]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge branch 'pull/3146'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Velg fil
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Lagre
39       diary_entry:
40         create: Publiser
41         update: Oppdater
42       issue_comment:
43         create: Legg til kommentar
44       message:
45         create: Send
46       client_application:
47         create: Registrer
48         update: Oppdater
49       redaction:
50         create: Lag maskering
51         update: Lagre markering
52       trace:
53         create: Last opp
54         update: Lagre endringer
55       user_block:
56         create: Opprett blokkering
57         update: Oppdater blokkering
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
62         email_address_not_routable: kan ikke rutes
63     models:
64       acl: Tilgangskontrolliste
65       changeset: Endringssett
66       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
67       country: Land
68       diary_comment: Dagbokskommentar
69       diary_entry: Dagbokoppføring
70       friend: Venn
71       issue: Sak
72       language: Språk
73       message: Melding
74       node: Node
75       node_tag: Nodemerkelapp
76       notifier: Varsler
77       old_node: Gammel node
78       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
79       old_relation: Gammel relasjon
80       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
81       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
82       old_way: Gammel vei
83       old_way_node: Gammel veinode
84       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
85       relation: Relasjon
86       relation_member: Relasjonsmedlem
87       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
88       report: Rapporter
89       session: Økt
90       trace: Spor
91       tracepoint: Punkt i spor
92       tracetag: Spormerkelapp
93       user: Bruker
94       user_preference: Brukerinnstillinger
95       user_token: Brukernøkkel
96       way: Linje
97       way_node: Veinode
98       way_tag: Linjemerkelapp
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Navn (påkrevd)
102         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
103         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
104         support_url: Støtte-URL
105         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
106         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
107         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
108         allow_write_api: endre kartet
109         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
110         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
111         allow_write_notes: endre merknader
112       diary_comment:
113         body: Brødtekst
114       diary_entry:
115         user: Bruker
116         title: Emne
117         latitude: Breddegrad
118         longitude: Lengdegrad
119         language: Språk
120       friend:
121         user: Bruker
122         friend: Venn
123       trace:
124         user: Bruker
125         visible: Synlig
126         name: Filnavn
127         size: Størrelse
128         latitude: Breddegrad
129         longitude: Lengdegrad
130         public: Offentlig
131         description: Beskrivelse
132         gpx_file: Last opp GPX-fil
133         visibility: Synlighet
134         tagstring: Tagger
135       message:
136         sender: Avsender
137         title: Emne
138         body: Brødtekst
139         recipient: Mottaker
140       redaction:
141         title: Tittel
142         description: Beskrivelse
143       report:
144         category: Begrunn rapporten din
145         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
146       user:
147         auth_provider: Leverandør av autentisering
148         auth_uid: Autentisering UID
149         email: E-post
150         email_confirmation: E-post-bekreftelse
151         new_email: Ny e-postadresse
152         active: Aktiv
153         display_name: Visningsnavn
154         description: Profilbeskrivelse
155         home_lat: Breddegrad
156         home_lon: Lengdegrad
157         languages: Foretrukne språk
158         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
159         pass_crypt: Passord
160         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
161     help:
162       trace:
163         tagstring: kommaseparert
164       user_block:
165         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
166           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
167           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
168           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
169           uttrykk.
170         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
171       user:
172         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
173           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
174           for mer informasjon.
175         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: 'omkring #1 timer siden'
180         other: omkring %{count} timer siden
181       about_x_months:
182         one: omkring en måned siden
183         other: omkring %{count} måneder siden
184       about_x_years:
185         one: omkring et år siden
186         other: omkring %{count} år siden
187       almost_x_years:
188         one: nesten ett år siden
189         other: nesten %{count} år siden
190       half_a_minute: et halvt minutt siden
191       less_than_x_seconds:
192         one: mindre enn ett sekund siden
193         other: mindre enn %{count} sekunder siden
194       less_than_x_minutes:
195         one: mindre enn ett minutt siden
196         other: mindre enn %{count} minutter siden
197       over_x_years:
198         one: mer enn ett år siden
199         other: mer enn %{count} år siden
200       x_seconds:
201         one: ett sekund siden
202         other: '%{count} sekunder siden'
203       x_minutes:
204         one: 1 minutt siden
205         other: '%{count} minutter siden'
206       x_days:
207         one: én dag siden
208         other: '%{count} dager siden'
209       x_months:
210         one: én måned siden
211         other: '%{count} måneder siden'
212       x_years:
213         one: ett år siden
214         other: '%{count} år siden'
215   editor:
216     default: Standard (nåværende %{name})
217     id:
218       name: iD
219       description: iD (redigering i nettleseren)
220     remote:
221       name: Lokalt installert program
222       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
223   auth:
224     providers:
225       none: Ingen
226       openid: OpenID
227       google: Google
228       facebook: Facebook
229       windowslive: Windows Live
230       github: GitHub
231       wikipedia: Wikipedia
232   api:
233     notes:
234       comment:
235         opened_at_html: Opprettet %{when}
236         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
237         commented_at_html: Oppdatert %{when}
238         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
239         closed_at_html: Løst %{when}
240         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
241         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
242         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
243       rss:
244         title: OpenStreetMap-merknader
245         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
246           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
247         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
248         opened: ny merknad (nær %{place})
249         commented: ny kommentar (nær %{place})
250         closed: lukket merknad (nær %{place})
251         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
252       entry:
253         comment: Kommentar
254         full: Fullstendig merknad
255   browse:
256     created: Opprettet
257     closed: Lukket
258     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
259     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
261     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
262     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     version: Versjon
265     in_changeset: Endringssett
266     anonymous: anonym
267     no_comment: (ingen kommentar)
268     part_of: Del av
269     part_of_relations:
270       one: 1 relasjon
271       other: '%{count} relasjoner'
272     part_of_ways:
273       one: 1 linje
274       other: '%{count} linjer'
275     download_xml: Last ned XML
276     view_history: Vis historikk
277     view_details: Vis detaljer
278     location: 'Posisjon:'
279     changeset:
280       title: 'Endringssett: %{id}'
281       belongs_to: Forfatter
282       node: Noder (%{count})
283       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
284       way: Strekninger (%{count})
285       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
286       relation: Forbindelser (%{count})
287       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
288       comment: Kommentarer (%{count})
289       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291       changesetxml: XML for endringssett
292       osmchangexml: osmChange-XML
293       feed:
294         title: Endringssett %{id}
295         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
296       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
297       discussion: Diskusjon
298       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
299         er lukket.
300     node:
301       title_html: 'Node: %{name}'
302       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Strekning: %{name}'
305       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
306       nodes: Noder
307       also_part_of_html:
308         one: deler med linje %{related_ways}
309         other: deler med linjer %{related_ways}
310     relation:
311       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
312       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
313       members: Medlemmer
314       members_count:
315         one: ett medlem
316         other: '%{count} medlemmer'
317     relation_member:
318       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
319       type:
320         node: Node
321         way: Linje
322         relation: Relasjon
323     containing_relation:
324       entry_html: Relasjon %{relation_name}
325       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
326     not_found:
327       title: Ikke funnet
328       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
329       type:
330         node: node
331         way: linje
332         relation: relasjon
333         changeset: endringssett
334         note: merknad
335     timeout:
336       title: Feil pga. tidsavbrudd
337       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
338       type:
339         node: node
340         way: linje
341         relation: relasjon
342         changeset: endringssett
343         note: merknad
344     redacted:
345       redaction: Maskering %{id}
346       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
347         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
348       type:
349         node: node
350         way: linje
351         relation: relasjon
352     start_rjs:
353       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
354         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
355         disse dataene?
356       load_data: Last inn data
357       loading: Laster...
358     tag_details:
359       tags: Egenskaper
360       wiki_link:
361         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
362         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
363       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
364       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
365       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
366       telephone_link: Ring %{phone_number}
367       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
368     note:
369       title: 'Merknad: %{id}'
370       new_note: Ny merknad
371       description: Beskrivelse
372       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
373       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
374       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
375       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376         siden</abbr>
377       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378         siden</abbr>
379       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       report: Rapporter denne notisen
387     query:
388       title: Se over elementer
389       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
390       nearby: Nærliggende funksjoner
391       enclosing: Regionsfunksjoner
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Side %{page}
395       next: Neste »
396       previous: « Forrige
397     changeset:
398       anonymous: Anonym
399       no_edits: (ingen redigeringer)
400       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Lagret den
404       user: Bruker
405       comment: Kommentar
406       area: Område
407     index:
408       title: Endringssett
409       title_user: Endringssett av %{user}
410       title_friend: Mine venners endringssett
411       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
412       empty: Fant ingen endringssett.
413       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
414       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
415       no_more: Fant ingen flere endringssett.
416       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
417       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
418       load_more: Last inn mer
419     timeout:
420       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
421   changeset_comments:
422     comment:
423       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
424       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
425     comments:
426       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
427     index:
428       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
429       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
430     timeout:
431       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Ny dagboksoppføring
435     form:
436       location: Posisjon
437       use_map_link: Bruk kart
438     index:
439       title: Brukeres dagbøker
440       title_friends: Dine venners dagbøker
441       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
442       user_title: Dagboken til %{user}
443       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
444       new: Ny dagboksoppføring
445       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
446       my_diary: Min dagbok
447       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
448       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
449       older_entries: Eldre innlegg
450       newer_entries: Nyere innlegg
451     edit:
452       title: Rediger dagbokinnlegg
453       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
454     show:
455       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
456       user_title: Dagboken til %{user}
457       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
458       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
459       login: Logg inn
460     no_such_entry:
461       title: Ingen slik dagbokoppføring
462       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
463       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
464         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
465     diary_entry:
466       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
467       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
468       comment_link: Kommenter dette innlegget
469       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
470       comment_count:
471         zero: Ingen kommentarer
472         one: '%{count} kommentar'
473         other: '%{count} kommentarer'
474       edit_link: Rediger innlegget
475       hide_link: Skjul innlegget
476       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
477       confirm: Bekreft
478       report: Rapporter denne innføringen
479     diary_comment:
480       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
481       hide_link: Skjul denne kommentaren
482       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
483       confirm: Bekreft
484       report: Rapporter denne kommentaren
485     location:
486       location: 'Posisjon:'
487       view: Vis
488       edit: Rediger
489     feed:
490       user:
491         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
492         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
493       language:
494         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
495         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
496       all:
497         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
498         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
499     comments:
500       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
501       post: Artikkel
502       when: Når
503       comment: Kommentar
504       newer_comments: Nyere kommentarer
505       older_comments: Eldre kommentarer
506   friendships:
507     make_friend:
508       heading: Legge til %{user} som venn?
509       button: Legg til som venn
510       success: '%{name} er nå din venn!'
511       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
512       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
513     remove_friend:
514       heading: Fjerne %{user} som venn?
515       button: Fjern venn
516       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
517       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
518   geocoder:
519     search:
520       title:
521         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
522         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
523         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
526         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527           Nominatim</a>
528         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
529     search_osm_nominatim:
530       prefix_format: '%{name}'
531       prefix:
532         aerialway:
533           cable_car: Kabelbane
534           chair_lift: Stolheis
535           drag_lift: Skitrekk
536           gondola: Gondolheis
537           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
538           platter: Tallerken-heis
539           pylon: Pylon
540           station: Fjellheisstasjon
541           t-bar: Ankerheis
542         aeroway:
543           aerodrome: Flyplass
544           airstrip: Landingsstripe
545           apron: Flyrampe
546           gate: Gate
547           hangar: Hangar
548           helipad: Helikopterplass
549           holding_position: Venteposisjon
550           parking_position: Parkeringsposisjon
551           runway: Rullebane
552           taxilane: Taxifelt
553           taxiway: Taxibane
554           terminal: Terminal
555           windsock: Vindpose
556         amenity:
557           animal_shelter: Dyrehospits
558           arts_centre: Kunstsenter
559           atm: Minibank
560           bank: Bank
561           bar: Bar
562           bbq: Grill
563           bench: Benk
564           bicycle_parking: Sykkelparkering
565           bicycle_rental: Sykkelutleie
566           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
567           biergarten: Ølhage
568           blood_bank: Blodbank
569           boat_rental: Båtutleie
570           brothel: Bordell
571           bureau_de_change: Vekslingskontor
572           bus_station: Busstasjon
573           cafe: Kafé
574           car_rental: Bilutleie
575           car_sharing: Bildeling
576           car_wash: Bilvask
577           casino: Kasino
578           charging_station: Ladestasjon
579           childcare: Barnepass
580           cinema: Kino
581           clinic: Klinikk
582           clock: Klokke
583           college: Høyskole
584           community_centre: Samfunnshus
585           conference_centre: Konferansesenter
586           courthouse: Rettsbygning
587           crematorium: Krematorium
588           dentist: Tannlege
589           doctors: Leger
590           drinking_water: Drikkevann
591           driving_school: Kjøreskole
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Hurtigmat
594           ferry_terminal: Ferjeterminal
595           fire_station: Brannstasjon
596           food_court: Serveringssteder
597           fountain: Fontene
598           fuel: Drivstoff
599           gambling: Gambling
600           grave_yard: Gravlund
601           grit_bin: Strøsandkasse
602           hospital: Sykehus
603           hunting_stand: Jaktbod
604           ice_cream: Iskrem
605           internet_cafe: Internettcafe
606           kindergarten: Barnehage
607           language_school: Språkskole
608           library: Bibliotek
609           marketplace: Markedsplass
610           monastery: Kloster
611           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
612           music_school: Musikkskole
613           nightclub: Nattklubb
614           nursing_home: Pleiehjem
615           parking: Parkeringsplass
616           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
617           parking_space: Parkeringsplass
618           payment_terminal: Betalingsterminal
619           pharmacy: Apotek
620           place_of_worship: Tilbedelsesplass
621           police: Politi
622           post_box: Postboks
623           post_office: Postkontor
624           prison: Fengsel
625           pub: Pub
626           public_bath: Offentlig bad
627           public_bookcase: Offentlig bokkasse
628           public_building: Offentlig bygning
629           recycling: Resirkuleringspunkt
630           restaurant: Restaurant
631           school: Skole
632           shelter: Tilfluktsrom
633           shower: Dusj
634           social_centre: Samfunnshus
635           social_facility: Sosialtjeneste
636           studio: Studio
637           swimming_pool: Svømmebasseng
638           taxi: Drosje
639           telephone: Offentlig telefon
640           theatre: Teater
641           toilets: Toaletter
642           townhall: Rådhus
643           university: Universitet
644           vending_machine: Vareautomat
645           veterinary: Veterinærklinikk
646           village_hall: Forsamlingshus
647           waste_basket: Søppelkasse
648           waste_disposal: Avfallshåndtering
649           waste_dump_site: Avfallsdeponi
650           water_point: Vannpunkt
651         boundary:
652           administrative: Administrativ grense
653           census: Folketellingsgrense
654           national_park: Nasjonalpark
655           protected_area: Verna område
656           "yes": Avgrensning
657         bridge:
658           aqueduct: Akvadukt
659           boardwalk: Strandpromenade
660           suspension: Hengebru
661           swing: Svingbru
662           viaduct: Viadukt
663           "yes": Bru
664         building:
665           apartments: Leiligheter
666           barn: Låve
667           bungalow: Bungalow
668           cabin: Hytte
669           chapel: Kapell
670           church: Kirkebygning
671           commercial: Kommersiell bygning
672           construction: Bygning under konstruksjon
673           dormitory: Sovesal
674           farm: Gårdshus
675           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
676           garage: Garasje
677           garages: Garasjer
678           greenhouse: Drivhus
679           hangar: Hangar
680           hospital: Sykehusbygg
681           hotel: Hotellbygning
682           house: Hus
683           houseboat: Husbåt
684           industrial: Industribygg
685           kindergarten: Barnehagebygning
686           office: Kontorbygg
687           public: Offentlig bygg
688           residential: Boligbygg
689           retail: Detaljsalgbygg
690           roof: Tak
691           ruins: Bygningsruin
692           school: Skolebygg
693           shed: Skur
694           stable: Stall
695           static_caravan: Husvogn
696           temple: Tempelbygning
697           terrace: Terrassebygning
698           train_station: Jernbanestasjonsbygning
699           university: Universitetsbygg
700           warehouse: Lagerhall
701           "yes": Bygning
702         club:
703           scout: Speiderklubbhus
704           sport: Sportsklubb
705           "yes": Klubb
706         craft:
707           beekeper: Birøkter
708           blacksmith: Smed
709           brewery: Bryggeri
710           carpenter: Tømrer
711           caterer: Catering
712           electrician: Elektriker
713           electronics_repair: Elektronikkreparatør
714           gardener: Gartner
715           painter: Maler
716           photographer: Fotograf
717           plumber: Rørlegger
718           roofer: Taklegger
719           sawmill: Sagbruk
720           shoemaker: Skomaker
721           tailor: Skredder
722           window_construction: Vindussnekker
723           winery: Vingård
724           "yes": Handtverksbutikk
725         emergency:
726           ambulance_station: Ambulansestasjon
727           assembly_point: Samlingsplass
728           defibrillator: Hjertestarter
729           fire_xtinguisher: Brannslukker
730           landing_site: Nødlandingsplass
731           phone: Nødtelefon
732           water_tank: Nødvanntank
733           "yes": Nødsituasjon
734         highway:
735           abandoned: Forlatt motorvei
736           bridleway: Ridevei
737           bus_guideway: Ledet bussfelt
738           bus_stop: Busstopp
739           construction: Motorvei under konstruksjon
740           corridor: Korridor
741           cycleway: Sykkelsti
742           elevator: Heis
743           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
744           footway: Gangsti
745           ford: Vadested
746           give_way: Gi plass-skilt
747           living_street: Gatetun
748           milestone: Milepæl
749           motorway: Motorvei
750           motorway_junction: Motorveikryss
751           motorway_link: Vei til motorvei
752           passing_place: Overgangssted
753           path: Sti
754           pedestrian: Gangvei
755           platform: Perrong
756           primary: Primær vei
757           primary_link: Primær vei
758           proposed: Foreslått vei
759           raceway: Racerbane
760           residential: Bolig-vei
761           rest_area: Rasteplass
762           road: Vei
763           secondary: Sekundær vei
764           secondary_link: Sekundær vei
765           service: Tjenestevei
766           services: Motorveitjenester
767           speed_camera: Fotoboks
768           steps: Trapper
769           stop: Stoppskilt
770           street_lamp: Gatelys
771           tertiary: Tertiær vei
772           tertiary_link: Tertiær vei
773           track: Traktorvei
774           traffic_mirror: Trafikkspeil
775           traffic_signals: Trafikklys
776           trunk: Hovedvei
777           trunk_link: Hovedvei
778           turning_loop: Vendesløyfe
779           unclassified: Uklassifisert vei
780           "yes": Vei
781         historic:
782           archaeological_site: Arkeologisk plass
783           battlefield: Slagmark
784           boundary_stone: Grensestein
785           building: Historisk bygning
786           bunker: Bunker
787           cannon: Historisk kanon
788           castle: Slott
789           church: Kirke
790           city_gate: Byport
791           citywalls: Bymurer
792           fort: Fort
793           heritage: Verdensarvssted
794           house: Hus
795           manor: Herregård
796           memorial: Minne
797           mine: Gruve
798           mine_shaft: Gruvesjakt
799           monument: Monument
800           roman_road: Romersk vei
801           ruins: Ruiner
802           stone: Stein
803           tomb: Grav
804           tower: Tårn
805           wayside_cross: Veikant kors
806           wayside_shrine: Veikant alter
807           wreck: Vrak
808           "yes": Historisk sted
809         junction:
810           "yes": Kryss
811         landuse:
812           allotments: Kolonihager
813           basin: Elveområde
814           brownfield: Tidligere industriområde
815           cemetery: Gravplass
816           commercial: Kommersielt område
817           conservation: Fredet
818           construction: Kontruksjon
819           farm: Gård
820           farmland: Jorde
821           farmyard: Gårdstun
822           forest: Skog
823           garages: Garasjer
824           grass: Gress
825           greenfield: Ikke-utviklet område
826           industrial: Industriområde
827           landfill: Landfylling
828           meadow: Eng
829           military: Militært område
830           mine: Gruve
831           orchard: Frukthage
832           quarry: Steinbrudd
833           railway: Jernbane
834           recreation_ground: Rekreasjonsområde
835           reservoir: Reservoar
836           reservoir_watershed: Magasinvannskille
837           residential: Boligområde
838           retail: Detaljsalg
839           village_green: Landsbypark
840           vineyard: Vingård
841           "yes": Urbant område
842         leisure:
843           beach_resort: Strandsted
844           bird_hide: Fugletårn
845           bowling_alley: Bowlinghall
846           common: Allmenning
847           dog_park: Hundepark
848           firepit: Bålgrop
849           fishing: Fiskeområde
850           fitness_centre: Treningssenter
851           fitness_station: Treningsstudio
852           garden: Hage
853           golf_course: Golfbane
854           horse_riding: Ridning
855           ice_rink: Skøytebane
856           marina: Båthavn
857           miniature_golf: Minigolf
858           nature_reserve: Naturreservat
859           park: Park
860           pitch: Sportsarena
861           playground: Lekeplass
862           recreation_ground: Rekreasjonsområde
863           resort: Utfluktssted
864           sauna: Sauna
865           slipway: Slipp
866           sports_centre: Sportssenter
867           stadium: Stadion
868           swimming_pool: Svømmebaseng
869           track: Løpebane
870           water_park: Vannpark
871           "yes": Fritid
872         man_made:
873           adit: Stoll
874           antenna: Antenne
875           beacon: Fyr
876           beehive: Bikube
877           breakwater: Molo
878           bridge: Bro
879           bunker_silo: Bunker
880           cairn: Varde
881           chimney: Skorstein
882           crane: Kran
883           cross: Kors
884           dolphin: Fortøyningspæl
885           dyke: Grøft
886           embankment: Dike
887           flagpole: Flaggstang
888           gasometer: Gassometer
889           groyne: Bølgebryter
890           kiln: Kalkovn
891           lighthouse: Fyrtårn
892           mast: Mast
893           mine: Gruve
894           mineshaft: Gruvesjakt
895           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
896           petroleum_well: Oljebrønn
897           pier: Molo
898           pipeline: Rørgate
899           pumping_station: Pumpestasjon
900           silo: Silo
901           snow_cannon: Snøkanon
902           storage_tank: Lagringstank
903           street_cabinet: Gatekabinett
904           surveillance: Overvåkning
905           telescope: Teleskop
906           tower: Tårn
907           wastewater_plant: Kloakkanlegg
908           watermill: Vannmølle
909           water_tower: Vanntårn
910           water_well: Brønn
911           water_works: Vannrensningsanlegg
912           windmill: Vindmølle
913           works: Fabrikk
914           "yes": Menneskeskapt
915         military:
916           airfield: Militær flyplass
917           barracks: Kaserne
918           bunker: Bunker
919           "yes": Militært
920         mountain_pass:
921           "yes": Fjellovergang
922         natural:
923           bay: Bukt
924           beach: Strand
925           cape: Nes
926           cave_entrance: Huleinngang
927           cliff: Klippe
928           coastline: Kystlinje
929           crater: Krater
930           dune: Sanddyne
931           fell: Snaufjell
932           fjord: Fjord
933           forest: Skog
934           geyser: Geysir
935           glacier: Isbre
936           grassland: Gresslette
937           heath: Vidde
938           hill: Ås
939           island: Øy
940           land: Land
941           marsh: Myr
942           moor: Fjellhei
943           mud: Gjørme
944           peak: Topp
945           point: Punkt
946           reef: Rev
947           ridge: Rygg
948           rock: Stein
949           saddle: Sal
950           sand: Sand
951           scree: Ur
952           scrub: Kratt
953           spring: Kilde
954           stone: Stein
955           strait: Stred
956           tree: Tre
957           valley: Dal
958           volcano: Vulkan
959           water: Vann
960           wetland: Våtmark
961           wood: Skog
962         office:
963           accountant: Revisor
964           administrative: Administrasjon
965           architect: Arkitekt
966           association: Forening
967           company: Firma
968           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
969           employment_agency: Bemanningsfirma
970           estate_agent: Eiendomsmegler
971           government: Statlig kontor
972           insurance: Forsikringskontor
973           it: IT-kontor
974           lawyer: Advokat
975           ngo: Ikke-statlig kontor
976           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
977           travel_agent: Reisebyrå
978           "yes": Kontor
979         place:
980           allotments: Jordlapper
981           city: By
982           city_block: Bykvartal
983           country: Land
984           county: Fylke
985           farm: Gård
986           hamlet: Grend
987           house: Hus
988           houses: Hus
989           island: Øy
990           islet: Holme
991           isolated_dwelling: Enslig bosted
992           locality: Plass
993           municipality: Kommune
994           neighbourhood: Naboskap
995           postcode: Postnummer
996           quarter: Kvartal
997           region: Område
998           sea: Hav
999           square: Torg
1000           state: Delstat
1001           subdivision: Underavdeling
1002           suburb: Forstad
1003           town: Tettsted
1004           village: Landsby
1005           "yes": Sted
1006         railway:
1007           abandoned: Forlatt jernbane
1008           construction: Jernbane under konstruksjon
1009           disused: Nedlagt jernbane
1010           funicular: Kabelbane
1011           halt: Togstopp
1012           junction: Jernbanekryss
1013           level_crossing: Planovergang
1014           light_rail: Bybane
1015           miniature: Miniatyrjernbane
1016           monorail: Enskinnebane
1017           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1018           platform: Jernbaneperrong
1019           preserved: Bevart jernbane
1020           proposed: Foreslått jernbane
1021           spur: Jernbaneforgrening
1022           station: Jernbanestasjon
1023           stop: Jernbaneknutepunkt
1024           subway: T-bane
1025           subway_entrance: T-baneinngang
1026           switch: Sporveksel
1027           tram: Sporvei
1028           tram_stop: Trikkestopp
1029           yard: Skiftetomt
1030         shop:
1031           alcohol: Utenfor lisens
1032           antiques: Antikviteter
1033           art: Kunstbutikk
1034           bakery: Bakeri
1035           beauty: Skjønnhetssalong
1036           beverages: Drikkevarerbutikk
1037           bicycle: Sykkelbutikk
1038           bookmaker: Bookmaker
1039           books: Bokhandel
1040           boutique: Luksusforretning
1041           butcher: Slakter
1042           car: Bilbutikk
1043           car_parts: Bildeler
1044           car_repair: Bilverksted
1045           carpet: Teppebutikk
1046           charity: Veldedighetsbutikk
1047           chemist: Kjemiker
1048           chocolate: Sjokolade
1049           clothes: Klesbutikk
1050           coffee: Kaffebutikk
1051           computer: Databutikk
1052           confectionery: Konditori
1053           convenience: Nærbutikk
1054           copyshop: Kopieringsbutikk
1055           cosmetics: Kosmetikkforretning
1056           deli: Delikatessebutikk
1057           department_store: Varehus
1058           discount: Tilbudsbutikk
1059           doityourself: Gjør-det-selv
1060           dry_cleaning: Renseri
1061           electronics: Elektronikkforretning
1062           estate_agent: Eiendomsmegler
1063           farm: Gårdsbutikk
1064           fashion: Motebutikk
1065           florist: Blomsterbutikk
1066           food: Matbutikk
1067           funeral_directors: Begravelsesforretning
1068           furniture: Møbler
1069           garden_centre: Hagesenter
1070           general: Landhandel
1071           gift: Gavebutikk
1072           greengrocer: Grønnsakshandel
1073           grocery: Dagligvarebutikk
1074           hairdresser: Frisør
1075           hardware: Jernvarehandel
1076           hifi: Hi-Fi
1077           houseware: Kjøkkenutstyr
1078           interior_decoration: Interiørarkitekt
1079           jewelry: Gullsmed
1080           kiosk: Kiosk
1081           kitchen: Kjøkkenbutikk
1082           laundry: Vaskeri
1083           lottery: Lotteri
1084           mall: Kjøpesenter
1085           massage: Massasjeinstitutt
1086           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1087           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1088           music: Musikkbutikk
1089           newsagent: Nyhetsbyrå
1090           optician: Optiker
1091           organic: Organisk matbutikk
1092           outdoor: Utendørs butikk
1093           paint: Fargehandel
1094           pawnbroker: Pantelåner
1095           pet: Dyrebutikk
1096           photo: Fotobutikk
1097           seafood: Sjømat
1098           second_hand: Bruktbutikk
1099           shoes: Skobutikk
1100           sports: Sportsbutikk
1101           stationery: Papirbutikk
1102           supermarket: Supermarked
1103           tailor: Skredder
1104           ticket: Billettformidler
1105           tobacco: Tobakkshandler
1106           toys: Lekebutikk
1107           travel_agency: Reisebyrå
1108           tyres: Dekkforhandler
1109           vacant: Ledig forretningslokale
1110           variety_store: Stormagasin
1111           video: Videobutikk
1112           wine: Vinforretning
1113           "yes": Butikk
1114         tourism:
1115           alpine_hut: Fjellhytte
1116           apartment: Ferieleilighet
1117           artwork: Kunstverk
1118           attraction: Attraksjon
1119           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1120           cabin: Hytte
1121           camp_site: Teltplass
1122           caravan_site: Campingplass
1123           chalet: Fjellhytte
1124           gallery: Galleri
1125           guest_house: Gjestehus
1126           hostel: Vandrerhjem
1127           hotel: Hotell
1128           information: Informasjon
1129           motel: Motell
1130           museum: Museum
1131           picnic_site: Piknikplass
1132           theme_park: Fornøyelsespark
1133           viewpoint: Utsiktspunkt
1134           zoo: Dyrepark
1135         tunnel:
1136           building_passage: Bygningspassasje
1137           culvert: Kulvert
1138           "yes": Tunnel
1139         waterway:
1140           artificial: Kunstig vassdrag
1141           boatyard: Båthan
1142           canal: Kanal
1143           dam: Demning
1144           derelict_canal: Nedlagt kanal
1145           ditch: Grøft
1146           dock: Dokk
1147           drain: Avløp
1148           lock: Sluse
1149           lock_gate: Sluseport
1150           mooring: Fortøyning
1151           rapids: Stryk
1152           river: Elv
1153           stream: Bekk
1154           wadi: Elveleie
1155           waterfall: Foss
1156           weir: Overløpskant
1157           "yes": Vannvei
1158       admin_levels:
1159         level2: Riksgrense
1160         level4: Statsgrense
1161         level5: Områdegrense
1162         level6: Fylkesgrense
1163         level8: Bygrense
1164         level9: Landsbygrense
1165         level10: Forstadsgrense
1166       types:
1167         cities: Byer
1168         towns: Småbyer
1169         places: Steder
1170     results:
1171       no_results: Ingen resultat funnet
1172       more_results: Flere resultat
1173   issues:
1174     index:
1175       title: Saker
1176       select_status: Velg status
1177       select_type: Velg type
1178       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1179       reported_user: Rapportert bruker
1180       not_updated: Ikke oppdatert
1181       search: Søk
1182       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1183       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1184       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1185       status: Status
1186       reports: Rapporter
1187       last_updated: Sist oppdatert
1188       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1189       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1190       link_to_reports: Se på rapporter
1191       reports_count:
1192         other: 1 rapport
1193       reported_item: Rapportert element
1194       states:
1195         ignored: Sett bort fra
1196         open: Åpen
1197         resolved: Løst
1198     update:
1199       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1200       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1201       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1202     show:
1203       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1204       reports:
1205         other: null=Ingen rapporter
1206       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1207       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1208       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1209       resolve: Løs
1210       ignore: Se bort fra
1211       reopen: Gjenåpne
1212       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1213       read_reports: Les rapporter
1214       new_reports: Nye rapporter
1215       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1216       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1217       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1218     resolve:
1219       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1220     ignore:
1221       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1222     reopen:
1223       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1224     comments:
1225       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1226       reassign_param: Omtildele sak?
1227     reports:
1228       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1229     helper:
1230       reportable_title:
1231         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1232         note: 'Notis #%{note_id}'
1233   issue_comments:
1234     create:
1235       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1236   reports:
1237     new:
1238       title_html: Rapport %{link}
1239       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1240       disclaimer:
1241         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1242         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1243         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1244           fra dine kolleger
1245         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1246       categories:
1247         diary_entry:
1248           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1249           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1250           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1251           other_label: Annet
1252         diary_comment:
1253           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1254           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1255           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1256           other_label: Annet
1257         user:
1258           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1259           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1260           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1261           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1262           other_label: Annet
1263         note:
1264           spam_label: Dette notatet er spam
1265           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1266           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1267           other_label: Annet
1268     create:
1269       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1270       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1271   layouts:
1272     project_name:
1273       title: OpenStreetMap
1274       h1: OpenStreetMap
1275     logo:
1276       alt_text: OpenStreetMap-logo
1277     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1278     logout: Logg ut
1279     log_in: Logg inn
1280     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1281     sign_up: Registrer deg
1282     start_mapping: Start kartlegging
1283     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1284     edit: Rediger
1285     history: Historikk
1286     export: Eksporter
1287     issues: Problemer
1288     data: Data
1289     export_data: Eksporter data
1290     gps_traces: GPS-spor
1291     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1292     user_diaries: Brukerdagbok
1293     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1294     edit_with: Rediger med %{editor}
1295     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1296     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1297     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1298       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1299     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1300     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1301     partners_ucl: UCL
1302     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1303     partners_partners: partnere
1304     tou: Bruksvilkår
1305     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1306       vedlikeholdsarbeid utføres.
1307     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1308       vedlikeholdsarbeid.
1309     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1310       maskinvareoppgraderinger).
1311     help: Hjelp
1312     about: Om
1313     copyright: Opphavsrett
1314     community: Fellesskap
1315     community_blogs: Fellesskapsblogger
1316     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1317     foundation: Stiftelse
1318     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1319     make_a_donation:
1320       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1321       text: Doner
1322     learn_more: Lær mer
1323     more: Mer
1324   user_mailer:
1325     diary_comment_notification:
1326       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1327       hi: Hei %{to_user},
1328       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1329         %{subject}:'
1330       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1331         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1332     message_notification:
1333       hi: Hei %{to_user},
1334       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1335         %{subject}:'
1336       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1337         en melding på %{replyurl}
1338     friendship_notification:
1339       hi: Hei %{to_user},
1340       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1341       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1342       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1343       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1344     gpx_failure:
1345       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1346       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1347     gpx_success:
1348       loaded_successfully:
1349         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1350         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1351       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1352     signup_confirm:
1353       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1354       greeting: Hei der!
1355       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1356       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1357         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1358         din:'
1359       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1360         så du kan komme godt i gang.
1361     email_confirm:
1362       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1363       greeting: Hei,
1364       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1365         %{server_url} til %{new_address}.
1366       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1367     lost_password:
1368       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1369       greeting: Hei,
1370       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1371         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1372       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1373     note_comment_notification:
1374       anonymous: En anonym bruker
1375       greeting: Hei,
1376       commented:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1379           du er interessert i'
1380         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1381           nær %{place}.'
1382         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1383           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1384       closed:
1385         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1386         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1387           interessert i'
1388         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1389         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1390           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1391       reopened:
1392         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1393         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1394           du er interessert i'
1395         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1396         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1397           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1398       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1399     changeset_comment_notification:
1400       hi: Hei %{to_user},
1401       greeting: Hei,
1402       commented:
1403         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1404         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1405           har vist interesse for'
1406         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1407         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1408           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1409         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1410         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1411       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1412       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1413         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1414   confirmations:
1415     confirm:
1416       heading: Sjekk e-posten din!
1417       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1418       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1419         du begynne å kartlegge.
1420       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1421       button: Bekreft
1422       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1423       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1424       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1425       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1426         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1427     confirm_resend:
1428       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
1429         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
1430         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
1431         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1432       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1433     confirm_email:
1434       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1435       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1436       button: Bekreft
1437       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1438       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1439       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1440   messages:
1441     inbox:
1442       title: Innboks
1443       my_inbox: Min innboks
1444       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1445       new_messages:
1446         one: '%{count} ny melding'
1447         other: '%{count} nye meldinger'
1448       old_messages:
1449         one: '%{count} gammel melding'
1450         other: '%{count} gamle meldinger'
1451       from: Fra
1452       subject: Emne
1453       date: Dato
1454       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1455         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1456       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1457     message_summary:
1458       unread_button: Marker som ulest
1459       read_button: Marker som lest
1460       reply_button: Svar
1461       destroy_button: Slett
1462     new:
1463       title: Send melding
1464       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1465       subject: Emne
1466       body: Kropp
1467       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1468     create:
1469       message_sent: Melding sendt
1470       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1471         du prøver å sende flere.
1472     no_such_message:
1473       title: Ingen melding funnet
1474       heading: Ingen melding funnet
1475       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1476     outbox:
1477       title: Utboks
1478       messages:
1479         one: Du har %{count} sendt melding
1480         other: Du har %{count} sendte meldinger
1481       to: Til
1482       subject: Emne
1483       date: Dato
1484       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1485         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1486       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1487     reply:
1488       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1489         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1490     show:
1491       title: Les melding
1492       from: Fra
1493       subject: Emne
1494       date: Dato
1495       reply_button: Svar
1496       unread_button: Marker som ulest
1497       destroy_button: Slett
1498       back: Tilbake
1499       to: Til
1500       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1501         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1502     sent_message_summary:
1503       destroy_button: Slett
1504     mark:
1505       as_read: Melding markert som lest
1506       as_unread: Melding markert som ulest
1507     destroy:
1508       destroyed: Melding slettet
1509   passwords:
1510     lost_password:
1511       title: Glemt passord
1512       heading: Glemt passord?
1513       email address: 'E-postadresse:'
1514       new password button: Nullstill passord
1515       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1516         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1517       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1518         du kan tilbakestille det snart.
1519       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1520     reset_password:
1521       title: Nullstill passord
1522       heading: Nullstill passord for %{user}
1523       reset: Nullstill passord
1524       flash changed: Ditt passord er endret.
1525       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1526   sessions:
1527     new:
1528       title: Logg inn
1529       heading: Logg inn
1530       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1531       password: 'Passord:'
1532       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1533       remember: Husk meg
1534       lost password link: Mistet passordet ditt?
1535       login_button: Logg inn
1536       register now: Registrer deg nå
1537       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1538         og passordet ditt:'
1539       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1540       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1541       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1542       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1543       no account: Har du ikke en konto?
1544       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1545         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1546         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1547       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1548         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1549         du ønsker å diskutere dette.
1550       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1551       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1552       auth_providers:
1553         openid:
1554           title: Logg inn med OpenID
1555           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1556         google:
1557           title: Logg inn med Google
1558           alt: Logg inn med en Google OpenID
1559         facebook:
1560           title: Logg inn med Facebook
1561           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1562         windowslive:
1563           title: Logg inn med Windows Live
1564           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1565         github:
1566           title: Logg inn med GitHub
1567           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1568         wikipedia:
1569           title: Logg inn med Wikipedia
1570           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1571         yahoo:
1572           title: Logg inn med Yahoo
1573           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1574         wordpress:
1575           title: Logg inn med Wordpress
1576           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1577         aol:
1578           title: Logg inn med AOL
1579           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1580     destroy:
1581       title: Logg ut
1582       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1583       logout_button: Logg ut
1584   site:
1585     about:
1586       next: Neste
1587       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1588       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1589         kartdata fra %{name}
1590       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1591         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1592         annet, over hele verdien.
1593       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1594       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1595         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1596         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1597       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1598       community_driven_html: |-
1599         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1600         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1601         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1602         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1603         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1604       open_data_title: Åpne Data
1605       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1606         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1607         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1608         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1609         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1610       legal_title: Juridisk
1611       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1612         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1613         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1614         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1615         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1616         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1617       legal_2_html: |-
1618         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1619         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1620         <br />
1621         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1622       partners_title: Partnere
1623     copyright:
1624       foreign:
1625         title: Om denne oversettelsen
1626         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1627           har den engelske versjonen presedens
1628         english_link: den engelske originalen
1629       native:
1630         title: Om denne siden
1631         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1632           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1633           og %{mapping_link}.
1634         native_link: Norsk versjon
1635         mapping_link: start kartlegging
1636       legal_babble:
1637         title_html: Opphavsrett og lisenser
1638         intro_1_html: |-
1639           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1640           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1641           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1642         intro_2_html: |-
1643           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1644           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1645           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1646           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1647           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1648         intro_3_1_html: |-
1649           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1650           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1651         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1652         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1653         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1654           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1655           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1656           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1657           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1658           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1659           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1660           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1661           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1662         credit_3_1_html: |-
1663           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1664           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1665         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1666           i hjørnet på kartet.
1667         attribution_example:
1668           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1669           title: Eksempel på kildehenvisning
1670         more_title_html: Finner ut mer
1671         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1672           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1673         more_2_html: |-
1674           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1675           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1676           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1677         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1678         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1679           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1680           blant annet fra:'
1681         contributors_at_html: |-
1682           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1683              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1684              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1685           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1686           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1687         contributors_au_html: |-
1688           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1689              på Australian Bureau of Statistics data.
1690         contributors_ca_html: |-
1691           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1692              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1693              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1694              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1695              Statistics Canada).
1696         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1697           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1698           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1699         contributors_fr_html: |-
1700           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1701              Direction Générale des Impôts.
1702         contributors_nl_html: |-
1703           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1704           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1705         contributors_nz_html: |-
1706           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1707           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1708           lisensiert for gjenbruk under
1709           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1710         contributors_si_html: |-
1711           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1712           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1713           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1714           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1715         contributors_es_html: |-
1716           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1717           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1718           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1719           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1720         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1721           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1722           State copyright reservert.'
1723         contributors_gb_html: |-
1724           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1725            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1726         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1727           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1728           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1729         contributors_footer_2_html: |2-
1730             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1731             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1732             godtar noe erstatningsansvar.
1733         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1734         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1735           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1736           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1737         infringement_2_html: |-
1738           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1739           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1740           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1741           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1742         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1743         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1744           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1745           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1746           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1747           for lisenser</a>.
1748     index:
1749       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1750         av JavaScript.
1751       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1752       permalink: Permanent lenke
1753       shortlink: Kort lenke
1754       createnote: Legg til en merknad
1755       license:
1756         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1757       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1758         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1759     edit:
1760       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1761       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1762         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1763       user_page_link: brukerside
1764       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1765       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1766       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1767         for denne egenskapen.
1768     export:
1769       title: Eksporter
1770       area_to_export: Område som skal eksporteres
1771       manually_select: Velg et annet område manuelt
1772       format_to_export: Eksportformat
1773       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1774       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1775       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1776       licence: Lisens
1777       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1778         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1779       too_large:
1780         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1781           kildene i listen under:'
1782         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1783           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1784           under for nedlasting av bulkdata.
1785         planet:
1786           title: Planet OSM
1787           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1788         overpass:
1789           title: Overførings-API
1790           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1791         geofabrik:
1792           title: Geofabrik-nedlastninger
1793           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1794             byer
1795         metro:
1796           title: Metro-utdrag
1797           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1798         other:
1799           title: Andre kilder
1800           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1801       options: Valg
1802       format: Format
1803       scale: Skala
1804       max: maks
1805       image_size: Bildestørrelse
1806       zoom: Zoom
1807       add_marker: Legg til en markør på kartet
1808       latitude: 'Bre:'
1809       longitude: 'Len:'
1810       output: Utdata
1811       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1812       export_button: Eksporter
1813     fixthemap:
1814       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1815       how_to_help:
1816         title: Hvordan hjelpe til
1817         join_the_community:
1818           title: Bli med i fellesskapet
1819           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1820             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1821             for å kunne reparere dataene selv.
1822         add_a_note:
1823           instructions_html: |-
1824             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1825             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1826       other_concerns:
1827         title: Andre problemstillinger
1828         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1829           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1830           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1831     help:
1832       title: Få hjelp
1833       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1834         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1835         kartleggingsemner.
1836       welcome:
1837         url: /velkommen
1838         title: Velkommen til OpenStreetMap
1839         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1840           OpenStreetMap.
1841       beginners_guide:
1842         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1843         title: Hjelp for nybegynnere
1844         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1845       help:
1846         url: https://help.openstreetmap.org/
1847         title: Hjelpeforum
1848         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1849           svar-sider.
1850       mailing_lists:
1851         title: E-postlister
1852         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1853           område eller saksbestemte e-postlister.
1854       forums:
1855         title: Forumer
1856         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1857           grensesnitt.
1858       irc:
1859         title: IRC
1860         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1861           tema.
1862       switch2osm:
1863         title: switch2osm
1864         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1865           kart og andre tjenester.
1866       welcomemat:
1867         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1868         title: For organisasjoner
1869         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1870           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1871       wiki:
1872         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1873         title: OpenStreetMaps wiki
1874         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1875     sidebar:
1876       search_results: Søkeresultater
1877       close: Lukk
1878     search:
1879       search: Søk
1880       get_directions: Få veianvisninger
1881       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1882       from: Fra
1883       to: Til
1884       where_am_i: Hvor er dette?
1885       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1886       submit_text: Gå
1887       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1888     key:
1889       table:
1890         entry:
1891           motorway: Motorvei
1892           main_road: Hovedvei
1893           trunk: Hovedvei
1894           primary: Primær vei
1895           secondary: Sekundær vei
1896           unclassified: Uklassifisert vei
1897           track: Spor
1898           bridleway: Ridevei
1899           cycleway: Sykkelvei
1900           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1901           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1902           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1903           footway: Gangvei
1904           rail: Jernbane
1905           subway: Undergrunnsbane
1906           tram:
1907           - Bybane
1908           - trikk
1909           cable:
1910           - Kabelvogn
1911           - stolheis
1912           runway:
1913           - Flystripe
1914           - taksebane
1915           apron:
1916           - terminal
1917           - terminal
1918           admin: Administrativ grense
1919           forest: Skog
1920           wood: Ved
1921           golf: Golfbane
1922           park: Park
1923           resident: Boligområde
1924           common:
1925           - Vanlig
1926           - eng
1927           retail: Detaljsalgområde
1928           industrial: Industriområde
1929           commercial: Kommersielt område
1930           heathland: Heilandskap
1931           lake:
1932           - Innsjø
1933           - reservoar
1934           farm: Gård
1935           brownfield: Tidligere industriområde
1936           cemetery: Gravplass
1937           allotments: Kolonihager
1938           pitch: Sportsarena
1939           centre: Sportssenter
1940           reserve: Naturreservat
1941           military: Militært område
1942           school:
1943           - Skole
1944           - universitet
1945           building: Viktig bygning
1946           station: Jernbanestasjon
1947           summit:
1948           - Topp
1949           - fjelltopp
1950           tunnel: Streket kant = tunnel
1951           bridge: Sort kant = bru
1952           private: Privat tilgang
1953           destination: Destinasjonstilgang
1954           construction: Veier under konstruksjon
1955           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1956           bicycle_parking: Sykkelparkering
1957           toilets: Toaletter
1958     welcome:
1959       title: Velkommen!
1960       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1961         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1962         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1963       whats_on_the_map:
1964         title: Hva finnes på kartet
1965         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1966           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1967           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1968           verden som du er interessert i.
1969         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1970           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1971           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1972           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1973           tillatelse.
1974       basic_terms:
1975         title: Grunnleggende termer
1976         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1977           som kan være nyttig.
1978         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1979           som kan brukes til å redigere kartet.
1980         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1981           en restaurant eller et tre.
1982         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1983           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1984         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1985           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1986       rules:
1987         title: Regler!
1988         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1989           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1990           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1991           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1992           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1993           redigeringer</a>.
1994       questions:
1995         title: Noen spørsmål?
1996         paragraph_1_html: |-
1997           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1998           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1999       start_mapping: Start kartlegging
2000       add_a_note:
2001         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2002         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2003           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2004         paragraph_2_html: |-
2005           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2006           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2007   traces:
2008     visibility:
2009       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2010       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2011       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2012       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2013         punkter med tidsstempel)
2014     new:
2015       upload_trace: Last opp GPS-spor
2016       visibility_help: hva betyr dette?
2017       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2018       help: Hjelp
2019       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2020     create:
2021       upload_trace: Last opp GPS-spor
2022       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2023         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2024         det er gjort.
2025       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2026         varslet om feilen. Prøv på nytt
2027       traces_waiting:
2028         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2029           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2030           andre brukere.
2031         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2032           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2033           køa for andre brukere.
2034     edit:
2035       cancel: Avbryt
2036       title: Redigerer spor %{name}
2037       heading: Redigerer spor %{name}
2038       visibility_help: hva betyr dette?
2039     update:
2040       updated: Sporet ble oppdatert
2041     trace_optionals:
2042       tags: Egenskaper
2043     show:
2044       title: Viser spor %{name}
2045       heading: Viser spor %{name}
2046       pending: VENTER
2047       filename: 'Filnavn:'
2048       download: last ned
2049       uploaded: 'Lastet opp:'
2050       points: 'Punkter:'
2051       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2052       map: kart
2053       edit: rediger
2054       owner: 'Eier:'
2055       description: 'Beskrivelse:'
2056       tags: 'Egenskaper:'
2057       none: Ingen
2058       edit_trace: Rediger dette sporet
2059       delete_trace: Slett dette sporet
2060       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2061       visibility: 'Synlighet:'
2062       confirm_delete: Slett dette sporet?
2063     trace_paging_nav:
2064       showing_page: Side %{page}
2065       older: Eldre spor
2066       newer: Nyere spor
2067     trace:
2068       pending: VENTER
2069       count_points:
2070         one: ett punkt
2071         other: '%{count} punkter'
2072       more: mer
2073       trace_details: Vis detaljer for spor
2074       view_map: Vis kart
2075       edit_map: Rediger kart
2076       public: OFFENTLIG
2077       identifiable: IDENTIFISERBAR
2078       private: PRIVAT
2079       trackable: SPORBAR
2080       by: av
2081       in: i
2082     index:
2083       public_traces: Offentlig GPS-spor
2084       my_traces: Mine GPS-spor
2085       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2086       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2087       tagged_with: merket med %{tags}
2088       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2089         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2090       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2091       see_all_traces: Se alle spor
2092       see_my_traces: Se alle mine spor
2093     destroy:
2094       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2095     make_public:
2096       made_public: Spor gjort offentlig
2097     offline_warning:
2098       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2099     offline:
2100       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2101       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2102         for øyeblikket.
2103     georss:
2104       title: OpenStreetMap GPS-spor
2105     description:
2106       description_with_count:
2107         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2108         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2109       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2110   application:
2111     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2112     require_cookies:
2113       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2114         i nettleseren din før du fortsetter.
2115     require_admin:
2116       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2117     setup_user_auth:
2118       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2119         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2120       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2121         ut mer.
2122       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2123         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2124         men du må lese dem.
2125   oauth:
2126     authorize:
2127       title: Autoriser tilgang til din konto
2128       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2129         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2130         kan velge så mange eller få du vil.
2131       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2132       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2133       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2134       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2135       allow_write_api: endre kartet.
2136       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2137       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2138       allow_write_notes: endre merknader.
2139       grant_access: Gi tilgang
2140     authorize_success:
2141       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2142       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2143       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2144     authorize_failure:
2145       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2146       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2147       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2148     revoke:
2149       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2150     permissions:
2151       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2152   oauth_clients:
2153     new:
2154       title: Registrer en ny applikasjon
2155     edit:
2156       title: Rediger ditt programvare
2157     show:
2158       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2159       key: 'Forbrukernøkkel:'
2160       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2161       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2162       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2163       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2164       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2165       edit: Rediger detaljer
2166       delete: Slett klient
2167       confirm: Er du sikker?
2168       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2169     index:
2170       title: Mine OAuth-detaljer
2171       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2172       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2173       application: Applikasjonsnavn
2174       issued_at: Utstedt
2175       revoke: Tilbakekall!
2176       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2177       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2178         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2179         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2180       oauth: OAuth
2181       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2182       register_new: Registrer din applikasjon
2183     form:
2184       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2185     not_found:
2186       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2187     create:
2188       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2189     update:
2190       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2191     destroy:
2192       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2193   users:
2194     new:
2195       title: Registrer deg
2196       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2197         konto for deg automatisk.
2198       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2199         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2200       about:
2201         header: Gratis og redigerbar
2202         html: |-
2203           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2204           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2205       email address: 'E-postadresse:'
2206       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2207       display name: 'Visningsnavn:'
2208       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2209         dette senere i innstillingene.
2210       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2211       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2212       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2213         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2214       continue: Registrer deg
2215       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2216       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2217         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2218       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2219     terms:
2220       title: Vilkår
2221       heading: Vilkår
2222       heading_ct: Bidragsytervilkår
2223       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2224         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2225       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2226         og framtidige bidrag.
2227       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2228       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2229         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2230       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2231       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2232         public domain
2233       consider_pd_why: hva er dette?
2234       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2235       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2236         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2237       continue: Fortsett
2238       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2239       decline: Avslå
2240       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2241         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2242       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2243       legale_names:
2244         france: Frankrike
2245         italy: Italia
2246         rest_of_world: Resten av verden
2247     no_such_user:
2248       title: Ingen bruker funnet
2249       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2250       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2251         feil eller om lenka du klikket er feil.
2252       deleted: slettet
2253     show:
2254       my diary: Min dagbok
2255       new diary entry: ny dagbokoppføring
2256       my edits: Mine redigeringer
2257       my traces: Mine spor
2258       my notes: Mine merknader
2259       my messages: Mine meldinger
2260       my profile: Min profil
2261       my settings: Mine innstillinger
2262       my comments: Mine kommentarer
2263       oauth settings: oauth-innstillinger
2264       blocks on me: Mine blokkeringer
2265       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2266       send message: Send melding
2267       diary: Dagbok
2268       edits: Redigeringer
2269       traces: Spor
2270       notes: Kartmerknader
2271       remove as friend: Fjern venn
2272       add as friend: Legg til venn
2273       mapper since: 'Bruker siden:'
2274       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2275       ct undecided: Usikker
2276       ct declined: Avslått
2277       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2278       email address: 'E-postadresse:'
2279       created from: 'Opprettet fra:'
2280       status: 'Status:'
2281       spam score: 'Spamresultat:'
2282       description: Beskrivelse
2283       user location: Brukerens posisjon
2284       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2285         brukere i nærheten.
2286       settings_link_text: innstillingene
2287       my friends: Vennene mine
2288       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2289       km away: '%{count}km unna'
2290       m away: '%{count}m unna'
2291       nearby users: Andre nærliggende brukere
2292       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2293         område ennå.
2294       role:
2295         administrator: Denne brukeren er en administrator
2296         moderator: Denne brukeren er en moderator
2297         grant:
2298           administrator: Gi administrator-tilgang
2299           moderator: Gi moderator-tilgang
2300         revoke:
2301           administrator: Fjern administrator-tilgang
2302           moderator: Fjern moderator-tilgang
2303       block_history: Aktive Blokkeringer
2304       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2305       comments: Kommentarer
2306       create_block: Blokker Denne Brukeren
2307       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2308       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2309       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2310       hide_user: Skjul denne brukeren
2311       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2312       delete_user: Slett denne brukeren
2313       confirm: Bekreft
2314       friends_changesets: venners endringssett
2315       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2316       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2317       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2318       report: Rapporter denne brukeren
2319     popup:
2320       your location: Din posisjon
2321       nearby mapper: Bruker i nærheten
2322       friend: Venn
2323     account:
2324       title: Rediger konto
2325       my settings: Mine innstillinger
2326       current email address: Nåværende e-postadresse
2327       external auth: Ekstern autentisering
2328       openid:
2329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2330         link text: hva er dette?
2331       public editing:
2332         heading: Offentlig redigering
2333         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2335         enabled link text: hva er dette?
2336         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2337           er anonyme.
2338         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2339       public editing note:
2340         heading: Offentlig redigering
2341         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2342           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2343           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2344           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2345           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2346           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2347           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2348       contributor terms:
2349         heading: Bidragsytervilkår
2350         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2351         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2352         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2353           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2354         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2355           offentlig eiendom (Public Domain).
2356         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2357         link text: hva er dette?
2358       image: Bilde
2359       gravatar:
2360         gravatar: Bruk Gravatar
2361         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2362         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
2363         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2364         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2365       new image: Legg til et bilde
2366       keep image: Behold gjeldende bilde
2367       delete image: Fjern gjeldende bilde
2368       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2369       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2370       home location: Hjemmeposisjon
2371       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2372       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2373       save changes button: Lagre endringer
2374       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2375       return to profile: Returner til profil
2376       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2377         din for å bekrefte din epostadresse.
2378       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2379     set_home:
2380       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2381     go_public:
2382       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2383     index:
2384       title: Brukere
2385       heading: Brukere
2386       showing:
2387         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2388         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2389       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2390       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2391       confirm: Bekreft valgte brukere
2392       hide: Skjul valgte brukere
2393       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2394     suspended:
2395       title: Konto stengt
2396       heading: Konto stengt
2397       webmaster: webmaster
2398       body_html: |-
2399         <p>
2400         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2401         </p>
2402         <p>
2403         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2404     auth_failure:
2405       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2406       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2407       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2408       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2409       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2410     auth_association:
2411       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2412       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2413       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2414         ID i brukerinnstillingene.
2415   user_role:
2416     filter:
2417       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2418       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2419       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2420       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2421         bruker.
2422     grant:
2423       title: Bekreft rolletildeling
2424       heading: Bekreft rolletildeling
2425       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2426       confirm: Bekreft
2427       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2428         og rollen er gyldig.
2429     revoke:
2430       title: Bekreft fjerning av rolle
2431       heading: Bekreft fjerning av rolle
2432       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2433         "%{name}"?
2434       confirm: Bekreft
2435       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2436         og rolle er gyldig.
2437   user_blocks:
2438     model:
2439       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2440         blokkering.
2441       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2442     not_found:
2443       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2444       back: Tilbake til indeksen
2445     new:
2446       title: Oppretter blokkering av %{name}
2447       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2448       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2449       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2450       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2451       back: Vis alle blokkeringer
2452     edit:
2453       title: Endrer blokkering av %{name}
2454       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2455       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2456       show: Vis denne blokkeringen
2457       back: Vis alle blokkeringer
2458     filter:
2459       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2460       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2461         rullegardinen.
2462     create:
2463       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2464         med tid til å svare.
2465       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2466         dem.
2467       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2468     update:
2469       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2470         endre den.
2471       success: Blokkering oppdatert.
2472     index:
2473       title: Brukerblokkeringer
2474       heading: Liste over brukerblokkeringer
2475       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2476     revoke:
2477       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2478       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2479       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2480       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2481       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2482       revoke: Tilbakekall!
2483       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2484     helper:
2485       time_future_html: Slutter om %{time}.
2486       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2487       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2488         logget inn.
2489       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2490       block_duration:
2491         hours:
2492           one: 1 time
2493           other: '%{count} timer'
2494         days:
2495           one: én dag
2496           other: '%{count} dager'
2497         weeks:
2498           one: én uke
2499           other: '%{count} uker'
2500         months:
2501           one: én måned
2502           other: '%{count} måneder'
2503         years:
2504           one: ett år
2505           other: '%{count} år'
2506     blocks_on:
2507       title: Blokkeringer av %{name}
2508       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2509       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2510     blocks_by:
2511       title: Blokkeringer av %{name}
2512       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2513       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2514     show:
2515       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2516       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2517       created: Opprettet
2518       status: Status
2519       show: Vis
2520       edit: Rediger
2521       revoke: Tilbakekall!
2522       confirm: Er du sikker?
2523       reason: 'Årsak for blokkering:'
2524       back: Vis alle blokkeringer
2525       revoker: 'Tilbakekaller:'
2526       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2527     block:
2528       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2529       show: Vis
2530       edit: Rediger
2531       revoke: Tilbakekall!
2532     blocks:
2533       display_name: Blokkert bruker
2534       creator_name: Opprettet av
2535       reason: Årsak for blokkering
2536       status: Status
2537       revoker_name: Tilbakekalt av
2538       showing_page: Side %{page}
2539       next: Neste »
2540       previous: « Forrige
2541   notes:
2542     index:
2543       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2544       heading: '%{user} sine merknader'
2545       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2546       id: ID
2547       creator: Skaper
2548       description: Beskrivelse
2549       created_at: Opprettet
2550       last_changed: Sist endret
2551   javascripts:
2552     close: Lukk
2553     share:
2554       title: Del
2555       cancel: Avbryt
2556       image: Bilde
2557       link: Lenke eller HTML
2558       long_link: Lenke
2559       short_link: Kort lenke
2560       geo_uri: Geo-URI
2561       embed: HTML
2562       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2563       format: 'Format:'
2564       scale: 'Skala:'
2565       download: Last ned
2566       short_url: Kort-URL
2567       include_marker: Inkluder markør
2568       center_marker: Sentrer kart på markøren
2569       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2570       view_larger_map: Vis større kart
2571       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2572     embed:
2573       report_problem: Rapporter et problem
2574     key:
2575       title: Kartsymbol
2576       tooltip: Kartsymbol
2577       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2578     map:
2579       zoom:
2580         in: Forstørr utvalg
2581         out: Forminsk utvalg
2582       locate:
2583         title: Vis posisjonen min
2584         metersPopup:
2585           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2586           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2587         feetPopup:
2588           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2589           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2590       base:
2591         standard: Standard
2592         cycle_map: Sykkelkart
2593         transport_map: Transport-kart
2594         hot: Humanitært
2595         opnvkarte: ÖPNVKarte
2596       layers:
2597         header: Kartlag
2598         notes: Kartmerknader
2599         data: Kartdata
2600         gps: Offentlige GPS-sporinger
2601         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2602         title: Lag
2603       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2604       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2605       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2606       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2607         Allan</a>
2608       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2609       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2610         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2611         France</a>
2612     site:
2613       edit_tooltip: Rediger kartet
2614       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2615       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2616       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2617       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2618       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2619       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2620       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2621     changesets:
2622       show:
2623         comment: Kommentar
2624         subscribe: Abonner
2625         unsubscribe: Avslutt abonnement
2626         hide_comment: skjul
2627         unhide_comment: vis
2628     notes:
2629       new:
2630         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2631           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2632           merknad som beskriver problemet.
2633         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2634           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2635           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2636         add: Legg til merknad
2637       show:
2638         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2639           som bør bekreftes uavhengig.
2640         hide: Skjul
2641         resolve: Løs
2642         reactivate: Reaktiver
2643         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2644         comment: Kommenter
2645     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2646       så her.
2647     directions:
2648       ascend: Stigning
2649       engines:
2650         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2651         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2652         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2653         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2654         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2655         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2656       descend: Fall
2657       directions: Veianvisninger
2658       distance: Avstand
2659       errors:
2660         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2661         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2662       instructions:
2663         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2664         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2665         offramp_right: Ta rampen til høyre
2666         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2667         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2668           på %{name}'
2669         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2670         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2671           inn på %{name}, mot %{directions}
2672         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2673         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2674         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2675           %{directions}
2676         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2677         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2678         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2679           mot %{directions}
2680         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2681         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2682         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2683         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2684         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2685         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2686         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2687         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2688         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2689         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2690         offramp_left: Ta rampen til venstre
2691         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2692         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2693         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2694         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2695           på %{name}, mot %{directions}
2696         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2697         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2698         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2699           %{directions}
2700         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2701         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2702         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2703           mot %{directions}
2704         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2705         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2706         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2707         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2708         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2709         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2710         via_point_without_exit: (via punkt)
2711         follow_without_exit: Følg %{name}
2712         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2713         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2714         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2715         start_without_exit: Start på %{name}
2716         destination_without_exit: Nå mål
2717         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2718         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2719         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2720         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2721         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2722         unnamed: ikke navngitt
2723         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2724         exit_counts:
2725           first: første
2726           second: andre
2727           third: tredje
2728           fourth: fjerde
2729           fifth: femte
2730           sixth: sjette
2731           seventh: syvende
2732           eighth: åttende
2733           ninth: niende
2734           tenth: tiende
2735       time: Tid
2736     query:
2737       node: Node
2738       way: Linje
2739       relation: Relasjon
2740       nothing_found: Ingen treff
2741       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2742       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2743     context:
2744       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2745       directions_to: Veibeskrivelser hit
2746       add_note: Legg til merknad her
2747       show_address: Vis adresse
2748       query_features: Se over elementer
2749       centre_map: Sentrer kartet her
2750   redactions:
2751     edit:
2752       heading: Rediger maskering
2753       title: Rediger maskering
2754     index:
2755       empty: Ingen maskeringer å vise.
2756       heading: Liste over maskeringer
2757       title: Liste over maskeringer
2758     new:
2759       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2760       title: Lager ny maskering
2761     show:
2762       description: 'Beskrivelse:'
2763       heading: Viser maskering «%{title}»
2764       title: Viser maskering
2765       user: 'Opprettet av:'
2766       edit: Endre denne maskeringen
2767       destroy: Fjern denne maskeringen
2768       confirm: Er du sikker?
2769     create:
2770       flash: Maskering opprettet.
2771     update:
2772       flash: Endringer lagret.
2773     destroy:
2774       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2775         maskeringen før du ødelegger den.
2776       flash: Maskering ødelagt.
2777       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2778   validations:
2779     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2780     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2781     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2782     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2783 ...