]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Enable access token reuse for OAuth 2
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Velg fil
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Lagre
39       diary_entry:
40         create: Publiser
41         update: Oppdater
42       issue_comment:
43         create: Legg til kommentar
44       message:
45         create: Send
46       client_application:
47         create: Registrer
48         update: Oppdater
49       redaction:
50         create: Lag maskering
51         update: Lagre markering
52       trace:
53         create: Last opp
54         update: Lagre endringer
55       user_block:
56         create: Opprett blokkering
57         update: Oppdater blokkering
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
62         email_address_not_routable: kan ikke rutes
63     models:
64       acl: Tilgangskontrolliste
65       changeset: Endringssett
66       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
67       country: Land
68       diary_comment: Dagbokskommentar
69       diary_entry: Dagbokoppføring
70       friend: Venn
71       issue: Sak
72       language: Språk
73       message: Melding
74       node: Node
75       node_tag: Nodemerkelapp
76       notifier: Varsler
77       old_node: Gammel node
78       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
79       old_relation: Gammel relasjon
80       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
81       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
82       old_way: Gammel vei
83       old_way_node: Gammel veinode
84       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
85       relation: Relasjon
86       relation_member: Relasjonsmedlem
87       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
88       report: Rapporter
89       session: Økt
90       trace: Spor
91       tracepoint: Punkt i spor
92       tracetag: Spormerkelapp
93       user: Bruker
94       user_preference: Brukerinnstillinger
95       user_token: Brukernøkkel
96       way: Linje
97       way_node: Veinode
98       way_tag: Linjemerkelapp
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Navn (påkrevd)
102         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
103         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
104         support_url: Støtte-URL
105         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
106         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
107         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
108         allow_write_api: endre kartet
109         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
110         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
111         allow_write_notes: endre merknader
112       diary_comment:
113         body: Brødtekst
114       diary_entry:
115         user: Bruker
116         title: Emne
117         latitude: Breddegrad
118         longitude: Lengdegrad
119         language: Språk
120       friend:
121         user: Bruker
122         friend: Venn
123       trace:
124         user: Bruker
125         visible: Synlig
126         name: Filnavn
127         size: Størrelse
128         latitude: Breddegrad
129         longitude: Lengdegrad
130         public: Offentlig
131         description: Beskrivelse
132         gpx_file: Last opp GPX-fil
133         visibility: Synlighet
134         tagstring: Tagger
135       message:
136         sender: Avsender
137         title: Emne
138         body: Brødtekst
139         recipient: Mottaker
140       redaction:
141         title: Tittel
142         description: Beskrivelse
143       report:
144         category: Begrunn rapporten din
145         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
146       user:
147         auth_provider: Leverandør av autentisering
148         auth_uid: Autentisering UID
149         email: E-post
150         email_confirmation: E-post-bekreftelse
151         new_email: Ny e-postadresse
152         active: Aktiv
153         display_name: Visningsnavn
154         description: Profilbeskrivelse
155         home_lat: Breddegrad
156         home_lon: Lengdegrad
157         languages: Foretrukne språk
158         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
159         pass_crypt: Passord
160         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
161     help:
162       trace:
163         tagstring: kommaseparert
164       user_block:
165         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
166           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
167           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
168           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
169           uttrykk.
170         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
171       user:
172         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
173           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
174           for mer informasjon.
175         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: 'omkring #1 timer siden'
180         other: omkring %{count} timer siden
181       about_x_months:
182         one: omkring en måned siden
183         other: omkring %{count} måneder siden
184       about_x_years:
185         one: omkring et år siden
186         other: omkring %{count} år siden
187       almost_x_years:
188         one: nesten ett år siden
189         other: nesten %{count} år siden
190       half_a_minute: et halvt minutt siden
191       less_than_x_seconds:
192         one: mindre enn ett sekund siden
193         other: mindre enn %{count} sekunder siden
194       less_than_x_minutes:
195         one: mindre enn ett minutt siden
196         other: mindre enn %{count} minutter siden
197       over_x_years:
198         one: mer enn ett år siden
199         other: mer enn %{count} år siden
200       x_seconds:
201         one: ett sekund siden
202         other: '%{count} sekunder siden'
203       x_minutes:
204         one: 1 minutt siden
205         other: '%{count} minutter siden'
206       x_days:
207         one: én dag siden
208         other: '%{count} dager siden'
209       x_months:
210         one: én måned siden
211         other: '%{count} måneder siden'
212       x_years:
213         one: ett år siden
214         other: '%{count} år siden'
215   editor:
216     default: Standard (nåværende %{name})
217     id:
218       name: iD
219       description: iD (redigering i nettleseren)
220     remote:
221       name: Lokalt installert program
222       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
223   auth:
224     providers:
225       none: Ingen
226       openid: OpenID
227       google: Google
228       facebook: Facebook
229       windowslive: Windows Live
230       github: GitHub
231       wikipedia: Wikipedia
232   api:
233     notes:
234       comment:
235         opened_at_html: Opprettet %{when}
236         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
237         commented_at_html: Oppdatert %{when}
238         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
239         closed_at_html: Løst %{when}
240         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
241         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
242         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
243       rss:
244         title: OpenStreetMap-merknader
245         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
246           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
247         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
248         opened: ny merknad (nær %{place})
249         commented: ny kommentar (nær %{place})
250         closed: lukket merknad (nær %{place})
251         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
252       entry:
253         comment: Kommentar
254         full: Fullstendig merknad
255   browse:
256     created: Opprettet
257     closed: Lukket
258     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
259     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
261     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
262     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     version: Versjon
265     in_changeset: Endringssett
266     anonymous: anonym
267     no_comment: (ingen kommentar)
268     part_of: Del av
269     part_of_relations:
270       one: 1 relasjon
271       other: '%{count} relasjoner'
272     part_of_ways:
273       one: 1 linje
274       other: '%{count} linjer'
275     download_xml: Last ned XML
276     view_history: Vis historikk
277     view_details: Vis detaljer
278     location: 'Posisjon:'
279     changeset:
280       title: 'Endringssett: %{id}'
281       belongs_to: Forfatter
282       node: Noder (%{count})
283       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
284       way: Strekninger (%{count})
285       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
286       relation: Forbindelser (%{count})
287       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
288       comment: Kommentarer (%{count})
289       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291       changesetxml: XML for endringssett
292       osmchangexml: osmChange-XML
293       feed:
294         title: Endringssett %{id}
295         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
296       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
297       discussion: Diskusjon
298       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
299         er lukket.
300     node:
301       title_html: 'Node: %{name}'
302       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Strekning: %{name}'
305       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
306       nodes: Noder
307       also_part_of_html:
308         one: deler med linje %{related_ways}
309         other: deler med linjer %{related_ways}
310     relation:
311       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
312       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
313       members: Medlemmer
314       members_count:
315         one: ett medlem
316         other: '%{count} medlemmer'
317     relation_member:
318       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
319       type:
320         node: Node
321         way: Linje
322         relation: Relasjon
323     containing_relation:
324       entry_html: Relasjon %{relation_name}
325       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
326     not_found:
327       title: Ikke funnet
328       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
329       type:
330         node: node
331         way: linje
332         relation: relasjon
333         changeset: endringssett
334         note: merknad
335     timeout:
336       title: Feil pga. tidsavbrudd
337       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
338       type:
339         node: node
340         way: linje
341         relation: relasjon
342         changeset: endringssett
343         note: merknad
344     redacted:
345       redaction: Maskering %{id}
346       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
347         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
348       type:
349         node: node
350         way: linje
351         relation: relasjon
352     start_rjs:
353       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
354         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
355         disse dataene?
356       load_data: Last inn data
357       loading: Laster...
358     tag_details:
359       tags: Egenskaper
360       wiki_link:
361         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
362         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
363       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
364       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
365       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
366       telephone_link: Ring %{phone_number}
367       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
368     note:
369       title: 'Merknad: %{id}'
370       new_note: Ny merknad
371       description: Beskrivelse
372       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
373       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
374       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
375       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376         siden</abbr>
377       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378         siden</abbr>
379       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       report: Rapporter denne notisen
387     query:
388       title: Se over elementer
389       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
390       nearby: Nærliggende funksjoner
391       enclosing: Regionsfunksjoner
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Side %{page}
395       next: Neste »
396       previous: « Forrige
397     changeset:
398       anonymous: Anonym
399       no_edits: (ingen redigeringer)
400       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Lagret den
404       user: Bruker
405       comment: Kommentar
406       area: Område
407     index:
408       title: Endringssett
409       title_user: Endringssett av %{user}
410       title_friend: Mine venners endringssett
411       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
412       empty: Fant ingen endringssett.
413       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
414       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
415       no_more: Fant ingen flere endringssett.
416       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
417       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
418       load_more: Last inn mer
419     timeout:
420       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
421   changeset_comments:
422     comment:
423       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
424       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
425     comments:
426       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
427     index:
428       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
429       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
430     timeout:
431       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Ny dagboksoppføring
435     form:
436       location: Posisjon
437       use_map_link: Bruk kart
438     index:
439       title: Brukeres dagbøker
440       title_friends: Dine venners dagbøker
441       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
442       user_title: Dagboken til %{user}
443       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
444       new: Ny dagboksoppføring
445       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
446       my_diary: Min dagbok
447       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
448       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
449       older_entries: Eldre innlegg
450       newer_entries: Nyere innlegg
451     edit:
452       title: Rediger dagbokinnlegg
453       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
454     show:
455       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
456       user_title: Dagboken til %{user}
457       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
458       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
459       login: Logg inn
460     no_such_entry:
461       title: Ingen slik dagbokoppføring
462       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
463       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
464         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
465     diary_entry:
466       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
467       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
468       comment_link: Kommenter dette innlegget
469       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
470       comment_count:
471         zero: Ingen kommentarer
472         one: '%{count} kommentar'
473         other: '%{count} kommentarer'
474       edit_link: Rediger innlegget
475       hide_link: Skjul innlegget
476       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
477       confirm: Bekreft
478       report: Rapporter denne innføringen
479     diary_comment:
480       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
481       hide_link: Skjul denne kommentaren
482       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
483       confirm: Bekreft
484       report: Rapporter denne kommentaren
485     location:
486       location: 'Posisjon:'
487       view: Vis
488       edit: Rediger
489     feed:
490       user:
491         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
492         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
493       language:
494         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
495         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
496       all:
497         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
498         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
499     comments:
500       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
501       post: Artikkel
502       when: Når
503       comment: Kommentar
504       newer_comments: Nyere kommentarer
505       older_comments: Eldre kommentarer
506   friendships:
507     make_friend:
508       heading: Legge til %{user} som venn?
509       button: Legg til som venn
510       success: '%{name} er nå din venn!'
511       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
512       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
513     remove_friend:
514       heading: Fjerne %{user} som venn?
515       button: Fjern venn
516       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
517       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
518   geocoder:
519     search:
520       title:
521         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
522         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
523         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
526         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527           Nominatim</a>
528         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
529     search_osm_nominatim:
530       prefix_format: '%{name}'
531       prefix:
532         aerialway:
533           cable_car: Kabelbane
534           chair_lift: Stolheis
535           drag_lift: Skitrekk
536           gondola: Gondolheis
537           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
538           platter: Tallerken-heis
539           pylon: Pylon
540           station: Fjellheisstasjon
541           t-bar: Ankerheis
542         aeroway:
543           aerodrome: Flyplass
544           airstrip: Landingsstripe
545           apron: Flyrampe
546           gate: Gate
547           hangar: Hangar
548           helipad: Helikopterplass
549           holding_position: Venteposisjon
550           parking_position: Parkeringsposisjon
551           runway: Rullebane
552           taxilane: Taxifelt
553           taxiway: Taxibane
554           terminal: Terminal
555           windsock: Vindpose
556         amenity:
557           animal_shelter: Dyrehospits
558           arts_centre: Kunstsenter
559           atm: Minibank
560           bank: Bank
561           bar: Bar
562           bbq: Grill
563           bench: Benk
564           bicycle_parking: Sykkelparkering
565           bicycle_rental: Sykkelutleie
566           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
567           biergarten: Ølhage
568           blood_bank: Blodbank
569           boat_rental: Båtutleie
570           brothel: Bordell
571           bureau_de_change: Vekslingskontor
572           bus_station: Busstasjon
573           cafe: Kafé
574           car_rental: Bilutleie
575           car_sharing: Bildeling
576           car_wash: Bilvask
577           casino: Kasino
578           charging_station: Ladestasjon
579           childcare: Barnepass
580           cinema: Kino
581           clinic: Klinikk
582           clock: Klokke
583           college: Høyskole
584           community_centre: Samfunnshus
585           conference_centre: Konferansesenter
586           courthouse: Rettsbygning
587           crematorium: Krematorium
588           dentist: Tannlege
589           doctors: Leger
590           drinking_water: Drikkevann
591           driving_school: Kjøreskole
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Hurtigmat
594           ferry_terminal: Ferjeterminal
595           fire_station: Brannstasjon
596           food_court: Serveringssteder
597           fountain: Fontene
598           fuel: Drivstoff
599           gambling: Gambling
600           grave_yard: Gravlund
601           grit_bin: Strøsandkasse
602           hospital: Sykehus
603           hunting_stand: Jaktbod
604           ice_cream: Iskrem
605           internet_cafe: Internettcafe
606           kindergarten: Barnehage
607           language_school: Språkskole
608           library: Bibliotek
609           marketplace: Markedsplass
610           monastery: Kloster
611           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
612           music_school: Musikkskole
613           nightclub: Nattklubb
614           nursing_home: Pleiehjem
615           parking: Parkeringsplass
616           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
617           parking_space: Parkeringsplass
618           payment_terminal: Betalingsterminal
619           pharmacy: Apotek
620           place_of_worship: Tilbedelsesplass
621           police: Politi
622           post_box: Postboks
623           post_office: Postkontor
624           prison: Fengsel
625           pub: Pub
626           public_bath: Offentlig bad
627           public_bookcase: Offentlig bokkasse
628           public_building: Offentlig bygning
629           recycling: Resirkuleringspunkt
630           restaurant: Restaurant
631           school: Skole
632           shelter: Tilfluktsrom
633           shower: Dusj
634           social_centre: Samfunnshus
635           social_facility: Sosialtjeneste
636           studio: Studio
637           swimming_pool: Svømmebasseng
638           taxi: Drosje
639           telephone: Offentlig telefon
640           theatre: Teater
641           toilets: Toaletter
642           townhall: Rådhus
643           university: Universitet
644           vending_machine: Vareautomat
645           veterinary: Veterinærklinikk
646           village_hall: Forsamlingshus
647           waste_basket: Søppelkasse
648           waste_disposal: Avfallshåndtering
649           waste_dump_site: Avfallsdeponi
650           water_point: Vannpunkt
651         boundary:
652           administrative: Administrativ grense
653           census: Folketellingsgrense
654           national_park: Nasjonalpark
655           protected_area: Verna område
656           "yes": Avgrensning
657         bridge:
658           aqueduct: Akvadukt
659           boardwalk: Strandpromenade
660           suspension: Hengebru
661           swing: Svingbru
662           viaduct: Viadukt
663           "yes": Bru
664         building:
665           apartments: Leiligheter
666           barn: Låve
667           bungalow: Bungalow
668           cabin: Hytte
669           chapel: Kapell
670           church: Kirkebygning
671           commercial: Kommersiell bygning
672           construction: Bygning under konstruksjon
673           dormitory: Sovesal
674           farm: Gårdshus
675           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
676           garage: Garasje
677           garages: Garasjer
678           greenhouse: Drivhus
679           hangar: Hangar
680           hospital: Sykehusbygg
681           hotel: Hotellbygning
682           house: Hus
683           houseboat: Husbåt
684           industrial: Industribygg
685           kindergarten: Barnehagebygning
686           office: Kontorbygg
687           public: Offentlig bygg
688           residential: Boligbygg
689           retail: Detaljsalgbygg
690           roof: Tak
691           ruins: Bygningsruin
692           school: Skolebygg
693           shed: Skur
694           stable: Stall
695           static_caravan: Husvogn
696           temple: Tempelbygning
697           terrace: Terrassebygning
698           train_station: Jernbanestasjonsbygning
699           university: Universitetsbygg
700           warehouse: Lagerhall
701           "yes": Bygning
702         club:
703           scout: Speiderklubbhus
704           sport: Sportsklubb
705           "yes": Klubb
706         craft:
707           beekeper: Birøkter
708           blacksmith: Smed
709           brewery: Bryggeri
710           carpenter: Tømrer
711           caterer: Catering
712           electrician: Elektriker
713           electronics_repair: Elektronikkreparatør
714           gardener: Gartner
715           painter: Maler
716           photographer: Fotograf
717           plumber: Rørlegger
718           roofer: Taklegger
719           sawmill: Sagbruk
720           shoemaker: Skomaker
721           tailor: Skredder
722           window_construction: Vindussnekker
723           winery: Vingård
724           "yes": Handtverksbutikk
725         emergency:
726           ambulance_station: Ambulansestasjon
727           assembly_point: Samlingsplass
728           defibrillator: Hjertestarter
729           fire_xtinguisher: Brannslukker
730           landing_site: Nødlandingsplass
731           phone: Nødtelefon
732           water_tank: Nødvanntank
733           "yes": Nødsituasjon
734         highway:
735           abandoned: Forlatt motorvei
736           bridleway: Ridevei
737           bus_guideway: Ledet bussfelt
738           bus_stop: Busstopp
739           construction: Motorvei under konstruksjon
740           corridor: Korridor
741           cycleway: Sykkelsti
742           elevator: Heis
743           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
744           footway: Gangsti
745           ford: Vadested
746           give_way: Gi plass-skilt
747           living_street: Gatetun
748           milestone: Milepæl
749           motorway: Motorvei
750           motorway_junction: Motorveikryss
751           motorway_link: Vei til motorvei
752           passing_place: Overgangssted
753           path: Sti
754           pedestrian: Gangvei
755           platform: Perrong
756           primary: Primær vei
757           primary_link: Primær vei
758           proposed: Foreslått vei
759           raceway: Racerbane
760           residential: Bolig-vei
761           rest_area: Rasteplass
762           road: Vei
763           secondary: Sekundær vei
764           secondary_link: Sekundær vei
765           service: Tjenestevei
766           services: Motorveitjenester
767           speed_camera: Fotoboks
768           steps: Trapper
769           stop: Stoppskilt
770           street_lamp: Gatelys
771           tertiary: Tertiær vei
772           tertiary_link: Tertiær vei
773           track: Traktorvei
774           traffic_mirror: Trafikkspeil
775           traffic_signals: Trafikklys
776           trunk: Hovedvei
777           trunk_link: Hovedvei
778           turning_loop: Vendesløyfe
779           unclassified: Uklassifisert vei
780           "yes": Vei
781         historic:
782           archaeological_site: Arkeologisk plass
783           battlefield: Slagmark
784           boundary_stone: Grensestein
785           building: Historisk bygning
786           bunker: Bunker
787           cannon: Historisk kanon
788           castle: Slott
789           church: Kirke
790           city_gate: Byport
791           citywalls: Bymurer
792           fort: Fort
793           heritage: Verdensarvssted
794           house: Hus
795           manor: Herregård
796           memorial: Minne
797           mine: Gruve
798           mine_shaft: Gruvesjakt
799           monument: Monument
800           roman_road: Romersk vei
801           ruins: Ruiner
802           stone: Stein
803           tomb: Grav
804           tower: Tårn
805           wayside_cross: Veikant kors
806           wayside_shrine: Veikant alter
807           wreck: Vrak
808           "yes": Historisk sted
809         junction:
810           "yes": Kryss
811         landuse:
812           allotments: Kolonihager
813           basin: Elveområde
814           brownfield: Tidligere industriområde
815           cemetery: Gravplass
816           commercial: Kommersielt område
817           conservation: Fredet
818           construction: Kontruksjon
819           farm: Gård
820           farmland: Jorde
821           farmyard: Gårdstun
822           forest: Skog
823           garages: Garasjer
824           grass: Gress
825           greenfield: Ikke-utviklet område
826           industrial: Industriområde
827           landfill: Landfylling
828           meadow: Eng
829           military: Militært område
830           mine: Gruve
831           orchard: Frukthage
832           quarry: Steinbrudd
833           railway: Jernbane
834           recreation_ground: Rekreasjonsområde
835           reservoir: Reservoar
836           reservoir_watershed: Magasinvannskille
837           residential: Boligområde
838           retail: Detaljsalg
839           village_green: Landsbypark
840           vineyard: Vingård
841           "yes": Urbant område
842         leisure:
843           beach_resort: Strandsted
844           bird_hide: Fugletårn
845           bowling_alley: Bowlinghall
846           common: Allmenning
847           dog_park: Hundepark
848           firepit: Bålgrop
849           fishing: Fiskeområde
850           fitness_centre: Treningssenter
851           fitness_station: Treningsstudio
852           garden: Hage
853           golf_course: Golfbane
854           horse_riding: Ridning
855           ice_rink: Skøytebane
856           marina: Båthavn
857           miniature_golf: Minigolf
858           nature_reserve: Naturreservat
859           park: Park
860           pitch: Sportsarena
861           playground: Lekeplass
862           recreation_ground: Rekreasjonsområde
863           resort: Utfluktssted
864           sauna: Sauna
865           slipway: Slipp
866           sports_centre: Sportssenter
867           stadium: Stadion
868           swimming_pool: Svømmebaseng
869           track: Løpebane
870           water_park: Vannpark
871           "yes": Fritid
872         man_made:
873           adit: Stoll
874           antenna: Antenne
875           beacon: Fyr
876           beehive: Bikube
877           breakwater: Molo
878           bridge: Bro
879           bunker_silo: Bunker
880           cairn: Varde
881           chimney: Skorstein
882           crane: Kran
883           cross: Kors
884           dolphin: Fortøyningspæl
885           dyke: Grøft
886           embankment: Dike
887           flagpole: Flaggstang
888           gasometer: Gassometer
889           groyne: Bølgebryter
890           kiln: Kalkovn
891           lighthouse: Fyrtårn
892           mast: Mast
893           mine: Gruve
894           mineshaft: Gruvesjakt
895           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
896           petroleum_well: Oljebrønn
897           pier: Molo
898           pipeline: Rørgate
899           pumping_station: Pumpestasjon
900           silo: Silo
901           snow_cannon: Snøkanon
902           storage_tank: Lagringstank
903           street_cabinet: Gatekabinett
904           surveillance: Overvåkning
905           telescope: Teleskop
906           tower: Tårn
907           wastewater_plant: Kloakkanlegg
908           watermill: Vannmølle
909           water_tower: Vanntårn
910           water_well: Brønn
911           water_works: Vannrensningsanlegg
912           windmill: Vindmølle
913           works: Fabrikk
914           "yes": Menneskeskapt
915         military:
916           airfield: Militær flyplass
917           barracks: Kaserne
918           bunker: Bunker
919           "yes": Militært
920         mountain_pass:
921           "yes": Fjellovergang
922         natural:
923           bay: Bukt
924           beach: Strand
925           cape: Nes
926           cave_entrance: Huleinngang
927           cliff: Klippe
928           coastline: Kystlinje
929           crater: Krater
930           dune: Sanddyne
931           fell: Snaufjell
932           fjord: Fjord
933           forest: Skog
934           geyser: Geysir
935           glacier: Isbre
936           grassland: Gresslette
937           heath: Vidde
938           hill: Ås
939           island: Øy
940           land: Land
941           marsh: Myr
942           moor: Fjellhei
943           mud: Gjørme
944           peak: Topp
945           point: Punkt
946           reef: Rev
947           ridge: Rygg
948           rock: Stein
949           saddle: Sal
950           sand: Sand
951           scree: Ur
952           scrub: Kratt
953           spring: Kilde
954           stone: Stein
955           strait: Stred
956           tree: Tre
957           valley: Dal
958           volcano: Vulkan
959           water: Vann
960           wetland: Våtmark
961           wood: Skog
962         office:
963           accountant: Revisor
964           administrative: Administrasjon
965           architect: Arkitekt
966           association: Forening
967           company: Firma
968           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
969           employment_agency: Bemanningsfirma
970           estate_agent: Eiendomsmegler
971           government: Statlig kontor
972           insurance: Forsikringskontor
973           it: IT-kontor
974           lawyer: Advokat
975           ngo: Ikke-statlig kontor
976           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
977           travel_agent: Reisebyrå
978           "yes": Kontor
979         place:
980           allotments: Jordlapper
981           city: By
982           city_block: Bykvartal
983           country: Land
984           county: Fylke
985           farm: Gård
986           hamlet: Grend
987           house: Hus
988           houses: Hus
989           island: Øy
990           islet: Holme
991           isolated_dwelling: Enslig bosted
992           locality: Plass
993           municipality: Kommune
994           neighbourhood: Naboskap
995           postcode: Postnummer
996           quarter: Kvartal
997           region: Område
998           sea: Hav
999           square: Torg
1000           state: Delstat
1001           subdivision: Underavdeling
1002           suburb: Forstad
1003           town: Tettsted
1004           village: Landsby
1005           "yes": Sted
1006         railway:
1007           abandoned: Forlatt jernbane
1008           construction: Jernbane under konstruksjon
1009           disused: Nedlagt jernbane
1010           funicular: Kabelbane
1011           halt: Togstopp
1012           junction: Jernbanekryss
1013           level_crossing: Planovergang
1014           light_rail: Bybane
1015           miniature: Miniatyrjernbane
1016           monorail: Enskinnebane
1017           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1018           platform: Jernbaneperrong
1019           preserved: Bevart jernbane
1020           proposed: Foreslått jernbane
1021           spur: Jernbaneforgrening
1022           station: Jernbanestasjon
1023           stop: Jernbaneknutepunkt
1024           subway: T-bane
1025           subway_entrance: T-baneinngang
1026           switch: Sporveksel
1027           tram: Sporvei
1028           tram_stop: Trikkestopp
1029           yard: Skiftetomt
1030         shop:
1031           alcohol: Utenfor lisens
1032           antiques: Antikviteter
1033           art: Kunstbutikk
1034           bakery: Bakeri
1035           beauty: Skjønnhetssalong
1036           beverages: Drikkevarerbutikk
1037           bicycle: Sykkelbutikk
1038           bookmaker: Bookmaker
1039           books: Bokhandel
1040           boutique: Luksusforretning
1041           butcher: Slakter
1042           car: Bilbutikk
1043           car_parts: Bildeler
1044           car_repair: Bilverksted
1045           carpet: Teppebutikk
1046           charity: Veldedighetsbutikk
1047           chemist: Kjemiker
1048           chocolate: Sjokolade
1049           clothes: Klesbutikk
1050           coffee: Kaffebutikk
1051           computer: Databutikk
1052           confectionery: Konditori
1053           convenience: Nærbutikk
1054           copyshop: Kopieringsbutikk
1055           cosmetics: Kosmetikkforretning
1056           deli: Delikatessebutikk
1057           department_store: Varehus
1058           discount: Tilbudsbutikk
1059           doityourself: Gjør-det-selv
1060           dry_cleaning: Renseri
1061           electronics: Elektronikkforretning
1062           estate_agent: Eiendomsmegler
1063           farm: Gårdsbutikk
1064           fashion: Motebutikk
1065           florist: Blomsterbutikk
1066           food: Matbutikk
1067           funeral_directors: Begravelsesforretning
1068           furniture: Møbler
1069           garden_centre: Hagesenter
1070           general: Landhandel
1071           gift: Gavebutikk
1072           greengrocer: Grønnsakshandel
1073           grocery: Dagligvarebutikk
1074           hairdresser: Frisør
1075           hardware: Jernvarehandel
1076           hifi: Hi-Fi
1077           houseware: Kjøkkenutstyr
1078           interior_decoration: Interiørarkitekt
1079           jewelry: Gullsmed
1080           kiosk: Kiosk
1081           kitchen: Kjøkkenbutikk
1082           laundry: Vaskeri
1083           lottery: Lotteri
1084           mall: Kjøpesenter
1085           massage: Massasjeinstitutt
1086           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1087           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1088           music: Musikkbutikk
1089           newsagent: Nyhetsbyrå
1090           optician: Optiker
1091           organic: Organisk matbutikk
1092           outdoor: Utendørs butikk
1093           paint: Fargehandel
1094           pawnbroker: Pantelåner
1095           pet: Dyrebutikk
1096           photo: Fotobutikk
1097           seafood: Sjømat
1098           second_hand: Bruktbutikk
1099           shoes: Skobutikk
1100           sports: Sportsbutikk
1101           stationery: Papirbutikk
1102           supermarket: Supermarked
1103           tailor: Skredder
1104           ticket: Billettformidler
1105           tobacco: Tobakkshandler
1106           toys: Lekebutikk
1107           travel_agency: Reisebyrå
1108           tyres: Dekkforhandler
1109           vacant: Ledig forretningslokale
1110           variety_store: Stormagasin
1111           video: Videobutikk
1112           wine: Vinforretning
1113           "yes": Butikk
1114         tourism:
1115           alpine_hut: Fjellhytte
1116           apartment: Ferieleilighet
1117           artwork: Kunstverk
1118           attraction: Attraksjon
1119           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1120           cabin: Hytte
1121           camp_site: Teltplass
1122           caravan_site: Campingplass
1123           chalet: Fjellhytte
1124           gallery: Galleri
1125           guest_house: Gjestehus
1126           hostel: Vandrerhjem
1127           hotel: Hotell
1128           information: Informasjon
1129           motel: Motell
1130           museum: Museum
1131           picnic_site: Piknikplass
1132           theme_park: Fornøyelsespark
1133           viewpoint: Utsiktspunkt
1134           zoo: Dyrepark
1135         tunnel:
1136           building_passage: Bygningspassasje
1137           culvert: Kulvert
1138           "yes": Tunnel
1139         waterway:
1140           artificial: Kunstig vassdrag
1141           boatyard: Båthan
1142           canal: Kanal
1143           dam: Demning
1144           derelict_canal: Nedlagt kanal
1145           ditch: Grøft
1146           dock: Dokk
1147           drain: Avløp
1148           lock: Sluse
1149           lock_gate: Sluseport
1150           mooring: Fortøyning
1151           rapids: Stryk
1152           river: Elv
1153           stream: Bekk
1154           wadi: Elveleie
1155           waterfall: Foss
1156           weir: Overløpskant
1157           "yes": Vannvei
1158       admin_levels:
1159         level2: Riksgrense
1160         level4: Statsgrense
1161         level5: Områdegrense
1162         level6: Fylkesgrense
1163         level8: Bygrense
1164         level9: Landsbygrense
1165         level10: Forstadsgrense
1166       types:
1167         cities: Byer
1168         towns: Småbyer
1169         places: Steder
1170     results:
1171       no_results: Ingen resultat funnet
1172       more_results: Flere resultat
1173   issues:
1174     index:
1175       title: Saker
1176       select_status: Velg status
1177       select_type: Velg type
1178       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1179       reported_user: Rapportert bruker
1180       not_updated: Ikke oppdatert
1181       search: Søk
1182       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1183       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1184       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1185       status: Status
1186       reports: Rapporter
1187       last_updated: Sist oppdatert
1188       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1189       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1190       link_to_reports: Se på rapporter
1191       reports_count:
1192         other: 1 rapport
1193       reported_item: Rapportert element
1194       states:
1195         ignored: Sett bort fra
1196         open: Åpen
1197         resolved: Løst
1198     update:
1199       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1200       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1201       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1202     show:
1203       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1204       reports:
1205         other: null=Ingen rapporter
1206       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1207       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1208       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1209       resolve: Løs
1210       ignore: Se bort fra
1211       reopen: Gjenåpne
1212       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1213       read_reports: Les rapporter
1214       new_reports: Nye rapporter
1215       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1216       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1217       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1218     resolve:
1219       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1220     ignore:
1221       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1222     reopen:
1223       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1224     comments:
1225       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1226       reassign_param: Omtildele sak?
1227     reports:
1228       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1229     helper:
1230       reportable_title:
1231         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1232         note: 'Notis #%{note_id}'
1233   issue_comments:
1234     create:
1235       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1236   reports:
1237     new:
1238       title_html: Rapport %{link}
1239       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1240       disclaimer:
1241         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1242         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1243         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1244           fra dine kolleger
1245         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1246       categories:
1247         diary_entry:
1248           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1249           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1250           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1251           other_label: Annet
1252         diary_comment:
1253           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1254           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1255           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1256           other_label: Annet
1257         user:
1258           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1259           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1260           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1261           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1262           other_label: Annet
1263         note:
1264           spam_label: Dette notatet er spam
1265           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1266           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1267           other_label: Annet
1268     create:
1269       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1270       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1271   layouts:
1272     project_name:
1273       title: OpenStreetMap
1274       h1: OpenStreetMap
1275     logo:
1276       alt_text: OpenStreetMap-logo
1277     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1278     logout: Logg ut
1279     log_in: Logg inn
1280     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1281     sign_up: Registrer deg
1282     start_mapping: Start kartlegging
1283     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1284     edit: Rediger
1285     history: Historikk
1286     export: Eksporter
1287     issues: Problemer
1288     data: Data
1289     export_data: Eksporter data
1290     gps_traces: GPS-spor
1291     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1292     user_diaries: Brukerdagbok
1293     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1294     edit_with: Rediger med %{editor}
1295     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1296     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1297     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1298       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1299     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1300     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1301     partners_ucl: UCL
1302     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1303     partners_partners: partnere
1304     tou: Bruksvilkår
1305     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1306       vedlikeholdsarbeid utføres.
1307     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1308       vedlikeholdsarbeid.
1309     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1310       maskinvareoppgraderinger).
1311     help: Hjelp
1312     about: Om
1313     copyright: Opphavsrett
1314     community: Fellesskap
1315     community_blogs: Fellesskapsblogger
1316     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1317     foundation: Stiftelse
1318     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1319     make_a_donation:
1320       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1321       text: Doner
1322     learn_more: Lær mer
1323     more: Mer
1324   user_mailer:
1325     diary_comment_notification:
1326       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1327       hi: Hei %{to_user},
1328       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1329         %{subject}:'
1330       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1331         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1332     message_notification:
1333       hi: Hei %{to_user},
1334       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1335         %{subject}:'
1336       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1337         en melding på %{replyurl}
1338     friendship_notification:
1339       hi: Hei %{to_user},
1340       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1341       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1342       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1343       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1344     gpx_failure:
1345       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1346       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1347     gpx_success:
1348       loaded_successfully:
1349         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1350         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1351       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1352     signup_confirm:
1353       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1354       greeting: Hei der!
1355       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1356       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1357         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1358         din:'
1359       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1360         så du kan komme godt i gang.
1361     email_confirm:
1362       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1363       greeting: Hei,
1364       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1365         %{server_url} til %{new_address}.
1366       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1367     lost_password:
1368       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1369       greeting: Hei,
1370       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1371         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1372       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1373     note_comment_notification:
1374       anonymous: En anonym bruker
1375       greeting: Hei,
1376       commented:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1379           du er interessert i'
1380         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1381           nær %{place}.'
1382         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1383           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1384       closed:
1385         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1386         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1387           interessert i'
1388         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1389         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1390           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1391       reopened:
1392         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1393         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1394           du er interessert i'
1395         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1396         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1397           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1398       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1399     changeset_comment_notification:
1400       hi: Hei %{to_user},
1401       greeting: Hei,
1402       commented:
1403         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1404         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1405           har vist interesse for'
1406         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1407         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1408           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1409         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1410         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1411       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1412       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1413         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1414   confirmations:
1415     confirm:
1416       heading: Sjekk e-posten din!
1417       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1418       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1419         du begynne å kartlegge.
1420       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1421       button: Bekreft
1422       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1423       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1424       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1425       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1426         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1427     confirm_resend:
1428       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1429     confirm_email:
1430       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1431       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1432       button: Bekreft
1433       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1434       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1435       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1436   messages:
1437     inbox:
1438       title: Innboks
1439       my_inbox: Min innboks
1440       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1441       new_messages:
1442         one: '%{count} ny melding'
1443         other: '%{count} nye meldinger'
1444       old_messages:
1445         one: '%{count} gammel melding'
1446         other: '%{count} gamle meldinger'
1447       from: Fra
1448       subject: Emne
1449       date: Dato
1450       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1451         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1452       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1453     message_summary:
1454       unread_button: Marker som ulest
1455       read_button: Marker som lest
1456       reply_button: Svar
1457       destroy_button: Slett
1458     new:
1459       title: Send melding
1460       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1461       subject: Emne
1462       body: Kropp
1463       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1464     create:
1465       message_sent: Melding sendt
1466       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1467         du prøver å sende flere.
1468     no_such_message:
1469       title: Ingen melding funnet
1470       heading: Ingen melding funnet
1471       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1472     outbox:
1473       title: Utboks
1474       messages:
1475         one: Du har %{count} sendt melding
1476         other: Du har %{count} sendte meldinger
1477       to: Til
1478       subject: Emne
1479       date: Dato
1480       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1481         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1482       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1483     reply:
1484       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1485         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1486     show:
1487       title: Les melding
1488       from: Fra
1489       subject: Emne
1490       date: Dato
1491       reply_button: Svar
1492       unread_button: Marker som ulest
1493       destroy_button: Slett
1494       back: Tilbake
1495       to: Til
1496       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1497         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1498     sent_message_summary:
1499       destroy_button: Slett
1500     mark:
1501       as_read: Melding markert som lest
1502       as_unread: Melding markert som ulest
1503     destroy:
1504       destroyed: Melding slettet
1505   passwords:
1506     lost_password:
1507       title: Glemt passord
1508       heading: Glemt passord?
1509       email address: 'E-postadresse:'
1510       new password button: Nullstill passord
1511       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1512         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1513       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1514         du kan tilbakestille det snart.
1515       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1516     reset_password:
1517       title: Nullstill passord
1518       heading: Nullstill passord for %{user}
1519       reset: Nullstill passord
1520       flash changed: Ditt passord er endret.
1521       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1522   sessions:
1523     new:
1524       title: Logg inn
1525       heading: Logg inn
1526       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1527       password: 'Passord:'
1528       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1529       remember: Husk meg
1530       lost password link: Mistet passordet ditt?
1531       login_button: Logg inn
1532       register now: Registrer deg nå
1533       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1534         og passordet ditt:'
1535       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1536       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1537       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1538       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1539       no account: Har du ikke en konto?
1540       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1541         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1542         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1543       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1544         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1545         du ønsker å diskutere dette.
1546       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1547       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1548       auth_providers:
1549         openid:
1550           title: Logg inn med OpenID
1551           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1552         google:
1553           title: Logg inn med Google
1554           alt: Logg inn med en Google OpenID
1555         facebook:
1556           title: Logg inn med Facebook
1557           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1558         windowslive:
1559           title: Logg inn med Windows Live
1560           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1561         github:
1562           title: Logg inn med GitHub
1563           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1564         wikipedia:
1565           title: Logg inn med Wikipedia
1566           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1567         wordpress:
1568           title: Logg inn med Wordpress
1569           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1570         aol:
1571           title: Logg inn med AOL
1572           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1573     destroy:
1574       title: Logg ut
1575       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1576       logout_button: Logg ut
1577   site:
1578     about:
1579       next: Neste
1580       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1581       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1582         kartdata fra %{name}
1583       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1584         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1585         annet, over hele verdien.
1586       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1587       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1588         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1589         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1590       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1591       community_driven_html: |-
1592         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1593         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1594         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1595         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1596         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1597       open_data_title: Åpne Data
1598       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1599         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1600         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1601         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1602         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1603       legal_title: Juridisk
1604       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1605         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1606         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1607         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1608         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1609         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1610       legal_2_html: |-
1611         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1612         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1613         <br />
1614         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1615       partners_title: Partnere
1616     copyright:
1617       foreign:
1618         title: Om denne oversettelsen
1619         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1620           har den engelske versjonen presedens
1621         english_link: den engelske originalen
1622       native:
1623         title: Om denne siden
1624         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1625           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1626           og %{mapping_link}.
1627         native_link: Norsk versjon
1628         mapping_link: start kartlegging
1629       legal_babble:
1630         title_html: Opphavsrett og lisenser
1631         intro_1_html: |-
1632           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1633           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1634           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1635         intro_2_html: |-
1636           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1637           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1638           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1639           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1640           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1641         intro_3_1_html: |-
1642           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1643           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1644         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1645         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1646         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1647           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1648           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1649           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1650           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1651           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1652           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1653           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1654           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1655         credit_3_1_html: |-
1656           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1657           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1658         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1659           i hjørnet på kartet.
1660         attribution_example:
1661           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1662           title: Eksempel på kildehenvisning
1663         more_title_html: Finner ut mer
1664         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1665           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1666         more_2_html: |-
1667           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1668           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1669           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1670         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1671         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1672           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1673           blant annet fra:'
1674         contributors_at_html: |-
1675           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1676              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1677              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1678           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1679           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1680         contributors_au_html: |-
1681           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1682              på Australian Bureau of Statistics data.
1683         contributors_ca_html: |-
1684           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1685              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1686              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1687              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1688              Statistics Canada).
1689         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1690           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1691           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1692         contributors_fr_html: |-
1693           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1694              Direction Générale des Impôts.
1695         contributors_nl_html: |-
1696           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1697           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1698         contributors_nz_html: |-
1699           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1700           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1701           lisensiert for gjenbruk under
1702           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1703         contributors_si_html: |-
1704           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1705           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1706           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1707           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1708         contributors_es_html: |-
1709           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1710           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1711           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1712           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1713         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1714           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1715           State copyright reservert.'
1716         contributors_gb_html: |-
1717           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1718            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1719         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1720           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1721           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1722         contributors_footer_2_html: |2-
1723             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1724             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1725             godtar noe erstatningsansvar.
1726         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1727         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1728           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1729           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1730         infringement_2_html: |-
1731           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1732           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1733           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1734           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1735         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1736         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1737           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1738           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1739           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1740           for lisenser</a>.
1741     index:
1742       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1743         av JavaScript.
1744       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1745       permalink: Permanent lenke
1746       shortlink: Kort lenke
1747       createnote: Legg til en merknad
1748       license:
1749         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1750       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1751         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1752     edit:
1753       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1754       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1755         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1756       user_page_link: brukerside
1757       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1758       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1759       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1760         for denne egenskapen.
1761     export:
1762       title: Eksporter
1763       area_to_export: Område som skal eksporteres
1764       manually_select: Velg et annet område manuelt
1765       format_to_export: Eksportformat
1766       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1767       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1768       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1769       licence: Lisens
1770       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1771         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1772       too_large:
1773         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1774           kildene i listen under:'
1775         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1776           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1777           under for nedlasting av bulkdata.
1778         planet:
1779           title: Planet OSM
1780           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1781         overpass:
1782           title: Overførings-API
1783           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1784         geofabrik:
1785           title: Geofabrik-nedlastninger
1786           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1787             byer
1788         metro:
1789           title: Metro-utdrag
1790           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1791         other:
1792           title: Andre kilder
1793           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1794       options: Valg
1795       format: Format
1796       scale: Skala
1797       max: maks
1798       image_size: Bildestørrelse
1799       zoom: Zoom
1800       add_marker: Legg til en markør på kartet
1801       latitude: 'Bre:'
1802       longitude: 'Len:'
1803       output: Utdata
1804       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1805       export_button: Eksporter
1806     fixthemap:
1807       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1808       how_to_help:
1809         title: Hvordan hjelpe til
1810         join_the_community:
1811           title: Bli med i fellesskapet
1812           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1813             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1814             for å kunne reparere dataene selv.
1815         add_a_note:
1816           instructions_html: |-
1817             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1818             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1819       other_concerns:
1820         title: Andre problemstillinger
1821         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1822           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1823           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1824     help:
1825       title: Få hjelp
1826       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1827         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1828         kartleggingsemner.
1829       welcome:
1830         url: /velkommen
1831         title: Velkommen til OpenStreetMap
1832         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1833           OpenStreetMap.
1834       beginners_guide:
1835         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1836         title: Hjelp for nybegynnere
1837         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1838       help:
1839         url: https://help.openstreetmap.org/
1840         title: Hjelpeforum
1841         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1842           svar-sider.
1843       mailing_lists:
1844         title: E-postlister
1845         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1846           område eller saksbestemte e-postlister.
1847       forums:
1848         title: Forumer
1849         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1850           grensesnitt.
1851       irc:
1852         title: IRC
1853         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1854           tema.
1855       switch2osm:
1856         title: switch2osm
1857         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1858           kart og andre tjenester.
1859       welcomemat:
1860         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1861         title: For organisasjoner
1862         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1863           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1864       wiki:
1865         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1866         title: OpenStreetMaps wiki
1867         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1868     sidebar:
1869       search_results: Søkeresultater
1870       close: Lukk
1871     search:
1872       search: Søk
1873       get_directions: Få veianvisninger
1874       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1875       from: Fra
1876       to: Til
1877       where_am_i: Hvor er dette?
1878       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1879       submit_text: Gå
1880       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1881     key:
1882       table:
1883         entry:
1884           motorway: Motorvei
1885           main_road: Hovedvei
1886           trunk: Hovedvei
1887           primary: Primær vei
1888           secondary: Sekundær vei
1889           unclassified: Uklassifisert vei
1890           track: Spor
1891           bridleway: Ridevei
1892           cycleway: Sykkelvei
1893           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1894           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1895           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1896           footway: Gangvei
1897           rail: Jernbane
1898           subway: Undergrunnsbane
1899           tram:
1900           - Bybane
1901           - trikk
1902           cable:
1903           - Kabelvogn
1904           - stolheis
1905           runway:
1906           - Flystripe
1907           - taksebane
1908           apron:
1909           - terminal
1910           - terminal
1911           admin: Administrativ grense
1912           forest: Skog
1913           wood: Ved
1914           golf: Golfbane
1915           park: Park
1916           resident: Boligområde
1917           common:
1918           - Vanlig
1919           - eng
1920           retail: Detaljsalgområde
1921           industrial: Industriområde
1922           commercial: Kommersielt område
1923           heathland: Heilandskap
1924           lake:
1925           - Innsjø
1926           - reservoar
1927           farm: Gård
1928           brownfield: Tidligere industriområde
1929           cemetery: Gravplass
1930           allotments: Kolonihager
1931           pitch: Sportsarena
1932           centre: Sportssenter
1933           reserve: Naturreservat
1934           military: Militært område
1935           school:
1936           - Skole
1937           - universitet
1938           building: Viktig bygning
1939           station: Jernbanestasjon
1940           summit:
1941           - Topp
1942           - fjelltopp
1943           tunnel: Streket kant = tunnel
1944           bridge: Sort kant = bru
1945           private: Privat tilgang
1946           destination: Destinasjonstilgang
1947           construction: Veier under konstruksjon
1948           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1949           bicycle_parking: Sykkelparkering
1950           toilets: Toaletter
1951     welcome:
1952       title: Velkommen!
1953       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1954         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1955         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1956       whats_on_the_map:
1957         title: Hva finnes på kartet
1958         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1959           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1960           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1961           verden som du er interessert i.
1962         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1963           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1964           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1965           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1966           tillatelse.
1967       basic_terms:
1968         title: Grunnleggende termer
1969         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1970           som kan være nyttig.
1971         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1972           som kan brukes til å redigere kartet.
1973         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1974           en restaurant eller et tre.
1975         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1976           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1977         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1978           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1979       rules:
1980         title: Regler!
1981         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1982           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1983           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1984           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1985           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1986           redigeringer</a>.
1987       questions:
1988         title: Noen spørsmål?
1989         paragraph_1_html: |-
1990           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1991           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1992       start_mapping: Start kartlegging
1993       add_a_note:
1994         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1995         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1996           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1997         paragraph_2_html: |-
1998           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1999           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2000   traces:
2001     visibility:
2002       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2003       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2004       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2005       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2006         punkter med tidsstempel)
2007     new:
2008       upload_trace: Last opp GPS-spor
2009       visibility_help: hva betyr dette?
2010       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2011       help: Hjelp
2012       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2013     create:
2014       upload_trace: Last opp GPS-spor
2015       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2016         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2017         det er gjort.
2018       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2019         varslet om feilen. Prøv på nytt
2020       traces_waiting:
2021         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2022           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2023           andre brukere.
2024         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2025           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2026           køa for andre brukere.
2027     edit:
2028       cancel: Avbryt
2029       title: Redigerer spor %{name}
2030       heading: Redigerer spor %{name}
2031       visibility_help: hva betyr dette?
2032     update:
2033       updated: Sporet ble oppdatert
2034     trace_optionals:
2035       tags: Egenskaper
2036     show:
2037       title: Viser spor %{name}
2038       heading: Viser spor %{name}
2039       pending: VENTER
2040       filename: 'Filnavn:'
2041       download: last ned
2042       uploaded: 'Lastet opp:'
2043       points: 'Punkter:'
2044       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2045       map: kart
2046       edit: rediger
2047       owner: 'Eier:'
2048       description: 'Beskrivelse:'
2049       tags: 'Egenskaper:'
2050       none: Ingen
2051       edit_trace: Rediger dette sporet
2052       delete_trace: Slett dette sporet
2053       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2054       visibility: 'Synlighet:'
2055       confirm_delete: Slett dette sporet?
2056     trace_paging_nav:
2057       showing_page: Side %{page}
2058       older: Eldre spor
2059       newer: Nyere spor
2060     trace:
2061       pending: VENTER
2062       count_points:
2063         one: ett punkt
2064         other: '%{count} punkter'
2065       more: mer
2066       trace_details: Vis detaljer for spor
2067       view_map: Vis kart
2068       edit_map: Rediger kart
2069       public: OFFENTLIG
2070       identifiable: IDENTIFISERBAR
2071       private: PRIVAT
2072       trackable: SPORBAR
2073       by: av
2074       in: i
2075     index:
2076       public_traces: Offentlig GPS-spor
2077       my_traces: Mine GPS-spor
2078       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2079       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2080       tagged_with: merket med %{tags}
2081       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2082         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2083       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2084     destroy:
2085       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2086     make_public:
2087       made_public: Spor gjort offentlig
2088     offline_warning:
2089       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2090     offline:
2091       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2092       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2093         for øyeblikket.
2094     georss:
2095       title: OpenStreetMap GPS-spor
2096     description:
2097       description_with_count:
2098         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2099         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2100       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2101   application:
2102     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2103     require_cookies:
2104       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2105         i nettleseren din før du fortsetter.
2106     require_admin:
2107       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2108     setup_user_auth:
2109       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2110         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2111       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2112         ut mer.
2113       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2114         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2115         men du må lese dem.
2116   oauth:
2117     authorize:
2118       title: Autoriser tilgang til din konto
2119       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2120         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2121         kan velge så mange eller få du vil.
2122       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2123       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2124       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2125       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2126       allow_write_api: endre kartet.
2127       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2128       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2129       allow_write_notes: endre merknader.
2130       grant_access: Gi tilgang
2131     authorize_success:
2132       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2133       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2134       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2135     authorize_failure:
2136       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2137       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2138       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2139     revoke:
2140       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2141     permissions:
2142       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2143   oauth_clients:
2144     new:
2145       title: Registrer en ny applikasjon
2146     edit:
2147       title: Rediger ditt programvare
2148     show:
2149       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2150       key: 'Forbrukernøkkel:'
2151       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2152       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2153       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2154       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2155       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2156       edit: Rediger detaljer
2157       delete: Slett klient
2158       confirm: Er du sikker?
2159       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2160     index:
2161       title: Mine OAuth-detaljer
2162       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2163       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2164       application: Applikasjonsnavn
2165       issued_at: Utstedt
2166       revoke: Tilbakekall!
2167       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2168       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2169         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2170         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2171       oauth: OAuth
2172       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2173       register_new: Registrer din applikasjon
2174     form:
2175       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2176     not_found:
2177       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2178     create:
2179       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2180     update:
2181       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2182     destroy:
2183       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2184   users:
2185     new:
2186       title: Registrer deg
2187       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2188         konto for deg automatisk.
2189       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2190         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2191       about:
2192         header: Gratis og redigerbar
2193         html: |-
2194           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2195           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2196       email address: 'E-postadresse:'
2197       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2198       display name: 'Visningsnavn:'
2199       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2200         dette senere i innstillingene.
2201       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2202       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2203       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2204         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2205       continue: Registrer deg
2206       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2207     terms:
2208       title: Vilkår
2209       heading: Vilkår
2210       heading_ct: Bidragsytervilkår
2211       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2212         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2213       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2214         og framtidige bidrag.
2215       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2216       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2217         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2218       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2219       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2220         public domain
2221       consider_pd_why: hva er dette?
2222       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2223       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2224         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2225       continue: Fortsett
2226       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2227       decline: Avslå
2228       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2229         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2230       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2231       legale_names:
2232         france: Frankrike
2233         italy: Italia
2234         rest_of_world: Resten av verden
2235     terms_declined_flash:
2236       terms_declined_html: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye
2237         bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a>
2238         .
2239       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2240     no_such_user:
2241       title: Ingen bruker funnet
2242       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2243       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2244         feil eller om lenka du klikket er feil.
2245       deleted: slettet
2246     show:
2247       my diary: Min dagbok
2248       new diary entry: ny dagbokoppføring
2249       my edits: Mine redigeringer
2250       my traces: Mine spor
2251       my notes: Mine merknader
2252       my messages: Mine meldinger
2253       my profile: Min profil
2254       my settings: Mine innstillinger
2255       my comments: Mine kommentarer
2256       blocks on me: Mine blokkeringer
2257       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2258       send message: Send melding
2259       diary: Dagbok
2260       edits: Redigeringer
2261       traces: Spor
2262       notes: Kartmerknader
2263       remove as friend: Fjern venn
2264       add as friend: Legg til venn
2265       mapper since: 'Bruker siden:'
2266       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2267       ct undecided: Usikker
2268       ct declined: Avslått
2269       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2270       email address: 'E-postadresse:'
2271       created from: 'Opprettet fra:'
2272       status: 'Status:'
2273       spam score: 'Spamresultat:'
2274       description: Beskrivelse
2275       user location: Brukerens posisjon
2276       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2277         brukere i nærheten.
2278       settings_link_text: innstillingene
2279       my friends: Vennene mine
2280       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2281       km away: '%{count}km unna'
2282       m away: '%{count}m unna'
2283       nearby users: Andre nærliggende brukere
2284       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2285         område ennå.
2286       role:
2287         administrator: Denne brukeren er en administrator
2288         moderator: Denne brukeren er en moderator
2289         grant:
2290           administrator: Gi administrator-tilgang
2291           moderator: Gi moderator-tilgang
2292         revoke:
2293           administrator: Fjern administrator-tilgang
2294           moderator: Fjern moderator-tilgang
2295       block_history: Aktive Blokkeringer
2296       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2297       comments: Kommentarer
2298       create_block: Blokker Denne Brukeren
2299       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2300       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2301       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2302       hide_user: Skjul denne brukeren
2303       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2304       delete_user: Slett denne brukeren
2305       confirm: Bekreft
2306       friends_changesets: venners endringssett
2307       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2308       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2309       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2310       report: Rapporter denne brukeren
2311     popup:
2312       your location: Din posisjon
2313       nearby mapper: Bruker i nærheten
2314       friend: Venn
2315     account:
2316       title: Rediger konto
2317       my settings: Mine innstillinger
2318       current email address: Nåværende e-postadresse
2319       external auth: Ekstern autentisering
2320       openid:
2321         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2322         link text: hva er dette?
2323       public editing:
2324         heading: Offentlig redigering
2325         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2326         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2327         enabled link text: hva er dette?
2328         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2329           er anonyme.
2330         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2331       public editing note:
2332         heading: Offentlig redigering
2333         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2334           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2335           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2336           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2337           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2338           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2339           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2340       contributor terms:
2341         heading: Bidragsytervilkår
2342         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2343         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2344         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2345           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2346         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2347           offentlig eiendom (Public Domain).
2348         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2349         link text: hva er dette?
2350       image: Bilde
2351       gravatar:
2352         gravatar: Bruk Gravatar
2353         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2354         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
2355         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2356         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2357       new image: Legg til et bilde
2358       keep image: Behold gjeldende bilde
2359       delete image: Fjern gjeldende bilde
2360       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2361       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2362       home location: Hjemmeposisjon
2363       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2364       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2365       save changes button: Lagre endringer
2366       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2367       return to profile: Returner til profil
2368       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2369         din for å bekrefte din epostadresse.
2370       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2371     set_home:
2372       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2373     go_public:
2374       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2375     index:
2376       title: Brukere
2377       heading: Brukere
2378       showing:
2379         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2380         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2381       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2382       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2383       confirm: Bekreft valgte brukere
2384       hide: Skjul valgte brukere
2385       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2386     suspended:
2387       title: Konto stengt
2388       heading: Konto stengt
2389       webmaster: webmaster
2390       body_html: |-
2391         <p>
2392         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2393         </p>
2394         <p>
2395         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2396     auth_failure:
2397       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2398       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2399       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2400       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2401       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2402     auth_association:
2403       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2404       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2405       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2406         ID i brukerinnstillingene.
2407   user_role:
2408     filter:
2409       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2410       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2411       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2412       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2413         bruker.
2414     grant:
2415       title: Bekreft rolletildeling
2416       heading: Bekreft rolletildeling
2417       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2418       confirm: Bekreft
2419       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2420         og rollen er gyldig.
2421     revoke:
2422       title: Bekreft fjerning av rolle
2423       heading: Bekreft fjerning av rolle
2424       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2425         "%{name}"?
2426       confirm: Bekreft
2427       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2428         og rolle er gyldig.
2429   user_blocks:
2430     model:
2431       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2432         blokkering.
2433       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2434     not_found:
2435       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2436       back: Tilbake til indeksen
2437     new:
2438       title: Oppretter blokkering av %{name}
2439       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2440       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2441       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2442       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2443       back: Vis alle blokkeringer
2444     edit:
2445       title: Endrer blokkering av %{name}
2446       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2447       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2448       show: Vis denne blokkeringen
2449       back: Vis alle blokkeringer
2450     filter:
2451       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2452       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2453         rullegardinen.
2454     create:
2455       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2456         med tid til å svare.
2457       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2458         dem.
2459       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2460     update:
2461       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2462         endre den.
2463       success: Blokkering oppdatert.
2464     index:
2465       title: Brukerblokkeringer
2466       heading: Liste over brukerblokkeringer
2467       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2468     revoke:
2469       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2470       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2471       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2472       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2473       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2474       revoke: Tilbakekall!
2475       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2476     helper:
2477       time_future_html: Slutter om %{time}.
2478       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2479       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2480         logget inn.
2481       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2482       block_duration:
2483         hours:
2484           one: 1 time
2485           other: '%{count} timer'
2486         days:
2487           one: én dag
2488           other: '%{count} dager'
2489         weeks:
2490           one: én uke
2491           other: '%{count} uker'
2492         months:
2493           one: én måned
2494           other: '%{count} måneder'
2495         years:
2496           one: ett år
2497           other: '%{count} år'
2498     blocks_on:
2499       title: Blokkeringer av %{name}
2500       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2501       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2502     blocks_by:
2503       title: Blokkeringer av %{name}
2504       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2505       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2506     show:
2507       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2508       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2509       created: Opprettet
2510       status: Status
2511       show: Vis
2512       edit: Rediger
2513       revoke: Tilbakekall!
2514       confirm: Er du sikker?
2515       reason: 'Årsak for blokkering:'
2516       back: Vis alle blokkeringer
2517       revoker: 'Tilbakekaller:'
2518       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2519     block:
2520       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2521       show: Vis
2522       edit: Rediger
2523       revoke: Tilbakekall!
2524     blocks:
2525       display_name: Blokkert bruker
2526       creator_name: Opprettet av
2527       reason: Årsak for blokkering
2528       status: Status
2529       revoker_name: Tilbakekalt av
2530       showing_page: Side %{page}
2531       next: Neste »
2532       previous: « Forrige
2533   notes:
2534     index:
2535       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2536       heading: '%{user} sine merknader'
2537       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2538       id: ID
2539       creator: Skaper
2540       description: Beskrivelse
2541       created_at: Opprettet
2542       last_changed: Sist endret
2543   javascripts:
2544     close: Lukk
2545     share:
2546       title: Del
2547       cancel: Avbryt
2548       image: Bilde
2549       link: Lenke eller HTML
2550       long_link: Lenke
2551       short_link: Kort lenke
2552       geo_uri: Geo-URI
2553       embed: HTML
2554       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2555       format: 'Format:'
2556       scale: 'Skala:'
2557       download: Last ned
2558       short_url: Kort-URL
2559       include_marker: Inkluder markør
2560       center_marker: Sentrer kart på markøren
2561       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2562       view_larger_map: Vis større kart
2563       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2564     embed:
2565       report_problem: Rapporter et problem
2566     key:
2567       title: Kartsymbol
2568       tooltip: Kartsymbol
2569       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2570     map:
2571       zoom:
2572         in: Forstørr utvalg
2573         out: Forminsk utvalg
2574       locate:
2575         title: Vis posisjonen min
2576         metersPopup:
2577           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2578           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2579         feetPopup:
2580           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2581           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2582       base:
2583         standard: Standard
2584         cycle_map: Sykkelkart
2585         transport_map: Transport-kart
2586         hot: Humanitært
2587         opnvkarte: ÖPNVKarte
2588       layers:
2589         header: Kartlag
2590         notes: Kartmerknader
2591         data: Kartdata
2592         gps: Offentlige GPS-sporinger
2593         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2594         title: Lag
2595       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2596       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2597       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2598       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2599         Allan</a>
2600       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2601       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2602         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2603         France</a>
2604     site:
2605       edit_tooltip: Rediger kartet
2606       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2607       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2608       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2609       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2610       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2611       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2612       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2613     changesets:
2614       show:
2615         comment: Kommentar
2616         subscribe: Abonner
2617         unsubscribe: Avslutt abonnement
2618         hide_comment: skjul
2619         unhide_comment: vis
2620     notes:
2621       new:
2622         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2623           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2624           merknad som beskriver problemet.
2625         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2626           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2627           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2628         add: Legg til merknad
2629       show:
2630         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2631           som bør bekreftes uavhengig.
2632         hide: Skjul
2633         resolve: Løs
2634         reactivate: Reaktiver
2635         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2636         comment: Kommenter
2637     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2638       så her.
2639     directions:
2640       ascend: Stigning
2641       engines:
2642         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2643         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2644         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2645         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2646         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2647         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2648       descend: Fall
2649       directions: Veianvisninger
2650       distance: Avstand
2651       errors:
2652         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2653         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2654       instructions:
2655         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2656         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2657         offramp_right: Ta rampen til høyre
2658         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2659         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2660           på %{name}'
2661         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2662         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2663           inn på %{name}, mot %{directions}
2664         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2665         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2666         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2667           %{directions}
2668         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2669         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2670         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2671           mot %{directions}
2672         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2673         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2674         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2675         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2676         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2677         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2678         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2679         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2680         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2681         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2682         offramp_left: Ta rampen til venstre
2683         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2684         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2685         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2686         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2687           på %{name}, mot %{directions}
2688         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2689         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2690         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2691           %{directions}
2692         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2693         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2694         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2695           mot %{directions}
2696         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2697         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2698         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2699         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2700         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2701         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2702         via_point_without_exit: (via punkt)
2703         follow_without_exit: Følg %{name}
2704         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2705         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2706         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2707         start_without_exit: Start på %{name}
2708         destination_without_exit: Nå mål
2709         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2710         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2711         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2712         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2713         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2714         unnamed: ikke navngitt
2715         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2716         exit_counts:
2717           first: første
2718           second: andre
2719           third: tredje
2720           fourth: fjerde
2721           fifth: femte
2722           sixth: sjette
2723           seventh: syvende
2724           eighth: åttende
2725           ninth: niende
2726           tenth: tiende
2727       time: Tid
2728     query:
2729       node: Node
2730       way: Linje
2731       relation: Relasjon
2732       nothing_found: Ingen treff
2733       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2734       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2735     context:
2736       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2737       directions_to: Veibeskrivelser hit
2738       add_note: Legg til merknad her
2739       show_address: Vis adresse
2740       query_features: Se over elementer
2741       centre_map: Sentrer kartet her
2742   redactions:
2743     edit:
2744       heading: Rediger maskering
2745       title: Rediger maskering
2746     index:
2747       empty: Ingen maskeringer å vise.
2748       heading: Liste over maskeringer
2749       title: Liste over maskeringer
2750     new:
2751       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2752       title: Lager ny maskering
2753     show:
2754       description: 'Beskrivelse:'
2755       heading: Viser maskering «%{title}»
2756       title: Viser maskering
2757       user: 'Opprettet av:'
2758       edit: Endre denne maskeringen
2759       destroy: Fjern denne maskeringen
2760       confirm: Er du sikker?
2761     create:
2762       flash: Maskering opprettet.
2763     update:
2764       flash: Endringer lagret.
2765     destroy:
2766       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2767         maskeringen før du ødelegger den.
2768       flash: Maskering ødelagt.
2769       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2770   validations:
2771     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2772     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2773     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2774     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2775 ...