]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge branch 'pull/5145'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changeset_comments:
409     feeds:
410       comment:
411         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
412         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
413       comments:
414         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
415       show:
416         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
417         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
418       timeout:
419         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
420   changesets:
421     changeset_paging_nav:
422       showing_page: Side %{page}
423       next: Neste »
424       previous: « Forrige
425     changeset:
426       anonymous: Anonym
427       no_edits: (ingen redigeringer)
428       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
429     changesets:
430       id: ID
431       saved_at: Lagret den
432       user: Bruker
433       comment: Kommentar
434       area: Område
435     index:
436       title: Endringssett
437       title_user: Endringssett av %{user}
438       title_friend: Mine venners endringssett
439       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
440       empty: Fant ingen endringssett.
441       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
442       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
443       no_more: Fant ingen flere endringssett.
444       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
445       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
446       load_more: Last inn mer
447       feed:
448         title: Endringssett %{id}
449         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
450         created: Opprettet
451         closed: Lukket
452         belongs_to: Forfatter
453     no_such_entry:
454       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
455     show:
456       title: 'Endringssett: %{id}'
457       discussion: Diskusjon
458       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
459       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
460         er lukket.
461       subscribe: Abonner
462       unsubscribe: Avslutt abonnement
463       hide_comment: skjul
464       unhide_comment: vis
465       comment: Kommenter
466       changesetxml: XML for endringssett
467       osmchangexml: osmChange-XML
468     paging_nav:
469       nodes: Noder (%{count})
470       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
471       ways: Strekninger (%{count})
472       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
473       relations: Forbindelser (%{count})
474       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
475     timeout:
476       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
477   dashboards:
478     contact:
479       km away: '%{count}km unna'
480       m away: '%{count}m unna'
481       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
482     popup:
483       your location: Din posisjon
484       nearby mapper: Bruker i nærheten
485       friend: Venn
486     show:
487       my friends: Vennene mine
488       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
489       nearby users: Andre nærliggende brukere
490       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
491         område ennå.
492       friends_changesets: venners endringssett
493       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
494       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
495       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
496   diary_entries:
497     new:
498       title: Ny dagboksoppføring
499     form:
500       location: Posisjon
501       use_map_link: Bruk kart
502     index:
503       title: Brukeres dagbøker
504       title_friends: Dine venners dagbøker
505       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
508       new: Ny dagboksoppføring
509       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
510       my_diary: Min dagbok
511       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
512     page:
513       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
514       older_entries: Eldre innlegg
515       newer_entries: Nyere innlegg
516     edit:
517       title: Rediger dagbokinnlegg
518       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
519     show:
520       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
521       user_title: Dagboken til %{user}
522       discussion: Diskusjon
523       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
524       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
525       login: Logg inn
526     no_such_entry:
527       title: Ingen slik dagbokoppføring
528       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
529       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
530         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
531     diary_entry:
532       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
533       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
534       comment_link: Kommenter dette innlegget
535       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
536       comment_count:
537         one: '%{count} kommentar'
538         other: '%{count} kommentarer'
539       no_comments: Ingen kommentarer
540       edit_link: Rediger innlegget
541       hide_link: Skjul innlegget
542       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne innføringen
545     diary_comment:
546       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
547       hide_link: Skjul denne kommentaren
548       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
549       confirm: Bekreft
550       report: Rapporter denne kommentaren
551     location:
552       location: 'Posisjon:'
553       view: Vis
554       edit: Rediger
555     feed:
556       user:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
558         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
559       language:
560         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
561         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
562       all:
563         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
564         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
565   diary_comments:
566     page:
567       post: Artikkel
568       when: Når
569       comment: Kommentar
570       newer_comments: Nyere kommentarer
571       older_comments: Eldre kommentarer
572   errors:
573     contact:
574       contact: kontakt
575     forbidden:
576       title: Forbudt
577     not_found:
578       title: Fil ikke funnet
579   friendships:
580     make_friend:
581       heading: Legge til %{user} som venn?
582       button: Legg til som venn
583       success: '%{name} er nå din venn!'
584       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
585       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
586     remove_friend:
587       heading: Fjerne %{user} som venn?
588       button: Fjern venn
589       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
590       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
591   geocoder:
592     search:
593       title:
594         latlon: Intern
595     search_osm_nominatim:
596       prefix:
597         aerialway:
598           cable_car: Kabelbane
599           chair_lift: Stolheis
600           drag_lift: Skitrekk
601           gondola: Gondolheis
602           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
603           platter: Tallerken-heis
604           pylon: Pylon
605           station: Fjellheisstasjon
606           t-bar: Ankerheis
607         aeroway:
608           aerodrome: Flyplass
609           airstrip: Landingsstripe
610           apron: Flyrampe
611           gate: Gate
612           hangar: Hangar
613           helipad: Helikopterplass
614           holding_position: Venteposisjon
615           parking_position: Parkeringsposisjon
616           runway: Rullebane
617           taxilane: Taxifelt
618           taxiway: Taxibane
619           terminal: Terminal
620           windsock: Vindpose
621         amenity:
622           animal_shelter: Dyrehospits
623           arts_centre: Kunstsenter
624           atm: Minibank
625           bank: Bank
626           bar: Bar
627           bbq: Grill
628           bench: Benk
629           bicycle_parking: Sykkelparkering
630           bicycle_rental: Sykkelutleie
631           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
632           biergarten: Ølhage
633           blood_bank: Blodbank
634           boat_rental: Båtutleie
635           brothel: Bordell
636           bureau_de_change: Vekslingskontor
637           bus_station: Busstasjon
638           cafe: Kafé
639           car_rental: Bilutleie
640           car_sharing: Bildeling
641           car_wash: Bilvask
642           casino: Kasino
643           charging_station: Ladestasjon
644           childcare: Barnepass
645           cinema: Kino
646           clinic: Klinikk
647           clock: Klokke
648           college: Høyskole
649           community_centre: Samfunnshus
650           conference_centre: Konferansesenter
651           courthouse: Rettsbygning
652           crematorium: Krematorium
653           dentist: Tannlege
654           doctors: Leger
655           drinking_water: Drikkevann
656           driving_school: Kjøreskole
657           embassy: Ambassade
658           fast_food: Hurtigmat
659           ferry_terminal: Ferjeterminal
660           fire_station: Brannstasjon
661           food_court: Serveringssteder
662           fountain: Fontene
663           fuel: Drivstoff
664           gambling: Gambling
665           grave_yard: Gravlund
666           grit_bin: Strøsandkasse
667           hospital: Sykehus
668           hunting_stand: Jaktbod
669           ice_cream: Iskrem
670           internet_cafe: Internettcafe
671           kindergarten: Barnehage
672           language_school: Språkskole
673           library: Bibliotek
674           marketplace: Markedsplass
675           monastery: Kloster
676           money_transfer: Pengeoverføring
677           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
678           music_school: Musikkskole
679           nightclub: Nattklubb
680           nursing_home: Pleiehjem
681           parking: Parkeringsplass
682           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
683           parking_space: Parkeringsplass
684           payment_terminal: Betalingsterminal
685           pharmacy: Apotek
686           place_of_worship: Tilbedelsesplass
687           police: Politi
688           post_box: Postboks
689           post_office: Postkontor
690           prison: Fengsel
691           pub: Pub
692           public_bath: Offentlig bad
693           public_bookcase: Offentlig bokkasse
694           public_building: Offentlig bygning
695           recycling: Resirkuleringspunkt
696           restaurant: Restaurant
697           school: Skole
698           shelter: Tilfluktsrom
699           shower: Dusj
700           social_centre: Samfunnshus
701           social_facility: Sosialtjeneste
702           studio: Studio
703           swimming_pool: Svømmebasseng
704           taxi: Drosje
705           telephone: Offentlig telefon
706           theatre: Teater
707           toilets: Toaletter
708           townhall: Rådhus
709           university: Universitet
710           vending_machine: Vareautomat
711           veterinary: Veterinærklinikk
712           village_hall: Forsamlingshus
713           waste_basket: Søppelkasse
714           waste_disposal: Avfallshåndtering
715           waste_dump_site: Avfallsdeponi
716           water_point: Vannpunkt
717         boundary:
718           administrative: Administrativ grense
719           census: Folketellingsgrense
720           national_park: Nasjonalpark
721           protected_area: Verna område
722           "yes": Avgrensning
723         bridge:
724           aqueduct: Akvadukt
725           boardwalk: Strandpromenade
726           suspension: Hengebru
727           swing: Svingbru
728           viaduct: Viadukt
729           "yes": Bru
730         building:
731           apartment: Leilighet
732           apartments: Leiligheter
733           barn: Låve
734           bungalow: Bungalow
735           cabin: Hytte
736           chapel: Kapell
737           church: Kirkebygning
738           commercial: Kommersiell bygning
739           construction: Bygning under konstruksjon
740           dormitory: Sovesal
741           farm: Gårdshus
742           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
743           garage: Garasje
744           garages: Garasjer
745           greenhouse: Drivhus
746           hangar: Hangar
747           hospital: Sykehusbygg
748           hotel: Hotellbygning
749           house: Hus
750           houseboat: Husbåt
751           hut: Hytte
752           industrial: Industribygg
753           kindergarten: Barnehagebygning
754           office: Kontorbygg
755           public: Offentlig bygg
756           residential: Boligbygg
757           retail: Detaljsalgbygg
758           roof: Tak
759           ruins: Bygningsruin
760           school: Skolebygg
761           service: Servicebygning
762           shed: Skur
763           stable: Stall
764           static_caravan: Husvogn
765           temple: Tempelbygning
766           terrace: Terrassebygning
767           train_station: Jernbanestasjonsbygning
768           university: Universitetsbygg
769           warehouse: Lagerhall
770           "yes": Bygning
771         club:
772           scout: Speiderklubbhus
773           sport: Sportsklubb
774           "yes": Klubb
775         craft:
776           beekeeper: Birøkter
777           blacksmith: Smed
778           brewery: Bryggeri
779           carpenter: Tømrer
780           caterer: Catering
781           confectionery: Godtebutikk
782           electrician: Elektriker
783           electronics_repair: Elektronikkreparatør
784           gardener: Gartner
785           painter: Maler
786           photographer: Fotograf
787           plumber: Rørlegger
788           roofer: Taklegger
789           sawmill: Sagbruk
790           shoemaker: Skomaker
791           stonemason: Steinhogger
792           tailor: Skredder
793           window_construction: Vindussnekker
794           winery: Vingård
795           "yes": Handtverksbutikk
796         emergency:
797           ambulance_station: Ambulansestasjon
798           assembly_point: Samlingsplass
799           defibrillator: Hjertestarter
800           fire_extinguisher: Brannslukker
801           landing_site: Nødlandingsplass
802           phone: Nødtelefon
803           water_tank: Nødvanntank
804         highway:
805           abandoned: Forlatt motorvei
806           bridleway: Ridevei
807           bus_guideway: Ledet bussfelt
808           bus_stop: Busstopp
809           construction: Motorvei under konstruksjon
810           corridor: Korridor
811           cycleway: Sykkelsti
812           elevator: Heis
813           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
814           footway: Gangsti
815           ford: Vadested
816           give_way: Gi plass-skilt
817           living_street: Gatetun
818           milestone: Milepæl
819           motorway: Motorvei
820           motorway_junction: Motorveikryss
821           motorway_link: Vei til motorvei
822           passing_place: Overgangssted
823           path: Sti
824           pedestrian: Gangvei
825           platform: Perrong
826           primary: Primær vei
827           primary_link: Primær vei
828           proposed: Foreslått vei
829           raceway: Racerbane
830           residential: Bolig-vei
831           rest_area: Rasteplass
832           road: Vei
833           secondary: Sekundær vei
834           secondary_link: Sekundær vei
835           service: Tjenestevei
836           services: Motorveitjenester
837           speed_camera: Fotoboks
838           steps: Trapper
839           stop: Stoppskilt
840           street_lamp: Gatelys
841           tertiary: Tertiær vei
842           tertiary_link: Tertiær vei
843           track: Traktorvei
844           traffic_mirror: Trafikkspeil
845           traffic_signals: Trafikklys
846           trunk: Hovedvei
847           trunk_link: Hovedvei
848           turning_loop: Vendesløyfe
849           unclassified: Uklassifisert vei
850           "yes": Vei
851         historic:
852           aircraft: Historisk fly
853           archaeological_site: Arkeologisk plass
854           battlefield: Slagmark
855           boundary_stone: Grensestein
856           building: Historisk bygning
857           bunker: Bunker
858           cannon: Historisk kanon
859           castle: Slott
860           church: Kirke
861           city_gate: Byport
862           citywalls: Bymurer
863           fort: Fort
864           heritage: Verdensarvssted
865           house: Hus
866           manor: Herregård
867           memorial: Minne
868           mine: Gruve
869           mine_shaft: Gruvesjakt
870           monument: Monument
871           roman_road: Romersk vei
872           ruins: Ruiner
873           rune_stone: Runestein
874           stone: Stein
875           tomb: Grav
876           tower: Tårn
877           wayside_cross: Veikant kors
878           wayside_shrine: Veikant alter
879           wreck: Vrak
880           "yes": Historisk sted
881         junction:
882           "yes": Kryss
883         landuse:
884           allotments: Kolonihager
885           aquaculture: Akvakultur
886           basin: Elveområde
887           brownfield: Tidligere industriområde
888           cemetery: Gravplass
889           commercial: Kommersielt område
890           conservation: Fredet område
891           construction: Kontruksjonsområde
892           farmland: Jorde
893           farmyard: Gårdstun
894           forest: Skog
895           garages: Garasjer
896           grass: Gress
897           greenfield: Ikke-utviklet område
898           industrial: Industriområde
899           landfill: Landfylling
900           meadow: Eng
901           military: Militært område
902           mine: Gruve
903           orchard: Frukthage
904           plant_nursery: Planteskole
905           quarry: Steinbrudd
906           railway: Jernbane
907           recreation_ground: Rekreasjonsområde
908           reservoir: Reservoar
909           reservoir_watershed: Magasinvannskille
910           residential: Boligområde
911           retail: Detaljsalgsområde
912           village_green: Landsbypark
913           vineyard: Vingård
914           "yes": Urbant område
915         leisure:
916           beach_resort: Strandsted
917           bird_hide: Fugletårn
918           bowling_alley: Bowlinghall
919           common: Allmenning
920           dog_park: Hundepark
921           firepit: Bålgrop
922           fishing: Fiskeområde
923           fitness_centre: Treningssenter
924           fitness_station: Treningsstudio
925           garden: Hage
926           golf_course: Golfbane
927           horse_riding: Ridesenter
928           ice_rink: Skøytebane
929           marina: Båthavn
930           miniature_golf: Minigolf
931           nature_reserve: Naturreservat
932           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
933           park: Park
934           picnic_table: Piknikbord
935           pitch: Sportsarena
936           playground: Lekeplass
937           recreation_ground: Rekreasjonsområde
938           resort: Utfluktssted
939           sauna: Sauna
940           slipway: Slipp
941           sports_centre: Sportssenter
942           stadium: Stadion
943           swimming_pool: Svømmebaseng
944           track: Løpebane
945           water_park: Vannpark
946           "yes": Fritid
947         man_made:
948           adit: Stoll
949           advertising: Reklame
950           antenna: Antenne
951           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
952           beacon: Fyr
953           beehive: Bikube
954           breakwater: Molo
955           bridge: Bro
956           bunker_silo: Bunker
957           cairn: Varde
958           chimney: Skorstein
959           clearcut: Flatehogst
960           communications_tower: Kommunikasjonstårn
961           crane: Kran
962           cross: Kors
963           dolphin: Fortøyningspæl
964           dyke: Grøft
965           embankment: Dike
966           flagpole: Flaggstang
967           gasometer: Gassometer
968           groyne: Bølgebryter
969           kiln: Kalkovn
970           lighthouse: Fyrtårn
971           manhole: Kum
972           mast: Mast
973           mine: Gruve
974           mineshaft: Gruvesjakt
975           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
976           petroleum_well: Oljebrønn
977           pier: Pir
978           pipeline: Rørgate
979           pumping_station: Pumpestasjon
980           silo: Silo
981           snow_cannon: Snøkanon
982           snow_fence: Snøskjerm
983           storage_tank: Lagringstank
984           street_cabinet: Gatekabinett
985           surveillance: Overvåkning
986           telescope: Teleskop
987           tower: Tårn
988           utility_pole: Elmast
989           wastewater_plant: Kloakkanlegg
990           watermill: Vannmølle
991           water_tap: Vannkran
992           water_tower: Vanntårn
993           water_well: Brønn
994           water_works: Vannrensningsanlegg
995           windmill: Vindmølle
996           works: Fabrikk
997           "yes": Menneskeskapt
998         military:
999           airfield: Militær flyplass
1000           barracks: Kaserne
1001           bunker: Bunker
1002           checkpoint: Kontrollpost
1003           trench: Skyttegrav
1004           "yes": Militært
1005         mountain_pass:
1006           "yes": Fjellovergang
1007         natural:
1008           atoll: Atoll
1009           bare_rock: Klippe
1010           bay: Bukt
1011           beach: Strand
1012           cape: Nes
1013           cave_entrance: Huleinngang
1014           cliff: Klippe
1015           coastline: Kystlinje
1016           crater: Krater
1017           dune: Sanddyne
1018           fell: Snaufjell
1019           fjord: Fjord
1020           forest: Skog
1021           geyser: Geysir
1022           glacier: Isbre
1023           grassland: Gresslette
1024           heath: Vidde
1025           hill: Ås
1026           hot_spring: Varm kilde
1027           island: Øy
1028           land: Land
1029           marsh: Myr
1030           moor: Fjellhei
1031           mud: Gjørme
1032           peak: Topp
1033           peninsula: Halvøy
1034           point: Punkt
1035           reef: Rev
1036           ridge: Rygg
1037           rock: Stein
1038           saddle: Sal
1039           sand: Sand
1040           scree: Ur
1041           scrub: Kratt
1042           spring: Kilde
1043           stone: Stein
1044           strait: Stred
1045           tree: Tre
1046           valley: Dal
1047           volcano: Vulkan
1048           water: Vann
1049           wetland: Våtmark
1050           wood: Skog
1051         office:
1052           accountant: Revisor
1053           administrative: Administrasjon
1054           advertising_agency: Reklamebyrå
1055           architect: Arkitekt
1056           association: Forening
1057           company: Firma
1058           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1059           employment_agency: Bemanningsfirma
1060           estate_agent: Eiendomsmegler
1061           financial: Finanskontor
1062           government: Statlig kontor
1063           insurance: Forsikringskontor
1064           it: IT-kontor
1065           lawyer: Advokat
1066           logistics: Logistikkontor
1067           newspaper: Aviskontor
1068           ngo: Ikke-statlig kontor
1069           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1070           travel_agent: Reisebyrå
1071           "yes": Kontor
1072         place:
1073           allotments: Jordlapper
1074           archipelago: Øygruppe
1075           city: By
1076           city_block: Bykvartal
1077           country: Land
1078           county: Fylke
1079           farm: Gård
1080           hamlet: Grend
1081           house: Hus
1082           houses: Hus
1083           island: Øy
1084           islet: Holme
1085           isolated_dwelling: Enslig bosted
1086           locality: Plass
1087           municipality: Kommune
1088           neighbourhood: Naboskap
1089           plot: Tomt
1090           postcode: Postnummer
1091           quarter: Kvartal
1092           region: Område
1093           sea: Hav
1094           square: Torg
1095           state: Delstat
1096           subdivision: Underavdeling
1097           suburb: Forstad
1098           town: Tettsted
1099           village: Landsby
1100           "yes": Sted
1101         railway:
1102           abandoned: Forlatt jernbane
1103           construction: Jernbane under konstruksjon
1104           disused: Nedlagt jernbane
1105           funicular: Kabelbane
1106           halt: Togstopp
1107           junction: Jernbanekryss
1108           level_crossing: Planovergang
1109           light_rail: Bybane
1110           miniature: Miniatyrjernbane
1111           monorail: Enskinnebane
1112           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1113           platform: Jernbaneperrong
1114           preserved: Bevart jernbane
1115           proposed: Foreslått jernbane
1116           spur: Jernbaneforgrening
1117           station: Jernbanestasjon
1118           stop: Jernbaneknutepunkt
1119           subway: T-bane
1120           subway_entrance: T-baneinngang
1121           switch: Sporveksel
1122           tram: Sporvei
1123           tram_stop: Trikkestopp
1124           yard: Skiftetomt
1125         shop:
1126           alcohol: Utenfor lisens
1127           antiques: Antikviteter
1128           art: Kunstbutikk
1129           bakery: Bakeri
1130           beauty: Skjønnhetssalong
1131           beverages: Drikkevarerbutikk
1132           bicycle: Sykkelbutikk
1133           bookmaker: Bookmaker
1134           books: Bokhandel
1135           boutique: Luksusforretning
1136           butcher: Slakter
1137           car: Bilbutikk
1138           car_parts: Bildeler
1139           car_repair: Bilverksted
1140           carpet: Teppebutikk
1141           charity: Veldedighetsbutikk
1142           cheese: Ostebutikk
1143           chemist: Kjemiker
1144           chocolate: Sjokolade
1145           clothes: Klesbutikk
1146           coffee: Kaffebutikk
1147           computer: Databutikk
1148           confectionery: Konditori
1149           convenience: Nærbutikk
1150           copyshop: Kopieringsbutikk
1151           cosmetics: Kosmetikkforretning
1152           craft: Hobbybutikk
1153           curtain: Gardinbutikk
1154           deli: Delikatessebutikk
1155           department_store: Varehus
1156           discount: Tilbudsbutikk
1157           doityourself: Gjør-det-selv
1158           dry_cleaning: Renseri
1159           electronics: Elektronikkforretning
1160           estate_agent: Eiendomsmegler
1161           farm: Gårdsbutikk
1162           fashion: Motebutikk
1163           florist: Blomsterbutikk
1164           food: Matbutikk
1165           funeral_directors: Begravelsesforretning
1166           furniture: Møbler
1167           garden_centre: Hagesenter
1168           general: Landhandel
1169           gift: Gavebutikk
1170           greengrocer: Grønnsakshandel
1171           grocery: Dagligvarebutikk
1172           hairdresser: Frisør
1173           hardware: Jernvarehandel
1174           hifi: Hi-Fi
1175           houseware: Kjøkkenutstyr
1176           interior_decoration: Interiørarkitekt
1177           jewelry: Gullsmed
1178           kiosk: Kiosk
1179           kitchen: Kjøkkenbutikk
1180           laundry: Vaskeri
1181           locksmith: Låsesmed
1182           lottery: Lotteri
1183           mall: Kjøpesenter
1184           massage: Massasjeinstitutt
1185           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1186           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1187           music: Musikkbutikk
1188           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1189           newsagent: Nyhetsbyrå
1190           optician: Optiker
1191           organic: Organisk matbutikk
1192           outdoor: Utendørs butikk
1193           paint: Fargehandel
1194           pawnbroker: Pantelåner
1195           perfumery: Parfymeri
1196           pet: Dyrebutikk
1197           photo: Fotobutikk
1198           seafood: Sjømat
1199           second_hand: Bruktbutikk
1200           sewing: Syforretning
1201           shoes: Skobutikk
1202           sports: Sportsbutikk
1203           stationery: Papirbutikk
1204           supermarket: Supermarked
1205           tailor: Skredder
1206           tattoo: Tatoveringsstudio
1207           tea: Tehandel
1208           ticket: Billettformidler
1209           tobacco: Tobakkshandler
1210           toys: Lekebutikk
1211           travel_agency: Reisebyrå
1212           tyres: Dekkforhandler
1213           vacant: Ledig forretningslokale
1214           variety_store: Stormagasin
1215           video: Videobutikk
1216           video_games: Videospillbutikk
1217           wine: Vinforretning
1218           "yes": Butikk
1219         tourism:
1220           alpine_hut: Fjellhytte
1221           apartment: Ferieleilighet
1222           artwork: Kunstverk
1223           attraction: Attraksjon
1224           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1225           cabin: Turisthytte
1226           camp_site: Teltplass
1227           caravan_site: Campingplass
1228           chalet: Fjellhytte
1229           gallery: Galleri
1230           guest_house: Gjestehus
1231           hostel: Vandrerhjem
1232           hotel: Hotell
1233           information: Informasjon
1234           motel: Motell
1235           museum: Museum
1236           picnic_site: Piknikplass
1237           theme_park: Fornøyelsespark
1238           viewpoint: Utsiktspunkt
1239           zoo: Dyrepark
1240         tunnel:
1241           building_passage: Bygningspassasje
1242           culvert: Kulvert
1243           "yes": Tunnel
1244         waterway:
1245           artificial: Kunstig vassdrag
1246           boatyard: Båthan
1247           canal: Kanal
1248           dam: Demning
1249           derelict_canal: Nedlagt kanal
1250           ditch: Grøft
1251           dock: Dokk
1252           drain: Avløp
1253           lock: Sluse
1254           lock_gate: Sluseport
1255           mooring: Fortøyning
1256           rapids: Stryk
1257           river: Elv
1258           stream: Bekk
1259           wadi: Elveleie
1260           waterfall: Foss
1261           weir: Overløpskant
1262           "yes": Vannvei
1263       admin_levels:
1264         level2: Riksgrense
1265         level4: Statsgrense
1266         level5: Områdegrense
1267         level6: Fylkesgrense
1268         level7: Kommunegrense
1269         level8: Bygrense
1270         level9: Landsbygrense
1271         level10: Forstadsgrense
1272       types:
1273         cities: Byer
1274         towns: Småbyer
1275         places: Steder
1276     results:
1277       no_results: Ingen resultat funnet
1278       more_results: Flere resultat
1279   issues:
1280     index:
1281       title: Saker
1282       select_status: Velg status
1283       select_type: Velg type
1284       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1285       reported_user: Rapportert bruker
1286       not_updated: Ikke oppdatert
1287       search: Søk
1288       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1289       link_to_reports: Se på rapporter
1290       states:
1291         ignored: Sett bort fra
1292         open: Åpen
1293         resolved: Løst
1294     page:
1295       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1296       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1297       status: Status
1298       reports: Rapporter
1299       last_updated: Sist oppdatert
1300       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1301       reports_count:
1302         one: '%{count} rapport'
1303         other: '%{count} rapporter'
1304       reported_item: Rapportert element
1305     show:
1306       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1307       reports:
1308         one: '%{count} rapport'
1309         other: '%{count} rapporter'
1310       no_reports: Ingen rapporter
1311       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1312       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1313       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1314       resolve: Løs
1315       ignore: Se bort fra
1316       reopen: Gjenåpne
1317       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1318       read_reports: Lese rapporter
1319       new_reports: Nye rapporter
1320       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1321       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1322       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1323     resolve:
1324       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1325     ignore:
1326       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1327     reopen:
1328       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1329     comments:
1330       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1331       reassign_param: Omtildele sak?
1332     reports:
1333       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1334     helper:
1335       reportable_title:
1336         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1337         note: 'Notis #%{note_id}'
1338   issue_comments:
1339     create:
1340       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1341       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1342   reports:
1343     new:
1344       title_html: Rapport %{link}
1345       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1346       disclaimer:
1347         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1348         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1349         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1350           fra dine kolleger
1351         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1352       categories:
1353         diary_entry:
1354           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1355           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1356           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1357           other_label: Annet
1358         diary_comment:
1359           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1360           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1361           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1362           other_label: Annet
1363         user:
1364           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1365           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1366           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1367           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1368           other_label: Annet
1369         note:
1370           spam_label: Dette notatet er spam
1371           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1372           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1373           other_label: Annet
1374     create:
1375       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1376       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1377   layouts:
1378     logo:
1379       alt_text: OpenStreetMap-logo
1380     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1381     logout: Logg ut
1382     log_in: Logg inn
1383     sign_up: Registrer deg
1384     start_mapping: Start kartlegging
1385     edit: Rediger
1386     history: Historikk
1387     export: Eksporter
1388     issues: Problemer
1389     data: Data
1390     export_data: Eksporter data
1391     gps_traces: GPS-spor
1392     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1393     user_diaries: Brukerdagbok
1394     edit_with: Rediger med %{editor}
1395     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1396     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1397     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1398       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1399     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1400     partners_partners: partnere
1401     tou: Bruksvilkår
1402     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1403       vedlikeholdsarbeid utføres.
1404     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1405       vedlikeholdsarbeid.
1406     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1407       maskinvareoppgraderinger).
1408     help: Hjelp
1409     about: Om
1410     copyright: Opphavsrett
1411     community: Fellesskap
1412     community_blogs: Fellesskapsblogger
1413     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1414     learn_more: Lær mer
1415     more: Mer
1416   user_mailer:
1417     diary_comment_notification:
1418       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1419       hi: Hei %{to_user},
1420       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1421         %{subject}:'
1422       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1423         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1424     message_notification:
1425       hi: Hei %{to_user},
1426       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1427         %{subject}:'
1428       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1429         en melding på %{replyurl}
1430     friendship_notification:
1431       hi: Hei %{to_user},
1432       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1433       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1434       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1435       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1436       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1437       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1438     gpx_failure:
1439       hi: Hei, %{to_user},
1440       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1441       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1442     gpx_success:
1443       hi: Hei, %{to_user},
1444       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1445     signup_confirm:
1446       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1447       greeting: Hei der!
1448       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1449       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1450         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1451         din:'
1452       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1453         så du kan komme godt i gang.
1454     email_confirm:
1455       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1456       greeting: Hei,
1457       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1458         %{server_url} til %{new_address}.
1459       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1460     lost_password:
1461       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1462       greeting: Hei,
1463       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1464         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1465       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1466     note_comment_notification:
1467       anonymous: En anonym bruker
1468       greeting: Hei,
1469       commented:
1470         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1471         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1472           du er interessert i'
1473         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1474           nær %{place}.'
1475         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1476           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1477       closed:
1478         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1479         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1480           interessert i'
1481         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1482         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1483           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1484       reopened:
1485         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1486         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1487           du er interessert i'
1488         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1489         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1490           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1491       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1492     changeset_comment_notification:
1493       hi: Hei %{to_user},
1494       greeting: Hei,
1495       commented:
1496         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1497         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1498           har vist interesse for'
1499         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1500         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1501           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1502         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1503         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1504       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1505       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1506       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1507         på %{url}.
1508   confirmations:
1509     confirm:
1510       heading: Sjekk e-posten din!
1511       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1512       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1513         du begynne å kartlegge.
1514       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1515       button: Bekreft
1516       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1517       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1518       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1519       click_here: trykk her
1520     confirm_resend:
1521       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1522     confirm_email:
1523       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1524       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1525       button: Bekreft
1526       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1527       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1528       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1529   messages:
1530     inbox:
1531       title: Innboks
1532       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1533       new_messages:
1534         one: '%{count} ny melding'
1535         other: '%{count} nye meldinger'
1536       old_messages:
1537         one: '%{count} gammel melding'
1538         other: '%{count} gamle meldinger'
1539       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1540         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1541       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1542     messages_table:
1543       from: Fra
1544       to: Til
1545       subject: Emne
1546       date: Dato
1547       actions: Handlinger
1548     message_summary:
1549       unread_button: Marker som ulest
1550       read_button: Marker som lest
1551       reply_button: Svar
1552       destroy_button: Slett
1553       unmute_button: Flytt til innboksen
1554     new:
1555       title: Send melding
1556       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1557       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1558     create:
1559       message_sent: Melding sendt
1560       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1561         du prøver å sende flere.
1562     no_such_message:
1563       title: Ingen melding funnet
1564       heading: Ingen melding funnet
1565       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1566     outbox:
1567       title: Utboks
1568       actions: Handlinger
1569       messages:
1570         one: Du har %{count} sendt melding
1571         other: Du har %{count} sendte meldinger
1572       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1573         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1574       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1575     muted:
1576       title: Dempede meldinger
1577       messages:
1578         one: '%{count} dempet melding'
1579         other: Du har %{count} dempede meldinger
1580     reply:
1581       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1582         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1583     show:
1584       title: Lese melding
1585       reply_button: Svar
1586       unread_button: Marker som ulest
1587       destroy_button: Slett
1588       back: Tilbake
1589       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1590         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1591     sent_message_summary:
1592       destroy_button: Slett
1593     heading:
1594       my_inbox: Min innboks
1595       my_outbox: Min utboks
1596       muted_messages: Dempede meldinger
1597     mark:
1598       as_read: Melding markert som lest
1599       as_unread: Melding markert som ulest
1600     unmute:
1601       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1602       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1603     destroy:
1604       destroyed: Melding slettet
1605   passwords:
1606     new:
1607       title: Glemt passord
1608       heading: Glemt passord?
1609       email address: E-postadresse
1610       new password button: Nullstill passord
1611       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1612         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1613     edit:
1614       title: Nullstill passord
1615       heading: Nullstill passord for %{user}
1616       reset: Nullstill passord
1617       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1618     update:
1619       flash changed: Ditt passord er endret.
1620   preferences:
1621     show:
1622       title: Mine innstillinger
1623       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1624       preferred_languages: Foretrukne språk
1625       edit_preferences: Endre innstillinger
1626     edit:
1627       title: Endre innstillinger
1628       save: Oppdater innstillingene
1629       cancel: Avbryt
1630     update:
1631       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1632     update_success_flash:
1633       message: Innstillinger oppdatert.
1634   profiles:
1635     edit:
1636       title: Rediger profil
1637       save: Oppdater profil
1638       cancel: Avbryt
1639       image: Bilde
1640       gravatar:
1641         gravatar: Bruk Gravatar
1642         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1643         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1644         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1645       new image: Legg til et bilde
1646       keep image: Behold gjeldende bilde
1647       delete image: Fjern gjeldende bilde
1648       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1649       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1650       home location: Hjemmeposisjon
1651       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1652       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1653       show: Vis
1654       delete: Slett
1655       undelete: Angre sletting
1656     update:
1657       success: Profil oppdatert.
1658       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1659   sessions:
1660     new:
1661       title: Logg inn
1662       tab_title: Logg inn
1663       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1664       password: Passord
1665       remember: Husk meg
1666       lost password link: Mistet passordet ditt?
1667       login_button: Logg inn
1668       register now: Registrer deg nå
1669       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1670       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1671     destroy:
1672       title: Logg ut
1673       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1674       logout_button: Logg ut
1675   shared:
1676     richtext_field:
1677       edit: Rediger
1678   site:
1679     about:
1680       next: Neste
1681       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1682         kartdata fra %{name}
1683       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1684         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1685         annet, over hele verdien.
1686       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1687       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1688         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1689         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1690       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1691       open_data_title: Åpne Data
1692       legal_title: Juridisk
1693       partners_title: Partnere
1694     copyright:
1695       title: Opphavsrett og lisenser
1696       foreign:
1697         title: Om denne oversettelsen
1698         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1699           har den engelske versjonen presedens
1700         english_link: den engelske originalen
1701       native:
1702         title: Om denne siden
1703         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1704           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1705           og %{mapping_link}.
1706         native_link: Norsk versjon
1707         mapping_link: start kartlegging
1708       legal_babble:
1709         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1710         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1711         attribution_example:
1712           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1713           title: Eksempel på kildehenvisning
1714         more_title_html: Finner ut mer
1715         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1716         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1717           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1718           blant annet fra:'
1719         contributors_at_austria: Østerrike
1720         contributors_au_australia: Australia
1721         contributors_ca_canada: Canada
1722         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1723         contributors_fi_finland: Finland
1724         contributors_fr_france: Frankrike
1725         contributors_hr_croatia: Kroatia
1726         contributors_nl_netherlands: Nederland
1727         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1728         contributors_rs_serbia: Serbia
1729         contributors_si_slovenia: Slovenia
1730         contributors_es_spain: Spania
1731         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1732         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1733         contributors_footer_2_html: |2-
1734             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1735             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1736             godtar noe erstatningsansvar.
1737         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1738         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1739           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1740           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1741     index:
1742       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1743         av JavaScript.
1744       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1745       license:
1746         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1747       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1748         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1749     edit:
1750       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1751       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1752         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1753       user_page_link: brukerside
1754       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1755       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1756     export:
1757       title: Eksporter
1758       manually_select: Velg et annet område manuelt
1759       licence: Lisens
1760       too_large:
1761         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1762           kildene i listen under:'
1763         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1764           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1765           under for nedlasting av bulkdata.
1766         planet:
1767           title: Planet OSM
1768           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1769         overpass:
1770           title: Overførings-API
1771           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1772         geofabrik:
1773           title: Geofabrik-nedlastninger
1774           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1775             byer
1776         other:
1777           title: Andre kilder
1778           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1779       export_button: Eksporter
1780     fixthemap:
1781       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1782       how_to_help:
1783         title: Hvordan hjelpe til
1784         join_the_community:
1785           title: Bli med i fellesskapet
1786           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1787             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1788             for å kunne reparere dataene selv.
1789       other_concerns:
1790         title: Andre problemstillinger
1791     help:
1792       title: Få hjelp
1793       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1794         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1795         kartleggingsemner.
1796       welcome:
1797         url: /velkommen
1798         title: Velkommen til OpenStreetMap
1799         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1800           OpenStreetMap.
1801       beginners_guide:
1802         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1803         title: Hjelp for nybegynnere
1804         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1805       mailing_lists:
1806         title: E-postlister
1807         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1808           område eller saksbestemte e-postlister.
1809       irc:
1810         title: IRC
1811         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1812           tema.
1813       switch2osm:
1814         title: switch2osm
1815         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1816           kart og andre tjenester.
1817       welcomemat:
1818         title: For organisasjoner
1819         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1820           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1821       wiki:
1822         title: OpenStreetMaps wiki
1823         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1824     any_questions:
1825       title: Noen spørsmål?
1826     sidebar:
1827       search_results: Søkeresultater
1828       close: Lukk
1829     search:
1830       search: Søk
1831       get_directions: Få veianvisninger
1832       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1833       from: Fra
1834       to: Til
1835       where_am_i: Hvor er dette?
1836       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1837       submit_text: Gå
1838       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1839     key:
1840       table:
1841         entry:
1842           motorway: Motorvei
1843           main_road: Hovedvei
1844           trunk: Hovedvei
1845           primary: Primær vei
1846           secondary: Sekundær vei
1847           unclassified: Uklassifisert vei
1848           track: Spor
1849           bridleway: Ridevei
1850           cycleway: Sykkelvei
1851           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1852           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1853           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1854           footway: Gangvei
1855           rail: Jernbane
1856           subway: Undergrunnsbane
1857           cable_car: Kabelvogn
1858           chair_lift: stolheis
1859           runway: Flystripe
1860           taxiway: taksebane
1861           apron: terminal
1862           admin: Administrativ grense
1863           capital: Hovedstad
1864           city: By
1865           forest: Skog
1866           wood: Ved
1867           golf: Golfbane
1868           park: Park
1869           common: Vanlig
1870           resident: Boligområde
1871           retail: Detaljsalgområde
1872           industrial: Industriområde
1873           commercial: Kommersielt område
1874           heathland: Heilandskap
1875           lake: Innsjø
1876           reservoir: reservoar
1877           glacier: Isbre
1878           reef: Rev
1879           wetland: Våtmark
1880           farm: Gård
1881           brownfield: Tidligere industriområde
1882           cemetery: Gravplass
1883           allotments: Kolonihager
1884           pitch: Sportsarena
1885           centre: Sportssenter
1886           beach: Strand
1887           reserve: Naturreservat
1888           military: Militært område
1889           school: Skole
1890           university: Universitet
1891           hospital: Sykehus
1892           building: Viktig bygning
1893           station: Jernbanestasjon
1894           summit: Topp
1895           peak: Fjelltopp
1896           tunnel: Streket kant = tunnel
1897           bridge: Sort kant = bru
1898           private: Privat tilgang
1899           destination: Destinasjonstilgang
1900           construction: Veier under konstruksjon
1901           bus_stop: Busstopp
1902           stop: Stopp
1903           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1904           bicycle_rental: Sykkelutleie
1905           bicycle_parking: Sykkelparkering
1906           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1907           toilets: Toaletter
1908     welcome:
1909       title: Velkommen!
1910       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1911         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1912         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1913       whats_on_the_map:
1914         title: Hva finnes på kartet
1915       basic_terms:
1916         title: Grunnleggende termer
1917         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1918           være nyttig.
1919       rules:
1920         title: Regler!
1921       start_mapping: Start kartlegging
1922       add_a_note:
1923         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1924         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1925           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1926   traces:
1927     visibility:
1928       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1929       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1930       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1931       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1932         punkter med tidsstempel)
1933     new:
1934       upload_trace: Last opp GPS-spor
1935       visibility_help: hva betyr dette?
1936       help: Hjelp
1937       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1938     create:
1939       upload_trace: Last opp GPS-spor
1940       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1941         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1942         det er gjort.
1943       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1944         varslet om feilen. Prøv på nytt
1945       traces_waiting:
1946         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1947           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1948           andre brukere.
1949         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1950           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1951           køa for andre brukere.
1952     edit:
1953       cancel: Avbryt
1954       title: Redigerer spor %{name}
1955       heading: Redigerer spor %{name}
1956       visibility_help: hva betyr dette?
1957     update:
1958       updated: Sporet ble oppdatert
1959     trace_optionals:
1960       tags: Egenskaper
1961     show:
1962       title: Viser spor %{name}
1963       heading: Viser spor %{name}
1964       pending: VENTER
1965       filename: 'Filnavn:'
1966       download: last ned
1967       uploaded: 'Lastet opp:'
1968       points: 'Punkter:'
1969       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1970       map: kart
1971       edit: rediger
1972       owner: 'Eier:'
1973       description: 'Beskrivelse:'
1974       tags: 'Egenskaper:'
1975       none: Ingen
1976       edit_trace: Rediger dette sporet
1977       delete_trace: Slett dette sporet
1978       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1979       visibility: 'Synlighet:'
1980       confirm_delete: Slett dette sporet?
1981     trace:
1982       pending: VENTER
1983       count_points:
1984         one: ett punkt
1985         other: '%{count} punkter'
1986       more: mer
1987       trace_details: Vis detaljer for spor
1988       view_map: Vis kart
1989       edit_map: Rediger kart
1990       public: OFFENTLIG
1991       identifiable: IDENTIFISERBAR
1992       private: PRIVAT
1993       trackable: SPORBAR
1994     index:
1995       public_traces: Offentlig GPS-spor
1996       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1997       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1998       tagged_with: merket med %{tags}
1999       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2000       my_traces: Mine spor
2001     page:
2002       older: Eldre spor
2003       newer: Nyere spor
2004     destroy:
2005       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2006     make_public:
2007       made_public: Spor gjort offentlig
2008     offline_warning:
2009       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2010     offline:
2011       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2012       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2013         for øyeblikket.
2014     georss:
2015       title: OpenStreetMap GPS-spor
2016     description:
2017       description_with_count:
2018         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2019         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2020       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2021   application:
2022     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2023     require_cookies:
2024       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2025         i nettleseren din før du fortsetter.
2026     setup_user_auth:
2027       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2028         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2029       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2030         ut mer.
2031       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2032         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2033         men du må lese dem.
2034     auth_providers:
2035       openid:
2036         title: Logg inn med OpenID
2037         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2038       google:
2039         title: Logg inn med Google
2040         alt: Logg inn med en Google OpenID
2041       facebook:
2042         title: Logg inn med Facebook
2043         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2044       microsoft:
2045         title: Logg inn med Microsoft
2046         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2047       github:
2048         title: Logg inn med GitHub
2049         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2050       wikipedia:
2051         title: Logg inn med Wikipedia
2052         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2053   oauth:
2054     permissions:
2055       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2056     scopes:
2057       read_prefs: Lese brukeralternativ
2058       write_prefs: Endre brukeralternativ
2059       write_api: Endre kartet
2060       read_gpx: Lese private GPS-spor
2061       write_gpx: Last opp GPS-spor
2062       write_notes: Endre merknader
2063       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2064   oauth2_applications:
2065     index:
2066       title: Mine applikasjoner
2067       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2068         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2069         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2070     application:
2071       edit: Rediger
2072       delete: Slett
2073     new:
2074       title: Registrer en ny applikasjon
2075     show:
2076       delete: Slett
2077   users:
2078     new:
2079       title: Registrer deg
2080       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2081         konto for deg automatisk.
2082       about:
2083         header: Gratis og redigerbar
2084       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2085         dette senere i alternativ.
2086       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2087       continue: Registrer deg
2088       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2089       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2090     terms:
2091       title: Vilkår
2092       heading: Vilkår
2093       heading_ct: Bidragsytervilkår
2094       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2095         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2096       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2097         og framtidige bidrag.
2098       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2099       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2100         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2101       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2102       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2103         public domain
2104       consider_pd_why: hva er dette?
2105       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2106       continue: Fortsett
2107       decline: Avslå
2108       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2109         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2110       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2111       legale_names:
2112         france: Frankrike
2113         italy: Italia
2114         rest_of_world: Resten av verden
2115     no_such_user:
2116       title: Ingen bruker funnet
2117       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2118       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2119         feil eller om lenka du klikket er feil.
2120       deleted: slettet
2121     show:
2122       my diary: Min dagbok
2123       my edits: Mine redigeringer
2124       my traces: Mine spor
2125       my notes: Mine merknader
2126       my messages: Mine meldinger
2127       my profile: Min profil
2128       my settings: Mine innstillinger
2129       my comments: Mine kommentarer
2130       blocks on me: Mine blokkeringer
2131       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2132       send message: Send melding
2133       diary: Dagbok
2134       edits: Redigeringer
2135       traces: Spor
2136       notes: Kartmerknader
2137       remove as friend: Fjern venn
2138       add as friend: Legg til venn
2139       mapper since: 'Bruker siden:'
2140       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2141       ct undecided: Usikker
2142       ct declined: Avslått
2143       email address: 'E-postadresse:'
2144       created from: 'Opprettet fra:'
2145       status: 'Status:'
2146       spam score: 'Spamresultat:'
2147       role:
2148         administrator: Denne brukeren er en administrator
2149         moderator: Denne brukeren er en moderator
2150         grant:
2151           administrator: Gi administrator-tilgang
2152           moderator: Gi moderator-tilgang
2153         revoke:
2154           administrator: Fjern administrator-tilgang
2155           moderator: Fjern moderator-tilgang
2156       block_history: Aktive Blokkeringer
2157       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2158       comments: Kommentarer
2159       create_block: Blokker Denne Brukeren
2160       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2161       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2162       hide_user: Skjul denne brukeren
2163       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2164       delete_user: Slett denne brukeren
2165       confirm: Bekreft
2166       report: Rapporter denne brukeren
2167     go_public:
2168       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2169     index:
2170       title: Brukere
2171       heading: Brukere
2172       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2173       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2174       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2175     page:
2176       older: Eldre brukere
2177       newer: Nyere brukere
2178       confirm: Bekreft valgte brukere
2179       hide: Skjul valgte brukere
2180     suspended:
2181       title: Konto stengt
2182       heading: Konto stengt
2183     auth_failure:
2184       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2185       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2186       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2187       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2188       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2189     auth_association:
2190       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2191       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2192       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2193         ID i brukerinnstillingene.
2194   user_role:
2195     filter:
2196       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2197       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2198       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2199       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2200         bruker.
2201     grant:
2202       title: Bekreft rolletildeling
2203       heading: Bekreft rolletildeling
2204       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2205       confirm: Bekreft
2206     revoke:
2207       title: Bekreft fjerning av rolle
2208       heading: Bekreft fjerning av rolle
2209       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2210         "%{name}"?
2211       confirm: Bekreft
2212   user_blocks:
2213     model:
2214       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2215         blokkering.
2216       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2217     not_found:
2218       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2219       back: Tilbake til indeksen
2220     new:
2221       title: Oppretter blokkering av %{name}
2222       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2223       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2224     edit:
2225       title: Endrer blokkering av %{name}
2226       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2227       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2228     filter:
2229       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2230         rullegardinen.
2231     create:
2232       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2233     update:
2234       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2235         endre den.
2236       success: Blokkering oppdatert.
2237     index:
2238       title: Brukerblokkeringer
2239       heading: Liste over brukerblokkeringer
2240       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2241     helper:
2242       time_future_html: Slutter om %{time}.
2243       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2244       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2245         logget inn.
2246       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2247       block_duration:
2248         hours:
2249           one: 1 time
2250           other: '%{count} timer'
2251         days:
2252           one: én dag
2253           other: '%{count} dager'
2254         weeks:
2255           one: én uke
2256           other: '%{count} uker'
2257         months:
2258           one: én måned
2259           other: '%{count} måneder'
2260         years:
2261           one: ett år
2262           other: '%{count} år'
2263     blocks_on:
2264       title: Blokkeringer av %{name}
2265       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2266       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2267     blocks_by:
2268       title: Blokkeringer av %{name}
2269       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2270       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2271     show:
2272       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2273       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2274       created: 'Opprettet:'
2275       status: 'Status:'
2276       show: Vis
2277       edit: Rediger
2278       confirm: Er du sikker?
2279       reason: 'Årsak for blokkering:'
2280       revoker: 'Tilbakekaller:'
2281       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2282     block:
2283       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2284       show: Vis
2285       edit: Rediger
2286     blocks:
2287       display_name: Blokkert bruker
2288       creator_name: Opprettet av
2289       reason: Årsak for blokkering
2290       status: Status
2291       revoker_name: Tilbakekalt av
2292   notes:
2293     index:
2294       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2295       heading: '%{user} sine merknader'
2296       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2297       id: ID
2298       creator: Skaper
2299       description: Beskrivelse
2300       created_at: Opprettet
2301       last_changed: Sist endret
2302     show:
2303       title: 'Merknad: %{id}'
2304       description: Beskrivelse
2305       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2306       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2307       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2308       report: rapporter denne notisen
2309       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2310         som bør bekreftes uavhengig.
2311       hide: Skjul
2312       resolve: Løs
2313       reactivate: Reaktiver
2314       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2315       comment: Kommenter
2316     new:
2317       title: Ny merknad
2318       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2319         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2320         som beskriver problemet.
2321       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2322         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2323         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2324       add: Legg til merknad
2325   javascripts:
2326     close: Lukk
2327     share:
2328       title: Del
2329       cancel: Avbryt
2330       image: Bilde
2331       link: Lenke eller HTML
2332       long_link: Lenke
2333       short_link: Kort lenke
2334       geo_uri: Geo-URI
2335       embed: HTML
2336       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2337       format: 'Format:'
2338       scale: 'Skala:'
2339       download: Last ned
2340       short_url: Kort-URL
2341       include_marker: Inkluder markør
2342       center_marker: Sentrer kart på markøren
2343       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2344       view_larger_map: Vis større kart
2345       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2346     embed:
2347       report_problem: Rapporter et problem
2348     key:
2349       title: Kartsymbol
2350       tooltip: Kartsymbol
2351       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2352     map:
2353       zoom:
2354         in: Forstørr utvalg
2355         out: Forminsk utvalg
2356       locate:
2357         title: Vis posisjonen min
2358         metersPopup:
2359           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2360           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2361         feetPopup:
2362           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2363           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2364       base:
2365         standard: Standard
2366         cycle_map: Sykkelkart
2367         transport_map: Transport-kart
2368         hot: Humanitært
2369       layers:
2370         header: Kartlag
2371         notes: Kartmerknader
2372         data: Kartdata
2373         gps: Offentlige GPS-sporinger
2374         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2375         title: Lag
2376     site:
2377       edit_tooltip: Rediger kartet
2378       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2379       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2380       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2381       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2382       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2383       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2384       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2385     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2386       så her.
2387     directions:
2388       ascend: Stigning
2389       engines:
2390         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2391         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2392         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2393         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2394         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2395         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2396       descend: Fall
2397       directions: Veianvisninger
2398       distance: Avstand
2399       errors:
2400         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2401         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2402       instructions:
2403         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2404         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2405         offramp_right: Ta rampen til høyre
2406         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2407         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2408           på %{name}'
2409         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2410         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2411           inn på %{name}, mot %{directions}
2412         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2413         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2414         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2415           %{directions}
2416         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2417         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2418         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2419           mot %{directions}
2420         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2421         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2422         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2423         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2424         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2425         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2426         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2427         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2428         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2429         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2430         offramp_left: Ta rampen til venstre
2431         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2432         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2433         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2434         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2435           på %{name}, mot %{directions}
2436         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2437         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2438         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2439           %{directions}
2440         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2441         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2442         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2443           mot %{directions}
2444         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2445         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2446         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2447         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2448         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2449         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2450         via_point_without_exit: (via punkt)
2451         follow_without_exit: Følg %{name}
2452         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2453         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2454         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2455         start_without_exit: Start på %{name}
2456         destination_without_exit: Nå mål
2457         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2458         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2459         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2460         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2461         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2462         unnamed: ikke navngitt
2463         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2464         exit_counts:
2465           first: første
2466           second: andre
2467           third: tredje
2468           fourth: fjerde
2469           fifth: femte
2470           sixth: sjette
2471           seventh: syvende
2472           eighth: åttende
2473           ninth: niende
2474           tenth: tiende
2475       time: Tid
2476     query:
2477       node: Node
2478       way: Linje
2479       relation: Relasjon
2480       nothing_found: Ingen treff
2481       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2482       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2483     context:
2484       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2485       directions_to: Veibeskrivelser hit
2486       add_note: Legg til merknad her
2487       show_address: Vis adresse
2488       query_features: Se over elementer
2489       centre_map: Sentrer kartet her
2490   redactions:
2491     edit:
2492       heading: Rediger maskering
2493       title: Rediger maskering
2494     index:
2495       empty: Ingen maskeringer å vise.
2496       heading: Liste over maskeringer
2497       title: Liste over maskeringer
2498     new:
2499       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2500       title: Lager ny maskering
2501     show:
2502       description: 'Beskrivelse:'
2503       heading: Viser maskering «%{title}»
2504       title: Viser maskering
2505       user: 'Opprettet av:'
2506       edit: Endre denne maskeringen
2507       destroy: Fjern denne maskeringen
2508       confirm: Er du sikker?
2509     create:
2510       flash: Maskering opprettet.
2511     update:
2512       flash: Endringer lagret.
2513     destroy:
2514       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2515         maskeringen før du ødelegger den.
2516       flash: Maskering ødelagt.
2517       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2518   validations:
2519     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2520     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2521     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2522     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2523 ...