]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Remove white background from tree, gate, level crossing icons
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
132         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
133         active: Aktivan
134         display_name: Prikaži ime
135         description: 'Opis profila:'
136         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
137         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
138         languages: 'Željeni jezici:'
139         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
140         pass_crypt: Lozinka
141         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142     help:
143       trace:
144         tagstring: odvojeno zarezom
145       user_block:
146         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
147       user:
148         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prije otprilike 1 sat
153         few: prije otprilike %{count} sata
154         other: prije otprilike %{count} sati
155       about_x_months:
156         one: prije otprilike 1 mjesec
157         few: prije otprilike %{count} mjeseca
158         other: prije otprilike %{count} mjeseci
159       about_x_years:
160         one: prije otprilike 1 godine
161         few: prije otprilike %{count} godine
162         other: prije otprilike %{count} godina
163       almost_x_years:
164         one: prije skoro 1 godine
165         few: prije skoro %{count} godine
166         other: prije skoro %{count} godina
167       half_a_minute: prije pola minute
168       less_than_x_seconds:
169         one: prije manje od sekunde
170         few: prije manje od %{count} sekunde
171         other: prije manje od %{count} sekundi
172       less_than_x_minutes:
173         one: prije manje od minute
174         few: prije manje od %{count} minute
175         other: prije manje od %{count} minuta
176       over_x_years:
177         one: prije preko 1 godine
178         few: prije preko %{count} godine
179         other: prije preko %{count} godina
180       x_seconds:
181         one: prije 1 sekunde
182         few: prije %{count} sekunde
183         other: prije %{count} sekundi
184       x_minutes:
185         one: prije 1 minute
186         few: prije %{count} minute
187         other: prije %{count} minuta
188       x_days:
189         one: prije 1 dana
190         few: prije %{count} dana
191         other: prije %{count} dana
192       x_months:
193         one: prije 1 mjeseca
194         few: prije %{count} mjeseca
195         other: prije %{count} mjeseci
196       x_years:
197         one: prije 1 godine
198         few: prije %{count} godine
199         other: prije %{count} godina
200   editor:
201     default: Zadano (trenutno %{name})
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (uređivač u pregledniku)
205     remote:
206       name: Remote Control
207       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Nijedan
211       google: Google
212       facebook: Facebook
213       github: GitHub
214       wikipedia: Wikipedia
215   api:
216     notes:
217       comment:
218         opened_at_html: Stvorena %{when}
219         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
220         commented_at_html: Osvježena %{when}
221         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
222         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
223         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
224         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
225         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
226       rss:
227         title: Bilješke OpenStreetMap-a
228         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
229           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
230         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
231         opened: nova bilješka (blizu %{place})
232         commented: novi komentar (blizu %{place})
233         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
234         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
235       entry:
236         comment: Komentar
237         full: Cijela bilješka
238   accounts:
239     edit:
240       title: Uredi korisnički račun
241       my settings: Moje postavke
242       current email address: Trenutna adresa e-pošte
243       openid:
244         link text: što je ovo?
245       public editing:
246         heading: Javno uređivanje
247         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
248         enabled link text: što je ovo?
249         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
250           su anonimne.
251         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
252       contributor terms:
253         heading: Uvjeti doprinositelja
254         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
255         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
256         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
257           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
258         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
259         link text: što je ovo?
260       save changes button: Snimi promjene
261     go_public:
262       heading: Javno uređivanje
263       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
264     update:
265       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
266         email za poruku potvrde nove email adrese.
267       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
268   browse:
269     version: Inačica
270     in_changeset: Set promjena
271     anonymous: anonimno
272     no_comment: (bez komentara)
273     part_of: Dio od
274     part_of_relations:
275       one: 1 relacija
276       few: '%{count} relacije'
277       other: '%{count} relacija'
278     part_of_ways:
279       one: 1 put
280       few: '%{count} puta'
281       other: '%{count} putova'
282     download_xml: Preuzmi XML
283     view_history: Prikaži povijest
284     view_details: Prikaži detalje
285     location: 'Lokacija:'
286     node:
287       title_html: 'Točka: %{name}'
288       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
289     way:
290       title_html: 'Put: %{name}'
291       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
292       nodes: Točke
293       nodes_count:
294         one: 1 točka
295         few: '%{count} točke'
296         other: '%{count} točaka'
297       also_part_of_html:
298         one: dio puta %{related_ways}
299         other: dio putova %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Relacija: %{name}'
302       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
303       members: Članovi
304       members_count:
305         one: 1 član
306         few: '%{count} člana'
307         other: '%{count} članova'
308     relation_member:
309       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
310       type:
311         node: Točka
312         way: Put
313         relation: Relacija
314     containing_relation:
315       entry_html: Relacija %{relation_name}
316       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
317     not_found:
318       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
319       type:
320         node: točka
321         way: put
322         relation: relacija
323         changeset: set promjena
324         note: bilješka
325     timeout:
326       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
327       type:
328         node: točka
329         way: put
330         relation: relacija
331         changeset: set promjena
332         note: bilješka
333     redacted:
334       redaction: Redakcija %{id}
335       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
336         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
337       type:
338         node: točka
339         way: put
340         relation: relacija
341     start_rjs:
342       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
343         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
344       load_data: Učitaj podatke
345       loading: Učitavanje...
346     tag_details:
347       tags: Oznake
348       wiki_link:
349         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
350         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
351       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
352       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
353       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
354       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
355     query:
356       title: Provjeri elemente karte
357       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
358       nearby: Obližnji elementi karte
359       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
360   changesets:
361     changeset_paging_nav:
362       showing_page: Stranica %{page}
363       next: Sljedeća »
364       previous: « Prethodna
365     changeset:
366       anonymous: Anoniman
367       no_edits: (nema promjena)
368       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
369     changesets:
370       id: ID
371       saved_at: Spremljeno
372       user: Korisnik
373       comment: Komentar
374       area: Područje
375     index:
376       title: Setovi promjena
377       title_user: Setovi promjena od %{user}
378       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
379       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
380       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
381       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
382       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
383       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
384       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
385       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
386       load_more: Učitaj više
387       feed:
388         title: Set promjena %{id}
389         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
390         created: Stvoreno
391         closed: Zatvoreno
392         belongs_to: Autor
393     show:
394       title: 'Set promjena: %{id}'
395       discussion: Razgovor
396       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
397       changesetxml: XLM Set promjena
398       osmchangexml: osmChange XML
399     paging_nav:
400       nodes: Točaka (%{count})
401       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
402       ways: Putovi (%{count})
403       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
404       relations: Relacije (%{count})
405       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
406     timeout:
407       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
408   changeset_comments:
409     comment:
410       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
411       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
412     comments:
413       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
414     index:
415       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
416       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
417   dashboards:
418     contact:
419       km away: udaljen %{count}km
420       m away: '%{count}m daleko'
421       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
422     popup:
423       your location: Vaša lokacija
424       nearby mapper: Obližnji maper
425       friend: Prijatelj
426     show:
427       my friends: Moji prijatelji
428       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
429       nearby users: Drugi korisnici u blizini
430       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
431         blizini.
432       friends_changesets: changesetovi prijatelja
433   diary_entries:
434     new:
435       title: Novi zapis u dnevnik
436     form:
437       location: Lokacija
438       use_map_link: Koristi kartu
439     index:
440       title: Dnevnici korisnika
441       title_friends: Dnevnici prijatelja
442       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
443       user_title: '%{user}ov dnevnik'
444       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
445       new: Novi zapis u dnevnik
446       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
447       my_diary: Moj dnevnik
448       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497     comments:
498       post: Pošalji
499       when: Kada
500       comment: Komentar
501       newer_comments: Noviji komentari
502       older_comments: Stariji komentari
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
506       button: Dodaj u prijatelje
507       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
508       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
509       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
510     remove_friend:
511       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
512       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
513   geocoder:
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Kabinska žičara
518           chair_lift: Sedežnica
519           drag_lift: Sidro/tanjurić
520           gondola: Žičara
521           station: Stanica žičare
522           t-bar: Sidro
523           "yes": Žičara
524         aeroway:
525           aerodrome: Zračna luka
526           airstrip: Uzletno/sletna pista
527           apron: Pristanišna platforma
528           gate: Izlaz
529           hangar: Hangar
530           helipad: Heliodrom
531           runway: Pista
532           taxiway: Rulnica
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
536           animal_shelter: Sklonište za životinje
537           arts_centre: Umjetnički centar
538           atm: Bankomat
539           bank: Banka
540           bar: Bar
541           bbq: Roštilj
542           bench: Klupa
543           bicycle_parking: Biciklistički parking
544           bicycle_rental: Rent a bicikl
545           biergarten: Vrtna pivnica
546           boat_rental: Najam brodova
547           brothel: Bordel
548           bureau_de_change: Mjenjačnica
549           bus_station: Autobusni kolodvor
550           cafe: Caffe bar
551           car_rental: Rent-a-car
552           car_sharing: Carsharing
553           car_wash: Autopraonica
554           casino: Casino
555           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
556           childcare: Vrtić
557           cinema: Kino
558           clinic: Klinika
559           clock: Sat
560           college: Fakultet
561           community_centre: Društveni centar
562           courthouse: Sud
563           crematorium: Krematorij
564           dentist: Zubar
565           doctors: Doktor
566           drinking_water: Pitka voda
567           driving_school: Autoškola
568           embassy: Veleposlanstvo
569           fast_food: Fast food
570           ferry_terminal: Trajektni terminal
571           fire_station: Vatrogasna postaja
572           food_court: Blagovaonski kutak
573           fountain: Fontana
574           fuel: Benzinska
575           gambling: Kockarnica
576           grave_yard: Groblje
577           hospital: Bolnica
578           hunting_stand: Čeka
579           ice_cream: Slastičarna
580           kindergarten: Dječji vrtić
581           library: Knjižnica
582           marketplace: Tržnica
583           monastery: Samostan
584           motorcycle_parking: Parking za motocikle
585           music_school: Muzička škola
586           nightclub: Noćni klub
587           nursing_home: Starački dom
588           parking: Parking
589           parking_entrance: Ulaz na parking
590           pharmacy: Ljekarna
591           place_of_worship: Crkva
592           police: Policija
593           post_box: Poštanski sandučić
594           post_office: Pošta
595           prison: Zatvor
596           pub: Pub
597           public_building: Ustanova
598           recycling: Reciklažna točka
599           restaurant: Restoran
600           school: Škola
601           shelter: Sklonište
602           shower: Tuš
603           social_centre: Društveni centar
604           social_facility: Društvena ustanova
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Bazen
607           taxi: Taxi
608           telephone: Telefonska govornica
609           theatre: Kazalište
610           toilets: WC
611           townhall: Gradsko poglavarstvo
612           university: Sveučilište
613           vending_machine: Automat
614           veterinary: Veterinar
615           village_hall: Seoski Dom
616           waste_basket: Kanta za otpatke
617           waste_disposal: Kontejner za smeće
618         boundary:
619           administrative: Administrativna granica
620           census: Statističke granice
621           national_park: Nacionalni park
622           protected_area: Zaštićeno područje
623         bridge:
624           aqueduct: Akvadukt
625           suspension: Viseći most
626           swing: Pokretni most
627           viaduct: Vijadukt
628           "yes": Most
629         building:
630           apartments: Stambena zgrada
631           chapel: Kapelica
632           church: Crkvena zgrada
633           commercial: Poslovna zgrada
634           construction: Zgrada u izgradnji
635           dormitory: Studentski dom
636           farm: Zgrada farme
637           garage: Garaža
638           garages: Garaže
639           greenhouse: Plastenik/staklenik
640           hospital: Bolnica
641           hotel: Zgrada hotela
642           house: Kuća
643           industrial: Industrijska zgrada
644           manufacture: Tvornička zgrada
645           office: Uredska zgrada
646           public: Javna zgrada
647           residential: Stambena zgrada
648           retail: Maloprodajna zgrada
649           roof: Krov
650           school: Školska zgrada
651           stable: Staja
652           terrace: Kućica u nizu
653           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
654           university: Zgrada Sveučilišta
655           warehouse: Skladište
656           "yes": Zgrada
657         craft:
658           brewery: Pivovara
659           carpenter: Stolar
660           electrician: Električar
661           gardener: Vrtlar
662           painter: Soboslikar
663           photographer: Fotograf
664           plumber: Vodoinstalater
665           shoemaker: Obućar
666           tailor: Krojač
667           winery: Vinarija
668           "yes": Radionica
669         emergency:
670           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
671           defibrillator: Defibrilator
672           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
673           phone: Telefon za hitne službe
674         highway:
675           abandoned: Napuštena cesta
676           bridleway: Konjička staza
677           bus_guideway: Autobusna traka
678           bus_stop: Autobusno stajalište
679           construction: Autocesta u izgradnji
680           cycleway: Biciklistička staza
681           elevator: Dizalo
682           emergency_access_point: S.O.S. točka
683           footway: Pješačka staza
684           ford: Ford
685           living_street: Ulica smirenog prometa
686           milestone: Kilometarski stup
687           motorway: Autocesta
688           motorway_junction: Čvor (autoputa)
689           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
690           path: Staza
691           pedestrian: Pješački put
692           platform: Platforma
693           primary: Državna cesta
694           primary_link: Državna cesta
695           proposed: Planirana cesta
696           raceway: Trkalište
697           residential: Ulica stanovanja
698           rest_area: Odmorište
699           road: Cesta
700           secondary: Županijska cesta
701           secondary_link: Županijska cesta
702           service: Servisna cesta
703           services: Autocesta - usluge
704           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
705           steps: Stepenice
706           street_lamp: Ulična rasvjeta
707           tertiary: Lokalna cesta
708           tertiary_link: Lokalna cesta
709           track: Poljski ili šumski put
710           traffic_signals: Semafori
711           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
712           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
713           unclassified: Nerazvrstana cesta
714           "yes": Cesta
715         historic:
716           archaeological_site: Arheološko nalazište
717           battlefield: Bojno polje
718           boundary_stone: Granični kamen
719           building: Povijesna zgrada
720           bunker: Bunker
721           castle: Dvorac
722           church: Crkva
723           city_gate: Gradska vrata
724           citywalls: Gradske zidine
725           fort: Tvrđava
726           house: Kuća
727           manor: Zamak
728           memorial: Spomenik
729           mine: Rudnik
730           monument: Spomenik
731           railway: Povijesna željeznica
732           roman_road: Rimska cesta
733           ruins: Ruševine
734           stone: Kamen
735           tomb: Grob
736           tower: Toranj
737           wayside_cross: Krajputaš
738           wayside_shrine: Usputno svetište
739           wreck: Olupina
740         junction:
741           "yes": Križanje
742         landuse:
743           allotments: Vrtovi
744           basin: Bazen
745           brownfield: Zemljište za prenamjenu
746           cemetery: Groblje
747           commercial: Poslovno područje
748           conservation: Zaštićeno područje
749           construction: Gradilište
750           farmland: Polje
751           farmyard: Farma
752           forest: Šuma
753           garages: Garaže
754           grass: Trava
755           greenfield: Greenfield zemljište
756           industrial: Industrijsko područje
757           landfill: Deponija
758           meadow: Livada
759           military: Vojno područje
760           mine: Rudnik
761           orchard: Voćnjak
762           quarry: Kamenolom
763           railway: Željeznica
764           recreation_ground: Rekreacijsko područje
765           reservoir: Rezervoar
766           residential: Stambeno područje
767           retail: Trgovina
768           village_green: Seoski travnjak
769           vineyard: Vinograd
770         leisure:
771           beach_resort: Plaža
772           common: Općinsko zemljište
773           dog_park: Park za pse
774           fishing: Ribičko područje
775           fitness_centre: Fitness centar
776           garden: Vrt
777           golf_course: Golf igralište
778           ice_rink: Klizalište
779           marina: Marina
780           miniature_golf: Minigolf
781           nature_reserve: Rezervat prirode
782           park: Park
783           pitch: Sportski teren
784           playground: Igralište
785           recreation_ground: Rekreacijski teren
786           sauna: Sauna
787           slipway: Navoz
788           sports_centre: Sportski centar
789           stadium: Stadion
790           swimming_pool: Bazen
791           track: Staza za trčanje
792           water_park: Vodeni park
793         man_made:
794           lighthouse: Svjetionik
795           pipeline: Cjevovod
796           tower: Toranj
797           works: Tvornica
798           "yes": Ljudska građevina
799         military:
800           barracks: Barake
801           bunker: Bunker
802         mountain_pass:
803           "yes": Planinski prijevoj
804         natural:
805           bay: Zaljev
806           beach: Plaža
807           cape: Rt
808           cave_entrance: Pećina (ulaz)
809           cliff: Litica
810           coastline: Obala
811           crater: Krater
812           dune: Dina
813           fell: Brdo
814           fjord: Fjord
815           forest: Šuma
816           geyser: Gejzir
817           glacier: Glečer
818           heath: Ravnica
819           hill: Brdo
820           island: Otok
821           land: Zemlja
822           marsh: Močvara
823           moor: Močvara
824           mud: Blato
825           peak: Vrh
826           point: Točka
827           reef: Greben
828           ridge: Greben
829           rock: Stijena
830           saddle: Sedlo
831           sand: Pijesak
832           scree: Šljunak
833           scrub: Guštara
834           spring: Izvor
835           stone: Kamen
836           strait: Tjesnac
837           tree: Drvo
838           valley: Dolina
839           volcano: Vulkan
840           water: Voda
841           wetland: Močvara
842           wood: Šuma
843         office:
844           accountant: Računovođa
845           administrative: Administracija
846           architect: Arhitekt
847           company: Tvrtka
848           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
849           lawyer: Odvjetnik
850           ngo: Ured nedržavne organizacije
851           "yes": Ured
852         place:
853           city: Grad
854           country: Država
855           county: Županija
856           farm: Farma
857           hamlet: Zaseok
858           house: Kuća
859           houses: Kuće
860           island: Otok
861           islet: Otočić
862           locality: Lokalitet
863           municipality: Općina
864           postcode: Poštanski broj
865           region: Područje
866           sea: More
867           state: Pokrajina / država (USA)
868           subdivision: Podgrupa
869           suburb: Predgrađe
870           town: grad
871           village: Selo
872           "yes": Mjesto
873         railway:
874           abandoned: Napuštena pruga
875           construction: Pruga u izgradnji
876           disused: Napuštena pruga
877           funicular: Uspinjača
878           halt: Željeznička stanica
879           junction: Željeznički čvor
880           level_crossing: Pružni prijelaz
881           light_rail: Laka željeznica
882           miniature: Maketa željeznice
883           monorail: Jednotračna pruga
884           narrow_gauge: Uskotračna pruga
885           platform: Željeznička platforma
886           preserved: Sačuvana pruga
887           proposed: Predložena trasa željeznice
888           spur: Pruga
889           station: Željeznički kolodvor
890           stop: Željezničko stajalište
891           subway: Podzemna željeznica
892           subway_entrance: Podzemna - ulaz
893           switch: Skretnica
894           tram: Tramvaj
895           tram_stop: Tramvajska stanica
896           yard: Ranžirni kolodvor
897         shop:
898           alcohol: Trgovina pićem
899           antiques: Antikviteti
900           art: Atelje
901           bakery: Pekara
902           beauty: Parfumerija
903           beverages: Trgovina pićem
904           bicycle: Trgovina biciklima
905           books: Knjižara
906           boutique: Butik
907           butcher: Mesnica
908           car: Autokuća
909           car_parts: Autodijelovi
910           car_repair: Autoservis
911           carpet: Trgovina tepisima
912           charity: Dobrotvorna trgovina
913           chemist: Ljekarna
914           clothes: Butik
915           computer: Computer Shop
916           confectionery: Delikatesa
917           convenience: Minimarket
918           copyshop: Kopiraona
919           cosmetics: Parfumerija
920           deli: Delikatesni dućan
921           department_store: Robna kuća
922           discount: Diskont
923           doityourself: Uradi sam
924           dry_cleaning: Kemijska čistionica
925           electronics: Trgovina elektronikom
926           erotic: Erotska trgovina
927           estate_agent: Agencija za nekretnine
928           fabric: Trgovina tkaninama
929           farm: Poljo-apoteka
930           fashion: Modna trgovina
931           florist: Cvjećarnica
932           food: Trgovina prehranom
933           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
934           furniture: Namještaj
935           garden_centre: Vrtni centar
936           general: Trgovina mješovitom robom
937           gift: Poklon trgovina
938           greengrocer: Voćarna
939           grocery: Trgovina prehranom
940           hairdresser: Frizer
941           hardware: Željezar
942           hifi: Hi-Fi
943           jewelry: Zlatarna
944           kiosk: Kiosk
945           laundry: Praonica rublja
946           mall: Trgovački centar
947           mobile_phone: Trgovina mobitelima
948           motorcycle: Moto Shop
949           music: Trgovina glazbom
950           newsagent: Novinar
951           optician: Optičar
952           organic: Trgovina zdrave hrane
953           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
954           pet: Trgovina za kućne ljubimce
955           photo: Fotograf
956           shoes: Trgovina obućom
957           sports: Trgovina sportskom opremom
958           stationery: Papirnica
959           supermarket: Supermarket
960           tailor: Krojač
961           tea: Trgovina čajem
962           toys: Trgovina igračkama
963           travel_agency: Putnička agencija
964           video: Videoteka
965           wine: Vinoteka
966           "yes": Prodavaonica
967         tourism:
968           alpine_hut: Alpska kuća
969           apartment: Apartmani
970           artwork: Umjetničko djelo
971           attraction: Atrakcija
972           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
973           cabin: Koliba
974           camp_site: Kamp
975           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
976           chalet: Planinska kuća
977           gallery: Galerija
978           guest_house: Apartman
979           hostel: Hostel
980           hotel: Hotel
981           information: Informacije
982           motel: Motel
983           museum: Muzej
984           picnic_site: Piknik-mjesto
985           theme_park: Tematski park
986           viewpoint: Vidikovac
987           zoo: Zoo
988         tunnel:
989           "yes": Tunel
990         waterway:
991           boatyard: Brodogradilište
992           canal: Kanal
993           dam: Brana
994           derelict_canal: Zanemaren kanal
995           ditch: Jarak
996           dock: Dok
997           drain: Odvod
998           lock: Ustava
999           lock_gate: Ustava
1000           mooring: Sidrište
1001           rapids: Brzaci
1002           river: Rijeka
1003           stream: Potok
1004           wadi: Suho korito rijeke
1005           waterfall: Vodopad
1006           weir: Brana
1007           "yes": Vodotok
1008       admin_levels:
1009         level2: Državna granica
1010         level3: Granica regije
1011         level5: Granica regije
1012         level6: Granica županije
1013         level7: Granica općine/grada
1014         level8: Granica naselja
1015         level9: Granica sela
1016         level10: Granica predgrađa
1017       types:
1018         cities: Gradovi
1019         towns: Manji gradovi
1020         places: Mjesta
1021     results:
1022       no_results: Nisu nađeni rezultati
1023       more_results: Više rezultata
1024   layouts:
1025     logo:
1026       alt_text: OpenStreetMap logotip
1027     home: Pokaži moj dom
1028     logout: Odjavi se
1029     log_in: Prijavi se
1030     sign_up: Otvori račun
1031     start_mapping: Počni kartirati
1032     edit: Uredi
1033     history: Povijest
1034     export: Izvoz
1035     data: Podaci
1036     export_data: Izvezi podatke
1037     gps_traces: GNSS tragovi
1038     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1039     user_diaries: Dnevnik
1040     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1041     edit_with: Uredi s %{editor}
1042     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1043     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1044     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1045       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1046     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1047     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1048       važni radovi na održavanju.
1049     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1050       nije moguće mijenjati.
1051     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1052     help: Pomoć
1053     about: O projektu
1054     copyright: Autorska prava
1055     community_blogs: Blogovi zajednice
1056     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1057     make_a_donation:
1058       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1059       text: Donirajte
1060     learn_more: Saznaj više
1061     more: Više
1062   user_mailer:
1063     diary_comment_notification:
1064       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1065       hi: Bok %{to_user},
1066       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1067         s predmetom %{subject}:'
1068       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1069         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1070     message_notification:
1071       hi: Bok %{to_user},
1072       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1073     friendship_notification:
1074       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1075       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1076       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1077       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1078     gpx_failure:
1079       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1080       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1081     gpx_success:
1082       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1083     signup_confirm:
1084       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1085       greeting: Hej!
1086     email_confirm:
1087       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1088       greeting: Bok,
1089       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1090     lost_password:
1091       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1092       greeting: Bok,
1093       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1094     note_comment_notification:
1095       anonymous: Anonimni korisnik
1096       greeting: Bok,
1097       commented:
1098         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1099           bilješki.'
1100         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1101           blizu %{place}.'
1102         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1103           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1104       closed:
1105         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1106           zanima'
1107         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1108           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1109       reopened:
1110         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1111           bilješki'
1112         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1113         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1114           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1115   confirmations:
1116     confirm:
1117       heading: Provjeri svoj email!
1118       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1119       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1120       button: Potvrdi
1121       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1122       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1123       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1124     confirm_resend:
1125       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1126     confirm_email:
1127       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1128       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1129       button: Potvrdi
1130       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1131       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1132   messages:
1133     inbox:
1134       title: Dolazna pošta
1135       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1136       new_messages:
1137         one: '%{count} nova poruka'
1138         other: '%{count} nove poruke'
1139       old_messages:
1140         one: '%{count} stara poruka'
1141         other: '%{count} stare poruke'
1142       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1143         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1144       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1145     messages_table:
1146       from: Od
1147       to: Za
1148       subject: Tema
1149       date: Datum
1150     message_summary:
1151       unread_button: Označi kao nepročitano
1152       read_button: Označi kao pročitano
1153       reply_button: Odgovori
1154       destroy_button: Obriši
1155     new:
1156       title: Pošalji poruku
1157       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1158       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1159     create:
1160       message_sent: Poruka poslana
1161       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1162         poslati još.
1163     no_such_message:
1164       title: Nema takve poruke
1165       heading: Nema takve poruke
1166       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1167     outbox:
1168       title: Odlazna pošta
1169       messages:
1170         one: Imate %{count} poslanu poruku
1171         other: Imate %{count} poslane poruke
1172       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1173         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1174       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1175     reply:
1176       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1177         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1178         korisnik kako bi se odgovorili.'
1179     show:
1180       title: Pročitaj poruku
1181       reply_button: Odgovori
1182       unread_button: Označi kao nepročitano
1183       destroy_button: Obriši
1184       back: Natrag
1185       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1186         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1187         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1188     sent_message_summary:
1189       destroy_button: Obriši
1190     heading:
1191       my_inbox: Dolazna pošta
1192     mark:
1193       as_read: Poruka označena pročitanom
1194       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1195     destroy:
1196       destroyed: Poruka obrisana
1197   passwords:
1198     new:
1199       title: Izgubljena zaporka
1200       heading: Zaboravljena zaporka?
1201       email address: 'Email adresa:'
1202       new password button: Reset lozinke
1203       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1204         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1205     edit:
1206       title: Reset lozinke
1207       heading: Reset lozinke za %{user}
1208       reset: Reset lozinke
1209       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1210     update:
1211       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1212   profiles:
1213     edit:
1214       image: 'Slika:'
1215       gravatar:
1216         gravatar: Koristi Gravatar
1217       new image: Dodajte sliku
1218       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1219       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1220       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1221       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1222       home location: 'Dom:'
1223       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1224       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1225   sessions:
1226     new:
1227       title: Prijava
1228       heading: Prijava
1229       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1230       password: 'Lozinka:'
1231       remember: Zapamti me
1232       lost password link: Izgubljena zaporka?
1233       login_button: Prijava
1234       register now: Registrirajte se sada
1235       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1236       no account: Nemate račun?
1237       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1238       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1239       auth_providers:
1240         openid:
1241           title: Prijavi se sa OpenID-om
1242           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1243         google:
1244           title: Prijavi se sa Google-om
1245           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1246         facebook:
1247           title: Prijavi se sa Facebook-om
1248           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1249         microsoft:
1250           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1251           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1252         github:
1253           title: Prijavi se sa Github-om
1254           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1255         wikipedia:
1256           title: Prijavi se preko Wikipedije
1257           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1258         wordpress:
1259           title: Prijavi se sa Wordpressom
1260           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1261         aol:
1262           title: Prijavi se sa AOL-om
1263           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1264     destroy:
1265       title: Odjava
1266       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1267       logout_button: Odjava
1268   site:
1269     about:
1270       next: Dalje
1271       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1272         mobilnih aplikacija i uređaja'
1273       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1274         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1275         drugom diljem cijelog svijeta.
1276       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1277       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1278         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1279         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1280       community_driven_title: Vođen zajednicom
1281       open_data_title: Otvoreni podaci
1282       open_data_open_data: otvoreni podaci
1283       legal_title: Pravno
1284       partners_title: Partneri
1285     copyright:
1286       foreign:
1287         title: O ovom prijevodu
1288         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1289           Engleske stranice imaju prednost
1290         english_link: Engleski izvornik
1291       native:
1292         title: O ovoj stranici
1293         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1294           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1295           pravima i %{mapping_link}.
1296         native_link: hrvatsko izdanje
1297         mapping_link: počnite kartirati
1298       legal_babble:
1299         title_html: Autorska prava i Dozvola
1300         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1301           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1302         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1303           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1304           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1305           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1306           vaša prava i obveze.
1307         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1308           (CC BY-SA 2.0).
1309         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1310         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1311           sljedeće dvije stvari:'
1312         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1313           License".
1314         credit_4_1_html: |-
1315           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1316           Database License", možete postaviti poveznicu na
1317           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1318           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1319         attribution_example:
1320           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1321           title: Primjer atribucije
1322         more_title_html: Saznaj više
1323         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1324         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1325           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1326           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1327         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1328           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1329           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1330         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1331         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1332           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1333           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1334     index:
1335       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1336         isključen.
1337       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1338       permalink: Permalink
1339       shortlink: Kratki link
1340       createnote: Dodaj bilješku
1341       license:
1342         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1343           otvorenom licencijom
1344       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1345         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1346     edit:
1347       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1348       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1349         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1350       user_page_link: korisnička stranica
1351       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1352       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1353       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1354         ovu mogućnost.
1355     export:
1356       title: Izvoz
1357       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1358       licence: Dozvola
1359       too_large:
1360         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1361           navedenih ispod:'
1362         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1363           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1364           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1365         planet:
1366           title: PlanetOSM
1367           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1368         overpass:
1369           title: Overpass API
1370           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1371             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1372         geofabrik:
1373           title: Geofabrik Downloads
1374           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1375             gradova'
1376         other:
1377           title: Drugi izvori
1378           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1379       export_button: Export
1380     help:
1381       welcome:
1382         title: Dobrodošao/la na OSM
1383       beginners_guide:
1384         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1385       wiki:
1386         title: wiki.openstreetmap.org
1387     any_questions:
1388       title: Ima li pitanja?
1389     sidebar:
1390       search_results: Rezultati pretraživanja
1391       close: Zatvori
1392     search:
1393       search: Traži
1394       get_directions: Nabavi upute
1395       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1396       from: Od
1397       to: Do
1398       where_am_i: Gdje sam?
1399       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1400       submit_text: Idi
1401     key:
1402       table:
1403         entry:
1404           motorway: Autocesta
1405           main_road: Glavna cesta
1406           trunk: Brza cesta
1407           primary: Primarna cesta
1408           secondary: Sekundarna cesta
1409           unclassified: Nerazvrstana cesta
1410           track: Poljski ili šumski put
1411           bridleway: Staza za konje
1412           cycleway: Biciklistička staza
1413           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1414           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1415           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1416           footway: Pješačka staza
1417           rail: Željeznica
1418           subway: Podzemna željeznica
1419           cable_car: Kabinska žičara
1420           chair_lift: sedežnica
1421           runway: Aerodromska pista
1422           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1423           apron: Parking za avione (apron)
1424           admin: Administrativna granica
1425           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1426           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1427           golf: Golf teren
1428           park: Park
1429           common: Travnjaci
1430           resident: Stambeno područje
1431           retail: Maloprodajno područje
1432           industrial: Industrijsko područje
1433           commercial: Poslovno područje
1434           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1435           lake: Jezero
1436           reservoir: rezervoar
1437           farm: Polja, farme, njive
1438           brownfield: Gradilište
1439           cemetery: Groblje
1440           allotments: Vrtovi
1441           pitch: Sportski teren
1442           centre: Sportski  centar
1443           reserve: Rezervat prirode
1444           military: Vojno područje
1445           school: Škola
1446           university: Sveučilište
1447           building: Zgrada
1448           station: Željeznički kolodvor
1449           summit: Vrh
1450           peak: vrhunac
1451           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1452           bridge: Crni rubovi = most
1453           private: Privatni pristup
1454           destination: Pristup odredištu
1455           construction: Ceste u izgradnji
1456           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1457           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1458           toilets: Zahodi
1459     welcome:
1460       title: Dobrodošli!
1461       whats_on_the_map:
1462         title: Što ova karta sadrži
1463       start_mapping: Počni kartirati
1464       add_a_note:
1465         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1466         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1467           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1468   traces:
1469     visibility:
1470       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1471       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1472       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1473         sa vremenskom oznakom)
1474       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1475         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1476     new:
1477       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1478       visibility_help: što ovo znači?
1479       help: Pomoć
1480     create:
1481       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1482       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1483         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1484         obavijest o završetku.
1485       traces_waiting:
1486         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1487           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1488           tragova drugih korisnika.
1489         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1490           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1491           drugih korisnika.
1492     edit:
1493       cancel: Otkaži
1494       title: Uređivanje traga %{name}
1495       heading: Uređivanje trase %{name}
1496       visibility_help: Što ovo znači?
1497     trace_optionals:
1498       tags: Oznake
1499     show:
1500       title: Prikaz traga %{name}
1501       heading: Prikaz trase %{name}
1502       pending: U TIJEKU
1503       filename: 'Ime datoteke:'
1504       download: preuzmi
1505       uploaded: 'Poslano:'
1506       points: 'Točaka:'
1507       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1508       map: karta
1509       edit: uredi
1510       owner: 'Vlasnik:'
1511       description: 'Opis:'
1512       tags: 'Oznake:'
1513       none: Nijedan
1514       edit_trace: Uredi ovaj trag
1515       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1516       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1517       visibility: 'Vidljivost:'
1518     trace_paging_nav:
1519       older: Stariji tragovi
1520       newer: Noviji tragovi
1521     trace:
1522       pending: U TIJEKU
1523       count_points: '%{count} točaka'
1524       more: više
1525       trace_details: Vidi detalje traga
1526       view_map: Prikaži kartu
1527       edit_map: Uredi kartu
1528       public: JAVNI
1529       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1530       private: PRIVATNI
1531       trackable: TRACKABLE
1532     index:
1533       public_traces: Javni GNSS tragovi
1534       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1535       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1536       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1537       upload_trace: Postavi GNSS trag
1538       my_traces: Moji GNSS tragovi
1539     destroy:
1540       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1541     make_public:
1542       made_public: Trag je postao javan
1543     offline_warning:
1544       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1545     offline:
1546       heading: GPX spremište Offline
1547       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1548     georss:
1549       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1550     description:
1551       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1552   application:
1553     require_cookies:
1554       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1555         u vašem pregledniku prije nastavka.
1556     setup_user_auth:
1557       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1558         više.
1559   oauth:
1560     authorize:
1561       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1562         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1563         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1564       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1565       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1566       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1567       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1568       allow_write_api: izmijeni kartu
1569       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1570       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1571       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1572     revoke:
1573       flash: Opozvali ste token za %{application}
1574   oauth_clients:
1575     new:
1576       title: Registriraj novu aplikaciju
1577     edit:
1578       title: Uredi svoju aplikaciju
1579     show:
1580       title: OAuth detalji za %{app_name}
1581       key: 'Consumer Key:'
1582       secret: 'Consumer Secret:'
1583       url: 'Request Token URL:'
1584       access_url: 'Access Token URL:'
1585       authorize_url: 'Authorise URL:'
1586       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1587       edit: Uredi detalje
1588       confirm: Jesi li siguran/na?
1589       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1590     index:
1591       title: Moji OAuth detalji
1592       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1593       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1594       application: Ime aplikacije
1595       issued_at: Izdano u
1596       revoke: Opozovi!
1597       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1598       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1599         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1600         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1601       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1602       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1603     form:
1604       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1605     not_found:
1606       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1607     create:
1608       flash: Informacije su uspješno registrirane
1609     update:
1610       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1611     destroy:
1612       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1613   users:
1614     new:
1615       title: Otvori račun
1616       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1617         račune.
1618       about:
1619         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1620       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1621         i kasnije u postavkama.
1622       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1623       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1624       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1625         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1626       continue: Otvori račun
1627       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1628     terms:
1629       title: Uvjeti doprinositelja
1630       heading: Uvjeti
1631       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1632         vlasništvu (Public Domain)
1633       consider_pd_why: što je ovo?
1634       continue: Nastavi
1635       decline: Odbaci
1636       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1637         nove Uvjete doprinošenja.
1638       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1639       legale_names:
1640         france: Francuska
1641         italy: Italija
1642         rest_of_world: Ostatak svijeta
1643     no_such_user:
1644       title: Nema takvog korisnika
1645       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1646       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1647         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1648       deleted: obrisano
1649     show:
1650       my diary: Moj dnevnik
1651       my edits: Moje promjene
1652       my traces: Moji tragovi
1653       my notes: Moje bilješke
1654       my messages: Moje poruke
1655       my profile: Moj profil
1656       my settings: Moje postavke
1657       my comments: Moji komentari
1658       blocks on me: Osobne blokade
1659       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1660       send message: Pošalji poruku
1661       diary: Dnevnik
1662       edits: Promjene
1663       traces: Tragovi
1664       notes: Bilješke karte
1665       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1666       add as friend: Dodaj prijatelja
1667       mapper since: 'Maper od:'
1668       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1669       ct undecided: Neopredjeljen
1670       ct declined: Odbio
1671       email address: 'Email adresa:'
1672       created from: 'Napravljeno iz:'
1673       status: 'Stanje:'
1674       spam score: 'Spam ocjena:'
1675       role:
1676         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1677         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1678         grant:
1679           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1680           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1681         revoke:
1682           administrator: Opozovi pristup administatora
1683           moderator: Opozovi pristup moderatora
1684       block_history: Aktivne blokade
1685       moderator_history: Prikaži dane blokade
1686       comments: Komentari
1687       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1688       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1689       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1690       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1691       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1692       delete_user: Obriši ovog korisnika
1693       confirm: Potvrdi
1694       report: Prijavi ovog korisnika
1695     go_public:
1696       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1697     index:
1698       title: Korisnici
1699       heading: Korisnici
1700       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1701       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1702       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1703       hide: Sakrij odabrane korisnike
1704       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1705     suspended:
1706       title: Račun suspendiran
1707       heading: Račun suspendiran
1708   user_role:
1709     filter:
1710       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1711       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1712       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1713     grant:
1714       title: Potvrdi dodjelu uloge
1715       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1716       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1717         `%{name}'?
1718       confirm: Potvrdi
1719       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1720         ispravnost korisnika i uloge.
1721     revoke:
1722       title: Potvrdi opoziv uloge
1723       heading: Potvrdi opoziv uloge
1724       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1725         `%{name}'?
1726       confirm: Potvrdi
1727       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1728         jeli korisnik i uloga ispravno.
1729   user_blocks:
1730     model:
1731       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1732       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1733     not_found:
1734       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1735       back: Nazad na index
1736     new:
1737       title: Stvaranje blokade na %{name}
1738       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1739       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1740       back: Prikaži sve blokade
1741     edit:
1742       title: Uređivanje blokade na %{name}
1743       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1744       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1745       show: Prikaži ovu blokadu
1746       back: Prikaži sve blokade
1747     filter:
1748       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1749       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1750     create:
1751       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1752     update:
1753       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1754       success: Blokada ažurirana
1755     index:
1756       title: Korisnikove blokade
1757       heading: Lista korisničkih blokada
1758       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1759     revoke:
1760       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1761       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1762       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1763       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1764       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1765       revoke: Opozovi!
1766       flash: Ova blokada je opozvana.
1767     helper:
1768       time_future_html: Završava u %{time}.
1769       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1770       time_past_html: Završeno %{time}.
1771       block_duration:
1772         hours:
1773           one: 1 sat
1774           other: '%{count} sati'
1775         days:
1776           one: 1 dan
1777           few: '%{count} dana'
1778           other: '%{count} dana'
1779         weeks:
1780           one: 1 tjedan
1781           few: '%{count} tjedna'
1782           other: '%{count} tjedana'
1783         months:
1784           one: 1 mjesec
1785           few: '%{count} mjeseca'
1786           other: '%{count} mjeseci'
1787         years:
1788           one: 1 godina
1789           few: '%{count} godine'
1790           other: '%{count} godina'
1791     blocks_on:
1792       title: Blokade na %{name}
1793       heading_html: Lista blokada na %{name}
1794       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1795     blocks_by:
1796       title: Blokade od %{name}
1797       heading_html: Lista blokada od %{name}
1798       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1799     show:
1800       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1801       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1802       created: Stvoreno
1803       status: Status
1804       show: Prikaži
1805       edit: Uredi
1806       revoke: Opozovi!
1807       confirm: Jeste li sigurni?
1808       reason: 'Razlog za blokadu:'
1809       revoker: 'Opozivatelj:'
1810       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1811     block:
1812       not_revoked: (nije opozvano)
1813       show: Prikaži
1814       edit: Uredi
1815       revoke: Opozovi!
1816     blocks:
1817       display_name: Blokirani korisnik
1818       creator_name: Tvorac
1819       reason: Razlog za blokadu
1820       status: Status
1821       revoker_name: Opozvao
1822   notes:
1823     index:
1824       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1825       heading: Bilješke korisnika %{user}
1826       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1827       id: Id
1828       creator: Tvorac
1829       description: Opis
1830       created_at: Napravljeno
1831       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1832     show:
1833       title: 'Bilješka: %{id}'
1834       description: Opis
1835       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1836       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1837       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1838       report: prijavi ovu bilješku
1839       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1840         trebalo neovisno provjeriti.
1841       hide: Sakrij
1842       resolve: Razriješi
1843       reactivate: Ponovno aktiviraj
1844       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1845       comment: Komentiraj
1846     new:
1847       title: Nova bilješka
1848       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1849         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1850         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1851         koje su zaštićene autorskim pravima)
1852       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1853         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1854         autorskim pravima.
1855       add: Dodaj bilješku
1856   javascripts:
1857     close: Zatvori
1858     share:
1859       title: Podijeli
1860       cancel: Otkaži
1861       image: Slika
1862       link: Poveznica ili HTML
1863       long_link: Poveznica
1864       short_link: Kratka poveznica
1865       geo_uri: Geo URI
1866       embed: HTML
1867       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1868       format: 'Format:'
1869       scale: 'Mjerilo:'
1870       download: Preuzmi
1871       short_url: Kratki URL
1872       include_marker: Uključi oznaku
1873       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1874       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1875       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1876     embed:
1877       report_problem: Prijavi problem
1878     key:
1879       title: Legenda
1880       tooltip: Legenda
1881       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1882     map:
1883       zoom:
1884         in: Približi
1885         out: Udalji
1886       locate:
1887         title: Pokaži moju lokaciju
1888       base:
1889         standard: Standardni
1890         cycle_map: Biciklistička karta
1891         transport_map: Transportna karta
1892         hot: Humanitarna
1893       layers:
1894         header: Slojevi karte
1895         notes: Bilješke karte
1896         data: Podaci karte
1897         gps: Javni GNSS tragovi
1898         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1899         title: Slojevi
1900     site:
1901       edit_tooltip: Uredi kartu
1902       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1903       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1904       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1905       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1906       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1907       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1908       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1909     changesets:
1910       show:
1911         comment: Komentiraj
1912         subscribe: Pretplati se
1913         unsubscribe: Otkaži pretplatu
1914         hide_comment: sakrij
1915         unhide_comment: vrati sakriveno
1916     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1917     directions:
1918       engines:
1919         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1920         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1921         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1922         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1923         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1924         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1925       descend: Silazno
1926       directions: Upute
1927       distance: Udaljenost
1928       errors:
1929         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1930         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1931       instructions:
1932         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1933         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1934         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1935         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1936         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1937         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1938         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1939         exit_counts:
1940           first: "1."
1941           second: "2."
1942           third: "3."
1943           fourth: "4."
1944           fifth: "5."
1945           sixth: "6."
1946           seventh: "7."
1947           eighth: "8."
1948           ninth: "9."
1949           tenth: "10."
1950       time: Vrijeme
1951     query:
1952       node: Točka
1953       way: Put
1954       relation: Relacija
1955     context:
1956       directions_from: Upute odavde
1957       directions_to: Upute do ovog mjesta
1958       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1959       show_address: Prikaži adresu
1960       query_features: Provjeri elemente karte
1961       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1962   redactions:
1963     show:
1964       description: 'Opis:'
1965       user: 'Tvorac:'
1966       confirm: Jeste li sigurni?
1967     update:
1968       flash: Promjene su spremljene.
1969 ...