         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
140         allow_write_api: haritayı değiştir
141         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
142         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
143         allow_write_notes: notları değiştir
144       diary_comment:
145         body: Mesaj
146       diary_entry:
147         user: Kullanıcı
148         title: Konu
149         body: Mesaj
150         latitude: Enlem
151         longitude: Boylam
152         language_code: Dil
153       doorkeeper/application:
154         name: Ad
155         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
156         confidential: Güvenilir uygulama mı?
157         scopes: İzinler
158       friend:
159         user: Kullanıcı
160         friend: Arkadaş
161       trace:
162         user: Kullanıcı
163         visible: Görünür
164         name: Dosya adı
165         size: Boyut
166         latitude: Enlem
167         longitude: Boylam
168         public: Kamu
169         description: Açıklama
170         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
171         visibility: Görünürlük
172         tagstring: Etiketler
173       message:
174         sender: Gönderen
175         title: Konu
176         body: Mesaj
177         recipient: Alıcı
178       redaction:
179         title: Başlık
180         description: Açıklama
181       report:
182         category: Raporunuz için bir neden seçin
183         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
184       user:
185         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
186         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
187         email: E-posta
188         new_email: Yeni E-posta Adresi
189         active: Etkin
190         display_name: Görünen Ad
191         description: Profil Açıklaması
192         home_lat: Enlem
193         home_lon: Boylam
194         languages: Tercih Edilen Diller
195         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
196         pass_crypt: Parola
197         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
201           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
202         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
203       trace:
204         tagstring: virgülle ayrılmış
205       user_block:
206         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
207           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
208           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
209           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
210         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211           mu?
212       user:
213         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         one: yaklaşık %{count} saat önce
218         other: yaklaşık %{count} saat önce
219       about_x_months:
220         one: yaklaşık %{count} ay önce
221         other: yaklaşık %{count} ay önce
222       about_x_years:
223         one: yaklaşık %{count} yıl önce
224         other: yaklaşık %{count} yıl önce
225       almost_x_years:
226         one: neredeyse %{count} yıl önce
227         other: neredeyse %{count} yıl önce
228       half_a_minute: yarım dakika önce
229       less_than_x_seconds:
230         one: '%{count} saniyeden az önce'
231         other: '%{count} saniyeden az önce'
232       less_than_x_minutes:
233         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
234         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
235       over_x_years:
236         one: '%{count} yıldan fazla'
237         other: '%{count} yıldan fazla'
238       x_seconds:
239         one: '%{count} saniye önce'
240         other: '%{count} saniye önce'
241       x_minutes:
242         one: '%{count} dakika önce'
243         other: '%{count} dakika önce'
244       x_days:
245         one: '%{count} gün önce'
246         other: '%{count} gün önce'
247       x_months:
248         one: '%{count} ay önce'
249         other: '%{count} ay önce'
250       x_years:
251         one: '%{count} yıl önce'
252         other: '%{count} yıl önce'
253   editor:
254     default: Varsayılan (şu anda %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
258     remote:
259       name: Uzaktan Denetim
260       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Hiçbiri
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       microsoft: Microsoft
267       github: GitHub
268       wikipedia: Vikipedi
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
273         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
274         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
275         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
276         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
277         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
278         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
279         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap Notları
282         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
283         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
284           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
285         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
286         opened: yeni not (%{place} yakınında)
287         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
288         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
289         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
290       entry:
291         comment: Yorum
292         full: Notun tamamı
293   accounts:
294     edit:
295       title: Hesabı düzenle
296       my settings: Ayarlarım
297       current email address: Geçerli E-posta Adresi
298       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
299       openid:
300         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
301         link text: bu nedir?
302       contributor terms:
303         heading: Katılımcı Şartları
304         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
305         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
306         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
307           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
308         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
309           de beyan ettiniz.
310         link text: bu nedir?
311       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
312       delete_account: Hesabı Sil...
313     go_public:
314       heading: Herkese açık düzenleme modu
315       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
316         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
317         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
318         için aşağıdaki butona tıklayın.
319       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
320         harita verilerini düzenleyebilir.
321       find_out_why: neden olduğunu bul
322       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
323       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
324         olarak herkese açıktır.
325       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
326     update:
327       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
328         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
329       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
330     destroy:
331       success: Hesap Silindi.
332     deletions:
333       show:
334         title: Hesabımı Sil
335         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
336         delete_account: Hesabı Sil
337         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
338           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
339         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
340           profil bilgileriniz silinecektir.
341         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
342           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
343         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
344           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
345         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
346         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
347         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
348           ancak gizlenecektir.
349         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
350           gizlenecektir.
351         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
352         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
353         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
354           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
355         confirm_delete: Emin misiniz?
356         cancel: İptal
357     terms:
358       show:
359         title: Koşullar
360         heading: Koşullar
361         heading_ct: Katılımcı Şartları
362         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
363           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
364           basın.
365         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
366           için şartları düzenlemektedir.
367         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
368         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
369           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
370           metni okuyun ve kabul edin.
371         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
372         consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
373           edilmesini de seçebilirsiniz
374         consider_pd_why: bu nedir?
375         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
376         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
377           ve bazı %{informal_translations_link}'
378         readable_summary: okunabilir özet
379         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
380         continue: Devam
381         cancel: İptal
382         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
383           kabul ya da ret ediniz.
384         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
385         legale_names:
386           france: Fransa
387           italy: İtalya
388           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
389       update:
390         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
391       terms_declined_flash:
392         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
393           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
394         terms_declined_link: bu wiki sayfası
395         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
396   browse:
397     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
398     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
399     version: Sürüm
400     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
401     in_changeset: Değişiklik Kaydı
402     anonymous: anonim
403     no_comment: (yorum yok)
404     part_of: 'Parçası:'
405     part_of_relations:
406       one: '%{count} ilişki'
407       other: '%{count} ilişki'
408     part_of_ways:
409       one: '%{count} yol'
410       other: '%{count} yol'
411     download_xml: XML İndir
412     view_history: Geçmişi Görüntüle
413     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
414     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
415     location: 'Konum:'
416     node:
417       title_html: 'Nokta: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'Yol: %{name}'
420       nodes: Noktalar
421       nodes_count:
422         one: '%{count} düğüm'
423         other: '%{count} düğüm'
424       also_part_of_html:
425         one: yol parçası %{related_ways}
426         other: yol parçası %{related_ways}
427     relation:
428       title_html: 'İlişki: %{name}'
429       members: Üyeler
430       members_count:
431         one: '%{count} üye'
432         other: '%{count} üye'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
435       type:
436         node: Nokta
437         way: Yol
438         relation: İlişki
439     containing_relation:
440       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
441     not_found:
442       title: Bulunamadı
443     timeout:
444       title: Zaman Aşımı Hatası
445       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
446       type:
447         node: nokta
448         way: yol
449         relation: ilişki
450         changeset: değişiklik kaydı
451         note: not
452     redacted:
453       redaction: Redaksiyon %{id}
454       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
455         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
456       type:
457         node: nokta
458         way: yol
459         relation: ilişki
460     start_rjs:
461       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
462         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
463         misiniz?
464       load_data: Veri Yükle
465       loading: Yükleniyor...
466     tag_details:
467       tags: Etiketler
468       wiki_link:
469         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
470         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
471       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
472       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
473       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
474       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
475       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
476       email_link: E-posta %{email}
477     query:
478       title: Sorgu Özellikleri
479       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
480       nearby: Yakındaki özellikler
481       enclosing: Kapsayan özellikler
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
492       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
496     timeout:
497       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
501     timeout:
502       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
506     timeout:
507       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
511     timeout:
512       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
513   relations:
514     not_found_message:
515       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
516     timeout:
517       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
518   old_relations:
519     not_found_message:
520       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
521     timeout:
522       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
523   changeset_comments:
524     feeds:
525       comment:
526         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
527           yaptı.'
528         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
529       show:
530         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
531         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
532       timeout:
533         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
534           uzun sürdü.
535   changesets:
536     changeset:
537       no_edits: (düzenleme yok)
538       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
539     index:
540       title: Değişiklik Kayıtları
541       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
542       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
543       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
544       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
545       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
546       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
547       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
548       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
549       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
550       load_more: Daha fazla yükle
551       feed:
552         title: Değişiklik kaydı %{id}
553         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
554         created: Oluşturulma
555         closed: Kapandı
556         belongs_to: Yazar
557     show:
558       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
559       created: 'Oluşturma: %{when}'
560       closed: 'Kapanma: %{when}'
561       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
562       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
563       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
564       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
565       discussion: Tartışma
566       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
567       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
568         açılacaktır.
569       subscribe: Abone ol
570       unsubscribe: Abonelikten çık
571       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
572       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
573       hide_comment: gizle
574       unhide_comment: göster
575       comment: Yorum
576       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
577       osmchangexml: osmChange XML
578     paging_nav:
579       nodes: Noktalar (%{count})
580       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
581       ways: Yollar (%{count})
582       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
583       relations: İlişkiler (%{count})
584       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
585     not_found_message:
586       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
587     timeout:
588       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
589   changeset_subscriptions:
590     show:
591       subscribe:
592         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
593         button: Tartışmaya abone ol
594       unsubscribe:
595         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
596           mi?
597         button: Tartışma aboneliğinden çık
598     heading:
599       title: Değişiklik Kaydı %{id}
600       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
601     no_such_entry:
602       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
603       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
604         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
605   dashboards:
606     contact:
607       km away: '%{count} km uzak'
608       m away: '%{count} metre yakın'
609       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
610     popup:
611       your location: Konumum
612       nearby mapper: Yakındaki haritacı
613     show:
614       title: Gösterge Panelim
615       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
616         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
617       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
618       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
619       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
620       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
621       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
622   diary_entries:
623     new:
624       title: Yeni Günlük Girdisi
625     form:
626       location: Konum
627       use_map_link: Haritayı Kullan
628     index:
629       title: Kullanıcı Günlükleri
630       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
631       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
632       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
633       new: Yeni Günlük Girdisi
634       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
635       my_diary: Günlüğüm
636       no_entries: Günlük girdisi yok
637     page:
638       recent_entries: Son günlük girdileri
639     edit:
640       title: Günlük Girdisini Düzenle
641       marker_text: Günlük girdisinin konumu
642     show:
643       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
644       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
645       discussion: Tartışma
646       subscribe: Abone ol
647       unsubscribe: Abonelikten çık
648       leave_a_comment: Yorum yap
649       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
650       login: Oturum Aç
651     no_such_entry:
652       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
653       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
654       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
655         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
656     diary_entry:
657       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
658         olarak gönderildi.'
659       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
660       comment_link: Bu girdiyi yorumla
661       reply_link: Yazara mesaj gönder
662       comment_count:
663         one: '%{count} yorum'
664         other: '%{count} yorum'
665       no_comments: Yorum yok
666       edit_link: Bu girdiyi düzenle
667       hide_link: Bu girdiyi gizle
668       unhide_link: Bu girdiyi göster
669       confirm: Onayla
670       report: Bu girdiyi bildir
671     diary_comment:
672       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
673         yapılan yorum'
674       hide_link: Bu yorumu gizle
675       unhide_link: Bu yorumu göster
676       confirm: Onayla
677       report: Bu yorumu bildir
678     location:
679       location: 'Konum:'
680     feed:
681       user:
682         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
683         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
684       language:
685         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
686         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
687           girdileri
688       all:
689         title: OpenStreetMap günlük girdileri
690         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
691     subscribe:
692       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
693       button: Tartışmaya abone ol
694     unsubscribe:
695       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
696       button: Tartışma aboneliğinden çık
697   diary_comments:
698     new:
699       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
700   doorkeeper:
701     errors:
702       messages:
703         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
704           gerektiriyor
705         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
706         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
707         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
708           gerektiriyor
709     flash:
710       applications:
711         create:
712           notice: Uygulama Kayıtlı.
713     openid_connect:
714       errors:
715         messages:
716           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
717             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
718           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
719             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
720           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
721             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
722           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
723             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
724           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
725             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
726     scopes:
727       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
728       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
729       openid: Hesabınızı doğrulayın
730       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
731       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
732   errors:
733     contact:
734       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
735       contact: iletişim
736       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
737         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
738         tam URL'sini not edin.
739     bad_request:
740       title: Geçersiz İstek
741       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
742         400)
743     forbidden:
744       title: Yasaklı
745       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
746         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
747     internal_server_error:
748       title: Uygulama hatası
749       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
750         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
751     not_found:
752       title: Dosya bulunamadı
753       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
754         işlemi bulunamadı
755   geocoder:
756     search:
757       title:
758         latlon: Dahili
759         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
760         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
761     search_osm_nominatim:
762       prefix:
763         aerialway:
764           cable_car: Teleferik
765           chair_lift: Telesiyej
766           drag_lift: Kayak Teleferiği
767           gondola: Telesiyej Hattı
768           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
769           platter: Tabak Asansörü
770           pylon: Direk
771           station: Teleferik İstasyonu
772           t-bar: T-Bar Asansörü
773           "yes": Havayolu
774         aeroway:
775           aerodrome: Havaalanı
776           airstrip: Uçuş Pisti
777           apron: Havaalanı apronu
778           gate: Havalimanı Kapısı
779           hangar: Hangar
780           helipad: Helikopter Pisti
781           holding_position: Tespit Mevzii
782           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
783           parking_position: Park Yeri
784           runway: Uçak Pisti
785           taxilane: Taksi Şeridi
786           taxiway: Taksi Yolu
787           terminal: Havalimanı Terminali
788           windsock: Rüzgâr Hortumu
789         amenity:
790           animal_boarding: Hayvan Binişi
791           animal_shelter: Hayvan Barınağı
792           arts_centre: Sanat Merkezi
793           atm: ATM
794           bank: Banka
795           bar: Bar
796           bbq: Mangal alanı
797           bench: Bank
798           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
799           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
800           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
801           biergarten: Bira Bahçesi
802           blood_bank: Kan Bankası
803           boat_rental: Tekne Kiralama
804           brothel: Genelev
805           bureau_de_change: Döviz Bürosu
806           bus_station: Otogar
807           cafe: Kafe
808           car_rental: Araba Kiralama
809           car_sharing: Araç Paylaşımı
810           car_wash: Oto Yıkama
811           casino: Gazino
812           charging_station: Şarj İstasyonu
813           childcare: Çocuk Bakımı
814           cinema: Sinema
815           clinic: Klinik
816           clock: Saat
817           college: Yüksekokul
818           community_centre: Topluluk Merkezi
819           conference_centre: Konferans Merkezi
820           courthouse: Adliye
821           crematorium: Krematoryum
822           dentist: Diş Hekimi
823           doctors: Doktorlar
824           drinking_water: İçme Suyu
825           driving_school: Sürücü Kursu
826           embassy: Elçilik
827           events_venue: Etkinlik Mekanı
828           fast_food: Fast Food
829           ferry_terminal: Feribot Terminali
830           fire_station: İtfaiye
831           food_court: Yiyecek Reyonu
832           fountain: Çeşme
833           fuel: Petrol Ofisi
834           gambling: Kumarhane
835           grave_yard: Mezarlık
836           grit_bin: Kum Kovası
837           hospital: Hastane
838           hunting_stand: Avcılık Standı
839           ice_cream: Dondurma
840           internet_cafe: İnternet Kafe
841           kindergarten: Kreş
842           language_school: Dil Okulu
843           library: Kütüphane
844           loading_dock: Yükleme Peronu
845           love_hotel: Aşk Oteli
846           marketplace: Pazar Yeri
847           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
848           monastery: Manastır
849           money_transfer: Para Transferi
850           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
851           music_school: Müzik Okulu
852           nightclub: Gece Kulübü
853           nursing_home: Huzurevi
854           parking: Otopark
855           parking_entrance: Park Yeri Girişi
856           parking_space: Park Alanı
857           payment_terminal: Ödeme Terminali
858           pharmacy: Eczane
859           place_of_worship: İbadethane
860           police: Polis
861           post_box: Posta kutusu
862           post_office: Postane
863           prison: Cezaevi
864           pub: Pub
865           public_bath: Hamam
866           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
867           public_building: Kamu Binası
868           ranger_station: Bekçi İstasyonu
869           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
870           restaurant: Restoran
871           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
872           school: Okul
873           shelter: Barınak
874           shower: Duş
875           social_centre: Sosyal Merkez
876           social_facility: Sosyal Tesis
877           studio: Stüdyo
878           swimming_pool: Yüzme Havuzu
879           taxi: Taksi
880           telephone: Telefon
881           theatre: Tiyatro
882           toilets: Tuvalet
883           townhall: Belediye Binası
884           training: Eğitim Tesisi
885           university: Üniversite
886           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
887           vending_machine: Satış Otomatı
888           veterinary: Veteriner
889           village_hall: Köy Meydanı
890           waste_basket: Çöp Sepeti
891           waste_disposal: Atık Alanı
892           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
893           watering_place: Sulama Yeri
894           water_point: Musluk
895           weighbridge: Kantar
896           "yes": Tesis
897         boundary:
898           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
899           administrative: İdari Sınır
900           census: Nüfus Sayımı Sınırı
901           national_park: Milli Park
902           political: Seçim Sınırı
903           protected_area: Korumalı Alan
904           "yes": Sınır
905         bridge:
906           aqueduct: Su Kemeri
907           boardwalk: Kaldırım
908           suspension: Asma Köprü
909           swing: Açılır Kapanır Köprü
910           viaduct: Viyadük
911           "yes": Köprü
912         building:
913           apartment: Apartman
914           apartments: Apartmanlar
915           barn: Ahır
916           bungalow: Bungalov
917           cabin: Kulübe
918           chapel: Şapel
919           church: Kilise Binası
920           civic: Sivil Yapı
921           college: Üniversite Binası
922           commercial: Ticari Binası
923           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
924           cowshed: Ahır
925           detached: Müstakil Ev
926           dormitory: Yurt
927           duplex: İki Katlı Ev
928           farm: Çiftlik Evi
929           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
930           garage: Garaj
931           garages: Garajlar
932           greenhouse: Sera
933           hangar: Hangar
934           hospital: Hastane Binası
935           hotel: Otel Binası
936           house: Ev
937           houseboat: Tekne Ev
938           hut: Baraka
939           industrial: Endüstriyel Bina
940           kindergarten: Anaokulu Binası
941           manufacture: İmalat Binası
942           office: Ofis Binası
943           public: Kamu Binası
944           residential: Konut İnşaatı
945           retail: Perakende Binası
946           roof: Çatı
947           ruins: Virane
948           school: Okul Binası
949           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
950           service: Hizmet Binası
951           shed: Kulübe
952           stable: Ahır
953           static_caravan: Karavan
954           sty: Domuz ağılı
955           temple: Tapınak Binası
956           terrace: Sıra Ev
957           train_station: Tren İstasyon Binası
958           university: Üniversite Binası
959           warehouse: Depo
960           "yes": Bina
961         club:
962           scout: İzci Grup Tabanı
963           sport: Spor Kulübü
964           "yes": Kulüp
965         craft:
966           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
967           blacksmith: Demirci
968           brewery: Bira Fabrikası
969           carpenter: Marangoz
970           caterer: Bayi
971           confectionery: Şekerlemeci
972           dressmaker: Terzi
973           electrician: Elektrikçi
974           electronics_repair: Elektronik Tamiri
975           gardener: Bahçıvan
976           glaziery: Camcılık
977           handicraft: El İşi
978           hvac: HVAC İşi
979           metal_construction: Metal Üreticisi
980           painter: Badanacı
981           photographer: Fotoğrafçı
982           plumber: Tesisatçı
983           roofer: Çatıcı
984           sawmill: Kereste Fabrikası
985           shoemaker: Ayakkabıcı
986           stonemason: Taş Ustası
987           tailor: Terzi
988           window_construction: Pencere Üreticisi
989           winery: Şaraphane
990           "yes": El Sanatları Mağazası
991         emergency:
992           access_point: Erişim Noktası
993           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
994           assembly_point: Toplanma Noktası
995           defibrillator: Defibrilatör
996           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
997           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
998           landing_site: Acil İniş Alanı
999           life_ring: Can Yeleği
1000           phone: Acil Durum Telefonu
1001           siren: Acil Siren
1002           suction_point: Acil Emiş Noktası
1003           water_tank: Acil Su Tankı
1004         highway:
1005           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1006           bridleway: At Binme Yolu
1007           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1008           bus_stop: Otobüs Durağı
1009           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1010           corridor: Koridor
1011           crossing: Geçit
1012           cycleway: Bisiklet Yolu
1013           elevator: Asansör
1014           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1015           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1016           footway: Yaya Yolu
1017           ford: Akarsu Geçidi
1018           give_way: Yol İşareti Ver
1019           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1020           milestone: Kilometre taşı
1021           motorway: Otoyol
1022           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1023           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1024           passing_place: Geçiş Yeri
1025           path: Patika
1026           pedestrian: Yaya Yolu
1027           platform: Peron
1028           primary: Ana Yol
1029           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1030           proposed: Planlanmış Yol
1031           raceway: Yarış Pisti
1032           residential: Sokak
1033           rest_area: Dinlenme Alanı
1034           road: Yol
1035           secondary: Tali Yol
1036           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1037           service: Servis Yolu
1038           services: Otoyol Hizmetleri
1039           speed_camera: Hız Kamerası
1040           steps: Merdiven
1041           stop: Dur işareti
1042           street_lamp: Sokak Lambası
1043           tertiary: Üçüncül Yol
1044           tertiary_link: Köy arası yolu
1045           track: Toprak yol
1046           traffic_mirror: Trafik Aynası
1047           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1048           trailhead: Trailhead
1049           trunk: Bölünmüş anayol
1050           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1051           turning_circle: Dönüş Dairesi
1052           turning_loop: Dönüş
1053           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1054           "yes": Yol
1055         historic:
1056           aircraft: Tarihi Uçak
1057           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1058           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1059           battlefield: Savaş alanı
1060           boundary_stone: Sınır Taşı
1061           building: Tarihi Bina
1062           bunker: Sığınak
1063           cannon: Tarihi Topu
1064           castle: Kale
1065           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1066           church: Kilise
1067           city_gate: Şehir Kapısı
1068           citywalls: Şehir Surları
1069           fort: Hisar
1070           heritage: Miras Alanı
1071           hollow_way: İçi Boş Yolu
1072           house: Tarihi Konak
1073           manor: Köşk
1074           memorial: Anıt
1075           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1076           mine: Maden Ocağı
1077           mine_shaft: Maden Kuyusu
1078           monument: Anıt
1079           railway: Tarihi Demiryolu
1080           roman_road: Roma Yolu
1081           ruins: Harabe
1082           rune_stone: Rün Taşı
1083           stone: Taş
1084           tomb: Mezar
1085           tower: Kule
1086           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1087           wayside_cross: Wayside Cross
1088           wayside_shrine: Wayside Shrine
1089           wreck: Batık Gemi
1090           "yes": Tarihi mekan
1091         information:
1092           guidepost: İşaret Levhası
1093           board: Bilgi Panosu
1094           map: Harita
1095           office: Turizm Bürosu
1096           terminal: Bilgi Terminali
1097           sign: Bilgi İşareti
1098           stele: Bilgi Steli
1099         junction:
1100           "yes": Yol Ayrımı
1101         landuse:
1102           allotments: Bostan
1103           aquaculture: Su Kültürü
1104           basin: Havuz
1105           brownfield: Çıplak Arazi
1106           cemetery: Mezarlık
1107           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1108           conservation: Koruma Alanı
1109           construction: İnşaat Bölgesi
1110           farmland: Tarım arazisi
1111           farmyard: Çiftlik avlusu
1112           forest: Orman
1113           garages: Garajlar
1114           grass: Çim
1115           greenfield: Nadas Alanı
1116           industrial: Sanayi Alanı
1117           landfill: Çöplük
1118           meadow: Mera
1119           military: Askeri Bölge
1120           mine: Maden Ocağı
1121           orchard: Meyve Bahçesi
1122           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1123           quarry: Ocak
1124           railway: Demiryolu
1125           recreation_ground: Eğlence Parkı
1126           religious: Dini Zemin
1127           reservoir: Baraj Gölü
1128           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1129           residential: Yerleşim Bölgesi
1130           retail: Perakende Satış Bölgesi
1131           village_green: Yeşil Alan
1132           vineyard: Bağ
1133           "yes": Arazi kullanımı
1134         leisure:
1135           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1136           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1137           bandstand: Bando Standı
1138           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1139           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1140           bleachers: Çamaşır Suyu
1141           bowling_alley: Bowling Pisti
1142           common: Genel Arazi
1143           dance: Dans Salonu
1144           dog_park: Köpek Parkı
1145           firepit: Ateş Yeri
1146           fishing: Balıkçılık alanı
1147           fitness_centre: Fitness Merkezi
1148           fitness_station: Spor Merkezi
1149           garden: Bahçe
1150           golf_course: Golf Sahası
1151           horse_riding: Binicilik Merkezi
1152           ice_rink: Buz pateni
1153           marina: Marina
1154           miniature_golf: Minyatür Golf
1155           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1156           outdoor_seating: Açık Oturma
1157           park: Park
1158           picnic_table: Piknik Masası
1159           pitch: Spor sahası
1160           playground: Çocuk parkı
1161           recreation_ground: Eğlence parkı
1162           resort: Tatil yeri
1163           sauna: Sauna
1164           slipway: Kızak yolu
1165           sports_centre: Spor Merkezi
1166           stadium: Stadyum
1167           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1168           track: Koşuş yolu
1169           water_park: Su Parkı
1170           "yes": Serbest Zaman
1171         lock:
1172           "yes": Kanal Havuzu
1173         man_made:
1174           adit: Maden Galerisi
1175           advertising: Reklâm
1176           antenna: Anten
1177           avalanche_protection: Çığ Koruması
1178           beacon: Fener
1179           beam: Işın
1180           beehive: Arı Kovanı
1181           breakwater: Dalgakıran
1182           bridge: Köprü
1183           bunker_silo: Sığınak
1184           cairn: Cairn
1185           chimney: Baca
1186           clearcut: Clearcut
1187           communications_tower: İletişim Kulesi
1188           crane: Vinç
1189           cross: Çapraz
1190           dolphin: Palamar
1191           dyke: Bent
1192           embankment: Toprak set
1193           flagpole: Bayrak Direği
1194           gasometer: Gazölçer
1195           groyne: Erozyonu önleyici set
1196           kiln: Çömlek Fırını
1197           lighthouse: Deniz Feneri
1198           manhole: Menhol
1199           mast: Direk
1200           mine: Maden Ocağı
1201           mineshaft: Maden Kuyusu
1202           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1203           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1204           pier: İskele
1205           pipeline: Boru Hattı
1206           pumping_station: Pompa İstasyonu
1207           reservoir_covered: Örtülü Depo
1208           silo: Silo
1209           snow_cannon: Kar Topu
1210           snow_fence: Kar Çiti
1211           storage_tank: Depolama Tankı
1212           street_cabinet: Sokak Dolabı
1213           surveillance: Gözetim
1214           telescope: Teleskop
1215           tower: Kule
1216           utility_pole: Yardımcı Direk
1217           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1218           watermill: Su Değirmeni
1219           water_tap: Su Musluğu
1220           water_tower: Su Kulesi
1221           water_well: Kuyu
1222           water_works: Su Tesisatı
1223           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1224           works: Fabrika
1225           "yes": İnsan yapımı
1226         military:
1227           airfield: Askeri Havaalanı
1228           barracks: Kışla
1229           bunker: Sığınak
1230           checkpoint: Kontröl Noktası
1231           trench: Hendek
1232           "yes": Askerî
1233         mountain_pass:
1234           "yes": Dağ Geçidi
1235         natural:
1236           atoll: Mercan adası
1237           bare_rock: Çıplak Kaya
1238           bay: Koy / körfez
1239           beach: Plaj
1240           cape: Burun
1241           cave_entrance: Mağara girişi
1242           cliff: Uçurum
1243           coastline: Sahil şeridi
1244           crater: Krater
1245           dune: Kumul
1246           fell: Ağaçsız tepe
1247           fjord: Haliç
1248           forest: Orman
1249           geyser: Gayzer
1250           glacier: Buzul
1251           grassland: Otlak
1252           heath: Fundalık
1253           hill: Tepe
1254           hot_spring: Kaplıca
1255           island: Ada
1256           isthmus: Kıstak
1257           land: Kara
1258           marsh: Bataklık
1259           moor: Bataklık
1260           mud: Balçık
1261           peak: Tepe / zirve
1262           peninsula: Yarımada
1263           point: Nokta
1264           reef: Resif
1265           ridge: Sırt
1266           rock: Kayaç
1267           saddle: Eyer
1268           sand: Kum
1269           scree: Kayşat
1270           scrub: Çalılık
1271           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1272           spring: Pınar/Kaynak
1273           stone: Taş
1274           strait: Boğaz
1275           tree: Ağaç
1276           tree_row: Ağaç Sırası
1277           tundra: Tundra
1278           valley: Dere/vadi
1279           volcano: Yanardağ
1280           water: Su
1281           wetland: Sulak alan
1282           wood: Orman
1283           "yes": Doğal Özellik
1284         office:
1285           accountant: Muhasebeci
1286           administrative: Yönetim
1287           advertising_agency: Reklam Ajansı
1288           architect: Mimar
1289           association: Dernek
1290           company: Şirket
1291           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1292           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1293           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1294           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1295           estate_agent: Emlakçı
1296           financial: Finans Ofisi
1297           government: Devlet Ofisi
1298           insurance: Sigorta Ofisi
1299           it: IT Ofisi
1300           lawyer: Avukat
1301           logistics: Lojistik Ofisi
1302           newspaper: Gazete Ofisi
1303           ngo: STK Ofisi
1304           notary: Noter
1305           religion: Dini Ofisi
1306           research: Araştırma Ofisi
1307           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1308           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1309           travel_agent: Seyahat Acentası
1310           "yes": Ofis
1311         place:
1312           allotments: Bostan
1313           archipelago: Takımadalar
1314           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1315           city_block: Ada
1316           country: Ülke
1317           county: İlçe
1318           farm: Çiftlik
1319           hamlet: Mezra
1320           house: Ev
1321           houses: Evler
1322           island: Ada
1323           islet: Adacık
1324           isolated_dwelling: İzole Konut
1325           locality: Yer/mevkii
1326           municipality: Belediye
1327           neighbourhood: Mahalle
1328           plot: Arsa
1329           postcode: Posta kodu
1330           quarter: Mahalle
1331           region: Bölge
1332           sea: Deniz
1333           square: Meydan
1334           state: İl
1335           subdivision: Alt bölüm
1336           suburb: Mahalle / Banliyö
1337           town: Şehir / ilçe merkezi
1338           village: Köy
1339           "yes": Yer
1340         railway:
1341           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1342           buffer_stop: Hörtuvar
1343           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1344           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1345           funicular: Füniküler hattı
1346           halt: Tren Durağı
1347           junction: Demiryolu Kavşağı
1348           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1349           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1350           miniature: Minyatür Demiryolu
1351           monorail: Tek raylı demiryolu
1352           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1353           platform: Peron
1354           preserved: Korunmuş Demiryolu
1355           proposed: Planlanmış Demiryolu
1356           rail: Ray
1357           spur: Demiryolu Kör Hattı
1358           station: Tren istasyonu
1359           stop: Tren Durağı
1360           subway: Metro
1361           subway_entrance: Metro Giriş
1362           switch: Demiryolu makası
1363           tram: Tramvay
1364           tram_stop: Tramvay Durağı
1365           turntable: Döner platform
1366           yard: Tren Avlusu
1367         shop:
1368           agrarian: Tarım Dükkanı
1369           alcohol: Tekel bayii
1370           antiques: Antikacı
1371           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1372           art: Sanat Galerisi
1373           baby_goods: Bebek Ürünleri
1374           bag: Çanta Mağazası
1375           bakery: Fırın
1376           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1377           beauty: Güzellik Salonu
1378           bed: Yatak Ürünleri
1379           beverages: İçecek Dükkânı
1380           bicycle: Bisikletçi
1381           bookmaker: İddia Bayii
1382           books: Kitap Evi
1383           boutique: Butik
1384           butcher: Kasap
1385           car: Araba Galerisi
1386           car_parts: Araba Parçaları
1387           car_repair: Oto tamir
1388           carpet: Halı Dükkânı
1389           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1390           cheese: Peynir Dükkanı
1391           chemist: Eczacı
1392           chocolate: Çikolata
1393           clothes: Giysi Dükkânı
1394           coffee: Kahve Dükkanı
1395           computer: Bilgisayar Mağazası
1396           confectionery: Pastane
1397           convenience: Bakkal
1398           copyshop: Fotokopi Merkezi
1399           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1400           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1401           curtain: Perde Mağazası
1402           dairy: Süt Ürün Mağazası
1403           deli: Şarküteri
1404           department_store: Mağaza
1405           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1406           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1407           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1408           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1409           electronics: Elektronik Mağazası
1410           erotic: Erotik Dükkanı
1411           estate_agent: Emlakçı
1412           fabric: Kumaş Dükkanı
1413           farm: Manav
1414           fashion: Moda Dükkânı
1415           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1416           florist: Çiçekçi
1417           food: Yiyecek Dükkânı
1418           frame: Çerçeve Mağazası
1419           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1420           furniture: Mobilya
1421           garden_centre: Bahçe Merkezi
1422           gas: Benzin Dükkanı
1423           general: Bakkal
1424           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1425           greengrocer: Manav
1426           grocery: Manav
1427           hairdresser: Kuaför
1428           hardware: Hırdavatçı
1429           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1430           hearing_aids: İşitme Cihazları
1431           herbalist: Bitki Uzmanı
1432           hifi: Hi-Fi Marketi
1433           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1434           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1435           interior_decoration: İç Dekorasyon
1436           jewelry: Kuyumcu
1437           kiosk: Tekel Bayii
1438           kitchen: Mutfak Mağazası
1439           laundry: Çamaşırhane
1440           locksmith: Çilingir
1441           lottery: Piyango
1442           mall: Alışveriş merkezi
1443           massage: Masaj
1444           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1445           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1446           money_lender: Borç Verici
1447           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1448           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1449           music: Müzik Mağazası
1450           musical_instrument: Müzik Aletleri
1451           newsagent: Gazete bayii
1452           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1453           optician: Gözlükçü
1454           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1455           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1456           paint: Boya mağazası
1457           pastry: Pastahane
1458           pawnbroker: Rehinci
1459           perfumery: Parfümeri
1460           pet: Hayvan Mağazası
1461           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1462           photo: Fotoğrafçı
1463           seafood: Deniz Ürünleri
1464           second_hand: İkinci El Dükkânı
1465           sewing: Dikiş Dükkanı
1466           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1467           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1468           stationery: Kırtasiye
1469           storage_rental: Depo Kiralama
1470           supermarket: Süpermarket
1471           tailor: Terzi
1472           tattoo: Dövme Dükkanı
1473           tea: Çay Dükkanı
1474           ticket: Bilet Dükkânı
1475           tobacco: Tütün Dükkânı
1476           toys: Oyuncakçı
1477           travel_agency: Seyahat Acentası
1478           tyres: Lastik Mağazası
1479           vacant: Boş Mağaza
1480           variety_store: Çeşitli Mağaza
1481           video: Video-CD Dükkânı
1482           video_games: Video Oyun Mağazası
1483           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1484           wine: Şarap Evi
1485           "yes": Dükkan
1486         tourism:
1487           alpine_hut: Dağ evi
1488           apartment: Tatil Apartmanı
1489           artwork: Sanat eseri
1490           attraction: Gezelim görelim yeri
1491           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1492           cabin: Turist Kabini
1493           camp_pitch: Kamp Alanı
1494           camp_site: Kamp yeri
1495           caravan_site: Karavan yeri
1496           chalet: Yayla evi
1497           gallery: Galeri
1498           guest_house: Konuk Evi
1499           hostel: Hostel
1500           hotel: Hotel
1501           information: Bilgi
1502           motel: Motel
1503           museum: Müze
1504           picnic_site: Piknik yeri
1505           theme_park: Lunapark
1506           viewpoint: Manzara noktası
1507           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1508           zoo: Hayvanat bahçesi
1509         tunnel:
1510           building_passage: Bina Geçidi
1511           culvert: Menfez
1512           "yes": Tünel
1513         water:
1514           lake: Göl
1515           pond: Gölet
1516           reservoir: Baraj Gölü
1517           basin: Su havzası
1518           fishpond: Balık Havuzu
1519           lagoon: Lagün
1520           wastewater: Atık Su
1521           oxbow: Öküzboynuzu
1522           stream_pool: Akarsu Havuzu
1523           lock: Kanal Havuzu
1524         waterway:
1525           artificial: Yapay su yolu
1526           boatyard: Tersane
1527           canal: Kanal
1528           dam: Baraj
1529           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1530           ditch: Sulama kanalı
1531           dock: İskele
1532           drain: Atık su kanalı
1533           lock: İskele
1534           lock_gate: Menfez
1535           mooring: Baba
1536           rapids: Akıntı
1537           river: Nehir
1538           stream: Çay
1539           wadi: Vadi
1540           waterfall: Şelale
1541           weir: Küçük köprü
1542           "yes": Suyolu
1543       admin_levels:
1544         level2: Ülke Sınırı
1545         level3: Bölge Sınırı
1546         level4: Eyalet Sınırı
1547         level5: Bölge Sınırı
1548         level6: İlçe Sınırı
1549         level7: Belediye Sınırı
1550         level8: Şehir Sınırı
1551         level9: Köy Sınırı
1552         level10: Mahalle Sınırı
1553         level11: Mahalle Sınırı
1554     results:
1555       no_results: Sonuç bulunamadı
1556       more_results: Daha fazla sonuç
1557   issues:
1558     index:
1559       title: Sorunlar
1560       select_status: Durum Seç
1561       select_type: Tür Seç
1562       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1563       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1564       not_updated: Güncellenmedi
1565       search: Ara
1566       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1567       states:
1568         ignored: Yoksayıldı
1569         open: Aç
1570         resolved: Çözüldü
1571     page:
1572       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1573       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1574       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1575       status: Durum
1576       reports: Raporlar
1577       last_updated: Son Güncelleme
1578       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1579       reports_count:
1580         one: '%{count} Rapor'
1581         other: '%{count} Rapor'
1582       reported_item: Bildirilen Öge
1583       states:
1584         ignored: Yoksayıldı
1585         open: Aç
1586         resolved: Çözüldü
1587     show:
1588       title:
1589         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1590         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1591         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1592       reports:
1593         one: '%{count} rapor'
1594         other: '%{count} rapor'
1595       no_reports: Rapor yok
1596       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1597       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1598       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1599         yapıldı
1600       resolve: Çözümle
1601       ignore: Yoksay
1602       reopen: Yeniden Aç
1603       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1604       read_reports: Raporları Oku
1605       new_reports: Yeni Raporlar
1606       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1607       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1608       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1609     resolve:
1610       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1611     ignore:
1612       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1613     reopen:
1614       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1615     comments:
1616       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1617       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1618     reports:
1619       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1620         bildirildi'
1621     helper:
1622       reportable_title:
1623         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1624         note: 'Not #%{note_id}'
1625   issue_comments:
1626     create:
1627       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1628       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1629   reports:
1630     new:
1631       title_html: 'Bildir: %{link}'
1632       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1633       disclaimer:
1634         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1635           emin olun:'
1636         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1637         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1638         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1639       categories:
1640         diary_entry:
1641           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1642           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1643           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1644           other_label: Diğer
1645         diary_comment:
1646           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1647           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1648           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1649           other_label: Diğer
1650         user:
1651           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1652           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1653           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1654           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1655           other_label: Diğer
1656         note:
1657           spam_label: Bu not bir spam
1658           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1659           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1660           other_label: Diğer
1661     create:
1662       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1663       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1664   layouts:
1665     logo:
1666       alt_text: OpenStreetMap logosu
1667     home: Kendi Konumuna Git
1668     logout: Oturumu Kapat
1669     log_in: Oturum Aç
1670     sign_up: Kaydol
1671     start_mapping: Haritacılığa Başla
1672     edit: Düzenle
1673     history: Geçmiş
1674     export: Dışa Aktar
1675     issues: Sorunlar
1676     gps_traces: GPS İzleri
1677     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1678     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1679     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1680     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1681       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1682     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1683       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1684     partners_fastly: Fastly
1685     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1686     partners_partners: iş birlikçiler
1687     tou: Kullanım Şartları
1688     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1689       şu anda çevrimdışıdır.
1690     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1691       şu anda sadece okunur durumdadır.
1692     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1693     help: Yardım
1694     about: Hakkında
1695     copyright: Telif Hakkı
1696     communities: Topluluklar
1697     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1698     more: Daha fazla
1699   user_mailer:
1700     diary_comment_notification:
1701       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1702       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1703       hi: Merhaba %{to_user},
1704       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1705         yorum yaptı.'
1706       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1707         yorum yaptı:'
1708       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1709         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1710       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1711         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1712       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1713       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1714         çıkabilirsiniz.'
1715     message_notification:
1716       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1717       hi: Merhaba %{to_user},
1718       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1719         gönderdi:'
1720       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1721         mesaj gönderdi:'
1722       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1723         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1724       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1725         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1726     follow_notification:
1727       hi: Merhaba %{to_user},
1728       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1729       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1730     gpx_details:
1731       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1732       filename: Dosya adı
1733       url: URL
1734       description: Açıklama
1735       tags: Etiketler
1736       total_points: Toplam nokta sayısı
1737       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1738     gpx_failure:
1739       hi: Merhaba %{to_user},
1740       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1741         görünüyor.
1742       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1743         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1744         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1745         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1746       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1747         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1748       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1749         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1750       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1751     gpx_success:
1752       hi: Merhaba %{to_user},
1753       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1754       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1755       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1756         bulabilirsiniz.
1757       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1758     signup_confirm:
1759       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1760       greeting: Merhaba!
1761       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1762       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1763         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1764         tıklayın:'
1765       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1766         bilgiler vereceğiz.
1767     email_confirm:
1768       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1769       greeting: Merhaba,
1770       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1771         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1772       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1773         tıkla.
1774     lost_password:
1775       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1776       greeting: Merhaba,
1777       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1778         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1779       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1780         tıklayın.
1781     note_comment_notification:
1782       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1783       anonymous: Anonim kullanıcı
1784       greeting: Merhaba,
1785       commented:
1786         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1787           yorumlandı'
1788         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1789           yorum yaptı.'
1790         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1791           üzerinde bir yorum yaptı.'
1792         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1793           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1794         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1795           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1796         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1797           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1798       closed:
1799         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1800         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1801           çözdü'
1802         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1803           çözdü.'
1804         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1805           birini çözdü.'
1806         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1807           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1808         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1809           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1810       reopened:
1811         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1812         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1813           etkinleştirdi'
1814         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1815           yeniden etkinleştirdi.'
1816         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1817           birini yeniden etkinleştirdi.'
1818         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1819           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1820         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1821           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1822       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1823         bilgi edinin.'
1824       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1825         fazla bilgi edinin.'
1826     changeset_comment_notification:
1827       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1828       hi: Merhaba %{to_user},
1829       commented:
1830         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1831           birine yorum yaptı.'
1832         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1833           hakkında yorum yaptı.'
1834         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1835           yorum yaptı'
1836         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1837           tarihinde yorum yaptı'
1838         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1839           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1840         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1841           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1842         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1843         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1844         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1845       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1846         fazla bilgi edinin.'
1847       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1848         daha fazla bilgi edinin.'
1849       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1850         adresinden iptal edebilirsiniz.
1851       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1852         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1853   confirmations:
1854     confirm:
1855       heading: E-postalarını kontrol et!
1856       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1857       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1858         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1859       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1860         basın.
1861       button: Onayla
1862       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1863       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1864       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1865       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1866         tıklayın.
1867       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1868     confirm_resend:
1869       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1870     confirm_email:
1871       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1872       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1873         butonuna basınız.
1874       button: Onayla
1875       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1876       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1877       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1878     resend_success_flash:
1879       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1880         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1881       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1882         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1883         listeye eklediğinden emin ol.
1884   messages:
1885     new:
1886       title: Mesaj gönder
1887       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1888       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1889     create:
1890       message_sent: Mesaj gönderildi
1891       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1892         önce bir süre bekleyin.
1893     no_such_message:
1894       title: Böyle bir mesaj yok
1895       heading: Böyle bir mesaj yok
1896       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1897     show:
1898       title: Mesaj oku
1899       reply_button: Yanıtla
1900       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1901       destroy_button: Sil
1902       back: Geri
1903       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1904         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1905         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1906     mark:
1907       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1908       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1909     unmute:
1910       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1911       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1912     destroy:
1913       destroyed: Mesaj silindi
1914     mailboxes:
1915       heading:
1916         my_inbox: Gelen kutusu
1917         my_outbox: Giden Kutum
1918         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1919       messages_table:
1920         from: Gönderen
1921         to: Alıcı
1922         subject: Konu
1923         date: Tarih
1924         actions: Eylemler
1925       message:
1926         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1927         read_button: Okundu olarak işaretle
1928         destroy_button: Sil
1929         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1930     inboxes:
1931       show:
1932         title: Gelen kutusu
1933         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1934         new_messages:
1935           one: '%{count} yeni mesaj'
1936           other: '%{count} yeni mesaj'
1937         old_messages:
1938           one: '%{count} eski mesaj'
1939           other: '%{count} eski mesaj'
1940         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1941           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1942         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1943     muted_inboxes:
1944       show:
1945         title: Sessize Alınan Mesajlar
1946         messages:
1947           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1948           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1949     outboxes:
1950       show:
1951         title: Giden kutusu
1952         messages:
1953           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1954           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1955         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1956           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1957         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1958       message:
1959         destroy_button: Sil
1960     replies:
1961       new:
1962         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
1963           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
1964           olarak giriş yapın.'
1965   passwords:
1966     new:
1967       title: Kayıp parola
1968       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1969       email address: E-posta Adresi
1970       new password button: Parolayı sıfırla
1971       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1972         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1973     create:
1974       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1975         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1976     edit:
1977       title: Parolayı sıfırla
1978       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1979       reset: Parolayı Sıfırla
1980       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1981     update:
1982       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1983       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1984   preferences:
1985     show:
1986       title: Tercihlerim
1987       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1988       site_color_schemes:
1989         auto: Otomatik
1990         light: Açık
1991         dark: Koyu
1992       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1993       map_color_schemes:
1994         auto: Otomatik
1995         light: Açık
1996         dark: Koyu
1997       save: Tercihleri Güncelle
1998     update:
1999       failure: Tercihler güncellenemedi.
2000     update_success_flash:
2001       message: Tercihler güncellendi.
2002   profiles:
2003     edit:
2004       title: Profili Düzenle
2005       save: Profili Güncelle
2006       cancel: İptal
2007       image: Resim
2008       gravatar:
2009         gravatar: Gravatar kullan
2010         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2011         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2012         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2013         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2014       new image: Resim ekle
2015       keep image: Geçerli resim dursun
2016       delete image: Geçerli resmi kaldır
2017       replace image: Geçerli resmi değiştir
2018       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2019       home location: Bulunduğunuz Konum
2020       no home location: Konum girilmedi.
2021       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2022       show: Göster
2023       delete: Sil
2024       undelete: Silme işlemini geri al
2025     update:
2026       success: Profil güncellendi.
2027       failure: Profil güncellenemedi.
2028   sessions:
2029     new:
2030       tab_title: Oturum Aç
2031       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2032         oturum açın.'
2033       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2034       password: Parola
2035       remember: Beni hatırla
2036       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2037       login_button: Oturum Aç
2038       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2039       or: veya
2040       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2041     destroy:
2042       title: Oturumu kapat
2043       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2044       logout_button: Oturumu kapat
2045     suspended_flash:
2046       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2047       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2048         iletişime geçin.
2049       support: destek
2050   shared:
2051     markdown_help:
2052       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2053       headings: Başlıklar
2054       heading: Başlık
2055       subheading: Alt başlık
2056       unordered: Sırasız liste
2057       ordered: Sıralı liste
2058       first: İlk öge
2059       second: İkinci öge
2060       link: Bağlantı
2061       text: Metin
2062       image: Resim
2063       alt: Alt metin
2064       url: URL
2065       codeblock: Kod bloğu
2066     richtext_field:
2067       edit: Düzenle
2068       preview: Önizleme
2069       help: Yardım
2070     pagination:
2071       diary_comments:
2072         older: Daha Eski Yorumlar
2073         newer: Daha Yeni Yorumlar
2074       diary_entries:
2075         older: Daha Eski Girdiler
2076         newer: Daha Yeni Girdiler
2077       issues:
2078         older: Eski Sorunlar
2079         newer: Daha Yeni Sorunlar
2080       traces:
2081         older: Daha Eski İzler
2082         newer: En Yeni İzler
2083       user_blocks:
2084         older: Daha Eski Engellemeler
2085         newer: Daha Yeni Engellemeler
2086       users:
2087         older: Daha Eski Kullanıcılar
2088         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2089   site:
2090     about:
2091       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2092       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2093         için harita verisi sağlar.'
2094       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2095         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2096         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2097       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2098       local_knowledge_html: |-
2099         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2100         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2101       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2102       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2103         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2104         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2105         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2106         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2107         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2108       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2109       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2110       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2111       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2112       open_data_title: Açık Veri
2113       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2114         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2115         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2116         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2117         bakınız.'
2118       open_data_open_data: açık veri
2119       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2120       legal_title: Yasal
2121       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2122         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2123         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2124         tabidir.
2125       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2126       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2127       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2128       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2129       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2130         %{contact_the_osmf_link}
2131       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2132       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2133         sayılmaktadır.
2134       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2135       partners_title: İş birlikçiler
2136     copyright:
2137       title: Telif Hakkı ve Lisans
2138       foreign:
2139         title: Bu çeviri hakkında
2140         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2141           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2142           bölümü önceliklidir.
2143         english_link: İngilizce orijinali
2144       native:
2145         title: Bu sayfa hakkında
2146         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2147           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2148           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2149         native_link: Türkçe sürümü
2150         mapping_link: haritacılığa başla
2151       legal_babble:
2152         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2153           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2154         introduction_1_open_data: açık veri
2155         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2156         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2157         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2158           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2159           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2160           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2161           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2162         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2163         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2164           2.0) altında lisanslanmıştır.
2165         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2166         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2167         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2168           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2169         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2170           bulunun.
2171         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2172           belirtin.
2173         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2174           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2175           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2176           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2177           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2178           kısmında bulabilirsiniz.
2179         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2180         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2181           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2182           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2183           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2184           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2185           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2186           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2187           köşesinde görünür.
2188         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2189         attribution_example:
2190           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2191           title: Atıf örneği
2192         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2193         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2194           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2195         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2196         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2197           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2198           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2199         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2200         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2201         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2202         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2203         contributors_intro_html: |-
2204           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2205           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2206           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2207         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2208           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2209           kapsamında) verileri içerir.'
2210         contributors_at_austria: Avusturya
2211         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2212         contributors_at_cc_by: CC-BY
2213         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2214           Land
2215            Vorarlberg
2216         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2217         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2218           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2219           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2220         contributors_au_australia: Avustralya
2221         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2222         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2223           (CC BY 4.0)
2224         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2225           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2226           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2227         contributors_ca_canada: Kanada
2228         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2229           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2230         contributors_cz_czechia: Çekya
2231         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2232           (CC BY 4.0)
2233         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2234         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2235           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2236           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2237         contributors_fi_finland: Finlandiya
2238         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2239         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2240           alınan verileri içerir.'
2241         contributors_fr_france: Fransa
2242         contributors_hr_credit_html: |-
2243           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2244           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2245         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2246         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2247         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2248         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2249           2007 (%{and_link})'
2250         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2251         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2252           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2253           içerir.'
2254         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2255         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2256         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2257         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2258           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2259         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2260         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2261         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2262         contributors_si_credit_html: |-
2263           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2264           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2265         contributors_si_slovenia: Slovenya
2266         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2267         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2268         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2269           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2270           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2271         contributors_es_spain: İspanya
2272         contributors_es_ign: IGN
2273         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2274         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2275           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2276         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2277         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2278         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2279           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2280         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2281         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2282           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2283           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2284         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2285         contributors_footer_2_html: |-
2286           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2287           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2288           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2289           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2290         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2291         infringement_1_html: |-
2292           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2293           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2294           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2295           veri eklememeleri hatırlatılır.
2296         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2297           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2298           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2299         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2300         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2301         trademarks_title: Ticari markalar
2302         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2303           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2304           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2305         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2306     index:
2307       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2308         devre dışı bırakılmış.
2309       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2310       license:
2311         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2312       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2313         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2314     edit:
2315       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2316       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2317         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2318       user_page_link: kullanıcı sayfası
2319       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2320       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2321     export:
2322       title: Dışa Aktar
2323       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2324       licence: Lisans
2325       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2326       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2327       too_large:
2328         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2329           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2330         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2331           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2332           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2333         planet:
2334           title: OSM Gezegeni
2335           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2336         overpass:
2337           title: Overpass API
2338           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2339             bir bağlantısını kullanarak indirin
2340         geofabrik:
2341           title: Geofabrik İndirmeleri
2342           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2343             özetleri
2344         other:
2345           title: Diğer Kaynaklar
2346           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2347       export_button: Dışa Aktar
2348     fixthemap:
2349       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2350       how_to_help:
2351         title: Nasıl yardım edebilirim?
2352         join_the_community:
2353           title: Topluluğa katılın
2354           explanation_html: |-
2355             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2356             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2357         add_a_note:
2358           instructions_1_html: |-
2359             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2360             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2361       other_concerns:
2362         title: Diğer sorunlar
2363         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2364           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2365           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2366         copyright: telif hakkı sayfası
2367         working_group: OSMF çalışma grubu
2368     help:
2369       title: Yardım
2370       introduction: |-
2371         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2372         soruları cevaplamak
2373         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2374       welcome:
2375         url: /welcome
2376         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2377         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2378           başla.
2379       beginners_guide:
2380         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2381         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2382         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2383       community:
2384         title: Yardım & Topluluk Forumu
2385         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2386           bir yer.
2387       mailing_lists:
2388         title: E-Posta Listeleri
2389         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2390           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2391       irc:
2392         title: IRC
2393         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2394       switch2osm:
2395         title: switch2osm
2396         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2397           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2398       welcomemat:
2399         title: Organizasyonlar için
2400         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2401           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2402       wiki:
2403         title: OpenStreetMap Viki
2404         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2405     potlatch:
2406       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2407         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2408         kullanılamaz.
2409       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2410       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2411       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2412         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2413       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2414     any_questions:
2415       title: Sorularınız var mı?
2416       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2417         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2418         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2419         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2420       get_help_here: Buradan yardım alın
2421       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2422     sidebar:
2423       search_results: Arama Sonuçları
2424     search:
2425       search: Ara
2426       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2427       from: Şuradan
2428       to: Şuraya
2429       where_am_i: Bu nerede?
2430       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2431       submit_text: Git
2432       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2433     key:
2434       table:
2435         entry:
2436           motorway: Otoyol
2437           main_road: Ana yol
2438           trunk: Bölünmüş anayol
2439           primary: Devlet Yolu
2440           secondary: İl yolu
2441           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2442           pedestrian: Yaya yolu
2443           track: Toprak yolu
2444           bridleway: Binici yolu
2445           cycleway: Bisiklet yolu
2446           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2447           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2448           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2449           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2450           footway: Yaya yolu
2451           rail: Demiryolu
2452           train: Tren
2453           subway: Metro
2454           ferry: Feribot
2455           light_rail: Hafif raylı
2456           tram: Tramvay
2457           trolleybus: Troleybüs
2458           bus: Otobüs
2459           cable_car: Teleferik
2460           chair_lift: Telesiyej
2461           runway: Uçuş pisti
2462           taxiway: Taksi yolu
2463           apron: Havaalanı apronu
2464           admin: İdari sınırı
2465           capital: Başkent
2466           city: Şehir
2467           orchard: Meyve bahçesi
2468           vineyard: Üzüm bağı
2469           forest: Orman
2470           wood: Koru
2471           farmland: Tarım arazisi
2472           grass: Çimen
2473           meadow: Çayır
2474           bare_rock: Çıplak kaya
2475           sand: Kum
2476           golf: Golf sahası
2477           park: Park
2478           common: Çimen
2479           built_up: İnşa alanı
2480           resident: Yerleşim bölgesi
2481           retail: Alışveriş merkezi
2482           industrial: Sanayi alanı
2483           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2484           heathland: Fundalık
2485           scrubland: Çalılık
2486           lake: Göl
2487           reservoir: Rezervuar
2488           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2489           glacier: Buzul
2490           reef: Resif
2491           wetland: Sulak alan
2492           farm: Çiftlik
2493           brownfield: Çıplak arazi
2494           cemetery: Mezarlık
2495           allotments: Bostan
2496           pitch: Spor sahası
2497           centre: Spor merkezi
2498           beach: Plaj
2499           reserve: Doğa koruma alanı
2500           military: Askeri bölge
2501           school: Okul
2502           university: Üniversite
2503           hospital: Hastane
2504           building: Önemli yapı
2505           station: Gar
2506           railway_halt: Demiryolu durağı
2507           subway_station: Metro istasyonu
2508           tram_stop: Tramvay durağı
2509           summit: Zirve
2510           peak: Zirve
2511           tunnel: çizgili kenar = tünel
2512           bridge: Siyah kenar = köprü
2513           private: Özel giriş
2514           destination: Hedef noktası
2515           construction: yapım aşamasındaki yollar
2516           bus_stop: Otobüs durağı
2517           bicycle_shop: Bisikletçi
2518           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2519           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2520           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2521           toilets: Tuvaletler
2522     welcome:
2523       title: Hoş geldiniz!
2524       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2525         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2526         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2527       whats_on_the_map:
2528         title: Haritada ne bulunur
2529         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2530           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2531           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2532         real_and_current: gerçek ve güncel
2533         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2534           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2535           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2536           kopyalamayın.
2537         doesnt: yok
2538       basic_terms:
2539         title: Haritacılığın temel terimleri
2540         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2541           gelecek birkaç anahtar kelime.
2542         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2543           program veya web sitesidir.'
2544         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2545           noktadır.'
2546         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2547         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2548           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2549         editor: editör
2550         node: nokta
2551         way: yol
2552         tag: etiket
2553       rules:
2554         title: Kuralları!
2555         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2556           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2557           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2558           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2559         imports: Aktarımlar
2560         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2561       start_mapping: Haritacılığa Başla
2562       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2563       add_a_note:
2564         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2565         para_1: |-
2566           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2567           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2568           not eklemeniz yeterlidir.
2569         para_2_html: |-
2570           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2571           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2572           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2573         the_map: harita
2574     communities:
2575       title: Topluluklar
2576       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2577         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2578         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2579         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2580         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2581       local_chapters:
2582         title: Yerel Bölümler
2583         about_text: |-
2584           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2585           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2586           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2587           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2588           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2589         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2590       other_groups:
2591         title: Diğer Gruplar
2592         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2593           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2594           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2595           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2596           daha fazlasını okuyun.
2597         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2598   traces:
2599     visibility:
2600       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2601       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2602       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2603         ile işaretlenmiş)
2604       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2605         ile işaretlenmiş gösterilir)
2606     new:
2607       upload_trace: GPS İzi Gönder
2608       visibility_help: bu ne demek?
2609       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2610       help: Yardım
2611       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2612     create:
2613       upload_trace: GPS İzi Gönder
2614       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2615         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2616         e-posta gönderilir.
2617       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2618         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2619       traces_waiting:
2620         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2621           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2622         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2623           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2624     edit:
2625       cancel: İptal
2626       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2627       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2628       visibility_help: bu ne demek?
2629     update:
2630       updated: İzleme güncellendi
2631     show:
2632       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2633       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2634       pending: BEKLEMEDE
2635       filename: 'Dosya adı:'
2636       download: indir
2637       uploaded: 'Yüklendi:'
2638       points: 'Nokta sayısı:'
2639       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2640       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2641       map: harita
2642       edit: düzenle
2643       owner: 'Sahibi:'
2644       description: 'Açıklama:'
2645       tags: 'Etiketler:'
2646       none: Hiçbiri
2647       edit_trace: Bu izi düzenle
2648       delete_trace: Bu izi sil
2649       trace_not_found: İz bulunmadı!
2650       visibility: 'Görünürlük:'
2651       confirm_delete: Bu izi sil?
2652     trace:
2653       pending: BEKLEMEDE
2654       count_points:
2655         one: '%{count} nokta'
2656         other: '%{count} nokta'
2657       more: daha fazla
2658       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2659       view_map: Haritayı Görüntüle
2660       edit_map: Haritayı Düzenle
2661       public: KAMU
2662       identifiable: TANIMLANABİLİR
2663       private: ÖZEL
2664       trackable: İZLENEBİLİR
2665       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2666       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2667     index:
2668       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2669       my_gps_traces: GPS İzlerim
2670       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2671       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2672       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2673       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2674       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2675         daha fazla bilgi edinin.'
2676       upload_new: Yeni bir iz yükle
2677       wiki_page: viki sayfası
2678       upload_trace: GPS izi gönder
2679       all_traces: Tüm İzler
2680       my_traces: GPS İzlerim
2681       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2682       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2683     destroy:
2684       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2685     offline_warning:
2686       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2687     offline:
2688       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2689       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2690     feeds:
2691       show:
2692         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2693       description:
2694         description_with_count:
2695           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2696           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2697         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2698   application:
2699     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2700     require_cookies:
2701       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2702         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2703     setup_user_auth:
2704       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2705         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2706       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2707         arayüzüne giriş yapın.
2708       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2709         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2710         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2711     settings_menu:
2712       account_settings: Hesap Ayarları
2713       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2714       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2715       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2716     auth_providers:
2717       openid_url: OpenID URL'si
2718       openid_login_button: Devam et
2719       openid:
2720         title: OpenID ile giriş
2721         alt: OpenID logosu
2722       google:
2723         title: Google ile giriş
2724         alt: Google logosu
2725       facebook:
2726         title: Facebook ile giriş
2727         alt: Facebook logosu
2728       microsoft:
2729         title: Microsoft ile giriş
2730         alt: Microsoft logosu
2731       github:
2732         title: GitHub ile giriş
2733         alt: GitHub logosu
2734       wikipedia:
2735         title: Vikipedi ile giriş
2736         alt: Vikipedi logosu
2737     share:
2738       email:
2739         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2740         alt: E-posta simgesi
2741       bluesky:
2742         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2743         alt: Bluesky Simgesi
2744       facebook:
2745         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2746         alt: Facebook Simgesi
2747       linkedin:
2748         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2749         alt: LinkedIn Simgesi
2750       mastodon:
2751         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2752         alt: Mastodon Simgesi
2753       telegram:
2754         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2755         alt: Telgraf Simgesi
2756       x:
2757         title: X aracılığıyla paylaş
2758         alt: X Simgesi
2759   oauth:
2760     permissions:
2761       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2762     scopes:
2763       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2764       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2765       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2766       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2767       write_api: Haritayı değiştir
2768       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2769       write_gpx: GPS izlerini yükle
2770       write_notes: Notları değiştir
2771       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2772       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2773       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2774       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2775       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2776     for_roles:
2777       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2778   oauth2_applications:
2779     index:
2780       title: İstemci uygulamalarım
2781       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2782         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2783         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2784       new: Yeni uygulama kaydet
2785       name: Ad
2786       permissions: İzinler
2787     application:
2788       edit: Düzenle
2789       delete: Sil
2790       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2791     new:
2792       title: Yeni bir uygulama kaydet
2793     edit:
2794       title: Uygulamanı düzenle
2795     show:
2796       edit: Düzenle
2797       delete: Sil
2798       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2799       client_id: İstemci kimliği
2800       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2801       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2802         olmayacak
2803       permissions: İzinler
2804       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2805     not_found:
2806       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2807   oauth2_authorizations:
2808     new:
2809       title: İzin gerekmekte
2810       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2811         yetkilendirilsin mi?'
2812       authorize: Yetkilendir
2813       deny: Reddet
2814     error:
2815       title: Bir hata meydana geldi
2816     show:
2817       title: Yetki kodu
2818   oauth2_authorized_applications:
2819     index:
2820       title: Yetkili uygulamalarım
2821       application: Uygulama
2822       permissions: İzinler
2823       last_authorized: Son Yetkili
2824       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2825     application:
2826       revoke: Erişimi İptal Et
2827       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2828   users:
2829     new:
2830       title: Hesap Oluştur
2831       tab_title: Kaydol
2832       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2833         kaydolun.'
2834       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2835         oluşturamıyoruz.
2836       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2837         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2838       support: destek
2839       about:
2840         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2841         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2842           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2843           ücretsizdir.
2844         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2845         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2846       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2847         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2848         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2849       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2850         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2851       by_signing_up:
2852         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2853           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2854         privacy_policy: gizlilik politikası
2855         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2856           politikası
2857         contributor_terms: katılımcı şartları
2858       continue: Kaydol
2859       email_help:
2860         privacy_policy: gizlilik politikası
2861         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2862           politikası
2863         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2864           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2865       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2866       consider_pd: kamu malı
2867       or: veya
2868       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2869     no_such_user:
2870       title: Böyle bir kullanıcı yok
2871       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2872       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2873         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2874       deleted: silindi
2875     show:
2876       my diary: Günlüğüm
2877       my edits: Katkılarım
2878       my traces: GPS İzlerim
2879       my notes: Notlarım
2880       my messages: Mesajlarım
2881       my profile: Profilim
2882       my settings: Ayarlarım
2883       my comments: Yorumlarım
2884       my_preferences: Tercihlerim
2885       my_dashboard: Gösterge Panelim
2886       blocks on me: Engellendiklerim
2887       blocks by me: Engellediklerim
2888       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2889       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2890       edit_profile: Profili Düzenle
2891       send message: Mesaj Gönder
2892       diary: Günlük
2893       edits: Düzenlemeler
2894       traces: İzler
2895       notes: Harita Notları
2896       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2897       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2898       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2899       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2900       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2901       ct undecided: Kararsız
2902       ct declined: Reddetti
2903       email address: 'E-posta adresi:'
2904       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2905       status: 'Durum:'
2906       spam score: 'Spam puanı:'
2907       role:
2908         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2909         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2910         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2911         grant:
2912           administrator: Yönetici erişim hakkı
2913           moderator: Moderatör erişim izni
2914           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2915         revoke:
2916           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2917           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2918           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2919       block_history: Etkin Engellemeler
2920       moderator_history: Verilen Engellemeler
2921       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2922       comments: Yorumlar
2923       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2924       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2925       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2926       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2927       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2928       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2929       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2930       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2931       confirm: Onayla
2932       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2933     go_public:
2934       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2935         sahipsiniz.
2936     issued_blocks:
2937       show:
2938         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2939         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2940         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2941     received_blocks:
2942       show:
2943         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2944         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2945         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2946       edit:
2947         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2948         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2949         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2950         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2951         active_blocks:
2952           one: '%{count} aktif engel'
2953           other: '%{count} aktif engel'
2954         revoke: İptal!
2955       destroy:
2956         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2957     lists:
2958       show:
2959         title: Kullanıcılar
2960         heading: Kullanıcılar
2961         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2962       page:
2963         found_users:
2964           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2965           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2966         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2967         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2968       user:
2969         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2970         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2971     changeset_comments:
2972       page:
2973         when: Tarih
2974         comment: Yorum
2975     diary_comments:
2976       index:
2977         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
2978       page:
2979         post: Gönderi
2980     suspended:
2981       title: Hesap Askıda
2982       heading: Hesap Askıda
2983       support: destek
2984       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2985         olarak askıya alındı.
2986       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2987         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2988     auth_failure:
2989       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2990       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2991       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2992       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2993       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2994       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2995     auth_association:
2996       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2997       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2998         bir hesap açın.
2999       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3000         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3001         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3002   user_role:
3003     filter:
3004       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3005       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3006       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3007       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3008         edemezsiniz.
3009     grant:
3010       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3011         emin misiniz?'
3012     revoke:
3013       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3014         emin misiniz?'
3015   user_blocks:
3016     model:
3017       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3018         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3019       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3020     not_found:
3021       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3022       back: Dizine dön
3023     new:
3024       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3025       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3026       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3027     edit:
3028       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3029       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3030       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3031       revoke: Engeli iptal et
3032     filter:
3033       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3034     create:
3035       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3036     update:
3037       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3038       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3039         iptal etmeden düzenleyebilir.
3040       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3041         moderatörler düzenleyebilir.
3042       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3043       success: Engelleme güncellendi.
3044     index:
3045       title: Kullanıcı engelleri
3046       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3047       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3048     helper:
3049       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3050       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3051       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3052         bitecek.'
3053       time_past_html: '%{time} bitti.'
3054       block_duration:
3055         hours:
3056           one: '%{count} saat'
3057           other: '%{count} saat'
3058         days:
3059           one: '%{count} gün'
3060           other: '%{count} gün'
3061         weeks:
3062           one: '%{count} hafta'
3063           other: '%{count} hafta'
3064         months:
3065           one: '%{count} ay'
3066           other: '%{count} ay'
3067         years:
3068           one: '%{count} yıl'
3069           other: '%{count} yıl'
3070       short:
3071         ended: bitti
3072         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3073         active: etkin
3074         active_until_read: okunana kadar aktif
3075         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3076         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3077         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3078     show:
3079       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3080       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3081       created: 'Oluşturulma:'
3082       duration: 'Süre:'
3083       status: 'Durum:'
3084       edit: Düzenle
3085       reason: 'Engellenme sebebi:'
3086       revoker: 'Geri alan:'
3087     block:
3088       show: Göster
3089       edit: Düzenle
3090     page:
3091       display_name: Engellenen Kullanıcı
3092       creator_name: Oluşturan
3093       reason: Engellenme sebebi
3094       start: Başlangıç
3095       end: Bitiş
3096       status: Durum
3097     navigation:
3098       all_blocks: Tüm Engellemeler
3099       blocks_on_me: Engellendiklerim
3100       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3101       blocks_by_me: Engellediklerim
3102       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3103       block: 'Engel #%{id}'
3104       new_block: Yeni Engel
3105   user_mutes:
3106     index:
3107       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3108       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3109       you_have_muted_n_users:
3110         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3111         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3112       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3113         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3114       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3115         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3116       table:
3117         thead:
3118           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3119           actions: Eylemler
3120         tbody:
3121           unmute: Sesi Aç
3122           send_message: Mesaj gönder
3123     create:
3124       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3125       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3126     destroy:
3127       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3128       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3129   notes:
3130     index:
3131       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3132       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3133       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3134       subheading_submitted: gönderilen
3135       subheading_commented: yorumlanan
3136       no_notes: Not yok
3137       id: Kimlik
3138       creator: Oluşturan
3139       description: Açıklama
3140       created_at: Oluşturulma tarihi
3141       last_changed: Son değişiklik
3142       apply: Uygula
3143       all: Hepsi
3144       open: Açık
3145       closed: Kapalı
3146       status: Durum
3147     show:
3148       title: 'Not: %{id}'
3149       description: Açıklama
3150       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3151       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3152       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3153       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3154       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3155       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3156       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3157         yorum
3158       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3159       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3160       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3161       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3162         etkinleştirildi'
3163       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3164       report: bu notu bildir
3165       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3166         olarak doğrulanması gerekir.
3167       discussion: Tartışma
3168       subscribe: Abone ol
3169       unsubscribe: Abonelikten çık
3170       hide: Gizle
3171       resolve: Çözümle
3172       reactivate: Yeniden etkinleştir
3173       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3174       comment: Yorum
3175       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3176       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3177         bağlantısına tıklayınız.
3178       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3179         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3180       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3181       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3182     new:
3183       title: Yeni Not
3184       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3185         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3186         bir not yazın.
3187       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3188         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3189         %{sign_up}.
3190       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3191       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3192       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3193         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3194         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3195       x_anonymous_notes:
3196         one: '%{count} anonim not'
3197         other: '%{count} anonim not'
3198       counter_warning_guide_link:
3199         text: kendiniz katkıda bulunun
3200         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3201       counter_warning_forum_link:
3202         text: topluluk size yardımcı olabilir
3203         url: https://community.openstreetmap.org/
3204       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3205         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3206         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3207       add: Not Ekle
3208     new_readonly:
3209       title: Yeni Not
3210       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3211         oluşturulamıyor.
3212     notes_paging_nav:
3213       showing_page: '%{page}. sayfa'
3214       next: Sonraki
3215       previous: Önceki
3216     not_found_message:
3217       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3218   javascripts:
3219     close: Kapat
3220     share:
3221       title: Paylaş
3222       cancel: İptal
3223       image: Resim
3224       link: Bağlantı veya HTML
3225       long_link: Bağlantı
3226       short_link: Kısa Bağlantı
3227       geo_uri: Coğrafi URI
3228       embed: HTML
3229       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3230       format: 'Biçim:'
3231       scale: 'Ölçek:'
3232       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3233       download: İndir
3234       short_url: Kısa bağlantı
3235       include_marker: İşaret ekle
3236       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3237       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3238       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3239       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3240         dışa aktarılabilir:'
3241     embed:
3242       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3243     key:
3244       title: Lejant
3245       tooltip: Lejant
3246       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3247     map:
3248       zoom:
3249         in: Yakınlaştır
3250         out: Uzaklaştır
3251       locate:
3252         title: Konumumu göster
3253         metersPopup:
3254           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3255           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3256         feetPopup:
3257           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3258           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3259       base:
3260         standard: Standart
3261         cycle_map: Bisiklet Haritası
3262         transport_map: Ulaşım Haritası
3263         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3264         hot: İnsancıl
3265       layers:
3266         header: Harita Katmanları
3267         notes: Harita Notları
3268         data: Harita Verileri
3269         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3270         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3271         title: Katmanlar
3272       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3273       make_a_donation: Bağış Yapın
3274       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3275       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3276         döşeme tarzı'
3277       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3278       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3279       andy_allan: Andy Allan
3280       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3281       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3282         tarzı'
3283       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3284     site:
3285       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3286       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3287       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3288       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3289       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3290       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3291       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3292       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3293       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3294     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3295       sonra buraya tıklayın.
3296     directions:
3297       ascend: Yükselt
3298       engines:
3299         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3300         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3301         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3302         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3303         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3304         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3305         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3306         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3307         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3308       descend: İniş
3309       directions: İstikametler
3310       distance: Uzaklık
3311       distance_m: '%{distance}m'
3312       distance_km: '%{distance}km'
3313       errors:
3314         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3315         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3316       instructions:
3317         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3318         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3319         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3320         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3321         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3322         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3323           çıkışını yapın.'
3324         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3325           %{directions} yönüne doğru'
3326         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3327         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3328         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3329           %{name} yoluna doğru alın.
3330         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3331         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3332         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3333           yönünde sağa dönün'
3334         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3335         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3336         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3337         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3338         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3339         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3340         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3341         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3342         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3343         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3344         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3345         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3346         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3347         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3348           çıkışını yapın.'
3349         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3350           %{directions} yönüne doğru'
3351         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3352         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3353         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3354           yönünde sola ilerleyin'
3355         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3356         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3357         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3358           yönünde sola dönün'
3359         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3360         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3361         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3362         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3363         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3364         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3365         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3366         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3367         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3368         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3369         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3370         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3371         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3372         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3373         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3374         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3375         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3376           üzerine
3377         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3378         unnamed: adsız yol
3379         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3380         exit_counts:
3381           first: birinci
3382           second: ikinci
3383           third: üçüncü
3384           fourth: dördüncü
3385           fifth: beşinci
3386           sixth: altıncı
3387           seventh: yedinci
3388           eighth: sekizinci
3389           ninth: dokuzuncu
3390           tenth: onuncu
3391       time: Zaman
3392     query:
3393       node: Nokta
3394       way: Yol
3395       relation: İlişki
3396       nothing_found: Özellik bulunamadı
3397       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3398       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3399     context:
3400       directions_from: Buradan yönlendir
3401       directions_to: Buraya yönlendir
3402       add_note: Burada bir not ekle
3403       show_address: Adresi göster
3404       query_features: Özellikleri göster
3405       centre_map: Haritayı buraya ortala
3406   redactions:
3407     edit:
3408       heading: Redaksiyonu düzenle
3409       title: Redaksiyonu düzenle
3410     index:
3411       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3412       heading: Redaksiyonların listesi
3413       title: Redaksiyonların listesi
3414       new: Yeni Redaksiyon
3415     new:
3416       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3417       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3418     show:
3419       description: 'Açıklama:'
3420       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3421       title: Redaksiyon göster
3422       user: 'Oluşturan:'
3423       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3424       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3425       confirm: Emin misiniz?
3426     create:
3427       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3428     update:
3429       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3430     destroy:
3431       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3432         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3433       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3434       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3435   validations:
3436     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3437     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3438     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3439     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3440 ...