]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: MathXplore
34 # Author: Mfuji
35 # Author: Miya
36 # Author: Mzaki
37 # Author: Nabetaro
38 # Author: Nazotoko
39 # Author: Nyampire
40 # Author: OKANO Takayoshi
41 # Author: Oinary
42 # Author: Omotecho
43 # Author: Otokoume
44 # Author: PoCoSoFo
45 # Author: RYOUMA1117
46 # Author: Ruila
47 # Author: Rxy
48 # Author: Schu
49 # Author: Shapez
50 # Author: Shirayuki
51 # Author: Suchichi02
52 # Author: Sudachi
53 # Author: Sujiniku
54 # Author: Surgical21
55 # Author: Tamaki Wakita
56 # Author: Tmv
57 # Author: Tombi-aburage
58 # Author: Vigorous action
59 # Author: Wehwei
60 # Author: Wrightbus
61 # Author: Yusuke1109
62 # Author: あたまボーズ
63 # Author: しぃ
64 # Author: はまのまさと
65 # Author: もなー(偽物)
66 # Author: ネイ
67 # Author: 沈澄心
68 # Author: 神樂坂秀吉
69 # Author: 青子守歌
70 # Author: 아라
71 ---
72 ja:
73   time:
74     formats:
75       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
76       blog: '%Y年%B%e日'
77   helpers:
78     file:
79       prompt: ファイルを選択
80     submit:
81       diary_comment:
82         create: コメント
83       diary_entry:
84         create: 公開
85         update: 更新
86       issue_comment:
87         create: コメントを追加
88       message:
89         create: 送信
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
106       models:
107         user_mute:
108           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
109     models:
110       acl: アクセスコントロールリスト
111       changeset: 変更セット
112       changeset_tag: 変更セットのタグ
113       country: 国
114       diary_comment: 日記コメント
115       diary_entry: 日記エントリ
116       friend: 友達
117       issue: 問題点
118       language: 言語
119       message: メッセージ
120       node: ノード
121       node_tag: ノードのタグ
122       note: メモ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         new_email: 新しいメールアドレス
203         active: アクティブ
204         display_name: 表示名
205         description: プロフィールの説明
206         home_lat: 緯度
207         home_lon: 経度
208         languages: 優先言語
209         preferred_editor: 優先エディター
210         pass_crypt: パスワード
211         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
212     help:
213       doorkeeper/application:
214         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
215         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
216       trace:
217         tagstring: カンマ区切り
218       user_block:
219         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
220         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
221       user:
222         new_email: (非公開)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         other: 約%{count}時間前
227       about_x_months:
228         other: 約%{count}ヶ月前
229       about_x_years:
230         other: 約%{count}年前
231       almost_x_years:
232         other: ほぼ%{count}年前
233       half_a_minute: 30秒前
234       less_than_x_seconds:
235         other: '%{count}秒以内'
236       less_than_x_minutes:
237         other: '%{count}分以内'
238       over_x_years:
239         other: '%{count}年以上前'
240       x_seconds:
241         other: '%{count}秒前'
242       x_minutes:
243         other: '%{count}分前'
244       x_days:
245         other: '%{count}日前'
246       x_months:
247         other: '%{count}ヶ月前'
248       x_years:
249         other: '%{count}年前'
250   editor:
251     default: 既定 (現在は %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (ブラウザー内エディター)
255     remote:
256       name: リモート制御
257       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: なし
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       microsoft: マイクロソフト
264       github: GitHub
265       wikipedia: ウィキペディア
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: '%{when}に作成'
270         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
271         commented_at_html: '%{when}に更新'
272         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
273         closed_at_html: '%{when}に解決'
274         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
275         reopened_at_html: '%{when}に再開'
276         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap メモ
279         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
280         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
282         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
283         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
284         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
285         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
286         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
287       entry:
288         comment: コメント
289         full: メモ全文
290   accounts:
291     show:
292       title: アカウントの編集
293       current email address: 現在のメールアドレス
294       external auth: 外部認証
295       openid:
296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
297         link text: これは何ですか?
298       contributor terms:
299         heading: 協力者規約
300         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
301         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
302         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
303         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
304         link text: これは何ですか?
305       save changes button: 変更を保存
306       delete_account: アカウントを削除
307     go_public:
308       heading: 公開編集
309       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
310         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
311       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
312       find_out_why: 理由を明らかにする
313       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
314       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
315       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
316     update:
317       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
318       success: 利用者情報を更新しました。
319     destroy:
320       success: アカウントを削除しました。
321     deletions:
322       show:
323         title: 自分のアカウントを削除する
324         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
325         delete_account: アカウントを削除
326         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
327         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
328         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
329         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
330         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
331         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
332         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
333         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
334         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
335         retain_email: メールアドレスは保持されます。
336         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
337         confirm_delete: 本当によろしいですか?
338         cancel: キャンセル
339     terms:
340       show:
341         title: 規約
342         heading: 規約
343         heading_ct: 協力者規約
344         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
345         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
346         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
347         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
348         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
349         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
350         readable_summary: 人間が読める要約
351         informal_translations: 非公式の翻訳
352         continue: 続行
353         cancel: キャンセル
354         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
355         legale_select: 'お住まいの国:'
356         legale_names:
357           france: フランス
358           italy: イタリア
359           rest_of_world: それ以外の国
360       update:
361         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
362       terms_declined_flash:
363         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
364           を参照してください。
365         terms_declined_link: このwikiページ
366         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
367     pd_declarations:
368       show:
369         confirm: 確認
370   browse:
371     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
372     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
373     version: バージョン
374     redacted_version: 編集版
375     in_changeset: 変更セット
376     anonymous: 匿名
377     no_comment: (コメントなし)
378     part_of: 以下の一部
379     part_of_relations:
380       other: '%{count}件のリレーション'
381     part_of_ways:
382       other: '%{count}件のウェイ'
383     download_xml: XMLをダウンロード
384     view_history: 履歴を表示
385     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
386     view_details: 詳細を表示
387     location: '場所:'
388     node:
389       title_html: 'ノード: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'ウェイ: %{name}'
392       nodes: ノード
393       nodes_count:
394         other: '%{count}件のノード'
395       also_part_of_html:
396         other: ウェイ %{related_ways} の一部
397     relation:
398       title_html: 'リレーション: %{name}'
399       members: メンバー
400       members_count:
401         other: '%{count}件'
402     relation_member:
403       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
404       type:
405         node: ノード
406         way: ウェイ
407         relation: リレーション
408     containing_relation:
409       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
410     not_found:
411       title: 見つかりません
412     timeout:
413       title: タイムアウトエラー
414       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
415       type:
416         node: ノード
417         way: ウェイ
418         relation: リレーション
419         changeset: 変更セット
420         note: メモ
421     redacted:
422       redaction: 改訂 %{id}
423       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
424         をご覧ください。
425       type:
426         node: ノード
427         way: ウェイ
428         relation: リレーション
429     start_rjs:
430       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
431       load_data: データの読み込み
432       loading: 読み込み中...
433     tag_details:
434       tags: タグ
435       wiki_link:
436         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
437         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
438       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
439       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
440       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
441       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
442       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
443       email_link: メール %{email}
444   feature_queries:
445     show:
446       title: 地物を検索
447       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
448       nearby: 近くの地物
449       enclosing: 付近の地物
450   old_elements:
451     index:
452       node:
453         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
454       way:
455         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
456       relation:
457         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
458     actions:
459       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
460       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
461   nodes:
462     not_found_message:
463       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
464     timeout:
465       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
466   old_nodes:
467     not_found_message:
468       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
469     timeout:
470       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
471   ways:
472     not_found_message:
473       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
474     timeout:
475       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
476   old_ways:
477     not_found_message:
478       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
479     timeout:
480       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
481   relations:
482     not_found_message:
483       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
484     timeout:
485       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
486   old_relations:
487     not_found_message:
488       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
489     timeout:
490       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
491   changeset_comments:
492     feeds:
493       comment:
494         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
495         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
496       show:
497         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
498         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
499       timeout:
500         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
501   changesets:
502     index:
503       title: 変更セット
504       title_user: '%{user} による変更セット'
505       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
506       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
507       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
508       empty_area: この領域には変更セットはありません。
509       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
510       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
511       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
512       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
513       load_more: 続きを読み込む
514       feed:
515         title: 変更セット %{id}
516         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
517         created: 作成
518         closed: クローズ
519         belongs_to: 著者
520     show:
521       title: '変更セット: %{id}'
522       created: '作成日: %{when}'
523       closed: '終了日: %{when}'
524       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
525       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
526       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
527       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
528       discussion: 議論
529       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
530       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
531       subscribe: 購読
532       unsubscribe: 購読停止
533       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
534       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
535       hide_comment: 非表示
536       unhide_comment: 非表示を解除
537       comment: コメント
538       changesetxml: 変更セット XML
539       osmchangexml: OSM 差分 XML
540     paging_nav:
541       nodes: ノード (%{count})
542       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
543       ways: ウェイ (%{count}件)
544       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
545       relations: リレーション (%{count}件)
546       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
547     not_found_message:
548       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
549     timeout:
550       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
551   changeset_subscriptions:
552     show:
553       subscribe:
554         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
555         button: 議論に参加する
556       unsubscribe:
557         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
558         button: 議論の通知を解除
559     heading:
560       title: 変更セット %{id}
561       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
562     no_such_entry:
563       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
564       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
565   dashboards:
566     contact:
567       km away: 距離 %{count} km
568       m away: 距離 %{count} m
569       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
570       no_edits: (編集がありません)
571       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
572     popup:
573       your location: 自分の位置
574       nearby mapper: 周辺のマッパー
575     show:
576       title: 私のダッシュボード
577       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
578       edit_your_profile: プロフィールの編集
579       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
580       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
581       followed_changesets: 変更セット
582       followed_diaries: 日記エントリ
583       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
584       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
585   diary_entries:
586     new:
587       title: 日記エントリの新規作成
588     form:
589       location: 位置
590       use_map_link: 地図を使用
591     index:
592       title: 利用者の日記
593       title_nearby: 周辺の利用者の日記
594       user_title: '%{user}さんの日記'
595       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
596       new: 日記エントリを新規作成
597       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
598       my_diary: 自分の日記
599       no_entries: 日記エントリはありません
600     page:
601       recent_entries: 最近の日記エントリ
602     edit:
603       title: 日記の編集
604       marker_text: 日記のロケーション
605     show:
606       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
607       user_title: '%{user}さんの日記'
608       discussion: 議論
609       subscribe: 通知を開始
610       unsubscribe: 通知を解除
611       leave_a_comment: コメントを書いてください
612       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
613       login: ログイン
614     no_such_entry:
615       title: そのような日記エントリはありません
616       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
617       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
618     diary_entry:
619       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
620       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
621       comment_link: このエントリにコメント
622       reply_link: 筆者にメッセージを送る
623       comment_count:
624         other: '%{count} コメント'
625       no_comments: (コメントなし)
626       edit_link: このエントリを編集
627       hide_link: このエントリを隠す
628       unhide_link: このエントリを表示
629       confirm: 確認
630       report: このエントリを報告
631     diary_comment:
632       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
633       hide_link: このコメントを隠す
634       unhide_link: このコメントを表示
635       confirm: 確認
636       report: このコメントを報告
637     location:
638       location: '位置:'
639     feed:
640       user:
641         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
642         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
643       language:
644         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
645         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
646       all:
647         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
648         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
649     subscribe:
650       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
651       button: 議論の通知を開始
652     unsubscribe:
653       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
654       button: 議論の通知を解除
655   diary_comments:
656     new:
657       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
658   doorkeeper:
659     errors:
660       messages:
661         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
662         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
663         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
664         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
665     flash:
666       applications:
667         create:
668           notice: アプリケーションが登録されています。
669     openid_connect:
670       errors:
671         messages:
672           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
673             の設定が欠落しています。
674           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
675             の設定が欠落しています。
676           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
677             の設定が欠落しています。
678           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
679             の設定が欠落しています。
680           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
681             の設定が欠落しています。
682     scopes:
683       address: 物理アドレスを表示
684       email: メールアドレスを表示
685       openid: アカウントを認証
686       phone: 電話番号を表示
687       profile: プロフィール情報の表示
688   errors:
689     contact:
690       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
691       contact: 連絡
692       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
693     bad_request:
694       title: 要求の形式が正しくありません
695       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
696     forbidden:
697       title: 閲覧禁止
698       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
699     internal_server_error:
700       title: アプリケーションエラー
701       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
702     not_found:
703       title: ファイルが見つかりません
704       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
705   geocoder:
706     search:
707       title:
708         latlon: 内部
709     search_osm_nominatim:
710       prefix:
711         aerialway:
712           cable_car: 交走式ロープウェイ
713           chair_lift: チェアリフト
714           drag_lift: 牽引リフト
715           gondola: 循環式ロープウェイ
716           magic_carpet: マジックカーペット
717           platter: Jバーリフト
718           pylon: 送電塔
719           station: 索道駅
720           t-bar: Tバーリフト
721           "yes": ロープウェイ
722         aeroway:
723           aerodrome: 飛行場
724           airstrip: 滑走路
725           apron: 空港のエプロン
726           gate: 搭乗口
727           hangar: 格納庫
728           helipad: ヘリポート
729           holding_position: 停止位置
730           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
731           parking_position: 駐機位置
732           runway: 滑走路
733           taxilane: 滑走路
734           taxiway: 空港誘導路
735           terminal: 空港ターミナル
736           windsock: 吹流し
737         amenity:
738           animal_boarding: 動物宿泊施設
739           animal_shelter: 動物保護施設
740           arts_centre: アートセンター
741           atm: ATM
742           bank: 銀行
743           bar: バー
744           bbq: バーベキュー
745           bench: ベンチ
746           bicycle_parking: 駐輪場
747           bicycle_rental: レンタサイクル
748           bicycle_repair_station: 自転車修理場
749           biergarten: ビアガーデン
750           blood_bank: 血液銀行
751           boat_rental: 貸ボート
752           brothel: 売春宿
753           bureau_de_change: 両替
754           bus_station: バス停
755           cafe: 喫茶店
756           car_rental: レンタカー
757           car_sharing: カーシェアリング
758           car_wash: 洗車場
759           casino: 賭場
760           charging_station: 充電ステーション
761           childcare: 保育所
762           cinema: 映画館
763           clinic: 診療所
764           clock: 時計
765           college: 短期大学・専門学校
766           community_centre: コミュニティセンター
767           conference_centre: 会議施設
768           courthouse: 裁判所
769           crematorium: 火葬場
770           dentist: 歯科医
771           doctors: 医師
772           drinking_water: 水飲み場
773           driving_school: 自動車教習所
774           embassy: 大使館
775           events_venue: イベント会場
776           fast_food: ファストフード
777           ferry_terminal: フェリー乗り場
778           fire_station: 消防署
779           food_court: フードコート
780           fountain: 噴水
781           fuel: 燃料補給所
782           gambling: ギャンブル
783           grave_yard: 墓地
784           grit_bin: 砂箱
785           hospital: 病院
786           hunting_stand: ハンティング スタンド
787           ice_cream: アイスクリーム販売店
788           internet_cafe: インターネットカフェ
789           kindergarten: 幼稚園
790           language_school: 語学学校
791           library: 図書館
792           loading_dock: 貨物積み下ろし場
793           love_hotel: ラブホテル
794           marketplace: 市場
795           mobile_money_agent: モバイル決済
796           monastery: 修道院
797           money_transfer: 送金
798           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
799           music_school: 音楽学校
800           nightclub: ナイトクラブ
801           nursing_home: 老人ホーム
802           parking: 駐車場
803           parking_entrance: 駐車場の入口
804           parking_space: 駐車区画
805           payment_terminal: 決済端末
806           pharmacy: 薬局
807           place_of_worship: 宗教施設
808           police: 警察署
809           post_box: 郵便ポスト
810           post_office: 郵便局
811           prison: 刑務所
812           pub: 居酒屋
813           public_bath: 公衆浴場
814           public_bookcase: ブックポスト
815           public_building: 公共建築物
816           ranger_station: 管理事務所
817           recycling: リサイクル場
818           restaurant: レストラン
819           sanitary_dump_station: 下水処理場
820           school: 学校
821           shelter: 避難所
822           shower: シャワー
823           social_centre: 社会センター
824           social_facility: 社会福祉施設
825           studio: スタジオ
826           swimming_pool: 水泳用プール
827           taxi: タクシー乗り場
828           telephone: 公衆電話
829           theatre: 劇場
830           toilets: トイレ
831           townhall: タウンホール
832           training: トレーニング施設
833           university: 大学
834           vehicle_inspection: 車検場
835           vending_machine: 自動販売機
836           veterinary: 獣医外科
837           village_hall: 役場
838           waste_basket: ごみ箱
839           waste_disposal: ごみ集積所
840           waste_dump_site: ゴミ処理場
841           watering_place: 集水地
842           water_point: 給水所
843           weighbridge: 台貫
844           "yes": 便利な施設
845         boundary:
846           aboriginal_lands: 先住民地域
847           administrative: 行政境界
848           census: 国勢調査の境界
849           national_park: 国立公園
850           political: 選挙区の境界
851           protected_area: 保護区
852           "yes": 境界
853         bridge:
854           aqueduct: 水道橋
855           boardwalk: 木道
856           suspension: 吊り橋
857           swing: 旋回橋
858           viaduct: 高架橋
859           "yes": 橋
860         building:
861           apartment: 集合住宅
862           apartments: 集合住宅
863           barn: 納屋
864           bungalow: バンガロー
865           cabin: 山小屋
866           chapel: 礼拝堂
867           church: 教会
868           civic: 公共施設
869           college: 校舎
870           commercial: 商業ビル
871           construction: 建設中の建物
872           cowshed: 牛舎
873           detached: 戸建て住宅
874           dormitory: 寮
875           duplex: 連棟式建物
876           farm: 農舎
877           farm_auxiliary: 農家の離れ
878           garage: 車庫
879           garages: 駐車場
880           greenhouse: 温室
881           hangar: 格納庫
882           hospital: 病院
883           hotel: ホテル
884           house: 住宅
885           houseboat: ハウスボート
886           hut: 小屋
887           industrial: 工業ビル
888           kindergarten: 幼稚園
889           manufacture: 工場施設
890           office: オフィスビル
891           public: 公共建築物
892           residential: 住宅
893           retail: 店舗ビル
894           roof: 屋根
895           ruins: 壊れた建物
896           school: 校舎
897           semidetached_house: タウンハウス
898           service: 施設
899           shed: 小屋
900           stable: 畜舎
901           static_caravan: キャラバン
902           sty: 豚小屋
903           temple: 寺院
904           terrace: テラスハウス
905           train_station: 駅舎
906           university: 大学の建物
907           warehouse: 倉庫
908           "yes": 建造物
909         club:
910           scout: スカウト集会所
911           sport: スポーツクラブ
912           "yes": クラブ
913         craft:
914           beekeeper: 養蜂所
915           blacksmith: 金属加工
916           brewery: 醸造所
917           carpenter: 工務店
918           caterer: 仕出し屋
919           confectionery: 製菓店
920           dressmaker: ドレスメーカー
921           electrician: 電気工
922           electronics_repair: 電器修理業
923           gardener: 造園業
924           glaziery: ガラス屋
925           handicraft: 手工芸
926           hvac: 空調システム施工業
927           metal_construction: 鉄工所
928           painter: 塗装業
929           photographer: 写真館
930           plumber: 配管業
931           roofer: 屋根施工業
932           sawmill: 製材所
933           shoemaker: 靴屋
934           stonemason: 石材加工業
935           tailor: 仕立て屋
936           window_construction: サッシ施工業
937           winery: ワイン醸造所
938           "yes": 手芸店
939         emergency:
940           access_point: アクセスポイント
941           ambulance_station: 消防署
942           assembly_point: 集合場所
943           defibrillator: 自動体外式除細動器
944           fire_extinguisher: 消火器
945           fire_water_pond: 防火水槽
946           landing_site: 緊急着陸地点
947           life_ring: 救命浮き輪
948           phone: 緊急電話
949           siren: 緊急警報機
950           suction_point: 緊急給水口
951           water_tank: 緊急時給水槽
952         highway:
953           abandoned: 廃道
954           bridleway: 乗馬道
955           bus_guideway: 路面バス専用車線
956           bus_stop: バス停
957           construction: 建設中の高速道路
958           corridor: 通路
959           crossing: 交差点
960           cycleway: 自転車道
961           elevator: エレベーター
962           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
963           emergency_bay: 緊急停車帯
964           footway: 歩道
965           ford: 洗い越し
966           give_way: 前方優先道路標識
967           living_street: 住宅街
968           milestone: マイルストーン
969           motorway: 高速道路
970           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
971           motorway_link: 高速道路
972           passing_place: 待避所
973           path: 小道
974           pedestrian: 歩行者用通路
975           platform: プラットフォーム
976           primary: 主要地方道
977           primary_link: 主要地方道
978           proposed: 計画中の道路
979           raceway: 競技コース
980           residential: 住宅地内道路
981           rest_area: 休憩所
982           road: 道路
983           secondary: 一般県道
984           secondary_link: 一般県道
985           service: 取付道路
986           services: 高速道路のSA
987           speed_camera: 速度取締カメラ
988           steps: 階段
989           stop: 停止サイン
990           street_lamp: 街灯
991           tertiary: 一般道
992           tertiary_link: 周辺道路
993           track: 農道・林道
994           traffic_mirror: カーブミラー
995           traffic_signals: 信号機
996           trailhead: トレイル終始点
997           trunk: 国道
998           trunk_link: 国道
999           turning_circle: ロータリー
1000           turning_loop: 環形ターミナル
1001           unclassified: 一般道
1002           "yes": 道路
1003         historic:
1004           aircraft: 引退飛行機
1005           archaeological_site: 遺跡
1006           bomb_crater: 着弾地跡
1007           battlefield: 戦場
1008           boundary_stone: 境界石
1009           building: 歴史的な建物
1010           bunker: 掩体壕
1011           cannon: 引退大砲
1012           castle: 城
1013           charcoal_pile: 炭窯跡
1014           church: 教会
1015           city_gate: 城門
1016           citywalls: 城壁
1017           fort: 砦
1018           heritage: 遺産
1019           hollow_way: 切土 (堀切)
1020           house: 住宅
1021           manor: 歴史的邸宅
1022           memorial: 記念碑
1023           milestone: 歴史的な道標
1024           mine: 鉱山
1025           mine_shaft: 竪坑
1026           monument: 記念碑
1027           railway: 廃線
1028           roman_road: ローマ街道
1029           ruins: 廃墟
1030           rune_stone: ルーン石碑
1031           stone: 岩石
1032           tomb: 墓地
1033           tower: 塔
1034           wayside_chapel: ほこら
1035           wayside_cross: 路傍の十字架
1036           wayside_shrine: 路傍の神仏
1037           wreck: 沈没船
1038           "yes": 史跡
1039         information:
1040           guidepost: 道標
1041           board: 案内板
1042           map: 地図
1043           office: 観光案内所
1044           terminal: 情報端末
1045           sign: 案内標識
1046           stele: 案内標識柱
1047         junction:
1048           "yes": 交差点
1049         landuse:
1050           allotments: 家庭菜園
1051           aquaculture: 養魚場
1052           basin: 盆地
1053           brownfield: 褐色地
1054           cemetery: 墓地
1055           commercial: オフィス地域
1056           conservation: 保全区域
1057           construction: 工事中のエリア
1058           farmland: 農地
1059           farmyard: 農場
1060           forest: 森林
1061           garages: ガレージ
1062           grass: 草地
1063           greenfield: 未開発地域
1064           industrial: 工業地域
1065           landfill: 埋め立て地
1066           meadow: 牧草地
1067           military: 軍用地域
1068           mine: 鉱山
1069           orchard: 果樹園
1070           plant_nursery: 圃場
1071           quarry: 採石場
1072           railway: 鉄道
1073           recreation_ground: 遊園地
1074           religious: 境内
1075           reservoir: 貯水池
1076           reservoir_watershed: 貯水池流域
1077           residential: 住宅地
1078           retail: 小売店エリア
1079           village_green: 緑地広場
1080           vineyard: ブドウ園
1081           "yes": 土地利用
1082         leisure:
1083           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1084           amusement_arcade: ゲームセンター
1085           bandstand: 舞台
1086           beach_resort: ビーチリゾート
1087           bird_hide: 鳥類観察小屋
1088           bleachers: 外野席
1089           bowling_alley: ボーリング場
1090           common: 共有地
1091           dance: ダンスホール
1092           dog_park: ドッグ・パーク
1093           firepit: 炉
1094           fishing: 釣り場
1095           fitness_centre: フィットネスセンター
1096           fitness_station: フィットネスステーション
1097           garden: 庭園
1098           golf_course: ゴルフ場
1099           horse_riding: 乗馬センター
1100           ice_rink: アイススケート場
1101           marina: マリーナ
1102           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1103           nature_reserve: 自然保護区
1104           outdoor_seating: 野外席
1105           park: 公園
1106           picnic_table: ピクニック用テーブル
1107           pitch: 運動場
1108           playground: 遊び場
1109           recreation_ground: 遊園地
1110           resort: リゾート
1111           sauna: サウナ
1112           slipway: 船台
1113           sports_centre: スポーツセンター
1114           stadium: スタジアム
1115           swimming_pool: 水泳用プール
1116           track: 陸上競技用トラック
1117           water_park: 親水公園
1118           "yes": レジャー
1119         lock:
1120           "yes": 閘門
1121         man_made:
1122           adit: 坑道
1123           advertising: 広告
1124           antenna: アンテナ
1125           avalanche_protection: 雪崩対策
1126           beacon: 信号灯
1127           beam: 梁
1128           beehive: 養蜂箱
1129           breakwater: 防波堤
1130           bridge: 橋
1131           bunker_silo: 地下壕
1132           cairn: 石標
1133           chimney: 煙突
1134           clearcut: 皆伐地
1135           communications_tower: 電波塔
1136           crane: クレーン
1137           cross: 十字架
1138           dolphin: 繋留杭
1139           dyke: 堤防
1140           embankment: 土手
1141           flagpole: 掲揚台
1142           gasometer: ガスタンク
1143           groyne: 防砂堤
1144           kiln: 窯場
1145           lighthouse: 灯台
1146           manhole: マンホール
1147           mast: マスト
1148           mine: 鉱山
1149           mineshaft: 竪坑
1150           monitoring_station: 監視ステーション
1151           petroleum_well: 油井
1152           pier: 埠頭
1153           pipeline: パイプライン
1154           pumping_station: ポンプ場
1155           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1156           silo: サイロ
1157           snow_cannon: 人工降雪機
1158           snow_fence: 防雪フェンス
1159           storage_tank: 貯蔵タンク
1160           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1161           surveillance: 監視カメラ
1162           telescope: 望遠鏡
1163           tower: 塔
1164           utility_pole: 電柱
1165           wastewater_plant: 下水処理場
1166           watermill: 水車
1167           water_tap: 蛇口
1168           water_tower: 貯水塔
1169           water_well: 井戸
1170           water_works: 給水施設
1171           windmill: 風車
1172           works: 工房
1173           "yes": 人工
1174         military:
1175           airfield: 軍用飛行場
1176           barracks: 兵舎
1177           bunker: 掩体壕
1178           checkpoint: 検問所
1179           trench: 塹壕
1180           "yes": 軍用施設
1181         mountain_pass:
1182           "yes": 山道
1183         natural:
1184           atoll: 環礁
1185           bare_rock: 露頭
1186           bay: 入り江
1187           beach: 砂浜
1188           cape: 岬
1189           cave_entrance: 洞窟入口
1190           cliff: 崖
1191           coastline: 海岸線
1192           crater: クレーター
1193           dune: 砂丘
1194           fell: 荒野
1195           fjord: フィヨルド
1196           forest: 森林
1197           geyser: 間欠泉
1198           glacier: 氷河
1199           grassland: 草地
1200           heath: 荒れ地
1201           hill: 丘陵
1202           hot_spring: 温泉
1203           island: 島
1204           isthmus: 地峡
1205           land: 陸地
1206           marsh: 沼地
1207           moor: 沼地
1208           mud: 泥
1209           peak: 山頂
1210           peninsula: 半島
1211           point: 点
1212           reef: 砂州
1213           ridge: 海嶺
1214           rock: 岩場
1215           saddle: 鞍部
1216           sand: 砂地
1217           scree: がれ場
1218           scrub: 低木林
1219           shingle: 砂利
1220           spring: 泉
1221           stone: 岩石
1222           strait: 海峡
1223           tree: 木
1224           tree_row: 並木
1225           tundra: ツンドラ
1226           valley: 谷
1227           volcano: 噴火口
1228           water: 湖水
1229           wetland: 湿地帯
1230           wood: 森林
1231           "yes": 自然地形
1232         office:
1233           accountant: 会計事務所
1234           administrative: 管理
1235           advertising_agency: 広告代理店
1236           architect: 建築事務所
1237           association: 協会
1238           company: 会社
1239           diplomatic: 外国公館
1240           educational_institution: 教育施設
1241           employment_agency: 職業紹介
1242           energy_supplier: 電力会社
1243           estate_agent: 不動産代理店
1244           financial: 金融機関
1245           government: 官公庁
1246           insurance: 保険事務所
1247           it: IT 企業
1248           lawyer: 弁護士
1249           logistics: 運送会社
1250           newspaper: 新聞社
1251           ngo: NGO オフィス
1252           notary: 公証人役場
1253           religion: 宗教団体
1254           research: 研究機関
1255           tax_advisor: 税理士
1256           telecommunication: 通信
1257           travel_agent: 旅行代理店
1258           "yes": オフィス
1259         place:
1260           allotments: 家庭菜園
1261           archipelago: 諸島
1262           city: 市・特別区
1263           city_block: 街区
1264           country: 国
1265           county: 郡
1266           farm: 牧場
1267           hamlet: 集落
1268           house: 住宅
1269           houses: 住宅地
1270           island: 島
1271           islet: 小島
1272           isolated_dwelling: 孤立した住居
1273           locality: 地域
1274           municipality: 市町村
1275           neighbourhood: 町字
1276           plot: 耕作地
1277           postcode: 郵便番号
1278           quarter: 大字
1279           region: 地域
1280           sea: 海
1281           square: 広場
1282           state: 都道府県・州
1283           subdivision: 区分
1284           suburb: 行政区
1285           town: 町
1286           village: 村
1287           "yes": 場所
1288         railway:
1289           abandoned: 廃止鉄道
1290           buffer_stop: 車止め
1291           construction: 建設中の鉄道
1292           disused: 廃線跡
1293           funicular: ケーブル鉄道
1294           halt: 列車停止
1295           junction: 鉄道連絡駅
1296           level_crossing: 踏切
1297           light_rail: ライトレール
1298           miniature: ミニ鉄道
1299           monorail: モノレール
1300           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1301           platform: 鉄道のプラットホーム
1302           preserved: 保存鉄道
1303           proposed: 計画中の鉄道
1304           rail: 線路
1305           spur: 支線
1306           station: 鉄道駅
1307           stop: 鉄道停止位置
1308           subway: 地下鉄
1309           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1310           switch: 鉄道の分岐器
1311           tram: 路面軌道
1312           tram_stop: 路面軌道停留所
1313           turntable: 転車台
1314           yard: 車両基地
1315         shop:
1316           agrarian: 農業用品店
1317           alcohol: 酒屋
1318           antiques: 骨董品
1319           appliance: 電器店
1320           art: アートショップ
1321           baby_goods: 赤ちゃん用品
1322           bag: 鞄屋
1323           bakery: パン屋
1324           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1325           beauty: 美容室
1326           bed: 寝具
1327           beverages: 飲料ショップ
1328           bicycle: 自転車販売店
1329           bookmaker: ブックメーカー
1330           books: 書店
1331           boutique: ブティック
1332           butcher: 肉屋
1333           car: 自動車販売店
1334           car_parts: 自動車部品販売店
1335           car_repair: 自動車修理
1336           carpet: カーペット店
1337           charity: チャリティショップ
1338           cheese: チーズ店
1339           chemist: 薬局
1340           chocolate: チョコレート屋
1341           clothes: 洋服店
1342           coffee: カフェ
1343           computer: コンピューターショップ
1344           confectionery: 駄菓子屋
1345           convenience: コンビニエンスストア
1346           copyshop: コピー店
1347           cosmetics: 化粧品店
1348           craft: 工芸用品店
1349           curtain: カーテン屋
1350           dairy: 乳製品店
1351           deli: デリ
1352           department_store: デパート
1353           discount: 安売り店
1354           doityourself: DIY専門店
1355           dry_cleaning: クリーニング
1356           e-cigarette: 電子タバコ店
1357           electronics: 電気製品販売店
1358           erotic: 大人のおもちゃ
1359           estate_agent: 不動産代理店
1360           fabric: 生地屋
1361           farm: 農産物店
1362           fashion: ファッション ショップ
1363           fishing: 釣具店
1364           florist: 花屋
1365           food: 惣菜店
1366           frame: 額縁屋
1367           funeral_directors: 葬儀屋
1368           furniture: 家具店
1369           garden_centre: 園芸用品店
1370           gas: ガソリンスタンド
1371           general: 雑貨屋
1372           gift: ギフトショップ
1373           greengrocer: 八百屋
1374           grocery: 食料品店
1375           hairdresser: 美容室
1376           hardware: ホームセンター
1377           health_food: 健康食品店
1378           hearing_aids: 補聴器
1379           herbalist: 漢方薬局
1380           hifi: Hi-Fi専門店
1381           houseware: 雑貨店
1382           ice_cream: アイスクリーム屋
1383           interior_decoration: インテリア
1384           jewelry: 宝石店
1385           kiosk: キオスク
1386           kitchen: キッチン用品店
1387           laundry: コインランドリー
1388           locksmith: 鍵屋
1389           lottery: 宝くじ
1390           mall: モール
1391           massage: マッサージ店
1392           medical_supply: 医療用品店
1393           mobile_phone: 携帯電話販売店
1394           money_lender: 金融業
1395           motorcycle: バイクショップ
1396           motorcycle_repair: バイク修理工場
1397           music: 音楽ショップ
1398           musical_instrument: 楽器店
1399           newsagent: 新聞販売店
1400           nutrition_supplements: サプリ
1401           optician: メガネ店
1402           organic: オーガニック惣菜店
1403           outdoor: アウトドアショップ
1404           paint: 画材店
1405           pastry: 菓子パン屋
1406           pawnbroker: 質屋
1407           perfumery: 香水店
1408           pet: ペットショップ
1409           pet_grooming: トリマー
1410           photo: 写真屋
1411           seafood: 海鮮品屋
1412           second_hand: 中古品店
1413           sewing: 裁縫店
1414           shoes: 靴屋
1415           sports: スポーツ用品専門店
1416           stationery: 文房具店
1417           storage_rental: トランクルーム
1418           supermarket: スーパーマーケット
1419           tailor: 紳士服仕立て屋
1420           tattoo: 刺青屋
1421           tea: 茶舖
1422           ticket: チケット店
1423           tobacco: タバコ屋
1424           toys: 玩具店
1425           travel_agency: 旅行代理店
1426           tyres: タイヤ販売
1427           vacant: 空き店舗
1428           variety_store: 雑貨店
1429           video: ビデオショップ
1430           video_games: ビデオゲームストア
1431           wholesale: 卸売店
1432           wine: ワイン屋
1433           "yes": 店舗
1434         tourism:
1435           alpine_hut: 山小屋
1436           apartment: リゾートマンション
1437           artwork: 芸術作品
1438           attraction: アトラクション
1439           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1440           cabin: 観光客向け山小屋
1441           camp_pitch: 野営地
1442           camp_site: キャンプ場
1443           caravan_site: オートキャンプ場
1444           chalet: 別荘
1445           gallery: 美術館
1446           guest_house: 民宿
1447           hostel: ホステル
1448           hotel: ホテル
1449           information: 案内所
1450           motel: モーテル
1451           museum: 博物館
1452           picnic_site: ピクニックサイト
1453           theme_park: テーマパーク
1454           viewpoint: 景勝地
1455           wilderness_hut: 野外施設
1456           zoo: 動物園
1457         tunnel:
1458           building_passage: ビルの通路
1459           culvert: 暗渠
1460           "yes": トンネル
1461         water:
1462           lake: 湖
1463           pond: 池
1464           reservoir: 貯水池
1465           basin: 水槽
1466           lagoon: 礁湖
1467           wastewater: 浄化池
1468           oxbow: 三日月湖
1469           lock: 閘門
1470         waterway:
1471           artificial: 人工的な水路
1472           boatyard: ボートヤード
1473           canal: 運河
1474           dam: ダム
1475           derelict_canal: 遺棄運河
1476           ditch: 溝
1477           dock: 埠頭
1478           drain: 排水溝
1479           lock: 閘門、ロック
1480           lock_gate: 水門
1481           mooring: 係留所
1482           rapids: 急流
1483           river: 河川
1484           stream: 小川
1485           wadi: 涸れ川
1486           waterfall: 滝
1487           weir: ダム
1488           "yes": 水路
1489       admin_levels:
1490         level2: 国境
1491         level3: 行政境界
1492         level4: 都道府県・州境
1493         level5: 行政境界
1494         level6: 郡境
1495         level7: 市区町村境
1496         level8: 区境
1497         level9: 村境
1498         level10: 街区境
1499         level11: 町会の境界
1500     results:
1501       no_results: 該当するものはありません
1502       more_results: その他の結果
1503   directions:
1504     search:
1505       title: 方向
1506   issues:
1507     index:
1508       title: 問題点
1509       select_status: 状態を選択
1510       select_type: タイプを選択
1511       reported_user: 通報された利用者
1512       search: 検索
1513       search_guidance: '検索の問題点:'
1514       states:
1515         ignored: 無視
1516         open: 開く
1517         resolved: 解決済
1518     page:
1519       user_not_found: 利用者が存在しません
1520       issues_not_found: このような問題はありません
1521       reported_user: 通報された利用者
1522       status: 状態
1523       reports: 報告
1524       last_updated: 最近の更新
1525       reports_count:
1526         other: '%{count}件のレポート'
1527       reported_item: レポートした項目
1528       states:
1529         ignored: 無視
1530         open: 開く
1531         resolved: 解決済
1532     show:
1533       reports:
1534         other: '%{count}件のレポート'
1535       no_reports: 報告はありません
1536       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1537       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1538       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1539       resolve: 解決
1540       ignore: 無視
1541       reopen: 再開
1542       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1543       read_reports: レポートを読む
1544       new_reports: 新規レポート
1545       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1546       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1547       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1548     resolve:
1549       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1550     ignore:
1551       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1552     reopen:
1553       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1554     comments:
1555       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1556     reports:
1557       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1558     helper:
1559       reportable_title:
1560         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1561         note: '注記 #%{note_id}'
1562   issue_comments:
1563     create:
1564       comment_created: コメントは無事作成されました
1565       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1566   reports:
1567     new:
1568       title_html: '%{link} を報告'
1569       missing_params: 新規報告を作成できません
1570       disclaimer:
1571         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1572         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1573         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1574         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1575       categories:
1576         diary_entry:
1577           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1578           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1579           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1580           other_label: その他
1581         diary_comment:
1582           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1583           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1584           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1585           other_label: その他
1586         user:
1587           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1588           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1589           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1590           vandal_label: この利用者は荒らしである
1591           other_label: その他
1592         note:
1593           spam_label: この注記はスパムである
1594           personal_label: この注記は個人情報を含む
1595           abusive_label: この注記は荒らしである
1596           other_label: その他
1597     create:
1598       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1599       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1600   layouts:
1601     logo:
1602       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1603     home: ホーム地点に移動
1604     logout: ログアウト
1605     log_in: ログイン
1606     sign_up: 利用者登録
1607     start_mapping: マッピングを開始
1608     edit: 編集
1609     history: 履歴
1610     export: エクスポート
1611     issues: 問題点
1612     gps_traces: GPSトレース
1613     user_diaries: 利用者の日記
1614     edit_with: '%{editor} で編集'
1615     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1616     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1617     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1618       による支援をいただいています。
1619     partners_fastly: Fastly
1620     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1621     partners_partners: パートナー
1622     tou: 利用規約
1623     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1624     help: ヘルプ
1625     about: このサイトについて
1626     copyright: 著作権
1627     communities: コミュニティ
1628     learn_more: 詳細
1629     more: その他
1630   user_mailer:
1631     diary_comment_notification:
1632       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1633       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1634       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1635       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1636       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1637       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1638       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1639       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1640       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1641     message_notification:
1642       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1643       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1644       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1645       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1646       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1647       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1648     follow_notification:
1649       hi: '%{to_user},'
1650       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1651       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1652     gpx_details:
1653       filename: ファイル名
1654       url: URL
1655     gpx_failure:
1656       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1657       failed_to_import: ファイルをGPS トレースとしてインポートできませんでした。
1658       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1659       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1660       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1661     gpx_success:
1662       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1663       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1664       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1665       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1666     signup_confirm:
1667       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1668       greeting: こんにちは、
1669       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1670       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1671       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1672     email_confirm:
1673       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1674       greeting: こんにちは。
1675       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1676       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1677     lost_password:
1678       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1679       greeting: こんにちは、
1680       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1681       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1682     note_comment_notification:
1683       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1684       anonymous: IP利用者
1685       greeting: こんにちは。
1686       commented:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1689         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1690         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1691         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1692         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1693       closed:
1694         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1696         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1697         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1698         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1699         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1700       reopened:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1703         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1704         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1705         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1706         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1707       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1708       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1709     changeset_comment_notification:
1710       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1711       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1712       commented:
1713         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1714         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1715         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1716         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1717         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1718         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1719         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1720         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1721         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1722       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1723       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1724       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1725       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1726   confirmations:
1727     confirm:
1728       heading: メールを確認してください
1729       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1730       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1731       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1732       button: 確認
1733       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1734       already active: このアカウントは確認済みです。
1735       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1736     confirm_resend:
1737       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1738     confirm_email:
1739       heading: メール アドレスの変更を確認
1740       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1741       button: 確認
1742       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1743       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1744       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1747       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1748   messages:
1749     new:
1750       title: メッセージの送信
1751       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1752       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1753     create:
1754       message_sent: メッセージを送信しました
1755       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1756     no_such_message:
1757       title: 存在しないメッセージです
1758       heading: 存在しないメッセージです
1759       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1760     show:
1761       title: メッセージを読む
1762       reply_button: 返信
1763       unread_button: 未読にする
1764       destroy_button: 削除
1765       back: 戻る
1766       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1767     destroy:
1768       destroyed: メッセージを削除しました
1769     read_marks:
1770       create:
1771         notice: 既読メッセージ
1772       destroy:
1773         notice: 未読メッセージ
1774     mutes:
1775       destroy:
1776         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1777         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1778     mailboxes:
1779       heading:
1780         my_inbox: 自分の受信箱
1781         my_outbox: 自分の送信箱
1782         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1783       messages_table:
1784         from: 差出人
1785         to: 宛先
1786         subject: 件名
1787         date: 日付
1788         actions: 操作
1789       message:
1790         unread_button: 未読にする
1791         read_button: 既読にする
1792         destroy_button: 削除
1793         unmute_button: 受信箱へ移動
1794     inboxes:
1795       show:
1796         title: 受信箱
1797         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1798         new_messages:
1799           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1800         old_messages:
1801           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1802         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1803         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1804     muted_inboxes:
1805       show:
1806         title: ミュートされたメッセージ
1807         messages:
1808           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1809     outboxes:
1810       show:
1811         title: 送信箱
1812         messages:
1813           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1814         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1815         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1816       message:
1817         destroy_button: 削除
1818     replies:
1819       new:
1820         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1821   passwords:
1822     new:
1823       title: パスワードを忘れた
1824       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1825       email address: 'メールアドレス:'
1826       new password button: パスワードを再設定
1827       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1828     create:
1829       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1830     edit:
1831       title: パスワードの再設定
1832       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1833       reset: パスワードを初期化
1834       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1835     update:
1836       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1837       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1838   preferences:
1839     show:
1840       title: 個人設定
1841       site_color_schemes:
1842         auto: 自動
1843         light: ライト
1844         dark: ダーク
1845       map_color_schemes:
1846         auto: 自動
1847         light: ライト
1848         dark: ダーク
1849       save: 設定の更新
1850     update:
1851       failure: 設定を更新できませんでした。
1852     update_success_flash:
1853       message: 設定を更新しました。
1854   profiles:
1855     edit:
1856       title: プロフィールを編集
1857       save: プロフィールを更新
1858       cancel: キャンセル
1859       image: 画像
1860       gravatar:
1861         gravatar: Gravatar を使用
1862         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1863         disabled: Gravatarは無効です。
1864         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1865       new image: 画像を追加
1866       keep image: 現在の画像を保持
1867       delete image: 現在の画像を削除
1868       replace image: 現在の画像を置換
1869       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1870       home location: ホーム地点
1871       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1872       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1873       show: 表示
1874       delete: 削除
1875       undelete: 削除を取り消し
1876     update:
1877       success: プロフィール更新済み。
1878       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1879   sessions:
1880     new:
1881       tab_title: ログイン
1882       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1883       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1884       password: 'パスワード:'
1885       remember: ログイン状態を保持
1886       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1887       login_button: ログイン
1888       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1889       or: または
1890       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1891     destroy:
1892       title: ログアウト
1893       heading: OpenStreetMap からログアウト
1894       logout_button: ログアウト
1895     suspended_flash:
1896       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1897       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1898       support: サポート
1899   shared:
1900     markdown_help:
1901       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1902       headings: 見出し
1903       heading: 見出し
1904       subheading: 小見出し
1905       unordered: 番号なしリスト
1906       ordered: 番号付きリスト
1907       first: 最初の項目
1908       second: 2番目の項目
1909       link: リンク
1910       text: テキスト
1911       image: 画像
1912       alt: 代替テキスト
1913       url: URL
1914       codeblock: コードブロック
1915     richtext_field:
1916       edit: 編集
1917       preview: プレビュー
1918       help: ヘルプ
1919     pagination:
1920       changeset_comments:
1921         older: 古いコメント
1922         newer: 新しいコメント
1923       diary_comments:
1924         older: 古いコメント
1925         newer: 新しいコメント
1926       diary_entries:
1927         older: 以前のエントリ
1928         newer: 以降のエントリ
1929       issues:
1930         older: 古い問題
1931         newer: 新しい問題
1932       traces:
1933         older: 以前のトレース
1934         newer: 以降のトレース
1935       user_blocks:
1936         older: 前のブロック
1937         newer: 次のブロック
1938       users:
1939         older: 前のユーザー
1940         newer: 次のユーザー
1941   site:
1942     about:
1943       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1944       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1945       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1946       local_knowledge_title: 地元の情報
1947       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1948       community_driven_title: コミュニティ主導
1949       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1950       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1951       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1952       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1953       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1954       open_data_title: オープンデータ
1955       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1956       open_data_open_data: オープンデータ
1957       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1958       legal_title: 法律関係
1959       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1960         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1961       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1962       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1963       legal_1_1_aup: 利用規定
1964       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1965       legal_2_1_html: |-
1966         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1967         までお問い合わせください。
1968       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1969       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1970         です。
1971       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1972       partners_title: パートナー
1973     copyright:
1974       title: 著作権とライセンス
1975       foreign:
1976         title: この翻訳について
1977         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1978         english_link: 英語の原文
1979       native:
1980         title: このページについて
1981         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1982         native_link: 日本語版
1983         mapping_link: マッピングを開始
1984       legal_babble:
1985         introduction_1_html: |-
1986           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1987           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1988         introduction_1_open_data: オープンデータ
1989         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1990         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1991         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1992           %{legal_code_link} で解説されています。
1993         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1994         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1995         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1996         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1997         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1998         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1999         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
2000         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
2001           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
2002         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
2003         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
2004           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
2005           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
2006           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2007         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2008         attribution_example:
2009           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2010           title: 権利表示の例
2011         more_title_html: 詳細を見る
2012         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2013         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2014         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2015           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2016         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2017         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2018         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2019         contributors_title_html: 協力者
2020         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2021         contributors_at_credit_html: |-
2022           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2023           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2024         contributors_at_austria: オーストリア
2025         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2026         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2027         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2028         contributors_au_australia: オーストラリア
2029         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2030         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2031         contributors_ca_credit_html: |-
2032           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2033           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2034           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2035           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2036         contributors_ca_canada: カナダ
2037         contributors_cz_credit_html: |-
2038           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2039           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2040         contributors_cz_czechia: チェコ
2041         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2042           licence (CC BY 4.0)
2043         contributors_fi_credit_html: |-
2044           %{finland}: Contains data from the
2045           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2046           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2047         contributors_fi_finland: フィンランド
2048         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2049         contributors_fr_credit_html: |-
2050           %{france}: Contains data sourced from
2051           Direction Générale des Impôts.
2052         contributors_fr_france: フランス
2053         contributors_hr_credit_html: |-
2054           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2055           (public information of Croatia).
2056         contributors_hr_croatia: クロアチア
2057         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2058         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2059         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2060           (%{and_link})'
2061         contributors_nl_netherlands: オランダ
2062         contributors_nz_credit_html: |-
2063           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2064           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2065         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2066         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2067         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2068         contributors_rs_credit_html: |-
2069           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2070           (public information of Serbia), 2018.
2071         contributors_rs_serbia: セルビア
2072         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2073         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2074         contributors_si_credit_html: |-
2075           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2076           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2077         contributors_si_slovenia: スロベニア
2078         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2079         contributors_es_spain: スペイン
2080         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2081         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2082         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2083           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2084         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2085         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2086         infringement_title_html: 著作権侵害
2087         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2088           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2089         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2090           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2091         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2092         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2093         trademarks_title: 商標
2094         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2095           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2096         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2097     index:
2098       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2099       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2100       license:
2101         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2102       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2103     not_public_flash:
2104       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2105       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2106       user_page_link: 利用者ページ
2107       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2108     edit:
2109       id_not_configured: iDが設定されていません。
2110     export:
2111       title: エクスポート
2112       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2113       licence: ライセンス
2114       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2115       odbl: Open Data Commons Open Database License
2116       too_large:
2117         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2118         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2119         planet:
2120           title: Planet OSM
2121           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2122         overpass:
2123           title: Overpass API
2124           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2125         geofabrik:
2126           title: Geofabrik のダウンロード
2127           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2128         other:
2129           title: 他の情報源
2130           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2131       export_button: エクスポート
2132     fixthemap:
2133       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2134       how_to_help:
2135         title: 支援する方法
2136         join_the_community:
2137           title: コミュニティへの参加
2138           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2139         add_a_note:
2140           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2141       other_concerns:
2142         title: 他の問題
2143         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2144           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2145         copyright: 著作権ページ
2146         working_group: OSMFワーキンググループ
2147     help:
2148       title: ヘルプの取得
2149       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2150       welcome:
2151         url: /welcome
2152         title: OpenStreetMap へようこそ
2153         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2154       beginners_guide:
2155         title: 初心者向けの手引き
2156         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2157       community:
2158         title: コミュニティフォーラム
2159         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2160       mailing_lists:
2161         title: メーリングリスト
2162         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2163       irc:
2164         title: IRC
2165         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2166       switch2osm:
2167         title: switch2osm
2168         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2169       welcomemat:
2170         title: 組織向け
2171         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2172       wiki:
2173         title: OpenStreetMap Wiki
2174         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2175     potlatch:
2176       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2177         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2178       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2179         。
2180       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2181       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2182         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2183       change_preferences: 設定変更
2184     any_questions:
2185       title: 何か質問はありますか?
2186       paragraph_1_html: |-
2187         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2188         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2189       get_help_here: ヘルプを取得
2190       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2191     sidebar:
2192       search_results: 検索結果
2193     search:
2194       search: 検索
2195       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2196       from: 出発点
2197       to: 目的地
2198       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2199       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2200       submit_text: 検索
2201       reverse_directions_text: 反対方向
2202       modes:
2203         bicycle: 自転車
2204         car: 自動車
2205         foot: 徒歩
2206       providers:
2207         fossgis_osrm: OSRM
2208         graphhopper: GraphHopper
2209         fossgis_valhalla: Valhalla
2210     key:
2211       table:
2212         entry:
2213           motorway: 自動車専用道路
2214           main_road: 主要道
2215           trunk: 国道
2216           primary: 主要地方道
2217           secondary: 一般県道
2218           unclassified: 一般道
2219           pedestrian: 歩行者専用道路
2220           track: 農道・林道
2221           bridleway: 乗馬道
2222           cycleway: 自転車道
2223           cycleway_national: 国立自転車道路
2224           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2225           cycleway_local: 地域の自転車道路
2226           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2227           footway: 歩道
2228           rail: 鉄道
2229           train: 電車
2230           subway: 地下鉄
2231           ferry: フェリー
2232           light_rail: ライトレール
2233           tram: トラム
2234           trolleybus: トロリーバス
2235           bus: バス
2236           cable_car: 交走式ロープウェイ
2237           chair_lift: チェアリフト
2238           runway: 空港滑走路
2239           taxiway: 空港誘導路
2240           apron: 空港ビル
2241           admin: 行政境界
2242           capital: 首都
2243           city: 都市
2244           orchard: 果樹園
2245           vineyard: ブドウ園
2246           forest: 森
2247           wood: 森林
2248           farmland: 農地
2249           grass: 草地
2250           meadow: 草原
2251           bare_rock: 露岩
2252           sand: 砂地
2253           golf: ゴルフ場
2254           park: 公園
2255           common: 共有地
2256           built_up: 市街地
2257           resident: 住宅地
2258           retail: 小売業地域
2259           industrial: 工業地域
2260           commercial: オフィス地域
2261           heathland: 荒地
2262           scrubland: 低木地帯
2263           lake: 湖
2264           reservoir: 貯水池
2265           intermittent_water: 間欠性水路
2266           glacier: 氷河
2267           reef: 暗礁
2268           wetland: 湿地帯
2269           farm: 農牧場
2270           brownfield: 褐色地
2271           cemetery: 墓地
2272           allotments: 家庭菜園
2273           pitch: 運動場
2274           centre: スポーツセンター
2275           beach: 砂浜
2276           reserve: 自然保護区
2277           military: 軍用地域
2278           school: 学校
2279           university: 大学
2280           hospital: 病院
2281           building: 重要建造物
2282           station: 鉄道駅
2283           summit: 山脈
2284           peak: 山頂
2285           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2286           bridge: 黒枠 = 橋梁
2287           private: 私的通行
2288           destination: 目的通行
2289           construction: 建設中の道路
2290           bus_stop: バス停
2291           bicycle_shop: 自転車販売店
2292           bicycle_rental: 自転車レンタル
2293           bicycle_parking: 駐輪場
2294           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2295           toilets: トイレ
2296     welcome:
2297       title: ようこそ!
2298       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2299       whats_on_the_map:
2300         title: 地図上にあるもの
2301         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2302           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2303         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2304       basic_terms:
2305         title: マッピングのための基本的な用語
2306         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2307         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2308         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2309         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2310         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2311         editor: 編集者
2312         node: ノード
2313         way: ウェイ
2314         tag: タグ
2315       rules:
2316         title: ルール
2317         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2318         imports: インポート
2319         automated_edits: 自動編集
2320       start_mapping: マッピングを開始
2321       continue_authorization: 認可を続行
2322       add_a_note:
2323         title: 編集する時間がないためメモを残す
2324         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2325         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2326         the_map: 地図
2327     communities:
2328       title: コミュニティ
2329       lede_text: |-
2330         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2331         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2332         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2333         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2334       local_chapters:
2335         title: 地域別協会
2336         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2337           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2338         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2339       other_groups:
2340         title: その他のグループ
2341         other_groups_html: |-
2342           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2343           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2344           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2345         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2346   traces:
2347     visibility:
2348       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2349       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2350       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2351       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2352     new:
2353       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2354       visibility_help: これはどういう意味?
2355       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2356       help: ヘルプ
2357       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2358     create:
2359       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2360       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2361       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2362       traces_waiting:
2363         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2364     edit:
2365       cancel: キャンセル
2366       title: トレース %{name} の編集
2367       heading: トレース %{name} の編集
2368       visibility_help: これはどういう意味?
2369       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2370     update:
2371       updated: トレースが更新されました
2372     show:
2373       title: トレース %{name} の表示
2374       heading: トレース %{name} の表示
2375       pending: アップロード中
2376       filename: 'ファイル名:'
2377       download: ダウンロード
2378       uploaded: 'アップロード日時:'
2379       points: '点の個数:'
2380       start_coordinates: '開始座標:'
2381       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2382       map: 地図
2383       edit: 編集
2384       owner: '所有者:'
2385       description: '詳細:'
2386       tags: 'タグ:'
2387       none: なし
2388       edit_trace: このトレースを編集
2389       delete_trace: このトレースを削除
2390       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2391       visibility: '可視性:'
2392       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2393     trace:
2394       pending: 処理中
2395       count_points:
2396         other: '%{count}個の点'
2397       more: 詳細
2398       trace_details: トレースの詳細表示
2399       view_map: 地図で表示
2400       edit_map: 地図を編集
2401       public: 公開
2402       identifiable: 識別可能
2403       private: 非公開
2404       trackable: 追跡可能
2405       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2406       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2407     index:
2408       public_traces: 公開GPSトレース
2409       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2410       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2411       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2412       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2413       empty_title: まだ何もありません
2414       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2415       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2416       wiki_page: ウィキページ
2417       upload_trace: トレースをアップロード
2418       all_traces: 全てのトレース
2419       my_traces: 自分のトレース
2420       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2421       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2422     destroy:
2423       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2424     offline_warning:
2425       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2426     offline:
2427       heading: GPX のストレージが利用できません
2428       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2429     feeds:
2430       show:
2431         title: OpenStreetMap GPSトレース
2432       description:
2433         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2434           ファイル}}'
2435         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2436   application:
2437     permission_denied: その処理をする権限がありません
2438     require_cookies:
2439       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2440     setup_user_auth:
2441       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2442       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2443       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2444     settings_menu:
2445       account_settings: アカウント設定
2446       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2447       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2448       muted_users: ミュートした利用者
2449     auth_providers:
2450       openid_url: OpenID URL
2451       openid_login_button: 次へ
2452       openid:
2453         title: OpenID でログイン
2454         alt: OpenID ロゴ
2455       google:
2456         title: Googleでログイン
2457         alt: Google ロゴ
2458       facebook:
2459         title: Facebookでログイン
2460         alt: Facebook ロゴ
2461       microsoft:
2462         title: Microsoftでログイン
2463         alt: Microsoft ロゴ
2464       github:
2465         title: GitHubでログイン
2466         alt: GitHub ロゴ
2467       wikipedia:
2468         title: ウィキペディアでログイン
2469         alt: ウィキペディアロゴ
2470   oauth:
2471     permissions:
2472       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2473     scopes:
2474       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2475       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2476       write_prefs: 利用者設定の変更
2477       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2478       write_api: マップの修正
2479       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2480       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2481       write_notes: メモを変更する
2482       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2483       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2484       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2485     for_roles:
2486       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2487   oauth2_applications:
2488     index:
2489       title: クライアント アプリケーション
2490       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2491         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2492       new: 新規アプリケーションの登録
2493       name: 名前
2494       permissions: 権限
2495     application:
2496       edit: 編集
2497       delete: 削除
2498       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2499     new:
2500       title: アプリケーションの新規登録
2501     edit:
2502       title: アプリケーションの編集
2503     show:
2504       edit: 編集
2505       delete: 削除
2506       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2507       client_id: クライアント ID
2508       client_secret: クライアントシークレット
2509       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2510       permissions: 権限
2511       redirect_uris: URIのリダイレクト
2512     not_found:
2513       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2514   oauth2_authorizations:
2515     new:
2516       title: 認証が必要
2517       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2518       authorize: 許可
2519       deny: 拒否
2520     error:
2521       title: エラーが発生しました
2522     show:
2523       title: 認証ID
2524   oauth2_authorized_applications:
2525     index:
2526       title: 認証を許可したアプリケーション
2527       application: アプリケーション
2528       permissions: 権限
2529       last_authorized: 直近の認可
2530       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2531     application:
2532       revoke: アクセスを取り消す
2533       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2534   users:
2535     new:
2536       title: 利用者登録
2537       tab_title: 利用者登録
2538       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2539       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2540       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2541       support: サポート
2542       about:
2543         header: フリーで編集可能
2544         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2545         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2546         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2547       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2548       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2549       by_signing_up:
2550         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2551         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2552         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2553         contributor_terms: 協力者規約
2554       continue: 利用者登録
2555       email_help:
2556         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2557         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2558         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2559       or: または
2560       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2561     no_such_user:
2562       title: 存在しない利用者です
2563       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2564       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2565       deleted: 削除済
2566     show:
2567       my diary: 自分の日記
2568       my edits: 自分の編集
2569       my traces: 自分のトレース
2570       my notes: 自分のメモ
2571       my messages: 自分のメッセージ
2572       my profile: 自分のプロフィール
2573       my comments: 自分のコメント
2574       my_preferences: 個人設定
2575       my_dashboard: 私のダッシュボード
2576       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2577       blocks by me: 自分が実行したブロック
2578       create_mute: この利用者をミュート
2579       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2580       edit_profile: プロフィールを編集
2581       send message: メッセージを送信
2582       diary: 日記
2583       edits: 編集
2584       traces: トレース
2585       notes: 地図メモ
2586       mapper since: 'マッパー歴:'
2587       last map edit: '地図の最後の編集:'
2588       no activity yet: 活動がありません
2589       uid: '利用者id:'
2590       ct status: '協力者規約:'
2591       ct undecided: 未決定
2592       ct declined: 拒否
2593       email address: 'メールアドレス:'
2594       created from: '作成日:'
2595       status: '状態:'
2596       spam score: 'スパム評価:'
2597       role:
2598         administrator: この利用者は管理者です
2599         moderator: この利用者はモデレーターです
2600         importer: この利用者はインポーターです
2601         grant:
2602           administrator: 管理者権限を許可
2603           moderator: モデレーター権限を許可
2604           importer: importerアクセス権を付与する
2605         revoke:
2606           administrator: 管理者権限を剥奪
2607           moderator: モデレーター権限を剥奪
2608       block_history: 有効なブロック
2609       moderator_history: 実行したブロック
2610       comments: コメント
2611       create_block: この利用者をブロック
2612       activate_user: この利用者を有効化
2613       confirm_user: この利用者を確認
2614       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2615       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2616       hide_user: この利用者を表示しない
2617       unhide_user: この利用者を再表示
2618       delete_user: この利用者を削除
2619       confirm: 確認
2620       report: この利用者を通報
2621     go_public:
2622       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2623     issued_blocks:
2624       show:
2625         title: '%{name} が行ったブロック'
2626         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2627         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2628     received_blocks:
2629       show:
2630         title: '%{name} がされたブロック'
2631         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2632         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2633     lists:
2634       show:
2635         title: 利用者
2636         heading: 利用者
2637       page:
2638         confirm: 選択した利用者を承認
2639         hide: 選択した利用者を非表示
2640         empty: 該当する利用者が見つかりません
2641       user:
2642         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2643         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2644     changeset_comments:
2645       page:
2646         when: 日時
2647         comment: コメント
2648     diary_comments:
2649       index:
2650         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2651       page:
2652         post: 投稿
2653     suspended:
2654       title: アカウント停止
2655       heading: アカウント停止
2656       support: サポート
2657       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2658       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2659         までお問い合わせください。
2660     auth_failure:
2661       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2662       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2663       no_authorization_code: 認証コードがありません
2664       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2665       invalid_scope: 無効な範囲
2666       unknown_error: 認証に失敗
2667     auth_association:
2668       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2669       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2670       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2671   user_role:
2672     filter:
2673       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2674       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2675       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2676       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2677     grant:
2678       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2679     revoke:
2680       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2681   user_blocks:
2682     model:
2683       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2684       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2685     not_found:
2686       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2687       back: 索引に戻る
2688     new:
2689       title: '%{name} のブロックの作成'
2690       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2691       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2692     edit:
2693       title: '%{name} のブロックの編集'
2694       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2695       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2696     filter:
2697       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2698     create:
2699       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2700     update:
2701       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2702       success: ブロックを更新しました。
2703     index:
2704       title: 利用者のブロック
2705       heading: 利用者ブロックの一覧
2706       empty: ブロックはまだ行われていません。
2707     helper:
2708       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2709       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2710       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2711       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2712       block_duration:
2713         hours:
2714           other: '%{count}時間'
2715         days:
2716           other: '%{count}日'
2717         weeks:
2718           other: '%{count}週間'
2719         months:
2720           other: '%{count}か月'
2721         years:
2722           other: '%{count}年'
2723     show:
2724       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2725       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2726       created: 作成:
2727       duration: 期間:
2728       status: 状態:
2729       edit: 編集
2730       reason: 'ブロックの理由:'
2731       revoker: '取消:'
2732     block:
2733       show: 表示する
2734       edit: 編集
2735     page:
2736       display_name: ブロックされている利用者
2737       creator_name: 作成者
2738       reason: ブロックされた理由
2739       status: 状態
2740   user_mutes:
2741     index:
2742       title: ミュートした利用者
2743       my_muted_users: ミュートした利用者
2744       you_have_muted_n_users:
2745         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2746       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2747       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2748       table:
2749         thead:
2750           muted_user: ミュートした利用者
2751           actions: 操作
2752         tbody:
2753           unmute: ミュートを解除
2754           send_message: メッセージを送信
2755     create:
2756       notice: '%{name} をミュートしました。'
2757       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2758     destroy:
2759       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2760       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2761   notes:
2762     index:
2763       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2764       heading: '%{user}さんのメモ'
2765       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2766       subheading_submitted: 投稿
2767       subheading_commented: コメント
2768       no_notes: メモはありません
2769       id: ID
2770       creator: 作成者
2771       description: 説明
2772       created_at: 作成日時
2773       last_changed: 最近の変更
2774     show:
2775       title: 'メモ: %{id}'
2776       description: 説明
2777       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2778       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2779       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2780       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2781       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2782       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2783       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2784       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2785       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2786       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2787       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2788       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2789       report: このメモを報告
2790       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2791       hide: 隠す
2792       resolve: 解決
2793       reactivate: 再有効化
2794       comment_and_resolve: コメント & 解決
2795       comment: コメント
2796       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2797       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2798       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2799       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2800       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2801     new:
2802       title: 新しいメモ
2803       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2804       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2805         してください。
2806       anonymous_warning_log_in: ログイン
2807       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2808       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2809       add: メモを追加
2810     notes_paging_nav:
2811       showing_page: '%{page}ページ'
2812   javascripts:
2813     close: 閉じる
2814     share:
2815       title: 共有
2816       cancel: キャンセル
2817       image: 画像
2818       link: リンクまたは HTML
2819       long_link: リンク
2820       short_link: 短縮 URL
2821       geo_uri: Geo URI
2822       embed: HTML
2823       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2824       format: '形式:'
2825       scale: '縮尺:'
2826       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2827       download: ダウンロード
2828       short_url: 短縮 URL
2829       include_marker: マーカーを含める
2830       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2831       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2832       view_larger_map: 大きな地図を表示
2833     embed:
2834       report_problem: 問題を報告
2835     key:
2836       title: 凡例
2837       tooltip: 凡例
2838       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2839     map:
2840       zoom:
2841         in: 拡大
2842         out: 縮小
2843       locate:
2844         title: 現在地を表示
2845         metersPopup:
2846           other: この地点まで%{count}メートル
2847         feetPopup:
2848           other: この地点まで%{count}フィート
2849       base:
2850         standard: 標準
2851         cycle_map: サイクリングマップ
2852         transport_map: 交通マップ
2853         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2854         hot: 人道支援
2855       layers:
2856         header: 地図のレイヤー
2857         notes: 地図メモ
2858         data: 地図データ
2859         gps: 公開GPSトラッキング
2860         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2861         title: レイヤー
2862       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2863       make_a_donation: 寄付をする
2864       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2865       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2866       osm_france: OpenStreetMap France
2867       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2868       andy_allan: Andy Allan
2869       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2870       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2871       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2872     site:
2873       edit_tooltip: 地図を編集
2874       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2875       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2876       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2877       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2878       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2879       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2880       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2881       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2882     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2883     directions:
2884       ascend: 上り坂
2885       descend: 下り坂
2886       distance: 距離
2887       distance_m: '%{distance}m'
2888       distance_km: '%{distance}km'
2889       errors:
2890         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2891         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2892       instructions:
2893         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2894         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2895         offramp_right: ランプで右車線へ
2896         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2897         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2898         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2899         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2900         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2901         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2902         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2903         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2904         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2905         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2906         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2907         onramp_right: ランプを右折
2908         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2909         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2910         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2911         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2912         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2913         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2914         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2915         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2916         offramp_left: ランプで左車線へ
2917         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2918         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2919         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2920         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2921         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2922         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2923         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2924         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2925         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2926         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2927         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2928         onramp_left: ランプを左折
2929         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2930         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2931         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2932         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2933         via_point_without_exit: (経由)
2934         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2935         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2936         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2937         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2938         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2939         destination_without_exit: 目的地に到着
2940         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2941         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2942         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2943         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2944         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2945         unnamed: 名前なし
2946         courtesy: 道順は%{link}による
2947         exit_counts:
2948           first: 第1
2949           second: 第2
2950           third: 第3
2951           fourth: 第4
2952           fifth: 第5
2953           sixth: 第6
2954           seventh: 第7
2955           eighth: 第8
2956           ninth: 第9
2957           tenth: 第10
2958       time: 時刻
2959     query:
2960       node: ノード
2961       way: ウェイ
2962       relation: リレーション
2963       nothing_found: 地物が見つかりません
2964       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2965       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2966     context:
2967       directions_from: ここから出発する道順
2968       directions_to: ここへの道順
2969       add_note: メモをここに追加
2970       show_address: アドレスを表示
2971       query_features: 地物を検索
2972       centre_map: ここを地図の中心にする
2973   redactions:
2974     edit:
2975       heading: 改訂の編集
2976       title: 改訂の編集
2977     index:
2978       empty: 表示できる改訂はありません。
2979       heading: 改訂一覧
2980       title: 改訂一覧
2981     new:
2982       heading: 新しい改訂の情報の入力
2983       title: 改訂の新規作成
2984     show:
2985       description: '説明:'
2986       heading: 改訂「%{title}」の表示
2987       title: 改訂の表示
2988       user: '作成者:'
2989       edit: この改訂を編集
2990       destroy: この改訂を削除
2991       confirm: 本当によろしいですか?
2992     create:
2993       flash: 改訂を作成しました。
2994     update:
2995       flash: 変更を保存しました。
2996     destroy:
2997       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2998       flash: 改訂を破壊しました。
2999       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
3000   validations:
3001     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
3002     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
3003     invalid_characters: 無効な文字列があります
3004     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
3005 ...