]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge branch 'pull/4793'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Side %{page}
411       next: Neste »
412       previous: « Forrige
413     changeset:
414       anonymous: Anonym
415       no_edits: (ingen redigeringer)
416       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Lagret den
420       user: Bruker
421       comment: Kommentar
422       area: Område
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       subscribe: Abonner
450       unsubscribe: Avslutt abonnement
451       hide_comment: skjul
452       unhide_comment: vis
453       comment: Kommenter
454       changesetxml: XML for endringssett
455       osmchangexml: osmChange-XML
456     paging_nav:
457       nodes: Noder (%{count})
458       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
459       ways: Strekninger (%{count})
460       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
461       relations: Forbindelser (%{count})
462       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   changeset_comments:
466     comment:
467       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
468       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
469     comments:
470       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
471     index:
472       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
473       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
474     timeout:
475       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
476   dashboards:
477     contact:
478       km away: '%{count}km unna'
479       m away: '%{count}m unna'
480       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
481     popup:
482       your location: Din posisjon
483       nearby mapper: Bruker i nærheten
484       friend: Venn
485     show:
486       my friends: Vennene mine
487       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
488       nearby users: Andre nærliggende brukere
489       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
490         område ennå.
491       friends_changesets: venners endringssett
492       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_friends: Dine venners dagbøker
504       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
505       user_title: Dagboken til %{user}
506       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
507       new: Ny dagboksoppføring
508       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
509       my_diary: Min dagbok
510       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
511       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
512       older_entries: Eldre innlegg
513       newer_entries: Nyere innlegg
514     edit:
515       title: Rediger dagbokinnlegg
516       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
517     show:
518       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
519       user_title: Dagboken til %{user}
520       discussion: Diskusjon
521       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
522       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
523       login: Logg inn
524     no_such_entry:
525       title: Ingen slik dagbokoppføring
526       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
527       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
528         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
529     diary_entry:
530       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
531       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
532       comment_link: Kommenter dette innlegget
533       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
534       comment_count:
535         one: '%{count} kommentar'
536         other: '%{count} kommentarer'
537       no_comments: Ingen kommentarer
538       edit_link: Rediger innlegget
539       hide_link: Skjul innlegget
540       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
541       confirm: Bekreft
542       report: Rapporter denne innføringen
543     diary_comment:
544       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
545       hide_link: Skjul denne kommentaren
546       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
547       confirm: Bekreft
548       report: Rapporter denne kommentaren
549     location:
550       location: 'Posisjon:'
551       view: Vis
552       edit: Rediger
553     feed:
554       user:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
556         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
557       language:
558         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
559         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
560       all:
561         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
562         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
563   diary_comments:
564     index:
565       post: Artikkel
566       when: Når
567       comment: Kommentar
568       newer_comments: Nyere kommentarer
569       older_comments: Eldre kommentarer
570   errors:
571     contact:
572       contact: kontakt
573     forbidden:
574       title: Forbudt
575     not_found:
576       title: Fil ikke funnet
577   friendships:
578     make_friend:
579       heading: Legge til %{user} som venn?
580       button: Legg til som venn
581       success: '%{name} er nå din venn!'
582       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
583       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
584     remove_friend:
585       heading: Fjerne %{user} som venn?
586       button: Fjern venn
587       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
588       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
589   geocoder:
590     search:
591       title:
592         latlon: Intern
593     search_osm_nominatim:
594       prefix:
595         aerialway:
596           cable_car: Kabelbane
597           chair_lift: Stolheis
598           drag_lift: Skitrekk
599           gondola: Gondolheis
600           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
601           platter: Tallerken-heis
602           pylon: Pylon
603           station: Fjellheisstasjon
604           t-bar: Ankerheis
605         aeroway:
606           aerodrome: Flyplass
607           airstrip: Landingsstripe
608           apron: Flyrampe
609           gate: Gate
610           hangar: Hangar
611           helipad: Helikopterplass
612           holding_position: Venteposisjon
613           parking_position: Parkeringsposisjon
614           runway: Rullebane
615           taxilane: Taxifelt
616           taxiway: Taxibane
617           terminal: Terminal
618           windsock: Vindpose
619         amenity:
620           animal_shelter: Dyrehospits
621           arts_centre: Kunstsenter
622           atm: Minibank
623           bank: Bank
624           bar: Bar
625           bbq: Grill
626           bench: Benk
627           bicycle_parking: Sykkelparkering
628           bicycle_rental: Sykkelutleie
629           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
630           biergarten: Ølhage
631           blood_bank: Blodbank
632           boat_rental: Båtutleie
633           brothel: Bordell
634           bureau_de_change: Vekslingskontor
635           bus_station: Busstasjon
636           cafe: Kafé
637           car_rental: Bilutleie
638           car_sharing: Bildeling
639           car_wash: Bilvask
640           casino: Kasino
641           charging_station: Ladestasjon
642           childcare: Barnepass
643           cinema: Kino
644           clinic: Klinikk
645           clock: Klokke
646           college: Høyskole
647           community_centre: Samfunnshus
648           conference_centre: Konferansesenter
649           courthouse: Rettsbygning
650           crematorium: Krematorium
651           dentist: Tannlege
652           doctors: Leger
653           drinking_water: Drikkevann
654           driving_school: Kjøreskole
655           embassy: Ambassade
656           fast_food: Hurtigmat
657           ferry_terminal: Ferjeterminal
658           fire_station: Brannstasjon
659           food_court: Serveringssteder
660           fountain: Fontene
661           fuel: Drivstoff
662           gambling: Gambling
663           grave_yard: Gravlund
664           grit_bin: Strøsandkasse
665           hospital: Sykehus
666           hunting_stand: Jaktbod
667           ice_cream: Iskrem
668           internet_cafe: Internettcafe
669           kindergarten: Barnehage
670           language_school: Språkskole
671           library: Bibliotek
672           marketplace: Markedsplass
673           monastery: Kloster
674           money_transfer: Pengeoverføring
675           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
676           music_school: Musikkskole
677           nightclub: Nattklubb
678           nursing_home: Pleiehjem
679           parking: Parkeringsplass
680           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
681           parking_space: Parkeringsplass
682           payment_terminal: Betalingsterminal
683           pharmacy: Apotek
684           place_of_worship: Tilbedelsesplass
685           police: Politi
686           post_box: Postboks
687           post_office: Postkontor
688           prison: Fengsel
689           pub: Pub
690           public_bath: Offentlig bad
691           public_bookcase: Offentlig bokkasse
692           public_building: Offentlig bygning
693           recycling: Resirkuleringspunkt
694           restaurant: Restaurant
695           school: Skole
696           shelter: Tilfluktsrom
697           shower: Dusj
698           social_centre: Samfunnshus
699           social_facility: Sosialtjeneste
700           studio: Studio
701           swimming_pool: Svømmebasseng
702           taxi: Drosje
703           telephone: Offentlig telefon
704           theatre: Teater
705           toilets: Toaletter
706           townhall: Rådhus
707           university: Universitet
708           vending_machine: Vareautomat
709           veterinary: Veterinærklinikk
710           village_hall: Forsamlingshus
711           waste_basket: Søppelkasse
712           waste_disposal: Avfallshåndtering
713           waste_dump_site: Avfallsdeponi
714           water_point: Vannpunkt
715         boundary:
716           administrative: Administrativ grense
717           census: Folketellingsgrense
718           national_park: Nasjonalpark
719           protected_area: Verna område
720           "yes": Avgrensning
721         bridge:
722           aqueduct: Akvadukt
723           boardwalk: Strandpromenade
724           suspension: Hengebru
725           swing: Svingbru
726           viaduct: Viadukt
727           "yes": Bru
728         building:
729           apartment: Leilighet
730           apartments: Leiligheter
731           barn: Låve
732           bungalow: Bungalow
733           cabin: Hytte
734           chapel: Kapell
735           church: Kirkebygning
736           commercial: Kommersiell bygning
737           construction: Bygning under konstruksjon
738           dormitory: Sovesal
739           farm: Gårdshus
740           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
741           garage: Garasje
742           garages: Garasjer
743           greenhouse: Drivhus
744           hangar: Hangar
745           hospital: Sykehusbygg
746           hotel: Hotellbygning
747           house: Hus
748           houseboat: Husbåt
749           hut: Hytte
750           industrial: Industribygg
751           kindergarten: Barnehagebygning
752           office: Kontorbygg
753           public: Offentlig bygg
754           residential: Boligbygg
755           retail: Detaljsalgbygg
756           roof: Tak
757           ruins: Bygningsruin
758           school: Skolebygg
759           service: Servicebygning
760           shed: Skur
761           stable: Stall
762           static_caravan: Husvogn
763           temple: Tempelbygning
764           terrace: Terrassebygning
765           train_station: Jernbanestasjonsbygning
766           university: Universitetsbygg
767           warehouse: Lagerhall
768           "yes": Bygning
769         club:
770           scout: Speiderklubbhus
771           sport: Sportsklubb
772           "yes": Klubb
773         craft:
774           beekeeper: Birøkter
775           blacksmith: Smed
776           brewery: Bryggeri
777           carpenter: Tømrer
778           caterer: Catering
779           confectionery: Godtebutikk
780           electrician: Elektriker
781           electronics_repair: Elektronikkreparatør
782           gardener: Gartner
783           painter: Maler
784           photographer: Fotograf
785           plumber: Rørlegger
786           roofer: Taklegger
787           sawmill: Sagbruk
788           shoemaker: Skomaker
789           stonemason: Steinhogger
790           tailor: Skredder
791           window_construction: Vindussnekker
792           winery: Vingård
793           "yes": Handtverksbutikk
794         emergency:
795           ambulance_station: Ambulansestasjon
796           assembly_point: Samlingsplass
797           defibrillator: Hjertestarter
798           fire_extinguisher: Brannslukker
799           landing_site: Nødlandingsplass
800           phone: Nødtelefon
801           water_tank: Nødvanntank
802         highway:
803           abandoned: Forlatt motorvei
804           bridleway: Ridevei
805           bus_guideway: Ledet bussfelt
806           bus_stop: Busstopp
807           construction: Motorvei under konstruksjon
808           corridor: Korridor
809           cycleway: Sykkelsti
810           elevator: Heis
811           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
812           footway: Gangsti
813           ford: Vadested
814           give_way: Gi plass-skilt
815           living_street: Gatetun
816           milestone: Milepæl
817           motorway: Motorvei
818           motorway_junction: Motorveikryss
819           motorway_link: Vei til motorvei
820           passing_place: Overgangssted
821           path: Sti
822           pedestrian: Gangvei
823           platform: Perrong
824           primary: Primær vei
825           primary_link: Primær vei
826           proposed: Foreslått vei
827           raceway: Racerbane
828           residential: Bolig-vei
829           rest_area: Rasteplass
830           road: Vei
831           secondary: Sekundær vei
832           secondary_link: Sekundær vei
833           service: Tjenestevei
834           services: Motorveitjenester
835           speed_camera: Fotoboks
836           steps: Trapper
837           stop: Stoppskilt
838           street_lamp: Gatelys
839           tertiary: Tertiær vei
840           tertiary_link: Tertiær vei
841           track: Traktorvei
842           traffic_mirror: Trafikkspeil
843           traffic_signals: Trafikklys
844           trunk: Hovedvei
845           trunk_link: Hovedvei
846           turning_loop: Vendesløyfe
847           unclassified: Uklassifisert vei
848           "yes": Vei
849         historic:
850           aircraft: Historisk fly
851           archaeological_site: Arkeologisk plass
852           battlefield: Slagmark
853           boundary_stone: Grensestein
854           building: Historisk bygning
855           bunker: Bunker
856           cannon: Historisk kanon
857           castle: Slott
858           church: Kirke
859           city_gate: Byport
860           citywalls: Bymurer
861           fort: Fort
862           heritage: Verdensarvssted
863           house: Hus
864           manor: Herregård
865           memorial: Minne
866           mine: Gruve
867           mine_shaft: Gruvesjakt
868           monument: Monument
869           roman_road: Romersk vei
870           ruins: Ruiner
871           rune_stone: Runestein
872           stone: Stein
873           tomb: Grav
874           tower: Tårn
875           wayside_cross: Veikant kors
876           wayside_shrine: Veikant alter
877           wreck: Vrak
878           "yes": Historisk sted
879         junction:
880           "yes": Kryss
881         landuse:
882           allotments: Kolonihager
883           aquaculture: Akvakultur
884           basin: Elveområde
885           brownfield: Tidligere industriområde
886           cemetery: Gravplass
887           commercial: Kommersielt område
888           conservation: Fredet område
889           construction: Kontruksjonsområde
890           farmland: Jorde
891           farmyard: Gårdstun
892           forest: Skog
893           garages: Garasjer
894           grass: Gress
895           greenfield: Ikke-utviklet område
896           industrial: Industriområde
897           landfill: Landfylling
898           meadow: Eng
899           military: Militært område
900           mine: Gruve
901           orchard: Frukthage
902           plant_nursery: Planteskole
903           quarry: Steinbrudd
904           railway: Jernbane
905           recreation_ground: Rekreasjonsområde
906           reservoir: Reservoar
907           reservoir_watershed: Magasinvannskille
908           residential: Boligområde
909           retail: Detaljsalgsområde
910           village_green: Landsbypark
911           vineyard: Vingård
912           "yes": Urbant område
913         leisure:
914           beach_resort: Strandsted
915           bird_hide: Fugletårn
916           bowling_alley: Bowlinghall
917           common: Allmenning
918           dog_park: Hundepark
919           firepit: Bålgrop
920           fishing: Fiskeområde
921           fitness_centre: Treningssenter
922           fitness_station: Treningsstudio
923           garden: Hage
924           golf_course: Golfbane
925           horse_riding: Ridesenter
926           ice_rink: Skøytebane
927           marina: Båthavn
928           miniature_golf: Minigolf
929           nature_reserve: Naturreservat
930           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
931           park: Park
932           picnic_table: Piknikbord
933           pitch: Sportsarena
934           playground: Lekeplass
935           recreation_ground: Rekreasjonsområde
936           resort: Utfluktssted
937           sauna: Sauna
938           slipway: Slipp
939           sports_centre: Sportssenter
940           stadium: Stadion
941           swimming_pool: Svømmebaseng
942           track: Løpebane
943           water_park: Vannpark
944           "yes": Fritid
945         man_made:
946           adit: Stoll
947           advertising: Reklame
948           antenna: Antenne
949           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
950           beacon: Fyr
951           beehive: Bikube
952           breakwater: Molo
953           bridge: Bro
954           bunker_silo: Bunker
955           cairn: Varde
956           chimney: Skorstein
957           clearcut: Flatehogst
958           communications_tower: Kommunikasjonstårn
959           crane: Kran
960           cross: Kors
961           dolphin: Fortøyningspæl
962           dyke: Grøft
963           embankment: Dike
964           flagpole: Flaggstang
965           gasometer: Gassometer
966           groyne: Bølgebryter
967           kiln: Kalkovn
968           lighthouse: Fyrtårn
969           manhole: Kum
970           mast: Mast
971           mine: Gruve
972           mineshaft: Gruvesjakt
973           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
974           petroleum_well: Oljebrønn
975           pier: Pir
976           pipeline: Rørgate
977           pumping_station: Pumpestasjon
978           silo: Silo
979           snow_cannon: Snøkanon
980           snow_fence: Snøskjerm
981           storage_tank: Lagringstank
982           street_cabinet: Gatekabinett
983           surveillance: Overvåkning
984           telescope: Teleskop
985           tower: Tårn
986           utility_pole: Elmast
987           wastewater_plant: Kloakkanlegg
988           watermill: Vannmølle
989           water_tap: Vannkran
990           water_tower: Vanntårn
991           water_well: Brønn
992           water_works: Vannrensningsanlegg
993           windmill: Vindmølle
994           works: Fabrikk
995           "yes": Menneskeskapt
996         military:
997           airfield: Militær flyplass
998           barracks: Kaserne
999           bunker: Bunker
1000           checkpoint: Kontrollpost
1001           trench: Skyttegrav
1002           "yes": Militært
1003         mountain_pass:
1004           "yes": Fjellovergang
1005         natural:
1006           atoll: Atoll
1007           bare_rock: Klippe
1008           bay: Bukt
1009           beach: Strand
1010           cape: Nes
1011           cave_entrance: Huleinngang
1012           cliff: Klippe
1013           coastline: Kystlinje
1014           crater: Krater
1015           dune: Sanddyne
1016           fell: Snaufjell
1017           fjord: Fjord
1018           forest: Skog
1019           geyser: Geysir
1020           glacier: Isbre
1021           grassland: Gresslette
1022           heath: Vidde
1023           hill: Ås
1024           hot_spring: Varm kilde
1025           island: Øy
1026           land: Land
1027           marsh: Myr
1028           moor: Fjellhei
1029           mud: Gjørme
1030           peak: Topp
1031           peninsula: Halvøy
1032           point: Punkt
1033           reef: Rev
1034           ridge: Rygg
1035           rock: Stein
1036           saddle: Sal
1037           sand: Sand
1038           scree: Ur
1039           scrub: Kratt
1040           spring: Kilde
1041           stone: Stein
1042           strait: Stred
1043           tree: Tre
1044           valley: Dal
1045           volcano: Vulkan
1046           water: Vann
1047           wetland: Våtmark
1048           wood: Skog
1049         office:
1050           accountant: Revisor
1051           administrative: Administrasjon
1052           advertising_agency: Reklamebyrå
1053           architect: Arkitekt
1054           association: Forening
1055           company: Firma
1056           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1057           employment_agency: Bemanningsfirma
1058           estate_agent: Eiendomsmegler
1059           financial: Finanskontor
1060           government: Statlig kontor
1061           insurance: Forsikringskontor
1062           it: IT-kontor
1063           lawyer: Advokat
1064           logistics: Logistikkontor
1065           newspaper: Aviskontor
1066           ngo: Ikke-statlig kontor
1067           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1068           travel_agent: Reisebyrå
1069           "yes": Kontor
1070         place:
1071           allotments: Jordlapper
1072           archipelago: Øygruppe
1073           city: By
1074           city_block: Bykvartal
1075           country: Land
1076           county: Fylke
1077           farm: Gård
1078           hamlet: Grend
1079           house: Hus
1080           houses: Hus
1081           island: Øy
1082           islet: Holme
1083           isolated_dwelling: Enslig bosted
1084           locality: Plass
1085           municipality: Kommune
1086           neighbourhood: Naboskap
1087           plot: Tomt
1088           postcode: Postnummer
1089           quarter: Kvartal
1090           region: Område
1091           sea: Hav
1092           square: Torg
1093           state: Delstat
1094           subdivision: Underavdeling
1095           suburb: Forstad
1096           town: Tettsted
1097           village: Landsby
1098           "yes": Sted
1099         railway:
1100           abandoned: Forlatt jernbane
1101           construction: Jernbane under konstruksjon
1102           disused: Nedlagt jernbane
1103           funicular: Kabelbane
1104           halt: Togstopp
1105           junction: Jernbanekryss
1106           level_crossing: Planovergang
1107           light_rail: Bybane
1108           miniature: Miniatyrjernbane
1109           monorail: Enskinnebane
1110           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1111           platform: Jernbaneperrong
1112           preserved: Bevart jernbane
1113           proposed: Foreslått jernbane
1114           spur: Jernbaneforgrening
1115           station: Jernbanestasjon
1116           stop: Jernbaneknutepunkt
1117           subway: T-bane
1118           subway_entrance: T-baneinngang
1119           switch: Sporveksel
1120           tram: Sporvei
1121           tram_stop: Trikkestopp
1122           yard: Skiftetomt
1123         shop:
1124           alcohol: Utenfor lisens
1125           antiques: Antikviteter
1126           art: Kunstbutikk
1127           bakery: Bakeri
1128           beauty: Skjønnhetssalong
1129           beverages: Drikkevarerbutikk
1130           bicycle: Sykkelbutikk
1131           bookmaker: Bookmaker
1132           books: Bokhandel
1133           boutique: Luksusforretning
1134           butcher: Slakter
1135           car: Bilbutikk
1136           car_parts: Bildeler
1137           car_repair: Bilverksted
1138           carpet: Teppebutikk
1139           charity: Veldedighetsbutikk
1140           cheese: Ostebutikk
1141           chemist: Kjemiker
1142           chocolate: Sjokolade
1143           clothes: Klesbutikk
1144           coffee: Kaffebutikk
1145           computer: Databutikk
1146           confectionery: Konditori
1147           convenience: Nærbutikk
1148           copyshop: Kopieringsbutikk
1149           cosmetics: Kosmetikkforretning
1150           craft: Hobbybutikk
1151           curtain: Gardinbutikk
1152           deli: Delikatessebutikk
1153           department_store: Varehus
1154           discount: Tilbudsbutikk
1155           doityourself: Gjør-det-selv
1156           dry_cleaning: Renseri
1157           electronics: Elektronikkforretning
1158           estate_agent: Eiendomsmegler
1159           farm: Gårdsbutikk
1160           fashion: Motebutikk
1161           florist: Blomsterbutikk
1162           food: Matbutikk
1163           funeral_directors: Begravelsesforretning
1164           furniture: Møbler
1165           garden_centre: Hagesenter
1166           general: Landhandel
1167           gift: Gavebutikk
1168           greengrocer: Grønnsakshandel
1169           grocery: Dagligvarebutikk
1170           hairdresser: Frisør
1171           hardware: Jernvarehandel
1172           hifi: Hi-Fi
1173           houseware: Kjøkkenutstyr
1174           interior_decoration: Interiørarkitekt
1175           jewelry: Gullsmed
1176           kiosk: Kiosk
1177           kitchen: Kjøkkenbutikk
1178           laundry: Vaskeri
1179           locksmith: Låsesmed
1180           lottery: Lotteri
1181           mall: Kjøpesenter
1182           massage: Massasjeinstitutt
1183           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1184           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1185           music: Musikkbutikk
1186           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1187           newsagent: Nyhetsbyrå
1188           optician: Optiker
1189           organic: Organisk matbutikk
1190           outdoor: Utendørs butikk
1191           paint: Fargehandel
1192           pawnbroker: Pantelåner
1193           perfumery: Parfymeri
1194           pet: Dyrebutikk
1195           photo: Fotobutikk
1196           seafood: Sjømat
1197           second_hand: Bruktbutikk
1198           sewing: Syforretning
1199           shoes: Skobutikk
1200           sports: Sportsbutikk
1201           stationery: Papirbutikk
1202           supermarket: Supermarked
1203           tailor: Skredder
1204           tattoo: Tatoveringsstudio
1205           tea: Tehandel
1206           ticket: Billettformidler
1207           tobacco: Tobakkshandler
1208           toys: Lekebutikk
1209           travel_agency: Reisebyrå
1210           tyres: Dekkforhandler
1211           vacant: Ledig forretningslokale
1212           variety_store: Stormagasin
1213           video: Videobutikk
1214           video_games: Videospillbutikk
1215           wine: Vinforretning
1216           "yes": Butikk
1217         tourism:
1218           alpine_hut: Fjellhytte
1219           apartment: Ferieleilighet
1220           artwork: Kunstverk
1221           attraction: Attraksjon
1222           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1223           cabin: Turisthytte
1224           camp_site: Teltplass
1225           caravan_site: Campingplass
1226           chalet: Fjellhytte
1227           gallery: Galleri
1228           guest_house: Gjestehus
1229           hostel: Vandrerhjem
1230           hotel: Hotell
1231           information: Informasjon
1232           motel: Motell
1233           museum: Museum
1234           picnic_site: Piknikplass
1235           theme_park: Fornøyelsespark
1236           viewpoint: Utsiktspunkt
1237           zoo: Dyrepark
1238         tunnel:
1239           building_passage: Bygningspassasje
1240           culvert: Kulvert
1241           "yes": Tunnel
1242         waterway:
1243           artificial: Kunstig vassdrag
1244           boatyard: Båthan
1245           canal: Kanal
1246           dam: Demning
1247           derelict_canal: Nedlagt kanal
1248           ditch: Grøft
1249           dock: Dokk
1250           drain: Avløp
1251           lock: Sluse
1252           lock_gate: Sluseport
1253           mooring: Fortøyning
1254           rapids: Stryk
1255           river: Elv
1256           stream: Bekk
1257           wadi: Elveleie
1258           waterfall: Foss
1259           weir: Overløpskant
1260           "yes": Vannvei
1261       admin_levels:
1262         level2: Riksgrense
1263         level4: Statsgrense
1264         level5: Områdegrense
1265         level6: Fylkesgrense
1266         level7: Kommunegrense
1267         level8: Bygrense
1268         level9: Landsbygrense
1269         level10: Forstadsgrense
1270       types:
1271         cities: Byer
1272         towns: Småbyer
1273         places: Steder
1274     results:
1275       no_results: Ingen resultat funnet
1276       more_results: Flere resultat
1277   issues:
1278     index:
1279       title: Saker
1280       select_status: Velg status
1281       select_type: Velg type
1282       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1283       reported_user: Rapportert bruker
1284       not_updated: Ikke oppdatert
1285       search: Søk
1286       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1287       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1288       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1289       status: Status
1290       reports: Rapporter
1291       last_updated: Sist oppdatert
1292       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1293       link_to_reports: Se på rapporter
1294       reports_count:
1295         one: '%{count} rapport'
1296         other: '%{count} rapporter'
1297       reported_item: Rapportert element
1298       states:
1299         ignored: Sett bort fra
1300         open: Åpen
1301         resolved: Løst
1302     show:
1303       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1304       reports:
1305         one: '%{count} rapport'
1306         other: '%{count} rapporter'
1307       no_reports: Ingen rapporter
1308       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1309       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1310       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1311       resolve: Løs
1312       ignore: Se bort fra
1313       reopen: Gjenåpne
1314       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1315       read_reports: Lese rapporter
1316       new_reports: Nye rapporter
1317       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1318       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1319       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1320     resolve:
1321       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1322     ignore:
1323       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1324     reopen:
1325       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1326     comments:
1327       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1328       reassign_param: Omtildele sak?
1329     reports:
1330       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1331     helper:
1332       reportable_title:
1333         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1334         note: 'Notis #%{note_id}'
1335   issue_comments:
1336     create:
1337       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1338       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1339   reports:
1340     new:
1341       title_html: Rapport %{link}
1342       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1343       disclaimer:
1344         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1345         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1346         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1347           fra dine kolleger
1348         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1349       categories:
1350         diary_entry:
1351           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1352           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1353           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1354           other_label: Annet
1355         diary_comment:
1356           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1357           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1358           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1359           other_label: Annet
1360         user:
1361           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1362           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1363           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1364           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1365           other_label: Annet
1366         note:
1367           spam_label: Dette notatet er spam
1368           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1369           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1370           other_label: Annet
1371     create:
1372       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1373       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1374   layouts:
1375     logo:
1376       alt_text: OpenStreetMap-logo
1377     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1378     logout: Logg ut
1379     log_in: Logg inn
1380     sign_up: Registrer deg
1381     start_mapping: Start kartlegging
1382     edit: Rediger
1383     history: Historikk
1384     export: Eksporter
1385     issues: Problemer
1386     data: Data
1387     export_data: Eksporter data
1388     gps_traces: GPS-spor
1389     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1390     user_diaries: Brukerdagbok
1391     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1392     edit_with: Rediger med %{editor}
1393     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1394     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1395     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1396       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1397     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1398     partners_partners: partnere
1399     tou: Bruksvilkår
1400     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1401       vedlikeholdsarbeid utføres.
1402     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1403       vedlikeholdsarbeid.
1404     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1405       maskinvareoppgraderinger).
1406     help: Hjelp
1407     about: Om
1408     copyright: Opphavsrett
1409     community: Fellesskap
1410     community_blogs: Fellesskapsblogger
1411     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1412     make_a_donation:
1413       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1414       text: Doner
1415     learn_more: Lær mer
1416     more: Mer
1417   user_mailer:
1418     diary_comment_notification:
1419       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1420       hi: Hei %{to_user},
1421       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1422         %{subject}:'
1423       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1424         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1425     message_notification:
1426       hi: Hei %{to_user},
1427       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1428         %{subject}:'
1429       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1430         en melding på %{replyurl}
1431     friendship_notification:
1432       hi: Hei %{to_user},
1433       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1434       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1435       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1436       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1437       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1438       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1439     gpx_failure:
1440       hi: Hei, %{to_user},
1441       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1442       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1443     gpx_success:
1444       hi: Hei, %{to_user},
1445       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1446     signup_confirm:
1447       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1448       greeting: Hei der!
1449       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1450       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1451         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1452         din:'
1453       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1454         så du kan komme godt i gang.
1455     email_confirm:
1456       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1457       greeting: Hei,
1458       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1459         %{server_url} til %{new_address}.
1460       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1461     lost_password:
1462       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1463       greeting: Hei,
1464       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1465         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1466       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1467     note_comment_notification:
1468       anonymous: En anonym bruker
1469       greeting: Hei,
1470       commented:
1471         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1472         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1473           du er interessert i'
1474         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1475           nær %{place}.'
1476         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1477           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1478       closed:
1479         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1480         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1481           interessert i'
1482         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1483         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1484           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1485       reopened:
1486         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1487         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1488           du er interessert i'
1489         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1490         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1491           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1492       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1493     changeset_comment_notification:
1494       hi: Hei %{to_user},
1495       greeting: Hei,
1496       commented:
1497         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1498         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1499           har vist interesse for'
1500         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1501         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1502           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1503         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1504         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1505       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1506       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1507       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1508         på %{url}.
1509   confirmations:
1510     confirm:
1511       heading: Sjekk e-posten din!
1512       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1513       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1514         du begynne å kartlegge.
1515       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1516       button: Bekreft
1517       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1518       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1519       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1520       click_here: trykk her
1521     confirm_resend:
1522       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1523     confirm_email:
1524       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1525       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1526       button: Bekreft
1527       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1528       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1529       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1530   messages:
1531     inbox:
1532       title: Innboks
1533       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1534       new_messages:
1535         one: '%{count} ny melding'
1536         other: '%{count} nye meldinger'
1537       old_messages:
1538         one: '%{count} gammel melding'
1539         other: '%{count} gamle meldinger'
1540       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1541         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1542       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1543     messages_table:
1544       from: Fra
1545       to: Til
1546       subject: Emne
1547       date: Dato
1548       actions: Handlinger
1549     message_summary:
1550       unread_button: Marker som ulest
1551       read_button: Marker som lest
1552       reply_button: Svar
1553       destroy_button: Slett
1554       unmute_button: Flytt til innboksen
1555     new:
1556       title: Send melding
1557       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1558       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1559     create:
1560       message_sent: Melding sendt
1561       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1562         du prøver å sende flere.
1563     no_such_message:
1564       title: Ingen melding funnet
1565       heading: Ingen melding funnet
1566       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1567     outbox:
1568       title: Utboks
1569       actions: Handlinger
1570       messages:
1571         one: Du har %{count} sendt melding
1572         other: Du har %{count} sendte meldinger
1573       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1574         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1575       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1576     muted:
1577       title: Dempede meldinger
1578       messages:
1579         one: '%{count} dempet melding'
1580         other: Du har %{count} dempede meldinger
1581     reply:
1582       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1583         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1584     show:
1585       title: Lese melding
1586       reply_button: Svar
1587       unread_button: Marker som ulest
1588       destroy_button: Slett
1589       back: Tilbake
1590       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1591         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1592     sent_message_summary:
1593       destroy_button: Slett
1594     heading:
1595       my_inbox: Min innboks
1596       my_outbox: Min utboks
1597       muted_messages: Dempede meldinger
1598     mark:
1599       as_read: Melding markert som lest
1600       as_unread: Melding markert som ulest
1601     unmute:
1602       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1603       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1604     destroy:
1605       destroyed: Melding slettet
1606   passwords:
1607     new:
1608       title: Glemt passord
1609       heading: Glemt passord?
1610       email address: E-postadresse
1611       new password button: Nullstill passord
1612       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1613         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1614     edit:
1615       title: Nullstill passord
1616       heading: Nullstill passord for %{user}
1617       reset: Nullstill passord
1618       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1619     update:
1620       flash changed: Ditt passord er endret.
1621   preferences:
1622     show:
1623       title: Mine innstillinger
1624       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1625       preferred_languages: Foretrukne språk
1626       edit_preferences: Endre innstillinger
1627     edit:
1628       title: Endre innstillinger
1629       save: Oppdater innstillingene
1630       cancel: Avbryt
1631     update:
1632       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1633     update_success_flash:
1634       message: Innstillinger oppdatert.
1635   profiles:
1636     edit:
1637       title: Rediger profil
1638       save: Oppdater profil
1639       cancel: Avbryt
1640       image: Bilde
1641       gravatar:
1642         gravatar: Bruk Gravatar
1643         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1644         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1645         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1646       new image: Legg til et bilde
1647       keep image: Behold gjeldende bilde
1648       delete image: Fjern gjeldende bilde
1649       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1650       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1651       home location: Hjemmeposisjon
1652       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1653       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1654       show: Vis
1655       delete: Slett
1656       undelete: Angre sletting
1657     update:
1658       success: Profil oppdatert.
1659       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1660   sessions:
1661     new:
1662       title: Logg inn
1663       tab_title: Logg inn
1664       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1665       password: Passord
1666       remember: Husk meg
1667       lost password link: Mistet passordet ditt?
1668       login_button: Logg inn
1669       register now: Registrer deg nå
1670       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1671       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1672     destroy:
1673       title: Logg ut
1674       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1675       logout_button: Logg ut
1676   shared:
1677     richtext_field:
1678       edit: Rediger
1679   site:
1680     about:
1681       next: Neste
1682       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1683         kartdata fra %{name}
1684       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1685         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1686         annet, over hele verdien.
1687       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1688       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1689         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1690         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1691       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1692       open_data_title: Åpne Data
1693       legal_title: Juridisk
1694       partners_title: Partnere
1695     copyright:
1696       title: Opphavsrett og lisenser
1697       foreign:
1698         title: Om denne oversettelsen
1699         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1700           har den engelske versjonen presedens
1701         english_link: den engelske originalen
1702       native:
1703         title: Om denne siden
1704         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1705           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1706           og %{mapping_link}.
1707         native_link: Norsk versjon
1708         mapping_link: start kartlegging
1709       legal_babble:
1710         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1711         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1712         attribution_example:
1713           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1714           title: Eksempel på kildehenvisning
1715         more_title_html: Finner ut mer
1716         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1717         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1718           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1719           blant annet fra:'
1720         contributors_at_austria: Østerrike
1721         contributors_au_australia: Australia
1722         contributors_ca_canada: Canada
1723         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1724         contributors_fi_finland: Finland
1725         contributors_fr_france: Frankrike
1726         contributors_hr_croatia: Kroatia
1727         contributors_nl_netherlands: Nederland
1728         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1729         contributors_rs_serbia: Serbia
1730         contributors_si_slovenia: Slovenia
1731         contributors_es_spain: Spania
1732         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1733         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1734         contributors_footer_2_html: |2-
1735             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1736             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1737             godtar noe erstatningsansvar.
1738         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1739         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1740           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1741           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1742     index:
1743       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1744         av JavaScript.
1745       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1746       license:
1747         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1748       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1749         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1750     edit:
1751       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1752       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1753         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1754       user_page_link: brukerside
1755       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1756       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1757       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1758         for denne egenskapen.
1759     export:
1760       title: Eksporter
1761       manually_select: Velg et annet område manuelt
1762       licence: Lisens
1763       too_large:
1764         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1765           kildene i listen under:'
1766         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1767           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1768           under for nedlasting av bulkdata.
1769         planet:
1770           title: Planet OSM
1771           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1772         overpass:
1773           title: Overførings-API
1774           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1775         geofabrik:
1776           title: Geofabrik-nedlastninger
1777           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1778             byer
1779         other:
1780           title: Andre kilder
1781           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1782       export_button: Eksporter
1783     fixthemap:
1784       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1785       how_to_help:
1786         title: Hvordan hjelpe til
1787         join_the_community:
1788           title: Bli med i fellesskapet
1789           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1790             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1791             for å kunne reparere dataene selv.
1792       other_concerns:
1793         title: Andre problemstillinger
1794     help:
1795       title: Få hjelp
1796       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1797         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1798         kartleggingsemner.
1799       welcome:
1800         url: /velkommen
1801         title: Velkommen til OpenStreetMap
1802         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1803           OpenStreetMap.
1804       beginners_guide:
1805         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1806         title: Hjelp for nybegynnere
1807         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1808       mailing_lists:
1809         title: E-postlister
1810         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1811           område eller saksbestemte e-postlister.
1812       irc:
1813         title: IRC
1814         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1815           tema.
1816       switch2osm:
1817         title: switch2osm
1818         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1819           kart og andre tjenester.
1820       welcomemat:
1821         title: For organisasjoner
1822         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1823           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1824       wiki:
1825         title: OpenStreetMaps wiki
1826         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1827     any_questions:
1828       title: Noen spørsmål?
1829     sidebar:
1830       search_results: Søkeresultater
1831       close: Lukk
1832     search:
1833       search: Søk
1834       get_directions: Få veianvisninger
1835       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1836       from: Fra
1837       to: Til
1838       where_am_i: Hvor er dette?
1839       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1840       submit_text: Gå
1841       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1842     key:
1843       table:
1844         entry:
1845           motorway: Motorvei
1846           main_road: Hovedvei
1847           trunk: Hovedvei
1848           primary: Primær vei
1849           secondary: Sekundær vei
1850           unclassified: Uklassifisert vei
1851           track: Spor
1852           bridleway: Ridevei
1853           cycleway: Sykkelvei
1854           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1855           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1856           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1857           footway: Gangvei
1858           rail: Jernbane
1859           subway: Undergrunnsbane
1860           cable_car: Kabelvogn
1861           chair_lift: stolheis
1862           runway: Flystripe
1863           taxiway: taksebane
1864           apron: terminal
1865           admin: Administrativ grense
1866           capital: Hovedstad
1867           city: By
1868           forest: Skog
1869           wood: Ved
1870           golf: Golfbane
1871           park: Park
1872           common: Vanlig
1873           resident: Boligområde
1874           retail: Detaljsalgområde
1875           industrial: Industriområde
1876           commercial: Kommersielt område
1877           heathland: Heilandskap
1878           lake: Innsjø
1879           reservoir: reservoar
1880           glacier: Isbre
1881           reef: Rev
1882           wetland: Våtmark
1883           farm: Gård
1884           brownfield: Tidligere industriområde
1885           cemetery: Gravplass
1886           allotments: Kolonihager
1887           pitch: Sportsarena
1888           centre: Sportssenter
1889           beach: Strand
1890           reserve: Naturreservat
1891           military: Militært område
1892           school: Skole
1893           university: Universitet
1894           hospital: Sykehus
1895           building: Viktig bygning
1896           station: Jernbanestasjon
1897           summit: Topp
1898           peak: Fjelltopp
1899           tunnel: Streket kant = tunnel
1900           bridge: Sort kant = bru
1901           private: Privat tilgang
1902           destination: Destinasjonstilgang
1903           construction: Veier under konstruksjon
1904           bus_stop: Busstopp
1905           stop: Stopp
1906           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1907           bicycle_rental: Sykkelutleie
1908           bicycle_parking: Sykkelparkering
1909           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1910           toilets: Toaletter
1911     welcome:
1912       title: Velkommen!
1913       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1914         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1915         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1916       whats_on_the_map:
1917         title: Hva finnes på kartet
1918       basic_terms:
1919         title: Grunnleggende termer
1920         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1921           være nyttig.
1922       rules:
1923         title: Regler!
1924       start_mapping: Start kartlegging
1925       add_a_note:
1926         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1927         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1928           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1929   traces:
1930     visibility:
1931       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1932       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1933       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1934       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1935         punkter med tidsstempel)
1936     new:
1937       upload_trace: Last opp GPS-spor
1938       visibility_help: hva betyr dette?
1939       help: Hjelp
1940       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1941     create:
1942       upload_trace: Last opp GPS-spor
1943       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1944         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1945         det er gjort.
1946       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1947         varslet om feilen. Prøv på nytt
1948       traces_waiting:
1949         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1950           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1951           andre brukere.
1952         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1953           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1954           køa for andre brukere.
1955     edit:
1956       cancel: Avbryt
1957       title: Redigerer spor %{name}
1958       heading: Redigerer spor %{name}
1959       visibility_help: hva betyr dette?
1960     update:
1961       updated: Sporet ble oppdatert
1962     trace_optionals:
1963       tags: Egenskaper
1964     show:
1965       title: Viser spor %{name}
1966       heading: Viser spor %{name}
1967       pending: VENTER
1968       filename: 'Filnavn:'
1969       download: last ned
1970       uploaded: 'Lastet opp:'
1971       points: 'Punkter:'
1972       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1973       map: kart
1974       edit: rediger
1975       owner: 'Eier:'
1976       description: 'Beskrivelse:'
1977       tags: 'Egenskaper:'
1978       none: Ingen
1979       edit_trace: Rediger dette sporet
1980       delete_trace: Slett dette sporet
1981       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1982       visibility: 'Synlighet:'
1983       confirm_delete: Slett dette sporet?
1984     trace_paging_nav:
1985       older: Eldre spor
1986       newer: Nyere spor
1987     trace:
1988       pending: VENTER
1989       count_points:
1990         one: ett punkt
1991         other: '%{count} punkter'
1992       more: mer
1993       trace_details: Vis detaljer for spor
1994       view_map: Vis kart
1995       edit_map: Rediger kart
1996       public: OFFENTLIG
1997       identifiable: IDENTIFISERBAR
1998       private: PRIVAT
1999       trackable: SPORBAR
2000     index:
2001       public_traces: Offentlig GPS-spor
2002       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2003       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2004       tagged_with: merket med %{tags}
2005       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2006       my_traces: Mine spor
2007     destroy:
2008       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2009     make_public:
2010       made_public: Spor gjort offentlig
2011     offline_warning:
2012       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2013     offline:
2014       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2015       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2016         for øyeblikket.
2017     georss:
2018       title: OpenStreetMap GPS-spor
2019     description:
2020       description_with_count:
2021         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2022         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2023       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2024   application:
2025     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2026     require_cookies:
2027       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2028         i nettleseren din før du fortsetter.
2029     require_admin:
2030       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2031     setup_user_auth:
2032       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2033         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2034       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2035         ut mer.
2036       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2037         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2038         men du må lese dem.
2039     auth_providers:
2040       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2041       openid:
2042         title: Logg inn med OpenID
2043         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2044       google:
2045         title: Logg inn med Google
2046         alt: Logg inn med en Google OpenID
2047       facebook:
2048         title: Logg inn med Facebook
2049         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2050       microsoft:
2051         title: Logg inn med Microsoft
2052         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2053       github:
2054         title: Logg inn med GitHub
2055         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2056       wikipedia:
2057         title: Logg inn med Wikipedia
2058         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2059   oauth:
2060     authorize:
2061       title: Autoriser tilgang til din konto
2062       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2063         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2064         kan velge så mange eller få du vil.
2065       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2066       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2067       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2068       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2069       allow_write_api: endre kartet.
2070       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2071       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2072       allow_write_notes: endre merknader.
2073       grant_access: Gi tilgang
2074     authorize_success:
2075       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2076       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2077       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2078     authorize_failure:
2079       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2080       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2081       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2082     revoke:
2083       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2084     permissions:
2085       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2086     scopes:
2087       read_prefs: Lese brukeralternativ
2088       write_prefs: Endre brukeralternativ
2089       write_api: Endre kartet
2090       read_gpx: Lese private GPS-spor
2091       write_gpx: Last opp GPS-spor
2092       write_notes: Endre merknader
2093       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2094   oauth_clients:
2095     new:
2096       title: Registrer en ny applikasjon
2097     edit:
2098       title: Rediger ditt programvare
2099     show:
2100       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2101       key: 'Forbrukernøkkel:'
2102       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2103       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2104       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2105       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2106       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2107       edit: Rediger detaljer
2108       delete: Slett klient
2109       confirm: Er du sikker?
2110       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2111     index:
2112       title: Mine OAuth-detaljer
2113       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2114       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2115       application: Applikasjonsnavn
2116       issued_at: Utstedt
2117       revoke: Tilbakekall!
2118       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2119       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2120         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2121         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2122       oauth: OAuth
2123       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2124       register_new: Registrer din applikasjon
2125     form:
2126       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2127     not_found:
2128       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2129     create:
2130       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2131     update:
2132       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2133     destroy:
2134       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2135   oauth2_applications:
2136     index:
2137       title: Mine applikasjoner
2138       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2139         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2140         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2141     application:
2142       edit: Rediger
2143       delete: Slett
2144     new:
2145       title: Registrer en ny applikasjon
2146     show:
2147       delete: Slett
2148   users:
2149     new:
2150       title: Registrer deg
2151       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2152         konto for deg automatisk.
2153       about:
2154         header: Gratis og redigerbar
2155       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2156         dette senere i alternativ.
2157       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2158       continue: Registrer deg
2159       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2160       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2161     terms:
2162       title: Vilkår
2163       heading: Vilkår
2164       heading_ct: Bidragsytervilkår
2165       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2166         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2167       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2168         og framtidige bidrag.
2169       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2170       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2171         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2172       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2173       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2174         public domain
2175       consider_pd_why: hva er dette?
2176       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2177       continue: Fortsett
2178       decline: Avslå
2179       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2180         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2181       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2182       legale_names:
2183         france: Frankrike
2184         italy: Italia
2185         rest_of_world: Resten av verden
2186     no_such_user:
2187       title: Ingen bruker funnet
2188       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2189       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2190         feil eller om lenka du klikket er feil.
2191       deleted: slettet
2192     show:
2193       my diary: Min dagbok
2194       my edits: Mine redigeringer
2195       my traces: Mine spor
2196       my notes: Mine merknader
2197       my messages: Mine meldinger
2198       my profile: Min profil
2199       my settings: Mine innstillinger
2200       my comments: Mine kommentarer
2201       blocks on me: Mine blokkeringer
2202       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2203       send message: Send melding
2204       diary: Dagbok
2205       edits: Redigeringer
2206       traces: Spor
2207       notes: Kartmerknader
2208       remove as friend: Fjern venn
2209       add as friend: Legg til venn
2210       mapper since: 'Bruker siden:'
2211       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2212       ct undecided: Usikker
2213       ct declined: Avslått
2214       email address: 'E-postadresse:'
2215       created from: 'Opprettet fra:'
2216       status: 'Status:'
2217       spam score: 'Spamresultat:'
2218       role:
2219         administrator: Denne brukeren er en administrator
2220         moderator: Denne brukeren er en moderator
2221         grant:
2222           administrator: Gi administrator-tilgang
2223           moderator: Gi moderator-tilgang
2224         revoke:
2225           administrator: Fjern administrator-tilgang
2226           moderator: Fjern moderator-tilgang
2227       block_history: Aktive Blokkeringer
2228       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2229       comments: Kommentarer
2230       create_block: Blokker Denne Brukeren
2231       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2232       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2233       hide_user: Skjul denne brukeren
2234       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2235       delete_user: Slett denne brukeren
2236       confirm: Bekreft
2237       report: Rapporter denne brukeren
2238     go_public:
2239       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2240     index:
2241       title: Brukere
2242       heading: Brukere
2243       older: Eldre brukere
2244       newer: Nyere brukere
2245       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2246       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2247       confirm: Bekreft valgte brukere
2248       hide: Skjul valgte brukere
2249       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2250     suspended:
2251       title: Konto stengt
2252       heading: Konto stengt
2253     auth_failure:
2254       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2255       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2256       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2257       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2258       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2259     auth_association:
2260       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2261       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2262       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2263         ID i brukerinnstillingene.
2264   user_role:
2265     filter:
2266       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2267       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2268       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2269       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2270         bruker.
2271     grant:
2272       title: Bekreft rolletildeling
2273       heading: Bekreft rolletildeling
2274       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2275       confirm: Bekreft
2276       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2277         og rollen er gyldig.
2278     revoke:
2279       title: Bekreft fjerning av rolle
2280       heading: Bekreft fjerning av rolle
2281       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2282         "%{name}"?
2283       confirm: Bekreft
2284       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2285         og rolle er gyldig.
2286   user_blocks:
2287     model:
2288       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2289         blokkering.
2290       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2291     not_found:
2292       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2293       back: Tilbake til indeksen
2294     new:
2295       title: Oppretter blokkering av %{name}
2296       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2297       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2298       back: Vis alle blokkeringer
2299     edit:
2300       title: Endrer blokkering av %{name}
2301       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2302       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2303       show: Vis denne blokkeringen
2304       back: Vis alle blokkeringer
2305     filter:
2306       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2307       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2308         rullegardinen.
2309     create:
2310       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2311     update:
2312       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2313         endre den.
2314       success: Blokkering oppdatert.
2315     index:
2316       title: Brukerblokkeringer
2317       heading: Liste over brukerblokkeringer
2318       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2319     revoke:
2320       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2321       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2322       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2323       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2324       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2325       revoke: Tilbakekall!
2326       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2327     helper:
2328       time_future_html: Slutter om %{time}.
2329       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2330       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2331         logget inn.
2332       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2333       block_duration:
2334         hours:
2335           one: 1 time
2336           other: '%{count} timer'
2337         days:
2338           one: én dag
2339           other: '%{count} dager'
2340         weeks:
2341           one: én uke
2342           other: '%{count} uker'
2343         months:
2344           one: én måned
2345           other: '%{count} måneder'
2346         years:
2347           one: ett år
2348           other: '%{count} år'
2349     blocks_on:
2350       title: Blokkeringer av %{name}
2351       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2352       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2353     blocks_by:
2354       title: Blokkeringer av %{name}
2355       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2356       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2357     show:
2358       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2359       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2360       created: 'Opprettet:'
2361       status: 'Status:'
2362       show: Vis
2363       edit: Rediger
2364       revoke: Tilbakekall!
2365       confirm: Er du sikker?
2366       reason: 'Årsak for blokkering:'
2367       revoker: 'Tilbakekaller:'
2368       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2369     block:
2370       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2371       show: Vis
2372       edit: Rediger
2373       revoke: Tilbakekall!
2374     blocks:
2375       display_name: Blokkert bruker
2376       creator_name: Opprettet av
2377       reason: Årsak for blokkering
2378       status: Status
2379       revoker_name: Tilbakekalt av
2380   notes:
2381     index:
2382       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2383       heading: '%{user} sine merknader'
2384       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2385       id: ID
2386       creator: Skaper
2387       description: Beskrivelse
2388       created_at: Opprettet
2389       last_changed: Sist endret
2390     show:
2391       title: 'Merknad: %{id}'
2392       description: Beskrivelse
2393       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2394       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2395       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2396       report: rapporter denne notisen
2397       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2398         som bør bekreftes uavhengig.
2399       hide: Skjul
2400       resolve: Løs
2401       reactivate: Reaktiver
2402       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2403       comment: Kommenter
2404     new:
2405       title: Ny merknad
2406       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2407         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2408         som beskriver problemet.
2409       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2410         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2411         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2412       add: Legg til merknad
2413   javascripts:
2414     close: Lukk
2415     share:
2416       title: Del
2417       cancel: Avbryt
2418       image: Bilde
2419       link: Lenke eller HTML
2420       long_link: Lenke
2421       short_link: Kort lenke
2422       geo_uri: Geo-URI
2423       embed: HTML
2424       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2425       format: 'Format:'
2426       scale: 'Skala:'
2427       download: Last ned
2428       short_url: Kort-URL
2429       include_marker: Inkluder markør
2430       center_marker: Sentrer kart på markøren
2431       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2432       view_larger_map: Vis større kart
2433       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2434     embed:
2435       report_problem: Rapporter et problem
2436     key:
2437       title: Kartsymbol
2438       tooltip: Kartsymbol
2439       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2440     map:
2441       zoom:
2442         in: Forstørr utvalg
2443         out: Forminsk utvalg
2444       locate:
2445         title: Vis posisjonen min
2446         metersPopup:
2447           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2448           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2449         feetPopup:
2450           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2451           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2452       base:
2453         standard: Standard
2454         cycle_map: Sykkelkart
2455         transport_map: Transport-kart
2456         hot: Humanitært
2457       layers:
2458         header: Kartlag
2459         notes: Kartmerknader
2460         data: Kartdata
2461         gps: Offentlige GPS-sporinger
2462         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2463         title: Lag
2464     site:
2465       edit_tooltip: Rediger kartet
2466       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2467       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2468       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2469       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2470       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2471       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2472       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2473     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2474       så her.
2475     directions:
2476       ascend: Stigning
2477       engines:
2478         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2479         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2480         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2481         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2482         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2483         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2484       descend: Fall
2485       directions: Veianvisninger
2486       distance: Avstand
2487       errors:
2488         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2489         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2490       instructions:
2491         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2492         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2493         offramp_right: Ta rampen til høyre
2494         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2495         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2496           på %{name}'
2497         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2498         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2499           inn på %{name}, mot %{directions}
2500         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2501         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2502         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2503           %{directions}
2504         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2505         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2506         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2507           mot %{directions}
2508         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2509         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2510         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2511         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2512         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2513         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2514         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2515         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2516         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2517         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2518         offramp_left: Ta rampen til venstre
2519         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2520         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2521         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2522         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2523           på %{name}, mot %{directions}
2524         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2525         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2526         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2527           %{directions}
2528         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2529         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2530         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2531           mot %{directions}
2532         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2533         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2534         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2535         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2536         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2537         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2538         via_point_without_exit: (via punkt)
2539         follow_without_exit: Følg %{name}
2540         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2541         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2542         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2543         start_without_exit: Start på %{name}
2544         destination_without_exit: Nå mål
2545         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2546         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2547         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2548         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2549         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2550         unnamed: ikke navngitt
2551         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2552         exit_counts:
2553           first: første
2554           second: andre
2555           third: tredje
2556           fourth: fjerde
2557           fifth: femte
2558           sixth: sjette
2559           seventh: syvende
2560           eighth: åttende
2561           ninth: niende
2562           tenth: tiende
2563       time: Tid
2564     query:
2565       node: Node
2566       way: Linje
2567       relation: Relasjon
2568       nothing_found: Ingen treff
2569       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2570       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2571     context:
2572       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2573       directions_to: Veibeskrivelser hit
2574       add_note: Legg til merknad her
2575       show_address: Vis adresse
2576       query_features: Se over elementer
2577       centre_map: Sentrer kartet her
2578   redactions:
2579     edit:
2580       heading: Rediger maskering
2581       title: Rediger maskering
2582     index:
2583       empty: Ingen maskeringer å vise.
2584       heading: Liste over maskeringer
2585       title: Liste over maskeringer
2586     new:
2587       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2588       title: Lager ny maskering
2589     show:
2590       description: 'Beskrivelse:'
2591       heading: Viser maskering «%{title}»
2592       title: Viser maskering
2593       user: 'Opprettet av:'
2594       edit: Endre denne maskeringen
2595       destroy: Fjern denne maskeringen
2596       confirm: Er du sikker?
2597     create:
2598       flash: Maskering opprettet.
2599     update:
2600       flash: Endringer lagret.
2601     destroy:
2602       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2603         maskeringen før du ødelegger den.
2604       flash: Maskering ødelagt.
2605       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2606   validations:
2607     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2608     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2609     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2610     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2611 ...