]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5598'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       oauth2_application:
53         create: Registrer deg
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
68           din
69       models:
70         user_mute:
71           is_already_muted: er allerede dempet
72     models:
73       acl: Tilgangskontrolliste
74       changeset: Endringssett
75       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
76       country: Land
77       diary_comment: Dagbokskommentar
78       diary_entry: Dagbokoppføring
79       friend: Venn
80       issue: Sak
81       language: Språk
82       message: Melding
83       node: Node
84       node_tag: Nodemerkelapp
85       note: Notat
86       old_node: Gammel node
87       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
88       old_relation: Gammel relasjon
89       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
90       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
91       old_way: Gammel vei
92       old_way_node: Gammel veinode
93       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
94       relation: Relasjon
95       relation_member: Relasjonsmedlem
96       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
97       report: Rapporter
98       session: Økt
99       trace: Spor
100       tracepoint: Punkt i spor
101       tracetag: Spormerkelapp
102       user: Bruker
103       user_preference: Brukeralternativ
104       user_token: Brukernøkkel
105       way: Linje
106       way_node: Veinode
107       way_tag: Linjemerkelapp
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (påkrevd)
111         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
112         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
113         support_url: Støtte-URL
114         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
115         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
116         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
117         allow_write_api: endre kartet
118         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
120         allow_write_notes: endre merknader
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruker
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         latitude: Breddegrad
128         longitude: Lengdegrad
129         language_code: Språk
130       doorkeeper/application:
131         name: Navn
132         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
133         confidential: Konfidensiell søknad?
134         scopes: Tillatelser
135       friend:
136         user: Bruker
137         friend: Venn
138       trace:
139         user: Bruker
140         visible: Synlig
141         name: Filnavn
142         size: Størrelse
143         latitude: Breddegrad
144         longitude: Lengdegrad
145         public: Offentlig
146         description: Beskrivelse
147         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
148         visibility: Synlighet
149         tagstring: Egenskaper
150       message:
151         sender: Avsender
152         title: Emne
153         body: Brødtekst
154         recipient: Mottaker
155       redaction:
156         title: Tittel
157         description: Beskrivelse
158       report:
159         category: Begrunn rapporten din
160         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
161       user:
162         auth_provider: Leverandør av autentisering
163         auth_uid: Autentisering UID
164         email: E-post
165         new_email: Ny e-postadresse
166         active: Aktiv
167         display_name: Visningsnavn
168         description: Profilbeskrivelse
169         home_lat: Breddegrad
170         home_lon: Lengdegrad
171         languages: Foretrukne språk
172         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
173         pass_crypt: Passord
174         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
175     help:
176       doorkeeper/application:
177         redirect_uri: Bruk en linje per URI
178       trace:
179         tagstring: kommaseparert
180       user_block:
181         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
182           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
183           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
184           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
185           uttrykk.
186         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
187       user:
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   accounts:
267     edit:
268       title: Rediger konto
269       my settings: Mine innstillinger
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       contributor terms:
275         heading: Bidragsytervilkår
276         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
277         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
278         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
279           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
280         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
281           offentlig eiendom (Public Domain).
282         link text: hva er dette?
283       save changes button: Lagre endringer
284       delete_account: Slett konto...
285     go_public:
286       heading: Offentlig redigering
287       find_out_why: finn ut hvorfor
288       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
289       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
290         nå offentlige som standard.
291       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
292     update:
293       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
294         bekrefte din epostadresse.
295       success: Brukerinformasjon oppdatert.
296     destroy:
297       success: Kontoen er slettet.
298     deletions:
299       show:
300         title: Slett min konto
301         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
302         delete_account: Slett konto
303         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
304           nedenfor. Bemerk det følgende:'
305         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
306           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
307         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
308           av andre konter.
309         confirm_delete: Er du sikker?
310         cancel: Avbryt
311     terms:
312       show:
313         title: Vilkår
314         heading: Vilkår
315         heading_ct: Bidragsytervilkår
316         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
317           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
318         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
319           og framtidige bidrag.
320         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
321         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
322           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
323         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
324         consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være
325           i public domain
326         consider_pd_why: hva er dette?
327         continue: Fortsett
328         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
329           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
330         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
331         legale_names:
332           france: Frankrike
333           italy: Italia
334           rest_of_world: Resten av verden
335       update:
336         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
337   browse:
338     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
339     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
340     version: Versjon
341     in_changeset: Endringssett
342     anonymous: anonym
343     no_comment: (ingen kommentar)
344     part_of: Del av
345     part_of_relations:
346       one: 1 relasjon
347       other: '%{count} relasjoner'
348     part_of_ways:
349       one: 1 linje
350       other: '%{count} linjer'
351     download_xml: Last ned XML
352     view_history: Vis historikk
353     view_details: Vis detaljer
354     location: 'Posisjon:'
355     node:
356       title_html: 'Node: %{name}'
357     way:
358       title_html: 'Strekning: %{name}'
359       nodes: Noder
360       also_part_of_html:
361         one: deler med linje %{related_ways}
362         other: deler med linjer %{related_ways}
363     relation:
364       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
377     not_found:
378       title: Ikke funnet
379     timeout:
380       title: Feil pga. tidsavbrudd
381       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
382       type:
383         node: node
384         way: linje
385         relation: relasjon
386         changeset: endringssett
387         note: merknad
388     redacted:
389       redaction: Maskering %{id}
390       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
391         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
392       type:
393         node: node
394         way: linje
395         relation: relasjon
396     start_rjs:
397       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
398         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
399         disse dataene?
400       load_data: Last inn data
401       loading: Laster...
402     tag_details:
403       tags: Egenskaper
404       wiki_link:
405         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
406         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
407       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
408       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
409       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
410       telephone_link: Ring %{phone_number}
411       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
412     query:
413       title: Se over elementer
414       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
415       nearby: Nærliggende funksjoner
416       enclosing: Regionsfunksjoner
417   old_elements:
418     index:
419       node:
420         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
421       way:
422         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
423       relation:
424         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
425   changeset_comments:
426     feeds:
427       comment:
428         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
429         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
430       show:
431         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
432         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
433       timeout:
434         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
435   changesets:
436     changeset:
437       no_edits: (ingen redigeringer)
438       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
439     index:
440       title: Endringssett
441       title_user: Endringssett av %{user}
442       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
443       empty: Fant ingen endringssett.
444       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
445       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
446       no_more: Fant ingen flere endringssett.
447       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
448       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
449       load_more: Last inn mer
450       feed:
451         title: Endringssett %{id}
452         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
453         created: Opprettet
454         closed: Lukket
455         belongs_to: Forfatter
456     show:
457       title: 'Endringssett: %{id}'
458       discussion: Diskusjon
459       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
460       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
461         er lukket.
462       subscribe: Abonner
463       unsubscribe: Avslutt abonnement
464       hide_comment: skjul
465       unhide_comment: vis
466       comment: Kommenter
467       changesetxml: XML for endringssett
468       osmchangexml: osmChange-XML
469     paging_nav:
470       nodes: Noder (%{count})
471       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
472       ways: Strekninger (%{count})
473       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
474       relations: Forbindelser (%{count})
475       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
476     timeout:
477       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
478   changeset_subscriptions:
479     no_such_entry:
480       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
481   dashboards:
482     contact:
483       km away: '%{count}km unna'
484       m away: '%{count}m unna'
485       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
486     popup:
487       your location: Din posisjon
488       nearby mapper: Bruker i nærheten
489     show:
490       nearby users: Andre nærliggende brukere
491       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
492         område ennå.
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
504       user_title: Dagboken til %{user}
505       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
506       new: Ny dagboksoppføring
507       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
508       my_diary: Min dagbok
509       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
510     page:
511       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
512     edit:
513       title: Rediger dagbokinnlegg
514       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
515     show:
516       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
517       user_title: Dagboken til %{user}
518       discussion: Diskusjon
519       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
520       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
521       login: Logg inn
522     no_such_entry:
523       title: Ingen slik dagbokoppføring
524       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
525       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
526         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
527     diary_entry:
528       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
529       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
530       comment_link: Kommenter dette innlegget
531       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
532       comment_count:
533         one: '%{count} kommentar'
534         other: '%{count} kommentarer'
535       no_comments: Ingen kommentarer
536       edit_link: Rediger innlegget
537       hide_link: Skjul innlegget
538       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
539       confirm: Bekreft
540       report: Rapporter denne innføringen
541     diary_comment:
542       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
543       hide_link: Skjul denne kommentaren
544       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
545       confirm: Bekreft
546       report: Rapporter denne kommentaren
547     location:
548       location: 'Posisjon:'
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559   errors:
560     contact:
561       contact: kontakt
562     forbidden:
563       title: Forbudt
564     not_found:
565       title: Fil ikke funnet
566   geocoder:
567     search:
568       title:
569         latlon: Intern
570     search_osm_nominatim:
571       prefix:
572         aerialway:
573           cable_car: Kabelbane
574           chair_lift: Stolheis
575           drag_lift: Skitrekk
576           gondola: Gondolheis
577           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
578           platter: Tallerken-heis
579           pylon: Pylon
580           station: Fjellheisstasjon
581           t-bar: Ankerheis
582         aeroway:
583           aerodrome: Flyplass
584           airstrip: Landingsstripe
585           apron: Flyrampe
586           gate: Gate
587           hangar: Hangar
588           helipad: Helikopterplass
589           holding_position: Venteposisjon
590           parking_position: Parkeringsposisjon
591           runway: Rullebane
592           taxilane: Taxifelt
593           taxiway: Taxibane
594           terminal: Terminal
595           windsock: Vindpose
596         amenity:
597           animal_shelter: Dyrehospits
598           arts_centre: Kunstsenter
599           atm: Minibank
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: Grill
603           bench: Benk
604           bicycle_parking: Sykkelparkering
605           bicycle_rental: Sykkelutleie
606           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
607           biergarten: Ølhage
608           blood_bank: Blodbank
609           boat_rental: Båtutleie
610           brothel: Bordell
611           bureau_de_change: Vekslingskontor
612           bus_station: Busstasjon
613           cafe: Kafé
614           car_rental: Bilutleie
615           car_sharing: Bildeling
616           car_wash: Bilvask
617           casino: Kasino
618           charging_station: Ladestasjon
619           childcare: Barnepass
620           cinema: Kino
621           clinic: Klinikk
622           clock: Klokke
623           college: Høyskole
624           community_centre: Samfunnshus
625           conference_centre: Konferansesenter
626           courthouse: Rettsbygning
627           crematorium: Krematorium
628           dentist: Tannlege
629           doctors: Leger
630           drinking_water: Drikkevann
631           driving_school: Kjøreskole
632           embassy: Ambassade
633           fast_food: Hurtigmat
634           ferry_terminal: Ferjeterminal
635           fire_station: Brannstasjon
636           food_court: Serveringssteder
637           fountain: Fontene
638           fuel: Drivstoff
639           gambling: Gambling
640           grave_yard: Gravlund
641           grit_bin: Strøsandkasse
642           hospital: Sykehus
643           hunting_stand: Jaktbod
644           ice_cream: Iskrem
645           internet_cafe: Internettcafe
646           kindergarten: Barnehage
647           language_school: Språkskole
648           library: Bibliotek
649           marketplace: Markedsplass
650           monastery: Kloster
651           money_transfer: Pengeoverføring
652           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
653           music_school: Musikkskole
654           nightclub: Nattklubb
655           nursing_home: Pleiehjem
656           parking: Parkeringsplass
657           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
658           parking_space: Parkeringsplass
659           payment_terminal: Betalingsterminal
660           pharmacy: Apotek
661           place_of_worship: Tilbedelsesplass
662           police: Politi
663           post_box: Postboks
664           post_office: Postkontor
665           prison: Fengsel
666           pub: Pub
667           public_bath: Offentlig bad
668           public_bookcase: Offentlig bokkasse
669           public_building: Offentlig bygning
670           recycling: Resirkuleringspunkt
671           restaurant: Restaurant
672           school: Skole
673           shelter: Tilfluktsrom
674           shower: Dusj
675           social_centre: Samfunnshus
676           social_facility: Sosialtjeneste
677           studio: Studio
678           swimming_pool: Svømmebasseng
679           taxi: Drosje
680           telephone: Offentlig telefon
681           theatre: Teater
682           toilets: Toaletter
683           townhall: Rådhus
684           university: Universitet
685           vending_machine: Vareautomat
686           veterinary: Veterinærklinikk
687           village_hall: Forsamlingshus
688           waste_basket: Søppelkasse
689           waste_disposal: Avfallshåndtering
690           waste_dump_site: Avfallsdeponi
691           water_point: Vannpunkt
692         boundary:
693           administrative: Administrativ grense
694           census: Folketellingsgrense
695           national_park: Nasjonalpark
696           protected_area: Verna område
697           "yes": Avgrensning
698         bridge:
699           aqueduct: Akvadukt
700           boardwalk: Strandpromenade
701           suspension: Hengebru
702           swing: Svingbru
703           viaduct: Viadukt
704           "yes": Bru
705         building:
706           apartment: Leilighet
707           apartments: Leiligheter
708           barn: Låve
709           bungalow: Bungalow
710           cabin: Hytte
711           chapel: Kapell
712           church: Kirkebygning
713           commercial: Kommersiell bygning
714           construction: Bygning under konstruksjon
715           dormitory: Sovesal
716           farm: Gårdshus
717           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
718           garage: Garasje
719           garages: Garasjer
720           greenhouse: Drivhus
721           hangar: Hangar
722           hospital: Sykehusbygg
723           hotel: Hotellbygning
724           house: Hus
725           houseboat: Husbåt
726           hut: Hytte
727           industrial: Industribygg
728           kindergarten: Barnehagebygning
729           office: Kontorbygg
730           public: Offentlig bygg
731           residential: Boligbygg
732           retail: Detaljsalgbygg
733           roof: Tak
734           ruins: Bygningsruin
735           school: Skolebygg
736           service: Servicebygning
737           shed: Skur
738           stable: Stall
739           static_caravan: Husvogn
740           temple: Tempelbygning
741           terrace: Terrassebygning
742           train_station: Jernbanestasjonsbygning
743           university: Universitetsbygg
744           warehouse: Lagerhall
745           "yes": Bygning
746         club:
747           scout: Speiderklubbhus
748           sport: Sportsklubb
749           "yes": Klubb
750         craft:
751           beekeeper: Birøkter
752           blacksmith: Smed
753           brewery: Bryggeri
754           carpenter: Tømrer
755           caterer: Catering
756           confectionery: Godtebutikk
757           electrician: Elektriker
758           electronics_repair: Elektronikkreparatør
759           gardener: Gartner
760           painter: Maler
761           photographer: Fotograf
762           plumber: Rørlegger
763           roofer: Taklegger
764           sawmill: Sagbruk
765           shoemaker: Skomaker
766           stonemason: Steinhogger
767           tailor: Skredder
768           window_construction: Vindussnekker
769           winery: Vingård
770           "yes": Handtverksbutikk
771         emergency:
772           ambulance_station: Ambulansestasjon
773           assembly_point: Samlingsplass
774           defibrillator: Hjertestarter
775           fire_extinguisher: Brannslukker
776           landing_site: Nødlandingsplass
777           phone: Nødtelefon
778           water_tank: Nødvanntank
779         highway:
780           abandoned: Forlatt motorvei
781           bridleway: Ridevei
782           bus_guideway: Ledet bussfelt
783           bus_stop: Busstopp
784           construction: Motorvei under konstruksjon
785           corridor: Korridor
786           cycleway: Sykkelsti
787           elevator: Heis
788           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
789           footway: Gangsti
790           ford: Vadested
791           give_way: Gi plass-skilt
792           living_street: Gatetun
793           milestone: Milepæl
794           motorway: Motorvei
795           motorway_junction: Motorveikryss
796           motorway_link: Vei til motorvei
797           passing_place: Overgangssted
798           path: Sti
799           pedestrian: Gangvei
800           platform: Perrong
801           primary: Primær vei
802           primary_link: Primær vei
803           proposed: Foreslått vei
804           raceway: Racerbane
805           residential: Bolig-vei
806           rest_area: Rasteplass
807           road: Vei
808           secondary: Sekundær vei
809           secondary_link: Sekundær vei
810           service: Tjenestevei
811           services: Motorveitjenester
812           speed_camera: Fotoboks
813           steps: Trapper
814           stop: Stoppskilt
815           street_lamp: Gatelys
816           tertiary: Tertiær vei
817           tertiary_link: Tertiær vei
818           track: Traktorvei
819           traffic_mirror: Trafikkspeil
820           traffic_signals: Trafikklys
821           trunk: Hovedvei
822           trunk_link: Hovedvei
823           turning_loop: Vendesløyfe
824           unclassified: Uklassifisert vei
825           "yes": Vei
826         historic:
827           aircraft: Historisk fly
828           archaeological_site: Arkeologisk plass
829           battlefield: Slagmark
830           boundary_stone: Grensestein
831           building: Historisk bygning
832           bunker: Bunker
833           cannon: Historisk kanon
834           castle: Slott
835           church: Kirke
836           city_gate: Byport
837           citywalls: Bymurer
838           fort: Fort
839           heritage: Verdensarvssted
840           house: Hus
841           manor: Herregård
842           memorial: Minne
843           mine: Gruve
844           mine_shaft: Gruvesjakt
845           monument: Monument
846           roman_road: Romersk vei
847           ruins: Ruiner
848           rune_stone: Runestein
849           stone: Stein
850           tomb: Grav
851           tower: Tårn
852           wayside_cross: Veikant kors
853           wayside_shrine: Veikant alter
854           wreck: Vrak
855           "yes": Historisk sted
856         junction:
857           "yes": Kryss
858         landuse:
859           allotments: Kolonihager
860           aquaculture: Akvakultur
861           basin: Elveområde
862           brownfield: Tidligere industriområde
863           cemetery: Gravplass
864           commercial: Kommersielt område
865           conservation: Fredet område
866           construction: Kontruksjonsområde
867           farmland: Jorde
868           farmyard: Gårdstun
869           forest: Skog
870           garages: Garasjer
871           grass: Gress
872           greenfield: Ikke-utviklet område
873           industrial: Industriområde
874           landfill: Landfylling
875           meadow: Eng
876           military: Militært område
877           mine: Gruve
878           orchard: Frukthage
879           plant_nursery: Planteskole
880           quarry: Steinbrudd
881           railway: Jernbane
882           recreation_ground: Rekreasjonsområde
883           reservoir: Reservoar
884           reservoir_watershed: Magasinvannskille
885           residential: Boligområde
886           retail: Detaljsalgsområde
887           village_green: Landsbypark
888           vineyard: Vingård
889           "yes": Urbant område
890         leisure:
891           beach_resort: Strandsted
892           bird_hide: Fugletårn
893           bowling_alley: Bowlinghall
894           common: Allmenning
895           dog_park: Hundepark
896           firepit: Bålgrop
897           fishing: Fiskeområde
898           fitness_centre: Treningssenter
899           fitness_station: Treningsstudio
900           garden: Hage
901           golf_course: Golfbane
902           horse_riding: Ridesenter
903           ice_rink: Skøytebane
904           marina: Båthavn
905           miniature_golf: Minigolf
906           nature_reserve: Naturreservat
907           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
908           park: Park
909           picnic_table: Piknikbord
910           pitch: Sportsarena
911           playground: Lekeplass
912           recreation_ground: Rekreasjonsområde
913           resort: Utfluktssted
914           sauna: Sauna
915           slipway: Slipp
916           sports_centre: Sportssenter
917           stadium: Stadion
918           swimming_pool: Svømmebaseng
919           track: Løpebane
920           water_park: Vannpark
921           "yes": Fritid
922         man_made:
923           adit: Stoll
924           advertising: Reklame
925           antenna: Antenne
926           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
927           beacon: Fyr
928           beehive: Bikube
929           breakwater: Molo
930           bridge: Bro
931           bunker_silo: Bunker
932           cairn: Varde
933           chimney: Skorstein
934           clearcut: Flatehogst
935           communications_tower: Kommunikasjonstårn
936           crane: Kran
937           cross: Kors
938           dolphin: Fortøyningspæl
939           dyke: Grøft
940           embankment: Dike
941           flagpole: Flaggstang
942           gasometer: Gassometer
943           groyne: Bølgebryter
944           kiln: Kalkovn
945           lighthouse: Fyrtårn
946           manhole: Kum
947           mast: Mast
948           mine: Gruve
949           mineshaft: Gruvesjakt
950           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
951           petroleum_well: Oljebrønn
952           pier: Pir
953           pipeline: Rørgate
954           pumping_station: Pumpestasjon
955           silo: Silo
956           snow_cannon: Snøkanon
957           snow_fence: Snøskjerm
958           storage_tank: Lagringstank
959           street_cabinet: Gatekabinett
960           surveillance: Overvåkning
961           telescope: Teleskop
962           tower: Tårn
963           utility_pole: Elmast
964           wastewater_plant: Kloakkanlegg
965           watermill: Vannmølle
966           water_tap: Vannkran
967           water_tower: Vanntårn
968           water_well: Brønn
969           water_works: Vannrensningsanlegg
970           windmill: Vindmølle
971           works: Fabrikk
972           "yes": Menneskeskapt
973         military:
974           airfield: Militær flyplass
975           barracks: Kaserne
976           bunker: Bunker
977           checkpoint: Kontrollpost
978           trench: Skyttegrav
979           "yes": Militært
980         mountain_pass:
981           "yes": Fjellovergang
982         natural:
983           atoll: Atoll
984           bare_rock: Klippe
985           bay: Bukt
986           beach: Strand
987           cape: Nes
988           cave_entrance: Huleinngang
989           cliff: Klippe
990           coastline: Kystlinje
991           crater: Krater
992           dune: Sanddyne
993           fell: Snaufjell
994           fjord: Fjord
995           forest: Skog
996           geyser: Geysir
997           glacier: Isbre
998           grassland: Gresslette
999           heath: Vidde
1000           hill: Ås
1001           hot_spring: Varm kilde
1002           island: Øy
1003           land: Land
1004           marsh: Myr
1005           moor: Fjellhei
1006           mud: Gjørme
1007           peak: Topp
1008           peninsula: Halvøy
1009           point: Punkt
1010           reef: Rev
1011           ridge: Rygg
1012           rock: Stein
1013           saddle: Sal
1014           sand: Sand
1015           scree: Ur
1016           scrub: Kratt
1017           spring: Kilde
1018           stone: Stein
1019           strait: Stred
1020           tree: Tre
1021           valley: Dal
1022           volcano: Vulkan
1023           water: Vann
1024           wetland: Våtmark
1025           wood: Skog
1026         office:
1027           accountant: Revisor
1028           administrative: Administrasjon
1029           advertising_agency: Reklamebyrå
1030           architect: Arkitekt
1031           association: Forening
1032           company: Firma
1033           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1034           employment_agency: Bemanningsfirma
1035           estate_agent: Eiendomsmegler
1036           financial: Finanskontor
1037           government: Statlig kontor
1038           insurance: Forsikringskontor
1039           it: IT-kontor
1040           lawyer: Advokat
1041           logistics: Logistikkontor
1042           newspaper: Aviskontor
1043           ngo: Ikke-statlig kontor
1044           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1045           travel_agent: Reisebyrå
1046           "yes": Kontor
1047         place:
1048           allotments: Jordlapper
1049           archipelago: Øygruppe
1050           city: Storby
1051           city_block: Bykvartal
1052           country: Land
1053           county: Fylke
1054           farm: Gård
1055           hamlet: Grend
1056           house: Hus
1057           houses: Hus
1058           island: Øy
1059           islet: Holme
1060           isolated_dwelling: Enslig bosted
1061           locality: Plass
1062           municipality: Kommune
1063           neighbourhood: Naboskap
1064           plot: Tomt
1065           postcode: Postnummer
1066           quarter: Kvartal
1067           region: Område
1068           sea: Hav
1069           square: Torg
1070           state: Delstat
1071           subdivision: Underavdeling
1072           suburb: Forstad
1073           town: By
1074           village: Landsby
1075           "yes": Sted
1076         railway:
1077           abandoned: Forlatt jernbane
1078           construction: Jernbane under konstruksjon
1079           disused: Nedlagt jernbane
1080           funicular: Kabelbane
1081           halt: Togstopp
1082           junction: Jernbanekryss
1083           level_crossing: Planovergang
1084           light_rail: Bybane
1085           miniature: Miniatyrjernbane
1086           monorail: Enskinnebane
1087           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1088           platform: Jernbaneperrong
1089           preserved: Bevart jernbane
1090           proposed: Foreslått jernbane
1091           spur: Jernbaneforgrening
1092           station: Jernbanestasjon
1093           stop: Jernbaneknutepunkt
1094           subway: T-bane
1095           subway_entrance: T-baneinngang
1096           switch: Sporveksel
1097           tram: Sporvei
1098           tram_stop: Trikkestopp
1099           yard: Skiftetomt
1100         shop:
1101           alcohol: Utenfor lisens
1102           antiques: Antikviteter
1103           art: Kunstbutikk
1104           bakery: Bakeri
1105           beauty: Skjønnhetssalong
1106           beverages: Drikkevarerbutikk
1107           bicycle: Sykkelbutikk
1108           bookmaker: Bookmaker
1109           books: Bokhandel
1110           boutique: Luksusforretning
1111           butcher: Slakter
1112           car: Bilbutikk
1113           car_parts: Bildeler
1114           car_repair: Bilverksted
1115           carpet: Teppebutikk
1116           charity: Veldedighetsbutikk
1117           cheese: Ostebutikk
1118           chemist: Kjemiker
1119           chocolate: Sjokolade
1120           clothes: Klesbutikk
1121           coffee: Kaffebutikk
1122           computer: Databutikk
1123           confectionery: Konditori
1124           convenience: Nærbutikk
1125           copyshop: Kopieringsbutikk
1126           cosmetics: Kosmetikkforretning
1127           craft: Hobbybutikk
1128           curtain: Gardinbutikk
1129           deli: Delikatessebutikk
1130           department_store: Varehus
1131           discount: Tilbudsbutikk
1132           doityourself: Gjør-det-selv
1133           dry_cleaning: Renseri
1134           electronics: Elektronikkforretning
1135           estate_agent: Eiendomsmegler
1136           farm: Gårdsbutikk
1137           fashion: Motebutikk
1138           florist: Blomsterbutikk
1139           food: Matbutikk
1140           funeral_directors: Begravelsesforretning
1141           furniture: Møbler
1142           garden_centre: Hagesenter
1143           general: Landhandel
1144           gift: Gavebutikk
1145           greengrocer: Grønnsakshandel
1146           grocery: Dagligvarebutikk
1147           hairdresser: Frisør
1148           hardware: Jernvarehandel
1149           hifi: Hi-Fi
1150           houseware: Kjøkkenutstyr
1151           interior_decoration: Interiørarkitekt
1152           jewelry: Gullsmed
1153           kiosk: Kiosk
1154           kitchen: Kjøkkenbutikk
1155           laundry: Vaskeri
1156           locksmith: Låsesmed
1157           lottery: Lotteri
1158           mall: Kjøpesenter
1159           massage: Massasjeinstitutt
1160           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1161           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1162           music: Musikkbutikk
1163           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1164           newsagent: Nyhetsbyrå
1165           optician: Optiker
1166           organic: Organisk matbutikk
1167           outdoor: Utendørs butikk
1168           paint: Fargehandel
1169           pawnbroker: Pantelåner
1170           perfumery: Parfymeri
1171           pet: Dyrebutikk
1172           photo: Fotobutikk
1173           seafood: Sjømat
1174           second_hand: Bruktbutikk
1175           sewing: Syforretning
1176           shoes: Skobutikk
1177           sports: Sportsbutikk
1178           stationery: Papirbutikk
1179           supermarket: Supermarked
1180           tailor: Skredder
1181           tattoo: Tatoveringsstudio
1182           tea: Tehandel
1183           ticket: Billettformidler
1184           tobacco: Tobakkshandler
1185           toys: Lekebutikk
1186           travel_agency: Reisebyrå
1187           tyres: Dekkforhandler
1188           vacant: Ledig forretningslokale
1189           variety_store: Stormagasin
1190           video: Videobutikk
1191           video_games: Videospillbutikk
1192           wine: Vinforretning
1193           "yes": Butikk
1194         tourism:
1195           alpine_hut: Fjellhytte
1196           apartment: Ferieleilighet
1197           artwork: Kunstverk
1198           attraction: Attraksjon
1199           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1200           cabin: Turisthytte
1201           camp_site: Teltplass
1202           caravan_site: Campingplass
1203           chalet: Fjellhytte
1204           gallery: Galleri
1205           guest_house: Gjestehus
1206           hostel: Vandrerhjem
1207           hotel: Hotell
1208           information: Informasjon
1209           motel: Motell
1210           museum: Museum
1211           picnic_site: Piknikplass
1212           theme_park: Fornøyelsespark
1213           viewpoint: Utsiktspunkt
1214           zoo: Dyrepark
1215         tunnel:
1216           building_passage: Bygningspassasje
1217           culvert: Kulvert
1218           "yes": Tunnel
1219         waterway:
1220           artificial: Kunstig vassdrag
1221           boatyard: Båthan
1222           canal: Kanal
1223           dam: Demning
1224           derelict_canal: Nedlagt kanal
1225           ditch: Grøft
1226           dock: Dokk
1227           drain: Avløp
1228           lock: Sluse
1229           lock_gate: Sluseport
1230           mooring: Fortøyning
1231           rapids: Stryk
1232           river: Elv
1233           stream: Bekk
1234           wadi: Elveleie
1235           waterfall: Foss
1236           weir: Overløpskant
1237           "yes": Vannvei
1238       admin_levels:
1239         level2: Riksgrense
1240         level4: Statsgrense
1241         level5: Områdegrense
1242         level6: Fylkesgrense
1243         level7: Kommunegrense
1244         level8: Bygrense
1245         level9: Landsbygrense
1246         level10: Forstadsgrense
1247     results:
1248       no_results: Ingen resultat funnet
1249       more_results: Flere resultat
1250   issues:
1251     index:
1252       title: Saker
1253       select_status: Velg status
1254       select_type: Velg type
1255       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1256       reported_user: Rapportert bruker
1257       not_updated: Ikke oppdatert
1258       search: Søk
1259       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1260       states:
1261         ignored: Sett bort fra
1262         open: Åpen
1263         resolved: Løst
1264     page:
1265       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1266       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1267       status: Status
1268       reports: Rapporter
1269       last_updated: Sist oppdatert
1270       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1271       reports_count:
1272         one: '%{count} rapport'
1273         other: '%{count} rapporter'
1274       reported_item: Rapportert element
1275     show:
1276       reports:
1277         one: '%{count} rapport'
1278         other: '%{count} rapporter'
1279       no_reports: Ingen rapporter
1280       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1281       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1282       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1283       resolve: Løs
1284       ignore: Se bort fra
1285       reopen: Gjenåpne
1286       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1287       read_reports: Lese rapporter
1288       new_reports: Nye rapporter
1289       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1290       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1291       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1292     resolve:
1293       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1294     ignore:
1295       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1296     reopen:
1297       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1298     comments:
1299       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1300     reports:
1301       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1302     helper:
1303       reportable_title:
1304         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1305         note: 'Notis #%{note_id}'
1306   issue_comments:
1307     create:
1308       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1309       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1310   reports:
1311     new:
1312       title_html: Rapport %{link}
1313       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1314       disclaimer:
1315         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1316         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1317         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1318           fra dine kolleger
1319         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1320       categories:
1321         diary_entry:
1322           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1323           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1324           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1325           other_label: Annet
1326         diary_comment:
1327           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1328           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1329           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1330           other_label: Annet
1331         user:
1332           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1333           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1334           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1335           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1336           other_label: Annet
1337         note:
1338           spam_label: Dette notatet er spam
1339           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1340           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1341           other_label: Annet
1342     create:
1343       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1344       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1345   layouts:
1346     logo:
1347       alt_text: OpenStreetMap-logo
1348     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1349     logout: Logg ut
1350     log_in: Logg inn
1351     sign_up: Registrer deg
1352     start_mapping: Start kartlegging
1353     edit: Rediger
1354     history: Historikk
1355     export: Eksporter
1356     issues: Problemer
1357     gps_traces: GPS-spor
1358     user_diaries: Brukerdagbok
1359     edit_with: Rediger med %{editor}
1360     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1361     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1362       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1363     partners_partners: partnere
1364     tou: Bruksvilkår
1365     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1366       vedlikeholdsarbeid utføres.
1367     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1368       vedlikeholdsarbeid.
1369     help: Hjelp
1370     about: Om
1371     copyright: Opphavsrett
1372     communities: Fellesskap
1373     learn_more: Lær mer
1374     more: Mer
1375   user_mailer:
1376     diary_comment_notification:
1377       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1378       hi: Hei %{to_user},
1379       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1380         %{subject}:'
1381       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1382         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1383     message_notification:
1384       hi: Hei %{to_user},
1385       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1386         %{subject}:'
1387       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1388         en melding på %{replyurl}
1389     follow_notification:
1390       hi: Hei %{to_user},
1391       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1392       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1393     gpx_failure:
1394       hi: Hei, %{to_user},
1395       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1396       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1397     gpx_success:
1398       hi: Hei, %{to_user},
1399       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1400     signup_confirm:
1401       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1402       greeting: Hei der!
1403       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1404       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1405         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1406         din:'
1407       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1408         så du kan komme godt i gang.
1409     email_confirm:
1410       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1411       greeting: Hei,
1412       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1413         %{server_url} til %{new_address}.
1414       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1415     lost_password:
1416       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1417       greeting: Hei,
1418       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1419         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1420       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1421     note_comment_notification:
1422       anonymous: En anonym bruker
1423       greeting: Hei,
1424       commented:
1425         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1426         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1427           du er interessert i'
1428         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1429           nær %{place}.'
1430         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1431           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1432       closed:
1433         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1434         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1435           interessert i'
1436         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1437         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1438           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1439       reopened:
1440         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1441         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1442           du er interessert i'
1443         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1444         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1445           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1446       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1447     changeset_comment_notification:
1448       hi: Hei %{to_user},
1449       commented:
1450         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1451         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1452           har vist interesse for'
1453         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1454         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1455           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1456         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1457         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1458       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1459       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1460       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1461         på %{url}.
1462   confirmations:
1463     confirm:
1464       heading: Sjekk e-posten din!
1465       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1466       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1467         du begynne å kartlegge.
1468       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1469       button: Bekreft
1470       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1471       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1472       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1473     confirm_resend:
1474       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1475     confirm_email:
1476       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1477       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1478       button: Bekreft
1479       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1480       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1481       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1482   messages:
1483     new:
1484       title: Send melding
1485       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1486       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1487     create:
1488       message_sent: Melding sendt
1489       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1490         du prøver å sende flere.
1491     no_such_message:
1492       title: Ingen melding funnet
1493       heading: Ingen melding funnet
1494       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1495     show:
1496       title: Lese melding
1497       reply_button: Svar
1498       unread_button: Marker som ulest
1499       destroy_button: Slett
1500       back: Tilbake
1501       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1502         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1503     destroy:
1504       destroyed: Melding slettet
1505     read_marks:
1506       create:
1507         notice: Melding markert som lest
1508       destroy:
1509         notice: Melding markert som ulest
1510     mutes:
1511       destroy:
1512         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1513         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1514     mailboxes:
1515       heading:
1516         my_inbox: Min innboks
1517         my_outbox: Min utboks
1518         muted_messages: Dempede meldinger
1519       messages_table:
1520         from: Fra
1521         to: Til
1522         subject: Emne
1523         date: Dato
1524         actions: Handlinger
1525       message:
1526         unread_button: Marker som ulest
1527         read_button: Marker som lest
1528         destroy_button: Slett
1529         unmute_button: Flytt til innboksen
1530     inboxes:
1531       show:
1532         title: Innboks
1533         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1534         new_messages:
1535           one: '%{count} ny melding'
1536           other: '%{count} nye meldinger'
1537         old_messages:
1538           one: '%{count} gammel melding'
1539           other: '%{count} gamle meldinger'
1540         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1541           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1542         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1543     muted_inboxes:
1544       show:
1545         title: Dempede meldinger
1546         messages:
1547           one: '%{count} dempet melding'
1548           other: Du har %{count} dempede meldinger
1549     outboxes:
1550       show:
1551         title: Utboks
1552         messages:
1553           one: Du har %{count} sendt melding
1554           other: Du har %{count} sendte meldinger
1555         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1556           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1557         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1558       message:
1559         destroy_button: Slett
1560     replies:
1561       new:
1562         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1563           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1564   passwords:
1565     new:
1566       title: Glemt passord
1567       heading: Glemt passord?
1568       email address: E-postadresse
1569       new password button: Nullstill passord
1570       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1571         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1572     edit:
1573       title: Nullstill passord
1574       heading: Nullstill passord for %{user}
1575       reset: Nullstill passord
1576       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1577     update:
1578       flash changed: Ditt passord er endret.
1579   preferences:
1580     show:
1581       title: Mine innstillinger
1582       save: Oppdater innstillingene
1583     update:
1584       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1585     update_success_flash:
1586       message: Innstillinger oppdatert.
1587   profiles:
1588     edit:
1589       title: Rediger profil
1590       save: Oppdater profil
1591       cancel: Avbryt
1592       image: Bilde
1593       gravatar:
1594         gravatar: Bruk Gravatar
1595         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1596         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1597         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1598       new image: Legg til et bilde
1599       keep image: Behold gjeldende bilde
1600       delete image: Fjern gjeldende bilde
1601       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1602       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1603       home location: Hjemmeposisjon
1604       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1605       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1606       show: Vis
1607       delete: Slett
1608       undelete: Angre sletting
1609     update:
1610       success: Profil oppdatert.
1611       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1612   sessions:
1613     new:
1614       tab_title: Logg inn
1615       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1616       password: Passord
1617       remember: Husk meg
1618       lost password link: Mistet passordet ditt?
1619       login_button: Logg inn
1620       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1621       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1622     destroy:
1623       title: Logg ut
1624       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1625       logout_button: Logg ut
1626   shared:
1627     richtext_field:
1628       edit: Rediger
1629     pagination:
1630       diary_comments:
1631         older: Eldre kommentarer
1632         newer: Nyere kommentarer
1633       diary_entries:
1634         older: Eldre innlegg
1635         newer: Nyere innlegg
1636       traces:
1637         older: Eldre spor
1638         newer: Nyere spor
1639       users:
1640         older: Eldre brukere
1641         newer: Nyere brukere
1642   site:
1643     about:
1644       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1645         kartdata fra %{name}
1646       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1647         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1648         annet, over hele verdien.
1649       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1650       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1651         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1652         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1653       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1654       open_data_title: Åpne Data
1655       legal_title: Juridisk
1656       partners_title: Partnere
1657     copyright:
1658       title: Opphavsrett og lisenser
1659       foreign:
1660         title: Om denne oversettelsen
1661         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1662           har den engelske versjonen presedens
1663         english_link: den engelske originalen
1664       native:
1665         title: Om denne siden
1666         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1667           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1668           og %{mapping_link}.
1669         native_link: Norsk versjon
1670         mapping_link: start kartlegging
1671       legal_babble:
1672         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1673         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1674         attribution_example:
1675           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1676           title: Eksempel på kildehenvisning
1677         more_title_html: Finner ut mer
1678         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1679         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1680           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1681           blant annet fra:'
1682         contributors_at_austria: Østerrike
1683         contributors_au_australia: Australia
1684         contributors_ca_canada: Canada
1685         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1686         contributors_fi_finland: Finland
1687         contributors_fr_france: Frankrike
1688         contributors_hr_croatia: Kroatia
1689         contributors_nl_netherlands: Nederland
1690         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1691         contributors_rs_serbia: Serbia
1692         contributors_si_slovenia: Slovenia
1693         contributors_es_spain: Spania
1694         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1695         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1696         contributors_footer_2_html: |2-
1697             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1698             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1699             godtar noe erstatningsansvar.
1700         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1701         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1702           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1703           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1704     index:
1705       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1706         av JavaScript.
1707       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1708       license:
1709         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1710       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1711         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1712     edit:
1713       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1714       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1715         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1716       user_page_link: brukerside
1717       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1718       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1719     export:
1720       title: Eksporter
1721       manually_select: Velg et annet område manuelt
1722       licence: Lisens
1723       too_large:
1724         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1725           kildene i listen under:'
1726         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1727           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1728           under for nedlasting av bulkdata.
1729         planet:
1730           title: Planet OSM
1731           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1732         overpass:
1733           title: Overførings-API
1734           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1735         geofabrik:
1736           title: Geofabrik-nedlastninger
1737           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1738             byer
1739         other:
1740           title: Andre kilder
1741           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1742       export_button: Eksporter
1743     fixthemap:
1744       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1745       how_to_help:
1746         title: Hvordan hjelpe til
1747         join_the_community:
1748           title: Bli med i fellesskapet
1749           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1750             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1751             for å kunne reparere dataene selv.
1752       other_concerns:
1753         title: Andre problemstillinger
1754     help:
1755       title: Få hjelp
1756       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1757         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1758         kartleggingsemner.
1759       welcome:
1760         url: /velkommen
1761         title: Velkommen til OpenStreetMap
1762         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1763           OpenStreetMap.
1764       beginners_guide:
1765         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1766         title: Hjelp for nybegynnere
1767         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1768       mailing_lists:
1769         title: E-postlister
1770         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1771           område eller saksbestemte e-postlister.
1772       irc:
1773         title: IRC
1774         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1775           tema.
1776       switch2osm:
1777         title: switch2osm
1778         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1779           kart og andre tjenester.
1780       welcomemat:
1781         title: For organisasjoner
1782         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1783           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1784       wiki:
1785         title: OpenStreetMaps wiki
1786         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1787     any_questions:
1788       title: Noen spørsmål?
1789     sidebar:
1790       search_results: Søkeresultater
1791     search:
1792       search: Søk
1793       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1794       from: Fra
1795       to: Til
1796       where_am_i: Hvor er dette?
1797       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1798       submit_text: Gå
1799       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1800     key:
1801       table:
1802         entry:
1803           motorway: Motorvei
1804           main_road: Hovedvei
1805           trunk: Hovedvei
1806           primary: Primær vei
1807           secondary: Sekundær vei
1808           unclassified: Uklassifisert vei
1809           track: Spor
1810           bridleway: Ridevei
1811           cycleway: Sykkelvei
1812           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1813           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1814           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1815           footway: Gangvei
1816           rail: Jernbane
1817           subway: Undergrunnsbane
1818           cable_car: Kabelvogn
1819           chair_lift: stolheis
1820           runway: Flystripe
1821           taxiway: taksebane
1822           apron: terminal
1823           admin: Administrativ grense
1824           capital: Hovedstad
1825           city: Storby
1826           forest: Skog
1827           wood: Ved
1828           golf: Golfbane
1829           park: Park
1830           common: Vanlig
1831           resident: Boligområde
1832           retail: Detaljsalgområde
1833           industrial: Industriområde
1834           commercial: Kommersielt område
1835           heathland: Heilandskap
1836           lake: Innsjø
1837           reservoir: reservoar
1838           glacier: Isbre
1839           reef: Rev
1840           wetland: Våtmark
1841           farm: Gård
1842           brownfield: Tidligere industriområde
1843           cemetery: Gravplass
1844           allotments: Kolonihager
1845           pitch: Sportsarena
1846           centre: Sportssenter
1847           beach: Strand
1848           reserve: Naturreservat
1849           military: Militært område
1850           school: Skole
1851           university: Universitet
1852           hospital: Sykehus
1853           building: Viktig bygning
1854           station: Jernbanestasjon
1855           summit: Topp
1856           peak: Fjelltopp
1857           tunnel: Streket kant = tunnel
1858           bridge: Sort kant = bru
1859           private: Privat tilgang
1860           destination: Destinasjonstilgang
1861           construction: Veier under konstruksjon
1862           bus_stop: Busstopp
1863           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1864           bicycle_rental: Sykkelutleie
1865           bicycle_parking: Sykkelparkering
1866           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1867           toilets: Toaletter
1868     welcome:
1869       title: Velkommen!
1870       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1871         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1872         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1873       whats_on_the_map:
1874         title: Hva finnes på kartet
1875       basic_terms:
1876         title: Grunnleggende termer
1877         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1878           være nyttig.
1879       rules:
1880         title: Regler!
1881       start_mapping: Start kartlegging
1882       add_a_note:
1883         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1884         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1885           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1886     communities:
1887       title: Fellesskap
1888       lede_text: |-
1889         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1890         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1891         De kan også være formelle eller uformelle.
1892       local_chapters:
1893         title: Lokale avdelinger
1894         about_text: |-
1895           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1896           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1897           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1898           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1899           styrende organet.
1900         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1901       other_groups:
1902         title: Andre grupper
1903         other_groups_html: |-
1904           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1905           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1906           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1907   traces:
1908     visibility:
1909       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1910       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1911       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1912       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1913         punkter med tidsstempel)
1914     new:
1915       upload_trace: Last opp GPS-spor
1916       visibility_help: hva betyr dette?
1917       help: Hjelp
1918       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1919     create:
1920       upload_trace: Last opp GPS-spor
1921       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1922         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1923         det er gjort.
1924       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1925         varslet om feilen. Prøv på nytt
1926       traces_waiting:
1927         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1928           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1929           andre brukere.
1930         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1931           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1932           køa for andre brukere.
1933     edit:
1934       cancel: Avbryt
1935       title: Redigerer spor %{name}
1936       heading: Redigerer spor %{name}
1937       visibility_help: hva betyr dette?
1938     update:
1939       updated: Sporet ble oppdatert
1940     show:
1941       title: Viser spor %{name}
1942       heading: Viser spor %{name}
1943       pending: VENTER
1944       filename: 'Filnavn:'
1945       download: last ned
1946       uploaded: 'Lastet opp:'
1947       points: 'Punkter:'
1948       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1949       map: kart
1950       edit: rediger
1951       owner: 'Eier:'
1952       description: 'Beskrivelse:'
1953       tags: 'Egenskaper:'
1954       none: Ingen
1955       edit_trace: Rediger dette sporet
1956       delete_trace: Slett dette sporet
1957       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1958       visibility: 'Synlighet:'
1959       confirm_delete: Slett dette sporet?
1960     trace:
1961       pending: VENTER
1962       count_points:
1963         one: ett punkt
1964         other: '%{count} punkter'
1965       more: mer
1966       trace_details: Vis detaljer for spor
1967       view_map: Vis kart
1968       edit_map: Rediger kart
1969       public: OFFENTLIG
1970       identifiable: IDENTIFISERBAR
1971       private: PRIVAT
1972       trackable: SPORBAR
1973     index:
1974       public_traces: Offentlig GPS-spor
1975       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1976       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1977       tagged_with: merket med %{tags}
1978       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1979       my_traces: Mine spor
1980     destroy:
1981       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1982     offline_warning:
1983       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1984     offline:
1985       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1986       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1987         for øyeblikket.
1988     feeds:
1989       show:
1990         title: OpenStreetMap GPS-spor
1991       description:
1992         description_with_count:
1993           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1994           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1995         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1996   application:
1997     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1998     require_cookies:
1999       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2000         i nettleseren din før du fortsetter.
2001     setup_user_auth:
2002       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2003         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2004       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2005         ut mer.
2006       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2007         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2008         men du må lese dem.
2009     auth_providers:
2010       openid:
2011         title: Logg inn med OpenID
2012         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2013       google:
2014         title: Logg inn med Google
2015         alt: Logg inn med en Google OpenID
2016       facebook:
2017         title: Logg inn med Facebook
2018         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2019       microsoft:
2020         title: Logg inn med Microsoft
2021         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2022       github:
2023         title: Logg inn med GitHub
2024         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2025       wikipedia:
2026         title: Logg inn med Wikipedia
2027         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2028   oauth:
2029     permissions:
2030       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2031     scopes:
2032       read_prefs: Lese brukeralternativ
2033       write_prefs: Endre brukeralternativ
2034       write_api: Endre kartet
2035       read_gpx: Lese private GPS-spor
2036       write_gpx: Last opp GPS-spor
2037       write_notes: Endre merknader
2038       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2039   oauth2_applications:
2040     index:
2041       title: Mine applikasjoner
2042       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2043         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2044         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2045     application:
2046       edit: Rediger
2047       delete: Slett
2048     new:
2049       title: Registrer en ny applikasjon
2050     show:
2051       delete: Slett
2052   users:
2053     new:
2054       title: Registrer deg
2055       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2056         konto for deg automatisk.
2057       about:
2058         header: Gratis og redigerbar
2059       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2060         dette senere i alternativ.
2061       continue: Registrer deg
2062       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2063     no_such_user:
2064       title: Ingen bruker funnet
2065       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2066       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2067         feil eller om lenka du klikket er feil.
2068       deleted: slettet
2069     show:
2070       my diary: Min dagbok
2071       my edits: Mine redigeringer
2072       my traces: Mine spor
2073       my notes: Mine merknader
2074       my messages: Mine meldinger
2075       my profile: Min profil
2076       my settings: Mine innstillinger
2077       my comments: Mine kommentarer
2078       blocks on me: Mine blokkeringer
2079       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2080       send message: Send melding
2081       diary: Dagbok
2082       edits: Redigeringer
2083       traces: Spor
2084       notes: Kartmerknader
2085       mapper since: 'Bruker siden:'
2086       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2087       ct undecided: Usikker
2088       ct declined: Avslått
2089       email address: 'E-postadresse:'
2090       created from: 'Opprettet fra:'
2091       status: 'Status:'
2092       spam score: 'Spamresultat:'
2093       role:
2094         administrator: Denne brukeren er en administrator
2095         moderator: Denne brukeren er en moderator
2096         grant:
2097           administrator: Gi administrator-tilgang
2098           moderator: Gi moderator-tilgang
2099         revoke:
2100           administrator: Fjern administrator-tilgang
2101           moderator: Fjern moderator-tilgang
2102       block_history: Aktive Blokkeringer
2103       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2104       comments: Kommentarer
2105       create_block: Blokker Denne Brukeren
2106       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2107       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2108       hide_user: Skjul denne brukeren
2109       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2110       delete_user: Slett denne brukeren
2111       confirm: Bekreft
2112       report: Rapporter denne brukeren
2113     go_public:
2114       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2115     issued_blocks:
2116       show:
2117         title: Blokkeringer av %{name}
2118         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2119         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2120     received_blocks:
2121       show:
2122         title: Blokkeringer av %{name}
2123         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2124         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2125     lists:
2126       show:
2127         title: Brukere
2128         heading: Brukere
2129         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2130       page:
2131         confirm: Bekreft valgte brukere
2132         hide: Skjul valgte brukere
2133       user:
2134         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2135         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2136     changeset_comments:
2137       page:
2138         when: Når
2139         comment: Kommentar
2140     diary_comments:
2141       page:
2142         post: Artikkel
2143     suspended:
2144       title: Konto stengt
2145       heading: Konto stengt
2146     auth_failure:
2147       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2148       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2149       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2150       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2151       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2152     auth_association:
2153       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2154       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2155       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2156         ID i brukerinnstillingene.
2157   user_role:
2158     filter:
2159       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2160       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2161       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2162       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2163         bruker.
2164     grant:
2165       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2166     revoke:
2167       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2168         "%{name}"?
2169   user_blocks:
2170     model:
2171       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2172         blokkering.
2173       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2174     not_found:
2175       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2176       back: Tilbake til indeksen
2177     new:
2178       title: Oppretter blokkering av %{name}
2179       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2180       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2181     edit:
2182       title: Endrer blokkering av %{name}
2183       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2184       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2185     filter:
2186       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2187         rullegardinen.
2188     create:
2189       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2190     update:
2191       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2192         endre den.
2193       success: Blokkering oppdatert.
2194     index:
2195       title: Brukerblokkeringer
2196       heading: Liste over brukerblokkeringer
2197       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2198     helper:
2199       time_future_html: Slutter om %{time}.
2200       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2201       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2202         logget inn.
2203       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2204       block_duration:
2205         hours:
2206           one: 1 time
2207           other: '%{count} timer'
2208         days:
2209           one: én dag
2210           other: '%{count} dager'
2211         weeks:
2212           one: én uke
2213           other: '%{count} uker'
2214         months:
2215           one: én måned
2216           other: '%{count} måneder'
2217         years:
2218           one: ett år
2219           other: '%{count} år'
2220     show:
2221       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2222       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2223       created: 'Opprettet:'
2224       status: 'Status:'
2225       edit: Rediger
2226       reason: 'Årsak for blokkering:'
2227       revoker: 'Tilbakekaller:'
2228     block:
2229       show: Vis
2230       edit: Rediger
2231     page:
2232       display_name: Blokkert bruker
2233       creator_name: Opprettet av
2234       reason: Årsak for blokkering
2235       status: Status
2236   notes:
2237     index:
2238       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2239       heading: '%{user} sine merknader'
2240       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2241       id: ID
2242       creator: Skaper
2243       description: Beskrivelse
2244       created_at: Opprettet
2245       last_changed: Sist endret
2246     show:
2247       title: 'Merknad: %{id}'
2248       description: Beskrivelse
2249       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2250       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2251       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2252       report: rapporter denne notisen
2253       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2254         som bør bekreftes uavhengig.
2255       hide: Skjul
2256       resolve: Løs
2257       reactivate: Reaktiver
2258       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2259       comment: Kommenter
2260     new:
2261       title: Ny merknad
2262       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2263         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2264         som beskriver problemet.
2265       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2266         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2267         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2268       add: Legg til merknad
2269     notes_paging_nav:
2270       showing_page: Side %{page}
2271   javascripts:
2272     close: Lukk
2273     share:
2274       title: Del
2275       cancel: Avbryt
2276       image: Bilde
2277       link: Lenke eller HTML
2278       long_link: Lenke
2279       short_link: Kort lenke
2280       geo_uri: Geo-URI
2281       embed: HTML
2282       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2283       format: 'Format:'
2284       scale: 'Skala:'
2285       download: Last ned
2286       short_url: Kort-URL
2287       include_marker: Inkluder markør
2288       center_marker: Sentrer kart på markøren
2289       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2290       view_larger_map: Vis større kart
2291     embed:
2292       report_problem: Rapporter et problem
2293     key:
2294       title: Kartsymbol
2295       tooltip: Kartsymbol
2296       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2297     map:
2298       zoom:
2299         in: Forstørr utvalg
2300         out: Forminsk utvalg
2301       locate:
2302         title: Vis posisjonen min
2303         metersPopup:
2304           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2305           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2306         feetPopup:
2307           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2308           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2309       base:
2310         standard: Standard
2311         cycle_map: Sykkelkart
2312         transport_map: Transport-kart
2313         hot: Humanitært
2314       layers:
2315         header: Kartlag
2316         notes: Kartmerknader
2317         data: Kartdata
2318         gps: Offentlige GPS-sporinger
2319         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2320         title: Lag
2321     site:
2322       edit_tooltip: Rediger kartet
2323       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2324       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2325       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2326       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2327       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2328       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2329       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2330     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2331       så her.
2332     directions:
2333       ascend: Stigning
2334       engines:
2335         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2336         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2337         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2338         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2339         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2340         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2341       descend: Fall
2342       directions: Veianvisninger
2343       distance: Avstand
2344       errors:
2345         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2346         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2347       instructions:
2348         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2349         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2350         offramp_right: Ta rampen til høyre
2351         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2352         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2353           på %{name}'
2354         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2355         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2356           inn på %{name}, mot %{directions}
2357         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2358         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2359         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2360           %{directions}
2361         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2362         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2363         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2364           mot %{directions}
2365         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2366         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2367         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2368         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2369         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2370         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2371         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2372         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2373         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2374         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2375         offramp_left: Ta rampen til venstre
2376         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2377         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2378         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2379         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2380           på %{name}, mot %{directions}
2381         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2382         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2383         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2384           %{directions}
2385         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2386         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2387         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2388           mot %{directions}
2389         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2390         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2391         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2392         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2393         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2394         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2395         via_point_without_exit: (via punkt)
2396         follow_without_exit: Følg %{name}
2397         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2398         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2399         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2400         start_without_exit: Start på %{name}
2401         destination_without_exit: Nå mål
2402         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2403         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2404         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2405         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2406         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2407         unnamed: ikke navngitt
2408         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2409         exit_counts:
2410           first: første
2411           second: andre
2412           third: tredje
2413           fourth: fjerde
2414           fifth: femte
2415           sixth: sjette
2416           seventh: syvende
2417           eighth: åttende
2418           ninth: niende
2419           tenth: tiende
2420       time: Tid
2421     query:
2422       node: Node
2423       way: Linje
2424       relation: Relasjon
2425       nothing_found: Ingen treff
2426       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2427       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2428     context:
2429       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2430       directions_to: Veibeskrivelser hit
2431       add_note: Legg til merknad her
2432       show_address: Vis adresse
2433       query_features: Se over elementer
2434       centre_map: Sentrer kartet her
2435   redactions:
2436     edit:
2437       heading: Rediger maskering
2438       title: Rediger maskering
2439     index:
2440       empty: Ingen maskeringer å vise.
2441       heading: Liste over maskeringer
2442       title: Liste over maskeringer
2443     new:
2444       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2445       title: Lager ny maskering
2446     show:
2447       description: 'Beskrivelse:'
2448       heading: Viser maskering «%{title}»
2449       title: Viser maskering
2450       user: 'Opprettet av:'
2451       edit: Endre denne maskeringen
2452       destroy: Fjern denne maskeringen
2453       confirm: Er du sikker?
2454     create:
2455       flash: Maskering opprettet.
2456     update:
2457       flash: Endringer lagret.
2458     destroy:
2459       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2460         maskeringen før du ødelegger den.
2461       flash: Maskering ødelagt.
2462       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2463   validations:
2464     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2465     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2466     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2467     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2468 ...