1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
36 update: تتبدیلیاں سامبھو
42 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
44 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
46 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
47 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
55 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
56 old_relation: پُراݨا سمبندھ
57 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
58 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
60 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
61 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
63 relation_member: سمبندھ دا میمبر
64 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
68 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
71 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
72 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
79 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
80 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
81 support_url: مدد کڑی دا پتہ
82 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
83 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
84 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
86 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
87 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
88 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
89 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
98 doorkeeper/application:
100 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
101 confidential: خفیہ درخواست؟
115 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
127 category: رپورٹ دا ترک چݨو
128 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
130 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
131 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
133 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
135 display_name: عوام ناں
136 description: ورتنوالے دی تفصیل
139 languages: تہاڈیاں بولیاں
140 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
142 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
144 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
147 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
149 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
151 distance_in_words_ago:
153 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
154 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
156 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
157 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
159 one: اِکّ سال کُ پہلاں
160 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
162 one: اِکّ سال کُ پہلاں
163 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
164 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
166 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
167 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
169 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
170 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
172 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
173 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
175 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
176 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
178 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
179 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
181 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
182 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
184 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
185 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
187 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
188 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
190 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
192 default: مول (مَوجودہ %{name})
195 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
198 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
205 microsoft: وِنڈوز لائیو
211 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
212 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
213 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
214 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
215 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
216 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
217 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
218 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
221 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
222 (%{max_lat}|%{max_lon})]
223 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
224 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
225 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
226 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
227 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
234 current email address: حالاں ایمیل پتہ
235 external auth: باہرلی تصدیق
237 link text: اِیہہ کی اے؟
239 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
240 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
241 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
242 link text: اِیہہ کیہ اے؟
243 save changes button: ویروے سانبھو
244 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
247 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
249 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
250 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
251 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
253 success: کھاتہ مٹایا۔
256 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
257 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
258 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
259 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
260 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
261 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
267 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
269 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
273 rest_of_world: باکی دُنیاں
274 terms_declined_flash:
275 terms_declined_link: ایہہ صفحے
278 in_changeset: تبدیلیاں
280 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
281 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
284 other: '%{count} سمبندھ'
287 other: '%{count} راہ'
288 download_xml: سروت دی فئل
289 view_history: اتیت ویکھو
290 view_details: وروے ویکھو
293 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
295 title_html: 'نوڈ: %{name}'
297 title_html: 'راہ: %{name}'
300 other: '%{count} نوڈ'
302 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
303 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
305 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
309 other: '%{count} میمبر'
311 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
317 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
319 title: کجھ نہیں لبھیا
322 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
324 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
325 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
326 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
327 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
328 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
330 redaction: سینسر نمبر %{id}
331 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
332 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
338 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
339 loading: لوڈ ہو رہا اے...
343 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
344 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
345 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
346 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
347 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
348 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
349 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
352 title: نقشاں لئی پرشن
353 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
358 title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
360 title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
362 title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
366 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
367 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
369 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
370 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
372 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
376 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
377 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
378 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
379 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
380 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
381 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
382 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
383 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
384 load_more: ہور لوڈ کرو
386 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
387 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
392 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
394 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
396 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
398 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
399 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
401 nodes: نوڈ (%{count})
402 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
403 ways: راہ (%{count})
404 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
405 relations: سمبندھ (%{count})
406 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
408 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
411 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
412 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
413 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
414 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
415 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
417 your location: تہاڈیاں ستھتی
418 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
421 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
422 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
423 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
424 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
425 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
426 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
427 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
430 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
433 use_map_link: نقشہ ورتو
436 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
437 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
438 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
439 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
440 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
441 my_diary: میرا روزنامچہ
442 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
444 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
446 title: ایہہ لیکھ سودھیو
447 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
449 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
450 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
451 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
452 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
455 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
456 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
457 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
460 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
462 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
463 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
464 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
466 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
468 other: '%{count} ٹپݨیاں'
469 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
470 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
471 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
473 report: ایہہ رپورٹ کریو
475 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
477 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
478 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
480 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
485 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
486 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
488 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
489 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
491 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
492 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
497 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
499 search_osm_nominatim:
503 chair_lift: چیئر لِفٹ
506 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
509 station: ہوائیوے سٹیشن
514 airstrip: ہوائی سٹرِپ
515 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
516 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
519 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
521 taxilane: ٹیکسی دی لین
525 arts_centre: کلا کیندر
531 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
532 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
534 boat_rental: کشتی کرائا
536 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
539 car_rental: کراۓ تے کار
540 car_sharing: کار سانجھ
543 charging_station: چارجنگ اڈا
544 childcare: بال سبھّال
549 community_centre: بھائیچارا کیندر
550 conference_centre: کانفرنس کیندر
552 crematorium: شمشان گھاٹ
553 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
555 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
556 driving_school: ڈرائیونگ سکول
559 ferry_terminal: فیری گھاٹ
560 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
561 food_court: کھاݨا دربر
566 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
568 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
570 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
571 kindergarten: بالواڑی
572 language_school: بولی دا سکول
574 love_hotel: اشلیل ہوٹل
577 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
578 nightclub: رات دا کلب
579 nursing_home: نرسنگ ہوم
581 parking_entrance: پارکنگ پروش
582 parking_space: پارکنگ دا تھاں
584 place_of_worship: عبادتگاہ
590 public_building: جنتک عمرت
591 recycling: رسائیکل بنڈو
592 restaurant: رَیٹورَینٹ
596 social_centre: سماجک کیندر
597 social_facility: سماجک سہولت
599 swimming_pool: تیراکی تلاء
601 telephone: جنکت تَیلیفون
605 university: یونیورستی
606 vending_machine: مال وَیچو مشین
607 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
608 village_hall: پنڈ دا ہال
609 waste_basket: کوڑادان
610 waste_disposal: کوڑیدان
613 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
614 administrative: پرشاسکی سرہد
615 census: مردمشماری مرہد
616 national_park: قومی باغ
617 political: اِنتخابی حد
618 protected_area: سرکھِئت کھر
622 suspension: لمکدا پُل
624 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
633 church: گرجے دی عمارت
634 college: کالج دی عمارت
635 dormitory: یونیورسٹی ہال
641 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
643 school: سکول دی عمارت
645 university: یونیورسٹی دی عمارت
650 beekeeper: مکھی پالݨ والا
653 electrician: اِلَیکٹریشن
657 photographer: فوٹو گرافر
661 "yes": کرافٹ دی دُکان
663 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
664 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
665 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
666 phone: اَیمرجَینسی فون
671 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
679 motorway_junction: موٹروے جنکشن
680 motorway_link: موٹروے سڑک
682 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
685 primary_link: مڈھلی سڑک
687 residential: رِہائشی سڑک
688 rest_area: ارام کھیتر
690 secondary: سکینڈری سڑک
691 secondary_link: سکینڈری سڑک
693 services: موٹروے سیواواں
694 speed_camera: گتی کیمرا
697 street_lamp: گلی بتّی
698 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
699 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
701 traffic_signals: ٹریفک سگنل
704 turning_loop: موڑن لوپ
705 unclassified: اورگیکرت سڑک
708 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
709 battlefield: جنگ دا میدان
710 building: اِتہاسک عمارت
714 citywalls: سہر دیاں کندھاں
716 heritage: وِراست ستھان
727 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
728 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
733 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
735 brownfield: براؤنفیلڈ
737 commercial: وپارک کھیتر
742 industrial: سناتی اِلاکا
744 military: فَوجی اِلاکا
749 recreation_ground: منورنجن میدان
750 religious: دھرمک کھیتر
752 residential: رہائشی علاقہ
753 village_green: شاملات
754 vineyard: انگوراں دا باغ
759 bowling_alley: بولنگ کیندر
761 dog_park: کُتادا پارک
762 fishing: مچھّی کھوج علاکا
763 fitness_centre: تندرستی کیندر
764 fitness_station: تندرستی اڈّا
766 golf_course: گولف مَیدان
767 horse_riding: گھوڑے دی سواری
769 miniature_golf: نکا گولف
770 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
772 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
774 playground: کھیڈ میدان
775 recreation_ground: منورنجن میدان
778 sports_centre: کھیڈ کیندر
780 swimming_pool: تیراکی تلاء
781 track: بھجّݨ لئی ٹریک
786 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
792 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
802 cave_entrance: گفہ دا پرویش
804 crater: پہاڑ دا مونہہ
814 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
836 tree_row: رکھاں دی قطار
845 accountant: اکاؤنٹینٹ
846 administrative: پرشاسن
847 advertising_agency: اشتہارگار
850 employment_agency: رزگار ایجنسی
851 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
859 tax_advisor: ٹیکس والا
860 telecommunication: دور سنچار دفتر
861 travel_agent: ٹریول ایجنسی
864 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
866 city_block: سہر دا بلاک
875 isolated_dwelling: عقلہ گھر
877 municipality: نگرپالکا
878 neighbourhood: گُانڈھ
886 subdivision: اُپوِبھاگ
892 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
893 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
894 disused: ورتون توں باہر ریلوے
895 funicular: فنِکولر ریلوے
897 junction: ریلوے جنکشن
898 level_crossing: لیول کراسنگ
899 light_rail: ہلکی ریلوے
902 narrow_gauge: بھیڑی ریل
903 platform: ریلوے پلیٹفرم
909 subway_entrance: سبوے پرویش
916 agrarian: پنڈ لئی دُکان
918 appliance: اَوزار دی دُکان
921 bakery: نانبائی دی ہٹی
923 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
924 bicycle: سائیکل دی دکان
925 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
930 car_parts: راراں دے پرجے
932 carpet: غلیچیاں دی دُکان
934 cheese: پنیر دی دُکان
935 chemist: دوائیاں دی دکان
936 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
937 clothes: کپڑے دی دُکان
939 computer: کمپیوٹراں دی دکان
940 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
941 convenience: سَوکھ کیندر
942 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
943 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
944 curtain: پردے دی دُکان
947 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
948 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
949 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
950 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
951 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
952 electronics: بجلاݨو کدان
953 erotic: اشلیلتا دی دُکان
954 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
956 fashion: فیشناں دی ہٹی
957 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
958 florist: پھلاں دی دکان
961 funeral_directors: جنازہ پربندھک
963 garden_centre: باغبانی کیندر
965 gift: توہفیاں دی دُکان
966 grocery: راشن دی دُکان
967 hairdresser: وال تیار کرن والا
968 hardware: ہارڈویر سٹور
969 hifi: ہائی فائی دی دُکان
970 houseware: گھریلو دُکان
971 ice_cream: کولفی والی
972 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
974 kitchen: رسوئی دی دُکان
979 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
980 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
981 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
982 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
984 musical_instrument: ساز
986 nutrition_supplements: پالک مزید
988 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
989 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
991 pastry: پیسٹری دی دکان
992 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
993 photo: تصویراں دی دُکان
994 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
995 sewing: سلائی دی دکان
996 shoes: جتیاں دی دُکان
997 sports: کھیڈی دی دکان
998 stationery: سٹیشنری دی دُکان
999 supermarket: سوپر مارکٹ
1001 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1003 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1004 tobacco: تماکو دی دکان
1005 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1006 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1007 tyres: ٹائر دی دُکان
1008 video: ویڈیو دی دُکان
1009 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1014 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1016 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1022 information: جاݨکاری
1025 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1026 theme_park: تھیم پارک
1032 artificial: بݨاؤٹی نہر
1036 derelict_canal: لاوارس نہر
1041 lock_gate: نہر دا بوہا
1054 level6: کاؤنٹی دی حد
1057 level10: اُپنگر دی جوہ
1059 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1060 more_results: ہور نتیجے
1067 select_status: حال چݨو
1068 select_type: قِسم چݨو
1069 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1071 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1073 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1077 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1078 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1081 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1084 other: '%{count} رپورٹاں'
1085 reported_item: رپورٹ دی چیز
1088 other: zeroرپورٹ نہیں
1090 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1091 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1092 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1095 ignore: نظر انداز کرو
1097 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1098 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1099 new_reports: نویاں رپورٹاں
1100 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1101 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1102 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1104 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1106 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1108 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1110 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1113 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1114 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1117 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1120 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1121 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1123 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1126 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1129 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1132 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1135 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1136 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1139 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1140 provide_details: ضروری ویروے پایو
1143 title: اوپن سٹریٹ میپ
1146 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1147 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1149 log_in: لَوگ اِین کرو
1151 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1156 gps_traces: کھرے کھوجاں
1157 user_diaries: روزنامچے
1158 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1159 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1160 partners_fastly: فَیستلی
1161 partners_partners: جوڑیدار
1167 learn_more: ہور سکھو
1170 diary_comment_notification:
1171 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1172 hi: سالام %{to_user}،
1173 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1174 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1175 message_notification:
1176 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1177 hi: سالام %{to_user}،
1178 follow_notification:
1179 hi: سالام %{to_user}،
1180 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1181 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1183 hi: سالام %{to_user}،
1184 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1185 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1187 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1189 hi: سالام %{to_user}،
1190 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1192 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1193 greeting: سالام علیکم جی!
1194 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1195 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1196 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1198 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1201 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1203 note_comment_notification:
1204 anonymous: انام ورتنوالا
1207 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1208 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1209 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1210 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1211 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1213 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1214 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1216 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1217 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1218 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1219 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1220 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1222 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1225 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1226 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1227 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1228 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1229 changeset_comment_notification:
1230 hi: سالام %{to_user}،
1232 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1234 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1236 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1238 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1240 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1241 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1242 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1243 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1244 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1247 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1248 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1249 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1250 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1252 success: پکا کیتا، مہربانی!
1253 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1254 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1256 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1258 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1259 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1261 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1262 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1263 resend_success_flash:
1264 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1266 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1271 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1273 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1275 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1276 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1277 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1281 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1282 destroy_button: مٹاؤ
1285 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1288 notice: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1290 notice: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1294 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1301 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1302 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1303 destroy_button: مٹاؤ
1307 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1309 one: '%{count} نویں سنیہا'
1310 other: '%{count} نواں سنیہے'
1312 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1313 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1314 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1316 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1321 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1322 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1323 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1325 destroy_button: مٹاؤ
1328 title: پاسورڈ گُم گیا
1329 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1330 email address: 'ایمیل پتہ:'
1331 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1332 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1334 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1335 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1336 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1338 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1342 save: ترجیحاں نواں کرو
1344 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1345 update_success_flash:
1346 message: ترجیحاں نواں کیتا
1349 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1350 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1354 gravatar: گراوتر ورتے
1355 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1356 disabled: گریواتار بند کیتا
1357 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1358 new image: اِک تصویر پایو
1359 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1360 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1361 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1362 home location: کیہ رہندے
1363 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1365 success: صفحہ نواں کیتا
1366 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1369 tab_title: لوگاین کرو
1370 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1371 password: 'پاسورڈ:'
1372 remember: مینوں یاد رکھو
1373 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1374 login_button: لوگاین
1375 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1376 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1379 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1380 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1385 subheading: دوجا سرلیکھ
1386 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1387 ordered: سلسلے نال فہرست
1399 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1400 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1405 older: پراݨے کھر کھوجاں
1406 newer: نویں کھر کھوجاں
1409 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1411 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1412 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1413 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1414 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1415 community_driven_title: لوک کم کردے
1416 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1418 partners_title: سانجھیدار
1420 title: نکل حق تے لائیسنس
1422 title: ایس ترجمے بارے
1423 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1425 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1427 title: ایس صفحے بارے
1428 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1430 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1431 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1433 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1434 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1435 attribution_example:
1436 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1437 title: حوالے لئی مثال
1438 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1439 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1440 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1441 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1442 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1444 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1445 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1447 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1448 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1450 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1451 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1453 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1454 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1456 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1459 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1462 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1463 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1464 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1466 title: پلینٹ دی فائل
1467 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1469 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1470 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1472 title: جیوفیںرِک فائلاں
1473 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1476 description: وِکی توں ہور سروت
1477 export_button: برامد کرو
1479 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1481 title: مدد کویں کرنی او
1483 title: بھائیچارے نال جڑو
1488 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1489 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1492 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1493 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1495 title: شُرواتی لئی کتاب
1496 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1499 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1501 title: میل دیاں لسٹاں
1504 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1506 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1508 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1509 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1513 search_results: کھوج نتیجے
1518 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1519 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1526 fossgis_osrm: اوایسآرایم
1527 graphhopper: گریف ہپر
1532 main_road: مُکھ سڑکاں
1535 secondary: سکینڈری سڑک
1536 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1538 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1540 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1541 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1542 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1547 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1548 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1550 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1557 resident: رہائشی کھیتر
1559 industrial: سناتی کھیتر
1560 commercial: وپارک کھیتر
1565 brownfield: براؤنفیلڈ
1567 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1570 reserve: کُدرتی رکھّ
1571 military: فَوجی کھیتر
1573 university: یونیورستی
1574 building: مہتوپورن عمارت
1575 station: ریلوے سٹیشن
1578 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1579 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1581 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1582 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1583 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1584 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1589 title: نقشے تے کیہ اے
1591 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1594 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1596 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1601 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1602 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1605 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1606 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1609 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1612 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1613 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1614 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1616 updated: کھرا نواں کیتا
1618 title: 'کھرا: %{name}'
1619 heading: 'کھرا: %{name}'
1621 filename: 'فائل دا ناں:'
1622 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1623 uploaded: 'چڑھائیا:'
1625 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1626 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1630 description: 'تفصیل:'
1633 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1634 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1635 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1637 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1642 other: '%{count} پوئینٹ'
1644 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1645 view_map: نقشہ ویکھو
1646 edit_map: نقشہ سودھو
1648 identifiable: پچھاݨیوگ
1650 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1652 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1653 my_gps_traces: میرے کھرے
1654 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1655 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1656 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1657 upload_trace: کھرا چڑھایو
1658 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1659 my_traces: میرے کھرے
1660 traces_from_html: «%{user}» دے عوام کھرے
1661 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1666 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1669 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1670 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1671 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1674 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1675 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1677 title: گوگل نال لوگاین کرو
1680 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1683 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1684 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1686 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1689 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1693 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1694 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1695 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1696 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1697 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1698 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1699 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1700 oauth2_applications:
1703 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1710 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1712 title: نوین اَیپ جوڑو
1714 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1718 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1719 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1720 permissions: اِجازتاں
1721 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1722 oauth2_authorizations:
1724 authorize: اِجازت دیو
1725 deny: اِجازت نہیں دیو
1727 title: غلطی ہو گئی اے
1729 title: اِجازت دا کوڈ
1730 oauth2_authorized_applications:
1732 title: میریاں اِجازتاں
1733 application: ایپلیکیشن
1734 permissions: اِجازتاں
1737 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1742 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1743 continue: بھرتی ہووو
1745 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1746 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1754 my profile: شخصی صفحہ
1756 my_preferences: ترجیحاں
1757 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1758 blocks on me: میرے تے روکاں
1759 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1760 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1761 send message: سنہا بھیجو
1766 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1767 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1768 ct undecided: دچتی وچ
1770 email address: 'ایمیل پتہ:'
1771 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1773 spam score: 'سپیم سکور:'
1775 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1776 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1778 administrator: پرشاسکی حق دیق
1779 moderator: وچولگی دے حق دیو
1780 block_history: حالیہ روک
1781 moderator_history: روک دیݨے
1783 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1784 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1785 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1786 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1787 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1788 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1789 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1791 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1793 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1799 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1800 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1801 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1808 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
1812 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1813 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1816 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1817 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1819 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1824 success: روک نویائی گئی۔
1826 title: ورتنوالے دے روکاں
1827 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1828 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1833 other: '%{count} گھنٹے'
1836 other: '%{count} دن'
1839 other: '%{count} ہفتے'
1841 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1842 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1845 other: '%{count} سال'
1850 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1855 display_name: روکیا ورتنوالا
1861 heading: '%{user} دے نوٹ'
1862 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1866 created_at: کدوں سرجیا گیا
1867 last_changed: آخری تبدیلی
1871 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1872 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1873 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1874 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1875 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1878 reactivate: مڑ چالو کرو
1879 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1885 showing_page: ورقہ %{page}
1892 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1895 geo_uri: جیو یو آر ائی
1896 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1899 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1900 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1901 short_url: چھوٹی کڑی
1902 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1903 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1905 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1908 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1914 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1918 cycle_map: سائیکل نقشہ
1919 transport_map: ٹرینسپورٹ
1922 header: نقشے دیاں تہیاں
1925 gps: عام کھرے کھوجاں
1926 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1929 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1930 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1931 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1932 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1933 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1934 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1935 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1936 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1939 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1940 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1941 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
1959 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
1961 directions_from: اِتھوں دشاواں
1962 directions_to: اِتھے ول دشاواں
1963 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
1964 show_address: پتہ ویکھو
1965 query_features: نقشاں لئی پرشن
1966 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
1969 heading: سینسر سودھو
1972 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
1973 heading: سینسراں دی فہرست
1974 title: سینسر دی فہرست
1976 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
1977 title: نویں سینسر بݨادی
1979 description: 'تفصیل:'
1980 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
1983 edit: ایہہ سینسر سودھیو
1984 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
1985 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1987 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
1989 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
1991 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
1992 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
1994 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
1995 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})