]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       oauth2_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemaskini
39       redaction:
40         create: Cipta redaksi
41         update: Simpan redaksi
42       trace:
43         create: Muatnaik
44         update: Simpan Perubahan
45       user_block:
46         create: Buat sekatan
47         update: Kemaskinikan sekatan
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Perlu)
87         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
91         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
92         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
93         allow_write_api: ubah suai peta
94         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
95         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
96         allow_write_notes: ubah suai catatan
97       diary_comment:
98         body: Isi
99       diary_entry:
100         user: Pengguna
101         title: Subjek
102         body: Isi
103         latitude: Garis Lintang
104         longitude: Garis Bujur
105         language_code: Bahasa
106       doorkeeper/application:
107         name: Nama
108         redirect_uri: Lencong URI
109         confidential: Aplikasi sulit?
110         scopes: Kebenaran
111       friend:
112         user: Pengguna
113         friend: Rakan
114       trace:
115         user: Pengguna
116         visible: Kelihatan
117         name: Nama fail
118         size: Saiz
119         latitude: Garis Lintang
120         longitude: Garis Bujur
121         public: Umum
122         description: Keterangan
123         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
124         visibility: Keterlihatan
125         tagstring: Tag
126       message:
127         sender: Pengirim
128         title: Subjek
129         body: Isi
130         recipient: Penerima
131       redaction:
132         title: Tajuk
133         description: Keterangan
134       report:
135         category: Pilih sebab untuk laporan anda
136         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
137       user:
138         auth_provider: Pembekal Pengesahan
139         auth_uid: UID pengesahan
140         email: E-mel
141         new_email: Alamat E-mel Baru
142         active: Aktif
143         display_name: Nama Paparan
144         description: Keterangan Profil
145         home_lat: Garis Lintang
146         home_lon: Garis Bujur
147         languages: Bahasa pilihan
148         preferred_editor: Penyunting Pilihan
149         pass_crypt: Kata laluan
150         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
151     help:
152       doorkeeper/application:
153         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
154           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
155         redirect_uri: Guna satu baris per URI
156       trace:
157         tagstring: terbatas tanda koma
158       user_block:
159         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
160           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
161           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
162           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
163         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
164           balik?
165       user:
166         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
170       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
171       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
172       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
173       half_a_minute: setengah jam yang lalu
174       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
175       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
176       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
177       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
178       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
179       x_days: '%{count} hari yang lalu'
180       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
181       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
182   editor:
183     default: Asali (kini %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (alat sunting pada pelayar)
187     remote:
188       name: Kawalan Jauh
189       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       none: Tiada
193       google: Google
194       facebook: Facebook
195       microsoft: Microsoft
196       github: GitHub
197       wikipedia: Wikipedia
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
202         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
203         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
204         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
205         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
206         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
207         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
208         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
209       rss:
210         title: Nota OpenStreetMap
211         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
212           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
213         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
214         opened: nota baru (dekat %{place})
215         commented: komen baru (dekat %{place})
216         closed: nota ditutup (dekat %{place})
217         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
218       entry:
219         comment: Komen
220         full: Nota penuh
221   accounts:
222     show:
223       title: Sunting akaun
224       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
225       external auth: Pengesahan Luaran
226       openid:
227         link text: apakah ini?
228       contributor terms:
229         heading: Syarat Penyumbang
230         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
231         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
232         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
233           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
234         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
235           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
236         link text: apakah ini?
237       save changes button: Simpan Perubahan
238       delete_account: Hapus Akaun...
239     go_public:
240       heading: Penyuntingan awam
241       find_out_why: ketahui sebabnya
242       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
243     update:
244       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
245         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
246       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
247     destroy:
248       success: Akaun Terhapus.
249     deletions:
250       show:
251         title: Hapus Akaun Saya
252         delete_account: Hapus Akaun
253         confirm_delete: Anda pasti?
254         cancel: Batal
255     terms:
256       show:
257         title: Terma-terma penyumbang
258         heading: Terma-terma penyumbang
259         readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
260         informal_translations: penterjemahan tidak formal
261         continue: Sambung
262         cancel: Batalkan
263         you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
264           Penyumbang yang baru untuk bersambung.
265         legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
266         legale_names:
267           france: Perancis
268           italy: Itali
269           rest_of_world: Negara lain
270       update:
271         terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
272       terms_declined_flash:
273         terms_declined_link: laman wiki ini
274   browse:
275     version: Versi
276     in_changeset: Set Ubah
277     anonymous: awanama
278     no_comment: (tiada komen)
279     part_of: Sebahagian daripada
280     download_xml: Muat Turun XML
281     view_history: Lihat Sejarah
282     view_details: Lihat Butiran
283     location: 'Lokasi:'
284     node:
285       title_html: 'Nod: %{name}'
286     way:
287       title_html: 'Jalan: %{name}'
288       nodes: Nod
289       also_part_of_html:
290         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
291         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'Hubungan: %{name}'
294       members: Ahli-ahli
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
297       type:
298         node: Nod
299         way: Jalan
300         relation: Hubungan
301     containing_relation:
302       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
303     not_found:
304       title: Tidak Dijumpai
305     timeout:
306       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
307         lama untuk diambil.
308       type:
309         node: nod
310         way: jalan
311         relation: hubungan
312         changeset: set ubah
313         note: nota
314     redacted:
315       redaction: Redaksi %{id}
316       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
317         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
318       type:
319         node: nod
320         way: jalan
321         relation: hubungan
322     start_rjs:
323       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
324         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
325         data ini?
326       load_data: Muatkan Data
327       loading: Memuatkan...
328     tag_details:
329       tags: Teg
330       wiki_link:
331         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
332         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
333       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
334       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
335       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
336       email_link: E-mel %{email}
337   feature_queries:
338     show:
339       title: Ciri-ciri pertanyaan
340       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
341       nearby: Ciri-ciri terdekat
342   old_elements:
343     index:
344       node:
345         title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
346       way:
347         title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
348       relation:
349         title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
350   changeset_comments:
351     feeds:
352       comment:
353         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
354         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
355   changesets:
356     index:
357       title: Set perubahan
358       title_user: Set perubahan oleh %{user}
359       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
360       empty: Tiada set perubahan ditemui.
361       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
362       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
363       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
364       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
365       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
366       load_more: Selanjutnya
367       feed:
368         title: Set Ubah %{id}
369         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
370         created: Tercipta
371         closed: Tertutup
372         belongs_to: Pengarang
373     show:
374       title: 'Set Ubah: %{id}'
375       discussion: Perbincangan
376       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
377       subscribe: Langgan
378       unsubscribe: Berhenti melanggan
379       hide_comment: sorokkan
380       unhide_comment: Dedahkan
381       comment: Komen
382       changesetxml: XML Set Ubah
383       osmchangexml: XML osmChange
384     paging_nav:
385       nodes: Nod (%{count})
386       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
387       ways: Jalan (%{count})
388       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
389       relations: Hubungan (%{count})
390       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
391     timeout:
392       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
393         lama untuk diambil.
394   dashboards:
395     contact:
396       km away: '%{count}km jauhnya'
397       m away: '%{count}m jauhnya'
398       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
399       no_edits: (tiada suntingan)
400       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
401     popup:
402       your location: Lokasi anda
403       nearby mapper: Pemeta berdekatan
404     show:
405       edit_your_profile: Sunting profil anda
406       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
407       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
408       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
409       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Catatan Diari Baru
413     form:
414       location: Lokasi
415       use_map_link: Guna Peta
416     index:
417       title: Diari pengguna
418       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
419       user_title: Diari %{user}
420       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
421       new: Catatan Diari Baru
422       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
423       my_diary: Diari Saya
424       no_entries: Tiada catatan diari
425     page:
426       recent_entries: Catatan diari terkini
427     edit:
428       title: Sunting catatan diari
429       marker_text: Lokasi catatan diari
430     show:
431       title: Diari %{user} | %{title}
432       user_title: Diari %{user}
433       leave_a_comment: Tinggalkan komen
434       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
435       login: Log masuk
436     no_such_entry:
437       title: Catatan diari ini tidak wujud
438       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
439       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
440         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
441     diary_entry:
442       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
443       comment_link: Ulas catatan ini
444       reply_link: Balas catatan ini
445       comment_count:
446         zero: Tiada komen
447         other: '%{count} komen'
448       edit_link: Sunting catatan ini
449       hide_link: Sorokkan catatan ini
450       confirm: Sahkan
451       report: Laporkan entri ini
452     diary_comment:
453       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
454       hide_link: Sembunyikan komen ini
455       confirm: Sahkan
456       report: Laporkan komen ini
457     location:
458       location: 'Lokasi:'
459     feed:
460       user:
461         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
462         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
463       language:
464         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
465         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
466           %{language_name}
467       all:
468         title: Catatan diari OpenStreetMap
469         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
470   doorkeeper:
471     flash:
472       applications:
473         create:
474           notice: Aplikasi Didaftarkan.
475   errors:
476     forbidden:
477       title: Dilarang
478     internal_server_error:
479       title: Ralat aplikasi
480     not_found:
481       title: Fail tidak dijumpai
482   geocoder:
483     search:
484       title:
485         latlon: Dalaman
486     search_osm_nominatim:
487       prefix:
488         aerialway:
489           cable_car: Kereta kabel
490           chair_lift: Lif Kerusi
491           drag_lift: Lif Seret
492           gondola: Lif Gondola
493           station: Stesen Kereta Gantung
494         aeroway:
495           aerodrome: Padang Terbang
496           airstrip: Landasan kecil
497           apron: Apron
498           gate: Pintu
499           hangar: Hangar
500           helipad: Helipad
501           runway: Landasan Kapal Terbang
502           taxiway: Jalan Rayap
503           terminal: Terminal
504           windsock: Kon angin
505         amenity:
506           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
507           arts_centre: Pusat Seni
508           atm: ATM
509           bank: Bank
510           bar: Kedai Arak
511           bbq: BBQ
512           bench: Bangku
513           bicycle_parking: Letak Basikal
514           bicycle_rental: Sewa Basikal
515           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
516           biergarten: Taman Bir
517           blood_bank: Tabung Darah
518           boat_rental: Bot Sewa
519           brothel: Rumah Pelacuran
520           bureau_de_change: Pengurup Wang
521           bus_station: Stesen Bas
522           cafe: Kafe
523           car_rental: Sewa Kereta
524           car_sharing: Kongsi Kereta
525           car_wash: Cuci Kereta
526           casino: Kasino
527           charging_station: Stesen Cas
528           childcare: Penjagaan kanak-kanak
529           cinema: Pawagam
530           clinic: Klinik
531           clock: Jam
532           college: Maktab
533           community_centre: Pusat Komuniti
534           conference_centre: Pusat Persidangan
535           courthouse: Mahkamah
536           crematorium: Bakar Mayat
537           dentist: Doktor Gigi
538           doctors: Doktor
539           drinking_water: Air Minuman
540           driving_school: Sekolah Memandu
541           embassy: Kedutaan
542           events_venue: Tempat Acara
543           fast_food: Makanan Segera
544           ferry_terminal: Terminal Feri
545           fire_station: Balai Bomba
546           food_court: Medan Selera
547           fountain: Air Pancutan
548           fuel: Minyak
549           gambling: Pusat Perjudian
550           grave_yard: Perkuburan
551           hospital: Hospital
552           hunting_stand: Pondok Memburu
553           ice_cream: Aiskrim
554           internet_cafe: Kafe Internet
555           kindergarten: Tadika
556           language_school: Sekolah Bahasa
557           library: Perpustakaan
558           love_hotel: Hotel Cinta
559           marketplace: Tempat Pasar
560           monastery: Rumah Ibadah
561           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
562           music_school: Sekolah Muzik
563           nightclub: Kelab Malam
564           nursing_home: Rumah Penjagaan
565           parking: Letak Kereta
566           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
567           parking_space: Tempat Parkir
568           pharmacy: Farmasi
569           place_of_worship: Tempat Ibadat
570           police: Polis
571           post_box: Peti Surat
572           post_office: Pejabat Pos
573           prison: Penjara
574           pub: Pab
575           public_building: Bangunan Awam
576           recycling: Kitar Semula
577           restaurant: Kedai Makan
578           school: Sekolah
579           shelter: Perteduhan
580           shower: Pancuran
581           social_centre: Pusat Sosial
582           social_facility: Kemudahan Sosial
583           studio: Studio
584           swimming_pool: Kolam Renang
585           taxi: Teksi
586           telephone: Telefon Awam
587           theatre: Teater
588           toilets: Tandas
589           townhall: Dewan Bandar
590           university: Universiti
591           vending_machine: Mesin Layan Diri
592           veterinary: Doktor Haiwan
593           village_hall: Balai Raya
594           waste_basket: Bakul Sampah
595           waste_disposal: Pusat Pembuagan
596           water_point: Titik Air
597           weighbridge: Jambatimbang
598         boundary:
599           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
600           administrative: Sempadan Pentadbiran
601           census: Sempadan Banci
602           national_park: Taman Negara
603           political: Sempadan Pilihan Raya
604           protected_area: Kawasan Terlindung
605           "yes": Sempadan
606         bridge:
607           aqueduct: Akueduk
608           boardwalk: Pelantar laluan
609           suspension: Jambatan Gantung
610           swing: Jambatan Ayun
611           viaduct: Jejambat
612           "yes": Jambatan
613         building:
614           apartment: Pangsapuri
615           apartments: Pangsapuri
616           barn: Bangsal
617           bungalow: Banglo
618           cabin: Kabin
619           chapel: Gereja Kecil
620           church: Bangunan Gereja
621           college: Bangunan Kolej
622           commercial: Bangunan Perdagangan
623           construction: Bangunan dalam Pembinaan
624           dormitory: Asrama
625           farm: Rumah Ladang
626           garage: Garaj
627           garages: Garaj
628           greenhouse: Rumah hijau
629           hangar: Hangar
630           hospital: Bangunan Hospital
631           hotel: Bangunan Hotel
632           house: Rumah
633           hut: Pondok
634           industrial: Bangunan Industri
635           kindergarten: Bangunan Tadika
636           office: Bangunan Pejabat
637           public: Bangunan Awam
638           residential: Bangunan Perumahan
639           retail: Bangunan Peruncitan
640           roof: Atap
641           school: Bangunan Sekolah
642           temple: Bangunan Kuil
643           terrace: Bangunan Teres
644           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
645           university: Bangunan Universiti
646           warehouse: Gudang
647           "yes": Bangunan
648         club:
649           sport: Kelab Sukan
650           "yes": Kelab
651         craft:
652           carpenter: Tukang Kayu
653           electrician: Juruelektrik
654           gardener: Tukang Kebun
655           painter: Pelukis
656           photographer: Jurugambar
657           plumber: Tukang Paip
658           sawmill: Kilang papan
659           shoemaker: Tukang kasut
660           stonemason: Tukang batu
661           tailor: tukang jahit
662           "yes": Kedai kraf
663         emergency:
664           ambulance_station: Stesen Ambulan
665           assembly_point: Tempat Berkumpul
666           defibrillator: Defibrilator
667           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
668           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
669           phone: Telefon Kecemasan
670         highway:
671           abandoned: Lebuhraya terbiar
672           bridleway: Lorong Kuda
673           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
674           bus_stop: Perhentian Bas
675           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
676           corridor: Koridor
677           crossing: Lintasan
678           cycleway: Lorong Basikal
679           elevator: Elevator
680           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
681           footway: Lorong Pejalan Kaki
682           ford: Harungan
683           living_street: Jalan Masyarakat
684           milestone: Batu Tanda Jalan
685           motorway: Lebuhraya
686           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
687           motorway_link: Jalan Lebuhraya
688           path: Lorong
689           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
690           platform: Platform
691           primary: Jalan Utama
692           primary_link: Jalan Utama
693           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
694           raceway: Jalan Lumba
695           residential: Jalan Perumahan
696           rest_area: Kawasan Rehat
697           road: Jalan Raya
698           secondary: Jalan Sekunder
699           secondary_link: Jalan Sekunder
700           service: Jalan Perkhidmatan
701           services: Perkhidmatan Lebuhraya
702           speed_camera: Kamera Kelajuan
703           steps: Tangga
704           stop: Papan Tanda Berhenti
705           street_lamp: Lampu Jalan
706           tertiary: Jalan Tertier
707           tertiary_link: Jalan Tertier
708           track: Laluan
709           traffic_signals: Isyarat Trafik
710           trunk: Jalan Utama
711           trunk_link: Jalan Utama
712           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
713           "yes": Jalan Raya
714         historic:
715           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
716           battlefield: Medan Pertempuran
717           boundary_stone: Batu Sempadan
718           building: Bangunan Bersejarah
719           bunker: Kubu bawah tanah
720           castle: Istana
721           church: Gereja
722           city_gate: Pintu Kota
723           citywalls: Tembok Bandar
724           fort: Kubu
725           heritage: Tapak Bersejarah
726           house: Rumah
727           manor: Manor
728           memorial: Peringatan
729           mine: Lombong
730           mine_shaft: Lombong
731           monument: Tugu
732           roman_road: Jalan Rom
733           ruins: Puing
734           stone: Batu
735           tomb: Makam
736           tower: Menara
737           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
738           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
739           wreck: Ranap
740           "yes": Tapak Bersejarah
741         junction:
742           "yes": Simpang
743         landuse:
744           allotments: Taman petak
745           basin: Lembangan
746           brownfield: Tanah Terbiar
747           cemetery: Perkuburan
748           commercial: Kawasan Perdagangan
749           conservation: Pemuliharaan
750           construction: Pembinaan
751           farmland: Tanah Ladang
752           farmyard: Laman Ladang
753           forest: Hutan
754           garages: Garaj
755           grass: Rumput
756           greenfield: Tanah Tak Terbangun
757           industrial: Kawasan Perindustrian
758           landfill: Kambus Tanah
759           meadow: Padang Rumput
760           military: Kawasan Tentera
761           mine: Lombong
762           orchard: Dusun
763           quarry: Kuari
764           railway: Landasan Keretapi
765           recreation_ground: Tempat Berekreasi
766           reservoir: Takungan
767           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
768           residential: Kawasan Perumahan
769           retail: Peruncitan
770           village_green: Padang Kampung
771           vineyard: Ladang Anggur
772         leisure:
773           beach_resort: Peranginan Pantai
774           bird_hide: Kurungan Burung
775           common: Tanah Awam
776           dog_park: Taman Anjing
777           fishing: Tempat Memancing
778           fitness_centre: Pusat Kecergasan
779           fitness_station: Pusat Kesihatan
780           garden: Kebun
781           golf_course: Padang Golf
782           horse_riding: Menunggang Kuda
783           ice_rink: Gelanggang Ais
784           marina: Marina
785           miniature_golf: Golf Miniatur
786           nature_reserve: Cagar Alam
787           park: Taman
788           picnic_table: Meja Kelah
789           pitch: Padang Sukan
790           playground: Taman Permainan
791           recreation_ground: Tempat Berekreasi
792           resort: Resort
793           sauna: Sauna
794           slipway: Landasan Kapal
795           sports_centre: Pusat Sukan
796           stadium: Stadium
797           swimming_pool: Kolam Renang
798           track: Balapan Lumba Lari
799           water_park: Taman Air
800         man_made:
801           beehive: Sarang Lebah
802           bridge: Jambatan
803           bunker_silo: Kubu bawah tanah
804           chimney: Cerobong Asap
805           crane: Kren
806           flagpole: Tiang Bendera
807           lighthouse: Rumah Api
808           mine: Lombong
809           mineshaft: Lombong
810           monitoring_station: Stesen Pengawas
811           petroleum_well: Telaga Minyak
812           pier: Jeti
813           pipeline: Saluran Paip
814           silo: Silo
815           storage_tank: Tangki Simpanan
816           surveillance: Pengawasan
817           telescope: Teleskop
818           tower: Menara
819           watermill: Kincir Air
820           water_tower: Menara Air
821           water_well: Telaga
822           windmill: Kincir Angin
823           works: Kilang
824           "yes": Buatan Tangan
825         military:
826           airfield: Lapangan Terbang Tentera
827           barracks: Tangsi
828           bunker: Bunker
829         mountain_pass:
830           "yes": Genting Gunung
831         natural:
832           bay: Teluk
833           beach: Pantai
834           cape: Tanjung
835           cave_entrance: Liang Gua
836           cliff: Cenuram
837           coastline: Garis Pinggir Laut
838           crater: Kawah
839           dune: Gumuk
840           fell: Fell
841           fjord: Fjord
842           forest: Hutan
843           geyser: Geiser
844           glacier: Glasier
845           grassland: Padang rumput
846           heath: Kerangas
847           hill: Bukit
848           island: Pulau
849           isthmus: Genting
850           land: Daratan
851           marsh: Tanah Rawang
852           moor: Mur
853           mud: Lumpur
854           peak: Puncak
855           peninsula: Semenanjung
856           point: Titik
857           reef: Terumbu
858           ridge: Rabung
859           rock: Batu
860           saddle: Pelana
861           sand: Pasir
862           scree: Batu Runtuh
863           scrub: Belukar
864           spring: Mata Air
865           stone: Batu
866           strait: Selat
867           tree: Pokok
868           valley: Lembah
869           volcano: Gunung Berapi
870           water: Air
871           wetland: Tanah Lembap
872           wood: Hutan Kecil
873         office:
874           accountant: Juruakaun
875           administrative: Pentadbiran
876           architect: Jurubina
877           association: Persatuan
878           company: Syarikat
879           diplomatic: Pejabat Diplomatik
880           educational_institution: Institusi Pendidikan
881           employment_agency: Agensi Pekerjaan
882           estate_agent: Ejen Hartanah
883           financial: Pejabat Kewangan
884           government: Pejabat Kerajaan
885           insurance: Pejabat Insurans
886           it: Pejabat IT
887           lawyer: Peguam
888           logistics: Pejabat Logistik
889           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
890           religion: Pejabat Agama
891           research: Pejabat Penyelidikan
892           tax_advisor: Penasihat Cukai
893           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
894           travel_agent: Agensi Pelancongan
895           "yes": Pejabat
896         place:
897           archipelago: Kepulauan
898           city: Bandar
899           city_block: Blok Bandar
900           country: Negara
901           county: Kaunti
902           farm: Ladang
903           hamlet: Dukuh
904           house: Rumah
905           houses: Rumah-Rumah
906           island: Pulau
907           islet: Anak Pulau
908           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
909           locality: Lokaliti
910           municipality: Perbandaran
911           neighbourhood: Kejiranan
912           postcode: Poskod
913           region: Kawasan
914           sea: Laut
915           square: Dataran
916           state: Negeri
917           subdivision: Subbahagian
918           suburb: Subbandar
919           town: Pekan
920           village: Desa
921           "yes": Tempat
922         railway:
923           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
924           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
925           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
926           funicular: Landasan Keretapi Funikular
927           halt: Perhentian Keretapi
928           junction: Simpang Landasan Keretapi
929           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
930           light_rail: Rel Ringan
931           miniature: Landasan Mini
932           monorail: Monorel
933           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
934           platform: Platform Keretapi
935           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
936           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
937           spur: Cabang Landasan Keretapi
938           station: Stesen Keretapi
939           stop: Hentian Keretapi
940           subway: Stesen Bawah Tanah
941           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
942           switch: Titik Landasan Keretapi
943           tram: Landasan Trem
944           tram_stop: Perhentian Trem
945           yard: Laman Keretapi
946         shop:
947           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
948           antiques: Kedai Antik
949           art: Kedai Seni
950           bag: Kedai Beg
951           bakery: Kedai Roti
952           beauty: Kedai Kecantikan
953           beverages: Kedai Minuman
954           bicycle: Kedai Basikal
955           books: Kedai Buku
956           boutique: Butik
957           butcher: Kedai Daging
958           car: Kedai Kereta
959           car_parts: Alat Ganti Kereta
960           car_repair: Baiki Kereta
961           carpet: Kedai Permaidani
962           charity: Kedai Amal
963           cheese: Kedai Keju
964           chemist: Farmasi
965           chocolate: Coklat
966           clothes: Kedai Pakaian
967           coffee: Kedai Kopi
968           computer: Kedai Komputer
969           confectionery: Kedai Konfeksi
970           convenience: Kedai Mudah Beli
971           copyshop: Kedai Fotokopi
972           cosmetics: Kedai Komestik
973           curtain: Kedai Langsir
974           dairy: Kedai Tenusu
975           deli: Delikatesen
976           department_store: Gedung Serbaneka
977           discount: Kedai Diskaun
978           doityourself: DIY
979           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
980           e-cigarette: Kedai E-Rokok
981           electronics: Kedai Elektronik
982           estate_agent: Ejen Hartanah
983           fabric: Kedai Kain
984           farm: Kedai Ladang
985           fashion: Kedai Fesyen
986           florist: Kedai Bunga
987           food: Kedai Makanan
988           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
989           furniture: Perabot
990           garden_centre: Pusat Kebun
991           general: Kedai Am
992           gift: Kedai Hadiah
993           greengrocer: Kedai Jual Sayur
994           grocery: Kedai Runcit
995           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
996           hardware: Kedai Barang Besi
997           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
998           hifi: Hi-Fi
999           ice_cream: Kedai Aiskrim
1000           jewelry: Kedai Barang Kemas
1001           kiosk: Gerai
1002           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1003           laundry: Dobi
1004           lottery: Tempat Perjudian
1005           mall: Medan Beli-Belah
1006           massage: Urut
1007           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1008           money_lender: Peminjam Wang
1009           motorcycle: Kedai Motosikal
1010           music: Kedai Muzik
1011           musical_instrument: Alat Muzik
1012           newsagent: Gerai Surat Khabar
1013           optician: Kedai Optik
1014           organic: Kedai Makanan Organik
1015           outdoor: Kedai Luaran
1016           paint: Kedai Cat
1017           pet: Kedai Haiwan
1018           photo: Kedai Foto
1019           seafood: Makanan Laut
1020           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1021           sewing: Kedai Jahit
1022           shoes: Kedai Kasut
1023           sports: Kedai Sukan
1024           stationery: Kedai Alat Tulis
1025           supermarket: Pasar Raya
1026           tailor: Kedai Jahit
1027           tattoo: Kedai Tatu
1028           tea: Kedai Teh
1029           ticket: Kedai Tiket
1030           tobacco: Kedai Tembakau
1031           toys: Kedai Mainan
1032           travel_agency: Agensi Pelancongan
1033           tyres: Kedai Tayar
1034           vacant: Kedai Kosong
1035           variety_store: Kedai Serbaneka
1036           video: Kedai Video
1037           video_games: Kedai Permainan Video
1038           wine: Kedai Arak
1039           "yes": Kedai
1040         tourism:
1041           alpine_hut: Pondok Gunung
1042           apartment: Apartmen
1043           artwork: Karya Seni
1044           attraction: Tarikan
1045           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1046           cabin: Pondok
1047           camp_site: Tapak Perkhemahan
1048           caravan_site: Tapak Karavan
1049           chalet: Chalet
1050           gallery: Galeri
1051           guest_house: Rumah Tamu
1052           hostel: Hostel
1053           hotel: Hotel
1054           information: Maklumat
1055           motel: Motel
1056           museum: Muzium
1057           picnic_site: Tapak Berkelah
1058           theme_park: Taman Tema
1059           viewpoint: Sudut Pandangan
1060           zoo: Taman Haiwan
1061         tunnel:
1062           culvert: Pembetung
1063           "yes": Terowong
1064         waterway:
1065           artificial: Jalan Air Buatan
1066           boatyard: Limbungan Bot
1067           canal: Terusan
1068           dam: Empangan
1069           derelict_canal: Terusan Terbiar
1070           ditch: Parit
1071           dock: Dok
1072           drain: Longkang
1073           lock: Pintu Air
1074           lock_gate: Pintu Air
1075           mooring: Tambatan
1076           rapids: Jeram
1077           river: Sungai
1078           stream: Anak Sungai
1079           wadi: Wadi
1080           waterfall: Air Terjun
1081           weir: Tebat
1082           "yes": Laluan air
1083       admin_levels:
1084         level2: Sempadan Negara
1085         level4: Sempadan Negeri
1086         level5: Sempadan Kawasan
1087         level6: Sempadan Daerah
1088         level8: Sempadan Bandar
1089         level9: Sempadan Desa
1090         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1091     results:
1092       no_results: Tiada hasil carian
1093       more_results: Lebih banyak hasil
1094   directions:
1095     search:
1096       title: Arah
1097   issues:
1098     index:
1099       title: Masalah-masalah
1100       select_status: Pilih Status
1101       select_type: Pilih Jenis
1102       search: Cari
1103       search_guidance: 'Cari Isu:'
1104       states:
1105         ignored: Diabaikan
1106         open: Buka
1107     page:
1108       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1109       status: Status
1110       reports: Laporan
1111       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1112     show:
1113       no_reports: Tiada laporan
1114       ignore: Abaikan
1115       reopen: Buka semula
1116       read_reports: Baca Laporan
1117       new_reports: Laporan Baru
1118   issue_comments:
1119     create:
1120       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1121   reports:
1122     new:
1123       title_html: Laporkan %{link}
1124       categories:
1125         diary_entry:
1126           other_label: Lain-lain
1127         diary_comment:
1128           other_label: Lain-lain
1129         user:
1130           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1131           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1132           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1133           other_label: Lain-lain
1134         note:
1135           spam_label: Nota ini adalah spam
1136           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1137           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1138           other_label: Lain-lain
1139     create:
1140       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1141       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1142   layouts:
1143     logo:
1144       alt_text: Logo OpenStreetMap
1145     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1146     logout: Log Keluar
1147     log_in: log Masuk
1148     sign_up: Daftar
1149     start_mapping: Mulakan Memeta
1150     edit: Sunting
1151     history: Sejarah
1152     export: Eksport
1153     issues: Masalah-masalah
1154     gps_traces: Jejak GPS
1155     user_diaries: Diari Pengguna
1156     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1157     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1158     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1159       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1160     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1161     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1162     help: Bantuan
1163     about: Perihal
1164     copyright: Hak Cipta
1165     communities: Masyarakat
1166     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1167     more: Selebihnya
1168   user_mailer:
1169     diary_comment_notification:
1170       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1171       hi: Apa khabar %{to_user},
1172       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1173         dengan tajuk %{subject}:'
1174       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1175         atau membalas di %{replyurl}
1176     message_notification:
1177       hi: Apa khabar %{to_user},
1178       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1179         dengan subjek %{subject}:'
1180       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1181         membalasnya di %{replyurl}
1182     follow_notification:
1183       hi: Apa khabar %{to_user},
1184       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1185       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1186     gpx_failure:
1187       hi: Hai %{to_user},
1188       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1190     gpx_success:
1191       hi: Hai %{to_user},
1192       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1193     signup_confirm:
1194       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1195       greeting: Apa khabar!
1196       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1197       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1198         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1199         akaun anda:'
1200       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1201         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1202     email_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1204       greeting: Apa khabar,
1205       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1206         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1207       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1208         perubahan.
1209     lost_password:
1210       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1211       greeting: Apa khabar,
1212       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1213         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1214       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1215         semula kata laluan anda.
1216     note_comment_notification:
1217       anonymous: Seorang pengguna awanama
1218       greeting: Selamat sejahtera,
1219       commented:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1221           anda'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1223           anda minati'
1224         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1225           anda dekat %{place}.'
1226         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1227           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1228       closed:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1230           nota anda'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1232           yang anda minati'
1233         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1234           %{place}.'
1235         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1236           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1237       reopened:
1238         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1239           satu nota anda'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1241           satu nota yang anda minati'
1242         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1243           dekat %{place}.'
1244         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1245           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1246       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1247     changeset_comment_notification:
1248       hi: Hai %{to_user},
1249       commented:
1250         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1251         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1252   confirmations:
1253     confirm:
1254       heading: Semak e-mel anda
1255       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1256       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1257         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1258       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1259         anda.
1260       button: Sahkan
1261       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1262       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1263       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1264     confirm_resend:
1265       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1266     confirm_email:
1267       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1268       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1269         e-mel baru anda.
1270       button: Sahkan
1271       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1272       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1273       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1274   messages:
1275     new:
1276       title: Hantar pesanan
1277       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1278       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1279     create:
1280       message_sent: Pesanan dikirim
1281       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1282         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1283     no_such_message:
1284       title: Pesanan ini tidak wujud
1285       heading: Pesanan ini tidak wujud
1286       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1287     show:
1288       title: Baca pesanan
1289       reply_button: Balas
1290       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1291       destroy_button: Hapuskan
1292       back: Kembali
1293       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1294         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1295         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1296     destroy:
1297       destroyed: Pesanan dihapuskan
1298     read_marks:
1299       create:
1300         notice: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1301       destroy:
1302         notice: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1303     mailboxes:
1304       heading:
1305         my_inbox: Peti masuk saya
1306       messages_table:
1307         from: Daripada
1308         to: Kepada
1309         subject: Subjek
1310         date: Tarikh
1311       message:
1312         unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1313         read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1314         destroy_button: Hapuskan
1315     inboxes:
1316       show:
1317         title: Peti Masuk
1318         messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1319         new_messages: '%{count} pesanan baru'
1320         old_messages: '%{count} pesanan lama'
1321         no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1322           %{people_mapping_nearby_link}?
1323         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1324     outboxes:
1325       show:
1326         title: Peti Keluar
1327         messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1328         no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1329           dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1330         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1331       message:
1332         destroy_button: Hapuskan
1333     replies:
1334       new:
1335         wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1336           pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1337           sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1338   passwords:
1339     new:
1340       title: Terlupa kata laluan
1341       heading: Lupa Kata Laluan?
1342       email address: 'Alamat E-mel:'
1343       new password button: Set semula kata laluan
1344       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1345         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1346     edit:
1347       title: Set semula kata laluan
1348       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1349       reset: Set Semula Kata Laluan
1350       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1351     update:
1352       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1353   preferences:
1354     show:
1355       title: Keutamaan Saya
1356     update_success_flash:
1357       message: Keutamaan dikemas kini.
1358   profiles:
1359     edit:
1360       title: Sunting Profil
1361       save: Kemas Kini Profil
1362       cancel: Batalkan
1363       image: Imej
1364       gravatar:
1365         gravatar: Gunakan Gravatar
1366         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1367       new image: Tambahkan imej
1368       keep image: Simpan imej semasa
1369       delete image: Buang imej semasa
1370       replace image: Ganti imej semasa
1371       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1372         paling bagus)
1373       home location: Lokasi Rumah
1374       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1375       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1376         dengan mengklik pada peta?
1377     update:
1378       success: Profil dikemas kini.
1379       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1380   sessions:
1381     new:
1382       tab_title: Log masuk
1383       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1384       password: 'Kata laluan:'
1385       remember: Ingati saya
1386       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1387       login_button: Log masuk
1388       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1389         itu.
1390     destroy:
1391       title: Log keluar
1392       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1393       logout_button: Log keluar
1394     suspended_flash:
1395       support: sokongan
1396   shared:
1397     markdown_help:
1398       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1399       headings: Judul
1400       heading: Judul
1401       subheading: Tajuk kecil
1402       unordered: Senarai tidak tertib
1403       ordered: Senarai tertib
1404       first: Butir pertama
1405       second: Butir kedua
1406       link: Pautan
1407       text: Teks
1408       image: Imej
1409       url: URL
1410     richtext_field:
1411       edit: Sunting
1412       preview: Pralihat
1413     pagination:
1414       diary_comments:
1415         older: Komen Lama
1416         newer: Komen Terbaru
1417       diary_entries:
1418         older: Catatan Terdahulu
1419         newer: Catatan Terkini
1420       traces:
1421         older: Jejak Lama
1422         newer: Jejak Baru
1423   site:
1424     about:
1425       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1426         alih dan peranti perkakasan'
1427       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1428         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1429         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1430       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1431       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1432         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1433         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1434       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1435       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1436       open_data_title: Data Terbuka
1437       open_data_open_data: data terbuka
1438       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1439       partners_title: Rakan Kongsi
1440     copyright:
1441       title: Hak Cipta dan Lesen
1442       foreign:
1443         title: Perihal terjemahan ini
1444         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1445           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1446         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1447       native:
1448         title: Perihal laman ini
1449         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1450           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1451           hak cipta dan %{mapping_link}.
1452         native_link: versi Bahasa Melayu
1453         mapping_link: mula membuat peta
1454       legal_babble:
1455         introduction_1_open_data: data terbuka
1456         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1457         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1458           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1459         attribution_example:
1460           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1461           title: Contoh atribusi
1462         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1463         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1464         contributors_title_html: Penyumbang kami
1465         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1466           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1467           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1468         contributors_at_austria: Austria
1469         contributors_at_cc_by: CC BY
1470         contributors_au_australia: Australia
1471         contributors_ca_canada: Kanada
1472         contributors_fi_finland: Finland
1473         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1474         contributors_fr_france: Perancis
1475         contributors_nl_netherlands: Belanda
1476         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1477         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1478         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1479         contributors_rs_serbia: Serbia
1480         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1481         contributors_si_slovenia: Slovenia
1482         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1483         contributors_es_spain: Sepanyol
1484         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1485         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1486         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1487           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1488           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1489         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1490         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1491           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1492           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1493     index:
1494       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1495         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1496       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1497       license:
1498         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1499       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1500         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1501     not_public_flash:
1502       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1503         orang awam.
1504       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1505         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1506         tatapan umum di %{user_page} anda.
1507       user_page_link: laman pengguna
1508       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1509     edit:
1510       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1511     export:
1512       title: Eksport
1513       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1514       licence: Lesen
1515       too_large:
1516         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1517           antara sumber-sumber yang berikut:'
1518         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1519           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1520           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1521         planet:
1522           title: Planet OSM
1523           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1524             dikemaskinikan
1525         overpass:
1526           title: Overpass API
1527           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1528         geofabrik:
1529           title: Muat-Turunan Geofabrik
1530           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1531             dikemaskinikan
1532         other:
1533           title: Sumber-sumber Lain
1534           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1535       export_button: Eksport
1536     fixthemap:
1537       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1538       how_to_help:
1539         title: Cara Menolong
1540         join_the_community:
1541           title: Sertai komuniti
1542           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1543             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1544             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1545             data sendiri.
1546       other_concerns:
1547         title: Persoalan lain
1548         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1549           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1550           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1551           yang sepatutnya
1552         copyright: laman berhak cipta
1553         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1554     help:
1555       title: Meminta Bantuan
1556       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1557         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1558         topik-topik pemetaan.
1559       welcome:
1560         url: /welcome
1561         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1562         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1563           OpenStreetMap.
1564       beginners_guide:
1565         title: Panduan Pemula
1566       community:
1567         title: Forum masyarakat
1568       mailing_lists:
1569         title: Senarai Mel
1570       irc:
1571         title: IRC
1572         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1573       switch2osm:
1574         title: switch2osm
1575       welcomemat:
1576         title: Untuk Pertubuhan
1577       wiki:
1578         title: wiki.openstreetmap.org
1579         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1580     potlatch:
1581       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1582       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1583         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1584         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1585       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1586     any_questions:
1587       title: Ada soalan?
1588       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1589     sidebar:
1590       search_results: Hasil Carian
1591     search:
1592       search: Cari
1593       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1594       from: Daripada
1595       to: Kepada
1596       where_am_i: Di manakah letaknya?
1597       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1598       submit_text: Pergi
1599       modes:
1600         bicycle: Basikal
1601         car: Kereta
1602         foot: Jalan kaki
1603     key:
1604       table:
1605         entry:
1606           motorway: Lebuhraya
1607           main_road: Jalan besar
1608           trunk: Jalan utama
1609           primary: Jalan utama
1610           secondary: Jalan sekunder
1611           unclassified: Jalan tidak terkelas
1612           track: Laluan
1613           bridleway: Lorong kuda
1614           cycleway: Lorong basikal
1615           footway: Laluan pejalan kaki
1616           rail: Landasan keretapi
1617           subway: Landasan bawah tanah
1618           cable_car: Kereta kabel
1619           chair_lift: lif kerusi
1620           runway: Landasan kapal terbang
1621           taxiway: jalan rayap
1622           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1623           admin: Sempadan pentadbiran
1624           forest: Hutan
1625           wood: Hutan kecil
1626           golf: Padang golf
1627           park: Taman
1628           common: Tanah awam
1629           resident: Kawasan perumahan
1630           retail: Kawasan peruncitan
1631           industrial: Kawasan perindustrian
1632           commercial: Kawasan perdagangan
1633           heathland: Kawasan rawa
1634           lake: Tasik
1635           reservoir: takungan
1636           farm: Ladang
1637           brownfield: Tanah terbiar
1638           cemetery: Perkuburan
1639           allotments: Taman petak
1640           pitch: Padang sukan
1641           centre: Pusat sukan
1642           reserve: Cagar alam
1643           military: Kawasan tentera
1644           school: Sekolah
1645           university: universiti
1646           building: Bangunan penting
1647           station: Stesen keretapi
1648           summit: Kemuncak
1649           peak: puncak
1650           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1651           bridge: Kasing hitam = jambatan
1652           private: Jalan masuk persendirian
1653           destination: Jalan masuk destinasi
1654           construction: Jalan dalam pembinaan
1655           bicycle_shop: Kedai Basikal
1656           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1657           toilets: Tandas
1658     welcome:
1659       title: Selamat datang!
1660       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1661         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1662         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1663         bagi anda.
1664       whats_on_the_map:
1665         title: Kandungan Peta
1666       basic_terms:
1667         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1668         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1669           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1670         editor: penyunting
1671         tag: tag
1672       rules:
1673         title: Peraturan!
1674         imports: Import
1675       start_mapping: Mula
1676       add_a_note:
1677         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1678         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1679           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1680           nota.
1681     communities:
1682       other_groups:
1683         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1684   traces:
1685     visibility:
1686       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1687         tanpa nama)
1688       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1689         dan tanpa nama)
1690       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1691         dengan cop masa)
1692       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1693         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1694     new:
1695       visibility_help: apakah maksud ini?
1696       help: Bantuan
1697     create:
1698       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1699       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1700         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1701         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1702       traces_waiting:
1703         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1704           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1705           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1706     edit:
1707       cancel: Batalkan
1708       title: Menyunting jejak %{name}
1709       heading: Menyunting jejak %{name}
1710       visibility_help: apakah maksud ini?
1711     show:
1712       title: Menyunting jejak %{name}
1713       heading: Menyunting jejak %{name}
1714       pending: MENUNGGU
1715       filename: 'Nama fail:'
1716       download: muat turun
1717       uploaded: 'Dimuat naik:'
1718       points: 'Titik:'
1719       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1720       map: peta
1721       edit: sunting
1722       owner: 'Pemilik:'
1723       description: 'Keterangan:'
1724       tags: 'Tag:'
1725       none: Tiada
1726       edit_trace: Sunting jejak ini
1727       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1728       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1729       visibility: 'Keterlihatan:'
1730       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1731     trace:
1732       pending: MENUNGGU
1733       count_points: '%{count} titik'
1734       more: lagi
1735       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1736       view_map: Lihat Peta
1737       edit_map: Sunting Peta
1738       public: UMUM
1739       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1740       private: PERIBADI
1741       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1742     index:
1743       public_traces: Jejak GPS umum
1744       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1745       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1746       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1747       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1748       wiki_page: laman wiki
1749       upload_trace: Muat naik jejak
1750       all_traces: Semua Jejak
1751       my_traces: Jejak Saya
1752     destroy:
1753       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1754     offline_warning:
1755       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1756     offline:
1757       heading: Storan GPX di Luar Talian
1758       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1759     feeds:
1760       show:
1761         title: Jejak OpenStreetMap GPS
1762       description:
1763         description_with_count:
1764           other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1765         description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1766   application:
1767     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1768     require_cookies:
1769       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1770         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1771     setup_user_auth:
1772       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1773         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1774       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1775         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1776         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1777     settings_menu:
1778       account_settings: Tetapan Akaun
1779       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1780     auth_providers:
1781       openid:
1782         title: Log masuk dengan OpenID
1783         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1784       google:
1785         title: Log masuk dengan Google
1786         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1787       facebook:
1788         title: Log masuk dengan Facebook
1789         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1790       microsoft:
1791         title: Log masuk dengan Window Live
1792         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1793       github:
1794         title: Log masuk dengan GitHub
1795         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1796       wikipedia:
1797         title: Log masuk dengan Wikipedia
1798         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1799   oauth:
1800     scopes:
1801       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1802       write_api: Ubah suai peta
1803       write_notes: Ubah suai nota
1804       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1805   oauth2_applications:
1806     index:
1807       name: Nama
1808       permissions: Kebenaran
1809     application:
1810       edit: Sunting
1811       delete: Hapuskan
1812     show:
1813       edit: Sunting
1814       delete: Hapuskan
1815       permissions: Kebenaran
1816   oauth2_authorized_applications:
1817     index:
1818       application: Aplikasi
1819       permissions: Kebenaran
1820   users:
1821     new:
1822       title: Daftar
1823       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1824         automatik untuk anda buat masa ini.
1825       support: sokongan
1826       about:
1827         header: Bebas dan boleh disunting
1828       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1829         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1830       continue: Daftar
1831       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1832         masuk
1833     no_such_user:
1834       title: Pengguna ini tidak wujud
1835       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1836       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1837         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1838       deleted: dihapuskan
1839     show:
1840       my diary: Diari Saya
1841       my edits: Suntingan Saya
1842       my traces: Jejak Saya
1843       my notes: Nota Saya
1844       my messages: Pesanan Saya
1845       my profile: Profil Saya
1846       my comments: Komen Saya
1847       my_preferences: Keutamaan Saya
1848       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1849       blocks on me: Sekatan pada Saya
1850       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1851       edit_profile: Sunting Profil
1852       send message: Hantar Pesanan
1853       diary: Diari
1854       edits: Suntingan
1855       traces: Jejak
1856       notes: Nota Peta
1857       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1858       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1859       ct undecided: Belum diputuskan
1860       ct declined: Ditolak
1861       email address: 'Alamat e-mel:'
1862       created from: 'Dibuat daripada:'
1863       status: 'Status:'
1864       spam score: 'Markah Spam:'
1865       role:
1866         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1867         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1868         grant:
1869           administrator: Berikan akses pentadbir
1870           moderator: Berikan akses penyelia
1871         revoke:
1872           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1873           moderator: Tarik balik akses penyelia
1874       block_history: sekatan yang diterima
1875       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1876       comments: Komen
1877       create_block: sekat pengguna ini
1878       activate_user: aktifkan pengguna ini
1879       confirm_user: sahkan pengguna ini
1880       hide_user: sorokkan pengguna ini
1881       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1882       delete_user: hapuskan pengguna ini
1883       confirm: Sahkan
1884       report: Laporkan Pengguna ini
1885     go_public:
1886       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1887         untuk menyunting.
1888     issued_blocks:
1889       show:
1890         title: Sekatan oleh %{name}
1891         heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1892         empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1893     received_blocks:
1894       show:
1895         title: Sekatan ke atas %{name}
1896         heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1897         empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1898     lists:
1899       show:
1900         title: Pengguna
1901         heading: Pengguna
1902       page:
1903         confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1904         hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1905         empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1906       user:
1907         summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1908         summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1909     changeset_comments:
1910       page:
1911         when: Bila
1912         comment: Komen
1913     diary_comments:
1914       page:
1915         post: Muat Naik
1916     suspended:
1917       title: Akaun Digantung
1918       heading: Akaun Digantung
1919       support: sokongan
1920   user_role:
1921     filter:
1922       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1923       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1924       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1925     grant:
1926       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1927         pengguna '%{name}'?
1928     revoke:
1929       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1930         daripada pengguna '%{name}'?
1931   user_blocks:
1932     model:
1933       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1934         sekatan.
1935       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1936     not_found:
1937       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1938       back: Kembali ke indeks
1939     new:
1940       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1941       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1942       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1943     edit:
1944       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1945       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1946       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1947     filter:
1948       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1949         senarai juntai bawah ini.
1950     create:
1951       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1952     update:
1953       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1954       success: Sekatan dikemaskinikan.
1955     index:
1956       title: Sekatan terhadap pengguna
1957       heading: Senarai sekatan pengguna
1958       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1959     helper:
1960       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1961       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1962       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1963       block_duration:
1964         hours:
1965           one: 1 jam
1966           other: '%{count} jam'
1967     show:
1968       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1969       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1970       created: 'Dicipta:'
1971       duration: 'Tempoh:'
1972       status: 'Status:'
1973       edit: Sunting
1974       reason: 'Sebab sekatan:'
1975       revoker: 'Penarik balik:'
1976     block:
1977       show: Tunjukkan
1978       edit: Sunting
1979     page:
1980       display_name: Pengguna yang Disekat
1981       creator_name: Pembuat
1982       reason: Sebab sekatan
1983       status: Status
1984   user_mutes:
1985     index:
1986       title: Pengguna yang Diredamkan
1987   notes:
1988     index:
1989       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1990       heading: nota-nota %{user}
1991       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1992       no_notes: Tiada nota
1993       id: Id
1994       creator: Pencatat
1995       description: Keterangan
1996       created_at: Dicatatkan pada
1997       last_changed: Kali terakhir disunting
1998     show:
1999       title: 'Nota: %{id}'
2000       description: Keterangan
2001       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2002       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2003       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2004       report: laporkan nota ini
2005       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2006         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2007       hide: Sorokkan
2008       resolve: Selesaikan
2009       reactivate: Aktifkan semula
2010       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2011       comment: Komen
2012     new:
2013       title: Nota Baru
2014       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2015         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2016         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2017         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2018       add: Tambah Nota
2019     notes_paging_nav:
2020       showing_page: Halaman %{page}
2021   javascripts:
2022     close: Tutup
2023     share:
2024       title: Kongsi
2025       cancel: Batalkan
2026       image: Gambar
2027       link: Pautan atau HTML
2028       long_link: Pautan
2029       short_link: URL Ringkas
2030       geo_uri: URI Geo
2031       embed: HTML
2032       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2033       format: 'Format:'
2034       scale: 'Skala:'
2035       download: Muat Turun
2036       short_url: URL Ringkas
2037       include_marker: Sertakan penanda
2038       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2039       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2040       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2041     embed:
2042       report_problem: Laporkan masalah
2043     key:
2044       title: Petunjuk Peta
2045       tooltip: Petunjuk Peta
2046       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2047     map:
2048       zoom:
2049         in: Zum Dekat
2050         out: Zum Jauh
2051       locate:
2052         title: Paparkan Lokasi Saya
2053       base:
2054         standard: Piawai
2055         cycle_map: Peta Basikal
2056         transport_map: Peta Pengangkutan
2057         hot: Kemanusiaan
2058       layers:
2059         header: Lapisan Peta
2060         notes: Nota Peta
2061         data: Data Peta
2062         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2063         title: Lapisan
2064       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2065       andy_allan: Andy Allan
2066     site:
2067       edit_tooltip: Sunting peta
2068       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2069       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2070       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2071       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2072       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2073     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2074       klik di sini.
2075     directions:
2076       distance: Jarak
2077       distance_m: '%{distance}m'
2078       distance_km: '%{distance}km'
2079       errors:
2080         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2081         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2082       instructions:
2083         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2084         follow_without_exit: Ikut %{name}
2085         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2086         unnamed: jalan tidak bernama
2087         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2088       time: Masa
2089     query:
2090       node: Nod
2091       way: Jalan
2092       relation: Hubungan
2093       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2094     context:
2095       add_note: Tambah nota di sini
2096       show_address: Tunjuk alamat
2097   redactions:
2098     edit:
2099       heading: Sunting redaksi
2100       title: Sunting redaksi
2101     index:
2102       empty: Tiada redaksi.
2103       heading: Senarai redaksi
2104       title: Senarai redaksi
2105     new:
2106       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2107       title: Mencipta redaksi baru
2108     show:
2109       description: 'Keterangan:'
2110       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2111       title: Memaparkan redaksi
2112       user: 'Pencipta:'
2113       edit: Sunting redaksi ini
2114       destroy: Buang redaksi ini
2115       confirm: Adakah anda pasti?
2116     create:
2117       flash: Redaksi dicipta.
2118     update:
2119       flash: Perubahan disimpan.
2120     destroy:
2121       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2122         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2123       flash: Redaksi dihapuskan.
2124       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2125   validations:
2126     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2127     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2128 ...