]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #3907 from Dimitar5555/patch-1
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Grille chompa
19 # Author: HitomiAkane
20 # Author: Houcinee1
21 # Author: Hubaishan
22 # Author: Karim185.3
23 # Author: Kassem7899
24 # Author: Kuwaity26
25 # Author: MRidhaAJ
26 # Author: Majid Al-Dharrab
27 # Author: McDutchie
28 # Author: Meno25
29 # Author: Mido
30 # Author: Mohammed Qubati
31 # Author: Mutarjem horr
32 # Author: NEHAOUA
33 # Author: Omda4wady
34 # Author: OsamaK
35 # Author: Ruila
36 # Author: TTMTT
37 # Author: Yahya Sakhnini
38 # Author: Zaher kadour
39 # Author: Zpizza
40 # Author: أَحمد
41 # Author: بدارين
42 # Author: ترجمان05
43 # Author: حبيشان
44 # Author: ديفيد
45 # Author: زكريا
46 # Author: عباد ديرانية
47 # Author: عبد الرحمان أيمن
48 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
49 ---
50 ar:
51   html:
52     dir: rtl
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: اختر الملف
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: تعليق
62       diary_entry:
63         create: نشر
64         update: تحديث
65       issue_comment:
66         create: إضافة تعليق
67       message:
68         create: أرسل
69       client_application:
70         create: سجِّل
71         update: تحديث
72       oauth2_application:
73         create: سجِّل
74         update: تحديث
75       redaction:
76         create: إنشاء تنقيح
77         update: حفظ التنقيح
78       trace:
79         create: رفع
80         update: حفظ التغييرات
81       user_block:
82         create: إنشاء العرقلة
83         update: تحديث المنع
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
88         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
89     models:
90       acl: لائحة التحكم بالوصول
91       changeset: حزمة التغييرات
92       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
93       country: الدولة
94       diary_comment: تعليق يومية
95       diary_entry: مدخلة يومية
96       friend: صديق
97       issue: قضية
98       language: اللغة
99       message: الرسالة
100       node: عقدة
101       node_tag: وسم عقدة
102       old_node: عقدة قديمة
103       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
104       old_relation: علاقة قديمة
105       old_relation_member: عضو علاقة قديم
106       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
107       old_way: طريق قديمة
108       old_way_node: عقدة طريق قديمة
109       old_way_tag: وسم طريق قديم
110       relation: علاقة
111       relation_member: عضو علاقة
112       relation_tag: وسم علاقة
113       report: تقرير
114       session: جلسة
115       trace: أثر
116       tracepoint: نقطة أثر
117       tracetag: سمة الأثر
118       user: المستخدم
119       user_preference: تفضيل المستخدم
120       user_token: رمز المستخدم
121       way: طريق
122       way_node: عقدة طريق
123       way_tag: سمة طريق
124     attributes:
125       client_application:
126         name: الاسم (مطلوب)
127         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
128         callback_url: رابط الرد
129         support_url: رابط الدعم
130         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
131         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
132         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
133         allow_write_api: تعديل الخريطة.
134         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
135         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
136         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
137       diary_comment:
138         body: الجسم
139       diary_entry:
140         user: المستخدم
141         title: الموضوع
142         body: الجسم
143         latitude: خط العرض
144         longitude: خط الطول
145         language_code: اللغة
146       doorkeeper/application:
147         name: الاسم
148         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
149         confidential: تطبيق سري؟
150         scopes: الصلاحيات
151       friend:
152         user: المستخدم
153         friend: صديق
154       trace:
155         user: المستخدم
156         visible: ظاهر
157         name: اسم الملف
158         size: الحجم
159         latitude: خط العرض
160         longitude: خط الطول
161         public: عام
162         description: الوصف
163         gpx_file: رفع ملف GPX
164         visibility: الرؤية
165         tagstring: الوسوم
166       message:
167         sender: المرسل
168         title: الموضوع
169         body: نص الرسالة
170         recipient: المستلم
171       redaction:
172         title: العنوان
173         description: الوصف
174       report:
175         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
176         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
177       user:
178         auth_provider: مزود التوثيق
179         auth_uid: معرف التوثيق UID
180         email: البريد الإلكتروني
181         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
182         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
183         active: نشط
184         display_name: عرض الاسم
185         description: وصف الملف الشخصي
186         home_lat: خط العرض
187         home_lon: خط الطول
188         languages: اللغات المفضلة
189         preferred_editor: المحرر المفضل
190         pass_crypt: كلمة السر
191         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
195           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
196         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
197       trace:
198         tagstring: محدد بفواصل
199       user_block:
200         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
201           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
202           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
203           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
204         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
205       user:
206         new_email: (لا يظهر علنًا)
207   datetime:
208     distance_in_words_ago:
209       about_x_hours:
210         zero: صفر ساعة
211         one: ساعة واحدة
212         two: ساعتان
213         few: '%{count} ساعة'
214         many: '%{count} ساعات'
215         other: '%{count} ساعة'
216       about_x_months:
217         zero: صفر شهر
218         one: شهر واحد
219         two: شهران
220         few: '%{count} شهر'
221         many: '%{count} شهور'
222         other: '%{count} شهر'
223       about_x_years:
224         zero: صفر سنة
225         one: سنة واحدة
226         two: سنتان
227         few: '%{count} سنة'
228         many: '%{count} سنوات'
229         other: '%{count} سنة'
230       almost_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
238       less_than_x_seconds:
239         zero: صفر ثانية
240         one: ثانية واحدة
241         two: ثانيتان
242         few: '%{count} ثانية'
243         many: '%{count} ثواني'
244         other: '%{count} ثانية'
245       less_than_x_minutes:
246         zero: صفر دقيقة
247         one: دقيقة واحدة
248         two: دقيقتان
249         few: '%{count} دقيقة'
250         many: '%{count} دقائق'
251         other: '%{count} دقيقة'
252       over_x_years:
253         zero: صفر سنة
254         one: سنة واحدة
255         two: سنتان
256         few: '%{count} سنة'
257         many: '%{count} سنوات'
258         other: '%{count} سنة'
259       x_seconds:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_minutes:
267         zero: صفر دقيقة
268         one: دقيقة واحدة
269         two: دقيقتان
270         few: '%{count} دقيقة'
271         many: '%{count} دقائق'
272         other: '%{count} دقيقة'
273       x_days:
274         zero: صفر يوم
275         one: يوم واحد
276         two: يومان
277         few: '%{count} يوم'
278         many: '%{count} أيام'
279         other: '%{count} يوم'
280       x_months:
281         zero: صفر شهر
282         one: شهر واحد
283         two: شهران
284         few: '%{count} شهر'
285         many: '%{count} شهور'
286         other: '%{count} شهر'
287       x_years:
288         zero: صفر سنة
289         one: سنة واحدة
290         two: سنتان
291         few: '%{count} سنة'
292         many: '%{count} سنوات'
293         other: '%{count} سنة'
294   printable_name:
295     with_version: '%{id}، v%{version}'
296   editor:
297     default: الافتراضي (حالياً %{name})
298     id:
299       name: آي دي
300       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
301     remote:
302       name: تحكم عن بعد
303       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
304   auth:
305     providers:
306       none: لا شيء
307       openid: هوية مفتوحة
308       google: جوجل
309       facebook: فيسبوك
310       windowslive: ويندوز لايف
311       github: جيت هب
312       wikipedia: ويكيبيديا
313   api:
314     notes:
315       comment:
316         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
317         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
318         commented_at_html: تم التحديث %{when}
319         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
320         closed_at_html: تم الحل %{when}
321         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
322         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
323         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
324       rss:
325         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
326         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
327           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
328         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
329         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
330         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
331         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
332         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
333       entry:
334         comment: التعليق
335         full: ملاحظة كاملة
336   account:
337     deletions:
338       show:
339         title: احذف حسابي
340         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
341         delete_account: حذف الحساب
342         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
343           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
344         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
345           والوصف وموقع المنزل.
346         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
347           حسابات أخرى.
348         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
349           ، حتى بعد حذف حسابك:'
350         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
351           إن وجدت.
352         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
353         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
354           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
355         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
356           سيجري إخفاؤها عن العرض.
357         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
358           بك، إن وجدت.
359         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
360         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
361         cancel: إلغاء
362   accounts:
363     edit:
364       title: عدل الحساب
365       my settings: إعداداتي
366       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
367       external auth: مصادقة خارجية
368       openid:
369         link text: ما هذا؟
370       public editing:
371         heading: تعديل عام
372         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
373         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
374         enabled link text: ما هذا؟
375         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
376         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
377       contributor terms:
378         heading: شروط المساهم
379         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
380         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
381         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
382           شروط المساهمة الجديدة.
383         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
384         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
385         link text: ما هذا؟
386       save changes button: حفظ التغييرات
387       delete_account: حذف الحساب...
388     go_public:
389       heading: تعديل عام
390       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
391         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
392         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
393       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
394         بيانات الخريطة.
395       find_out_why: اكتشف لماذا
396       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
397       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
398         الآن عامًا بشكل افتراضي.
399       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
400     update:
401       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
402         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
403       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
404     destroy:
405       success: تم حذف الحساب.
406   browse:
407     created: تم الإنشاء
408     closed: تم الإغلاق
409     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
410     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
411     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
412     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
413     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
414     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
415     version: الإصدار
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_details: شاهد التفاصيل
430     location: 'الموقع:'
431     changeset:
432       title: حزمة التغييرات %{id}
433       belongs_to: الصانع
434       node: العقد (%{count})
435       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
436       way: الطرق (%{count})
437       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
438       relation: الصلات (%{count})
439       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
440       comment: التعليقات (%{count})
441       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
442       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
443       changesetxml: حزمة التغييرات XML
444       osmchangexml: osmChange XML
445       feed:
446         title: حزمة التغييرات %{id}
447         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
448       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
449       discussion: مناقشة
450       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
451         مجموعة التغييرات.
452     node:
453       title_html: 'عقدة: %{name}'
454       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
455     way:
456       title_html: 'طريق: %{name}'
457       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
458       nodes: العقد
459       also_part_of_html:
460         one: جزء من طريق %{related_ways}
461         other: جزء من طرق %{related_ways}
462     relation:
463       title_html: 'صلة: %{name}'
464       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
465       members: الأعضاء
466     relation_member:
467       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
468       type:
469         node: عقدة
470         way: طريق
471         relation: علاقة
472     containing_relation:
473       entry_html: العلاقة %{relation_name}
474       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
475     not_found:
476       title: لم يتم العثور عليه
477       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
478       type:
479         node: عقدة
480         way: طريق
481         relation: علاقة
482         changeset: حزمة التغييرات
483         note: ملحوظة
484     timeout:
485       title: خطأ انتهاء الوقت
486       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
487       type:
488         node: العقدة
489         way: الطريق
490         relation: العلاقة
491         changeset: حزمة التغييرات
492         note: ملحوظة
493     redacted:
494       redaction: التنقيح %{id}
495       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
496         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
497       type:
498         node: العقدة
499         way: طريق
500         relation: علاقة
501     start_rjs:
502       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
503         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
504       load_data: تحميل البيانات
505       loading: جارٍ التحميل...
506     tag_details:
507       tags: الوسوم
508       wiki_link:
509         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
510         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
511       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
512       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
513       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
514       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
515       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
516       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
517     query:
518       title: ميزات الاستفهام
519       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
520       nearby: نقاط قريبة
521       enclosing: نقاط مرافقة
522   changesets:
523     changeset_paging_nav:
524       showing_page: الصفحة %{page}
525       next: التالي »
526       previous: «السابق
527     changeset:
528       anonymous: مجهول
529       no_edits: (لا تعديلات)
530       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
531     changesets:
532       id: المعرف
533       saved_at: حُفِظ في
534       user: المستخدم
535       comment: التعليق
536       area: منطقة
537     index:
538       title: حزم التغييرات
539       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
540       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
541       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
542       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
543       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
544       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
545       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
546       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
547       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
548       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
549       load_more: تحميل المزيد؟
550     timeout:
551       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
552   changeset_comments:
553     comment:
554       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
555       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
556     comments:
557       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
558     index:
559       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
560       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
561     timeout:
562       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
563         لاستردادها.
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: على بعد %{count}كم
567       m away: على بعد %{count}متر
568     popup:
569       your location: مكانك
570       nearby mapper: مخطط بالجوار
571       friend: صديق
572     show:
573       title: لوحة بياناتي
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
575         القريبين.'
576       edit_your_profile: عدل ملفك
577       my friends: أصدقائي
578       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
579       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
580       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
581       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
582       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
583       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
584       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
585   diary_entries:
586     new:
587       title: مدخلة يومية جديدة
588     form:
589       location: الموقع
590       use_map_link: استخدم الخريطة
591     index:
592       title: يوميات المستخدمين
593       title_friends: يوميات الأصدقاء
594       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
595       user_title: يومية %{user}
596       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
597       new: مدخلة يومية جديدة
598       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
599       my_diary: يومياتي
600       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
601       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
602       older_entries: المدخلات الأقدم
603       newer_entries: المدخلات الأحدث
604     edit:
605       title: عدل مدخلة يومية
606       marker_text: موقع مدخلة اليومية
607     show:
608       title: يوميات %{user} | %{title}
609       user_title: يومية %{user}
610       leave_a_comment: اترك تعليقًا
611       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
612       login: تسجيل الدخول
613     no_such_entry:
614       title: لا توجد مثل هذه اليومية
615       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
616       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
617         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
618     diary_entry:
619       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
620       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
621       comment_link: علق على هذه المدخلة
622       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
623       comment_count:
624         zero: لا تعليق
625         one: '%{count} تعليق'
626         other: '%{count} تعليقات'
627       edit_link: عدل هذه المدخلة
628       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
629       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
630       confirm: تأكيد
631       report: أبلغ عن هذه المدخلة
632     diary_comment:
633       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
634       hide_link: اخفِ هذا التعليق
635       unhide_link: إظهار هذا التعليق
636       confirm: تأكيد
637       report: أبلغ عن هذا التعليق
638     location:
639       location: 'الموقع:'
640       view: اعرض
641       edit: تعديل
642     feed:
643       user:
644         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
645         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
646       language:
647         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
648         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649       all:
650         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
651         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
652     comments:
653       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
654       heading: تعليقات يوميات %{user}
655       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
657       post: إرسال
658       when: متى
659       comment: التعليق
660       newer_comments: التعليقات الأحدث
661       older_comments: التعليقات الأقدم
662   doorkeeper:
663     flash:
664       applications:
665         create:
666           notice: تم تسجيل التطبيق.
667   errors:
668     contact:
669       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
670       contact: اتصال
671     forbidden:
672       title: ممنوع
673       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
674         (HTTP 403)
675     internal_server_error:
676       title: عطل في التطبيق
677       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
678         500)
679     not_found:
680       title: لم يتم العثور على الملف
681       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
682         (HTTP 404)
683   friendships:
684     make_friend:
685       heading: إضافة %{user} كصديق؟
686       button: أضف كصديق
687       success: '%{name} الآن صديقك.'
688       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
689       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
690       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
691         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
692     remove_friend:
693       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
694       button: إلغاء الصداقة
695       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
696       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
697   geocoder:
698     search:
699       title:
700         results_from_html: نتائج من %{results_link}
701         latlon: داخلي
702         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
703         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
704     search_osm_nominatim:
705       prefix:
706         aerialway:
707           cable_car: عربة قطار هوائي
708           chair_lift: كرسي تلفريك
709           drag_lift: اسحب لليسار
710           gondola: تلفريك
711           magic_carpet: رفع السجاد السحري
712           platter: مصعد تزلج
713           pylon: نقطة تعليق
714           station: محطة قطار هوائي
715           t-bar: مصعد تزلج
716           "yes": طريق جوي
717         aeroway:
718           aerodrome: المطار
719           airstrip: مهبط طائرات
720           apron: موقف طائرات
721           gate: البوابة
722           hangar: حظيرة طائرات
723           helipad: منصة مروحية
724           holding_position: موقع الهبوط
725           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
726           parking_position: موقف سيارات
727           runway: مدرج إقلاع
728           taxiway: مدرج المناورات
729           terminal: صالة مطار
730         amenity:
731           animal_boarding: تربية الحيوانات
732           animal_shelter: مأوى للحيوانات
733           arts_centre: مركز فني/ثقافي
734           atm: صراف آلي
735           bank: مصرف
736           bar: حانة
737           bbq: مشوى
738           bench: مقعد
739           bicycle_parking: موقف دراجات
740           bicycle_rental: تأجير دراجة
741           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
742           biergarten: حديقة البيرة
743           blood_bank: بنك الدم
744           boat_rental: تأجير قوارب
745           brothel: بيت دعارة
746           bureau_de_change: مكتب صرافة
747           bus_station: محطة حافلات
748           cafe: مقهى
749           car_rental: تأجير سيارات
750           car_sharing: مشاركة سيارات
751           car_wash: غسيل سيارات
752           casino: نادي قمار
753           charging_station: محطة شحن
754           childcare: رعاية الأطفال
755           cinema: سينما
756           clinic: عيادة
757           clock: الساعة
758           college: كلّية
759           community_centre: مركز اجتماع
760           conference_centre: مركز المؤتمرات
761           courthouse: محكمة
762           crematorium: محرقة جثث
763           dentist: طبيب أسنان
764           doctors: أطباء
765           drinking_water: مياه عذبة
766           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
767           embassy: سفارة
768           events_venue: قاعة مناسبات
769           fast_food: وجبات سريعة
770           ferry_terminal: مرسى عبّارة
771           fire_station: محطة إطفاء
772           food_court: مطعم وجبات سريعة
773           fountain: نافورة
774           fuel: وقود
775           gambling: مقامرة
776           grave_yard: مقبرة
777           grit_bin: سلة حصى
778           hospital: مستشفى
779           hunting_stand: مربط للصيد
780           ice_cream: مثلجات
781           internet_cafe: مقهى إنترنت
782           kindergarten: حضانة أطفال
783           language_school: مدرسة لغات
784           library: مكتبة
785           loading_dock: رصيف التحميل
786           marketplace: سوق
787           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
788           monastery: دير
789           money_transfer: تحويل أموال
790           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
791           music_school: مدرسة موسيقى
792           nightclub: نادي ليلي
793           nursing_home: دار رعاية
794           parking: موقف سيارات
795           parking_entrance: مدخل مرآب
796           parking_space: مكان وقوف سيارات
797           pharmacy: صيدلية
798           place_of_worship: معبد
799           police: شرطة
800           post_box: صندوق بريد
801           post_office: مكتب بريد
802           prison: سجن
803           pub: حانة
804           public_bath: حمام عام
805           public_bookcase: مكتبة عامة
806           public_building: مبنى عام
807           recycling: نقطة إعادة تصنيع
808           restaurant: مطعم
809           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
810           school: مدرسة
811           shelter: ملجأ
812           shower: غسيل بالدش
813           social_centre: مركز اجتماعي
814           social_facility: مرفق اجتماعي
815           studio: ستوديو
816           swimming_pool: مسبح
817           taxi: سيارة أجرة
818           telephone: هاتف عمومي
819           theatre: مسرح
820           toilets: مراحيض
821           townhall: مبنى بلدية
822           training: منشأة تدريب
823           university: جامعة
824           vehicle_inspection: فحص المركبة
825           vending_machine: آلة بيع
826           veterinary: جراحة بيطرية
827           village_hall: قاعة قرية
828           waste_basket: سلة نفايات
829           waste_disposal: التخلص من النفايات
830           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
831           watering_place: منطقة الري
832           water_point: موقع مياه
833           "yes": الراحة
834         boundary:
835           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
836           administrative: حدود إدارية
837           census: حدود تعدادية
838           national_park: محمية وطنية
839           political: الحدود الانتخابية
840           protected_area: منطقة محمية
841           "yes": حدود
842         bridge:
843           aqueduct: قنطرة
844           boardwalk: ممر
845           suspension: جسر معلق
846           swing: جسر متحرك
847           viaduct: جسر
848           "yes": جسر
849         building:
850           apartment: شقة
851           apartments: شقق
852           barn: إسطبل
853           bungalow: بيت من طابق واحد
854           chapel: معبد/مصلى
855           church: مبنى كنيسة
856           college: مبنى كُلِيَّة
857           commercial: مبنى تجاري
858           construction: مبنى تحت الإنشاء
859           detached: بيت مستقل
860           dormitory: عنبر نوم
861           duplex: بيت من طابقين
862           farm: مبنى مزرعة
863           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
864           garage: مرآب
865           garages: مرائب
866           hangar: حظيرة
867           hospital: مبنى مستشفى
868           hotel: مبنى فندق
869           house: منزل
870           hut: كوخ
871           industrial: مبنى صناعي
872           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
873           manufacture: مبنى التصنيع
874           office: مبنى مكتب
875           public: مبنى عام
876           residential: مبنى سكني
877           retail: مبنى بيع بالمفرق
878           roof: سقف
879           ruins: مبنى مدمر
880           school: مبنى مدرسة
881           semidetached_house: منزل شبه مفصول
882           service: مبنى الخدمة
883           stable: إصطبل
884           static_caravan: المنزل المتنقل
885           temple: مبنى المعبد
886           terrace: صف منازل
887           train_station: مبنى محطة قطار
888           university: مبنى جامعة
889           warehouse: مستودع
890           "yes": مبنى
891         club:
892           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
893           sport: نادي رياضي
894           "yes": نادي
895         craft:
896           beekeeper: النحال
897           blacksmith: حداد
898           brewery: مصنع الجعة
899           carpenter: نجار
900           caterer: متعهد
901           confectionery: محل حلوى
902           dressmaker: خياطة
903           electrician: كهربائي
904           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
905           gardener: بستاني
906           handicraft: ' حرفة يدوية'
907           metal_construction: مقاول المعادن
908           painter: رسام
909           photographer: مصور
910           plumber: سباك
911           roofer: صاحب الأسقف
912           sawmill: منشرة
913           shoemaker: صانع أحذية
914           stonemason: مهنة البناء
915           tailor: خياط
916           window_construction: بناء النوافذ
917           "yes": محل بيع الحرفيات
918         emergency:
919           access_point: نقطة الوصول
920           ambulance_station: محطة إسعاف
921           assembly_point: ملتقى
922           defibrillator: رجفان
923           fire_extinguisher: طفاية حريق
924           landing_site: موقع هبوط طوارئ
925           phone: هاتف طوارئ
926           siren: صفارة الطوارئ
927           water_tank: خزان مياه الطوارئ
928         highway:
929           abandoned: طريق سريع مهجور
930           bridleway: مسلك خيول
931           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
932           bus_stop: موقف حافلات
933           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
934           corridor: ممر
935           crossing: العبور
936           cycleway: مسار دراجات
937           elevator: مصعد
938           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
939           emergency_bay: خليج الطوارئ
940           footway: ممر للمشاة
941           ford: مخاضة
942           give_way: إشارة إفساح الطريق
943           living_street: شارع سكني
944           milestone: معلم
945           motorway: طريق سريع
946           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
947           motorway_link: طريق سريع
948           passing_place: مكان عبور
949           path: مسار
950           pedestrian: طريق للمشاة
951           platform: منصة
952           primary: طريق أولي
953           primary_link: طريق أولي
954           proposed: طريق مقترح
955           raceway: حلبة سباق
956           residential: طريق سكني
957           rest_area: منطقة استراحة
958           road: طريق
959           secondary: طريق ثانوي
960           secondary_link: طريق ثانوي
961           service: طريق خدمة
962           services: خدمات الطرق السريعة
963           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
964           steps: درج
965           stop: إشارة وقوف
966           street_lamp: مصباح شارع
967           tertiary: طريق فرعي
968           tertiary_link: طريق فرعي
969           track: مسار
970           traffic_mirror: المرآة المرورية
971           traffic_signals: إشارات مرور
972           trunk: طريق رئيسي
973           trunk_link: طريق رئيسي
974           turning_circle: التفاف دائري
975           turning_loop: جولة
976           unclassified: طريق غير مصنف
977           "yes": طريق
978         historic:
979           aircraft: الطائرات التاريخية
980           archaeological_site: موقع أثري
981           battlefield: ساحة معركة
982           boundary_stone: صخرة حدود
983           building: مبنى تاريخي
984           bunker: برج دفاعي
985           cannon: مدفع تاريخي
986           castle: قلعة
987           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
988           church: كنيسة
989           city_gate: بوابة مدينة
990           citywalls: أسوار المدينة
991           fort: حصن
992           heritage: موقع تراثي
993           hollow_way: الطريق المجوف
994           house: منزل
995           manor: عزبة
996           memorial: نصب تذكاري
997           milestone: معلم تاريخي
998           mine: منجم
999           mine_shaft: فتحة منجم
1000           monument: أثر
1001           railway: سكة حديد تاريخية
1002           roman_road: طريق روماني
1003           ruins: أطلال
1004           stone: حجر
1005           tomb: قبر
1006           tower: برج
1007           wayside_cross: صليب جانب طريق
1008           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1009           wreck: حطام
1010           "yes": موقع تاريخي
1011         junction:
1012           "yes": تقاطع
1013         landuse:
1014           allotments: حصص سكنية
1015           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1016           basin: حوض
1017           brownfield: أرض مخلفات
1018           cemetery: مقبرة
1019           commercial: منطقة تجارية
1020           conservation: محمية طبيعية
1021           construction: ورشة بناء
1022           farmland: أرض زراعية
1023           farmyard: فناء مزرعة
1024           forest: غابة
1025           garages: مرائب
1026           grass: عشب
1027           greenfield: حقول خضراء
1028           industrial: منطقة صناعية
1029           landfill: مكب نفايات
1030           meadow: مرج
1031           military: منطقة عسكرية
1032           mine: منجم
1033           orchard: بستان
1034           plant_nursery: العناية بالنباتات
1035           quarry: كسّارة
1036           railway: سكة حديدية
1037           recreation_ground: ميدان ألعاب
1038           religious: أرضية دينية
1039           reservoir: خزان
1040           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1041           residential: منطقة سكنية
1042           retail: بيع بالتجزئة
1043           village_green: أرض خضراء
1044           vineyard: حقل عنب
1045           "yes": استخدام الأرض
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1048           amusement_arcade: ممر تسلية
1049           bandstand: منصة الفرقة
1050           beach_resort: شاطئ منتجع
1051           bird_hide: مخبئ طيور
1052           common: أرض مشاع
1053           dance: صالة الرقص
1054           dog_park: حديقة كلاب
1055           firepit: مكان حرائق
1056           fishing: منطقة صيد سمك
1057           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1058           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1059           garden: حديقة
1060           golf_course: ملعب غولف
1061           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1062           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1063           marina: مارينا
1064           miniature_golf: جولف مصغر
1065           nature_reserve: محمية طبيعية
1066           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1067           park: منتزه
1068           picnic_table: طاولة النزهة
1069           pitch: ملعب رياضي
1070           playground: ملعب
1071           recreation_ground: ميدان ألعاب
1072           resort: منتجع
1073           sauna: حمّام بخاري حار
1074           slipway: مزلقة
1075           sports_centre: مركز رياضي
1076           stadium: ستاد
1077           swimming_pool: مسبح
1078           track: مضمار سباق
1079           water_park: منتزه ألعاب مائية
1080           "yes": وقت الفراغ
1081         man_made:
1082           adit: مدخل منجم
1083           advertising: دعاية
1084           antenna: هوائي
1085           beacon: منارة
1086           beehive: خلية نحل
1087           breakwater: مكسر أمواج
1088           bridge: جسر
1089           bunker_silo: مستودع
1090           chimney: مدخنة
1091           communications_tower: برج الاتصالات
1092           crane: رافعة
1093           cross: يعبر
1094           dolphin: مرسى
1095           dyke: حاجز
1096           embankment: سد
1097           flagpole: سارية علم
1098           gasometer: مقياس غاز
1099           groyne: مصد أمواج
1100           kiln: تنور
1101           lighthouse: منارة
1102           mast: سارية
1103           mine: منجم
1104           mineshaft: فتحة منجم
1105           monitoring_station: محطة مراقبة
1106           petroleum_well: بئر بترول
1107           pier: رصيف بحري
1108           pipeline: خط أنابيب
1109           pumping_station: محطة الضخ
1110           reservoir_covered: خزان مغطى
1111           silo: صومعة
1112           snow_cannon: مدفع الثلج
1113           snow_fence: سياج الثلج
1114           storage_tank: خزان
1115           surveillance: مراقبة
1116           telescope: تلسكوب
1117           tower: برج
1118           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1119           watermill: طاحونة مائية
1120           water_tap: صنبور الماء
1121           water_tower: برج ماء
1122           water_well: بئر
1123           water_works: محطة مياه
1124           windmill: طاحونة هوائية
1125           works: مصنع
1126           "yes": من صنع الإنسان
1127         military:
1128           airfield: منطقة عسكرية
1129           barracks: ثكنات
1130           bunker: دشمة
1131           checkpoint: نقطة تفتيش
1132           trench: خندق
1133           "yes": عسكري
1134         mountain_pass:
1135           "yes": ممر جبلي
1136         natural:
1137           bare_rock: الصخور العارية
1138           bay: خليج
1139           beach: شاطئ
1140           cape: خليج
1141           cave_entrance: مدخل كهف
1142           cliff: جرف
1143           coastline: ساحل
1144           crater: فوهة بركان
1145           dune: كثيب
1146           fell: منحدر
1147           fjord: مضيق بحري
1148           forest: غابة
1149           geyser: نافورة ماء حار
1150           glacier: نهر جليدي
1151           grassland: أرض عشبية
1152           heath: أرض بور
1153           hill: تلة
1154           hot_spring: نبع حار
1155           island: جزيرة
1156           land: أرض
1157           marsh: سبخة
1158           moor: أرض جرداء
1159           mud: وحل
1160           peak: ذروة
1161           peninsula: شبه جزيرة
1162           point: نقطة
1163           reef: شعاب
1164           ridge: أرض مرتفعة
1165           rock: صخرة
1166           saddle: سرج
1167           sand: رمل
1168           scree: أرض حصاة
1169           scrub: أشجار منخفضة
1170           shingle: لوح خشبي
1171           spring: نبع
1172           stone: حجر
1173           strait: مضيق جبلي
1174           tree: شجرة
1175           tree_row: صف الشجرة
1176           valley: وادي
1177           volcano: بركان
1178           water: ماء
1179           wetland: أرض رطبة
1180           wood: غابة
1181           "yes": الميزة الطبيعية
1182         office:
1183           accountant: محاسب
1184           administrative: إدارة
1185           advertising_agency: وكالة إعلانات
1186           architect: مهندس معماري
1187           association: جمعية
1188           company: شركة
1189           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1190           educational_institution: معهد تعليمي
1191           employment_agency: وكالة توظيف
1192           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1193           estate_agent: سمسار مباني
1194           financial: المكتب المالي
1195           government: دائرة حكومية
1196           insurance: مكتب شركة تأمين
1197           it: مكتب تقنية معلومات
1198           lawyer: محامي
1199           logistics: مكتب اللوجستيات
1200           newspaper: مكتب الجريدة
1201           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1202           notary: كاتب عدل
1203           religion: مكتب ديني
1204           research: مكتب البحوث
1205           tax_advisor: مستشار ضرائب
1206           telecommunication: مكتب اتصالات
1207           travel_agent: وكيل سفريات
1208           "yes": مكتب
1209         place:
1210           allotments: المخصصات
1211           archipelago: أرخبيل
1212           city: مدينة كبيرة
1213           city_block: منطقة سكنية
1214           country: دولة
1215           county: مقاطعة
1216           farm: مزرعة
1217           hamlet: محلة
1218           house: منزل
1219           houses: منازل
1220           island: جزيرة
1221           islet: جزيرة صغيرة
1222           isolated_dwelling: سكن منعزل
1223           locality: موقع
1224           municipality: البلدية
1225           neighbourhood: حي
1226           plot: حبكة
1227           postcode: الرمز البريدي
1228           quarter: حارة
1229           region: المنطقة
1230           sea: بحر
1231           square: ميدان
1232           state: ولاية
1233           subdivision: التقسيم الفرعي
1234           suburb: ضاحية
1235           town: مدينة
1236           village: قرية
1237           "yes": مكان
1238         railway:
1239           abandoned: سكة حديد مهجورة
1240           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1241           disused: سكة حديد مهجورة
1242           funicular: سكة حديدية معلقة
1243           halt: موقف قطار
1244           junction: تقاطع سكك حديدية
1245           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1246           light_rail: قطار خفيف
1247           miniature: سكة حديدية مصغرة
1248           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1249           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1250           platform: رصيف محطة قطار
1251           preserved: سكة حديدية تراثية
1252           proposed: سكك حديدية مقترحة
1253           rail: سكة حديدية
1254           spur: خط تفرع سكة حديدية
1255           station: محطة قطار
1256           stop: محطة سكك حديدية
1257           subway: مترو الأنفاق
1258           subway_entrance: مدخل مترو
1259           switch: مبدل السكة الحديدية
1260           tram: سكة ترام
1261           tram_stop: موقف ترام
1262           turntable: القرص الدوار
1263           yard: فناء سكة حديد
1264         shop:
1265           agrarian: متجر زراعي
1266           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1267           antiques: تحف
1268           appliance: محل أجهزة منزلية
1269           art: متجر فن
1270           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1271           bag: متجر الحقائب
1272           bakery: مخبز
1273           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1274           beauty: صالون تجميل
1275           bed: منتجات المفروشات
1276           beverages: متجر مشروبات
1277           bicycle: متجر دراجات
1278           bookmaker: ناشر
1279           books: متجر كتب
1280           boutique: دكان
1281           butcher: جزار
1282           car: متجر سيارات
1283           car_parts: قطع غيار سيارات
1284           car_repair: مرآب سيارات
1285           carpet: معرض سجاد
1286           charity: متجر جمعية خيرية
1287           cheese: متجر الجبن
1288           chemist: صيدلي
1289           chocolate: شوكولاتة
1290           clothes: متجر ألبسة
1291           coffee: مقهى
1292           computer: متجر كمبيوتر
1293           confectionery: متجر الحلويات
1294           convenience: متجر للأغراض اليومية
1295           copyshop: محل تصوير مستندات
1296           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1297           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1298           curtain: محل ستائر
1299           dairy: متجر لبيع الالبان
1300           deli: دكان أطعمة شهية
1301           department_store: متجر متعدد الأقسام
1302           discount: محل عناصر خصم
1303           doityourself: براعة منزلية
1304           dry_cleaning: تنظيف جاف
1305           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1306           electronics: متجر إلكترونيات
1307           erotic: متجر المثيرة
1308           estate_agent: وكيل عقاري
1309           fabric: مخزن قماش
1310           farm: متجر منتوجات زراعية
1311           fashion: متجر أزياء
1312           fishing: محل لوازم الصيد
1313           florist: بائع زهور
1314           food: دكان مأكولات
1315           frame: متجر الإطارات
1316           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1317           furniture: أثاث
1318           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1319           gas: مخزن غاز
1320           general: متجر عام
1321           gift: متجر هدايا
1322           greengrocer: محل خضروات
1323           grocery: بقالة
1324           hairdresser: حلاق
1325           hardware: متجر عتاد
1326           health_food: محل غذاء صحي
1327           hearing_aids: مساعدات للسمع
1328           herbalist: المعالج بالأعشاب
1329           hifi: متجر هاي فاي
1330           houseware: متجر أدوات منزلية
1331           ice_cream: محل مثلجات
1332           interior_decoration: ديكور داخلي
1333           jewelry: متجر مجوهرات
1334           kiosk: كشك
1335           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1336           laundry: مصبغة
1337           locksmith: قفال
1338           lottery: محل يانصيب
1339           mall: مركز تسوق
1340           massage: محل تدليك
1341           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1342           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1343           money_lender: مقرض المال
1344           motorcycle: متجر دراجات نارية
1345           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1346           music: متجر موسيقى
1347           musical_instrument: الات موسيقية
1348           newsagent: وكالة أنباء
1349           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1350           optician: نظاراتي
1351           organic: متجر أغذية عضوية
1352           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1353           paint: متجر طلاء
1354           pastry: متجر الحلويات
1355           pawnbroker: مكتب رهن
1356           perfumery: العطور
1357           pet: متجر حيوانات أليفة
1358           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1359           photo: متجر صور
1360           seafood: أكلات بحرية
1361           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1362           sewing: محل خياطة
1363           shoes: متجر أحذية
1364           sports: متجر رياضة
1365           stationery: محل قرطاسية
1366           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1367           supermarket: سوبرماركت
1368           tailor: خياط
1369           tattoo: محل وشم
1370           tea: محل الشاي
1371           ticket: محل تذاكر
1372           tobacco: متجر تبغ
1373           toys: متجر ألعاب
1374           travel_agency: وكالة سفر
1375           tyres: متجر إطارات
1376           vacant: متجر شاغر
1377           variety_store: متجر شامل
1378           video: متجر فيديو
1379           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1380           wholesale: متجر بالجملة
1381           wine: متجر نبيذ
1382           "yes": متجر
1383         tourism:
1384           alpine_hut: كوخ جبلي
1385           apartment: شقة عطل
1386           artwork: عمل فني
1387           attraction: معلم سياحي
1388           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1389           cabin: حُجرة أو مقصورة
1390           camp_site: موقع تخييم
1391           caravan_site: موقع قافلة
1392           chalet: شاليه
1393           gallery: معرض
1394           guest_house: بيت ضيافة
1395           hostel: سكن شباب
1396           hotel: فندق
1397           information: معلومات
1398           motel: نُزل
1399           museum: متحف
1400           picnic_site: موقع تنزه
1401           theme_park: حديقة ملاهي
1402           viewpoint: موقع كاشف
1403           zoo: حديقة حيوانات
1404         tunnel:
1405           building_passage: ممر بناء
1406           culvert: مجرى مائي
1407           "yes": نفق
1408         waterway:
1409           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1410           boatyard: حوض سفن
1411           canal: قناة
1412           dam: سدّ
1413           derelict_canal: قناة مهجورة
1414           ditch: خندق
1415           dock: مرسى
1416           drain: مسرب
1417           lock: قفل
1418           lock_gate: هويس
1419           mooring: مرسى
1420           rapids: منحدرات نهرية
1421           river: نهر
1422           stream: جدول
1423           wadi: وادي
1424           waterfall: شلال
1425           weir: سياج
1426           "yes": معبر مائي
1427       admin_levels:
1428         level2: حدود قطرية
1429         level3: حدود المنطقة
1430         level4: حدود الدولة
1431         level5: حدود المنطقة
1432         level6: حدود قطرية
1433         level7: حدود البلدية
1434         level8: حدود المدينة
1435         level9: حدود قرية
1436         level10: حدود الضاحية
1437         level11: حدود الحي
1438       types:
1439         cities: مدن
1440         towns: مدن
1441         places: أماكن
1442     results:
1443       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1444       more_results: المزيد من النتائج
1445   issues:
1446     index:
1447       title: مشاكل
1448       select_status: حدد الحالة
1449       select_type: حدد النوع
1450       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1451       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1452       not_updated: لم يتم تحديثه
1453       search: البحث
1454       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1455       user_not_found: المستخدم غير موجود
1456       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1457       status: الحالة
1458       reports: بلاغات
1459       last_updated: آخر تحديث
1460       link_to_reports: عرض البلاغات
1461       reports_count:
1462         zero: صفر بلاغ
1463         one: بلاغ واحد
1464         two: بلاعان
1465         few: '%{count} بلاغ'
1466         many: '%{count} بلاغات'
1467         other: '%{count} بلاغ'
1468       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1469       states:
1470         ignored: تم تجاهله
1471         open: فتح
1472         resolved: تم حله
1473     show:
1474       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1475       reports:
1476         zero: صفر تقرير
1477         one: تقرير واحد
1478         two: تقريران
1479         few: '%{count} تقرير'
1480         many: '%{count} تقارير'
1481         other: '%{count} تقرير'
1482       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1483       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1484       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1485       resolve: حل
1486       ignore: تجاهل
1487       reopen: إعادة فتح
1488       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1489       read_reports: اقرأ البلاغات
1490       new_reports: بلاغات جديدة
1491       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1492       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1493       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1494     resolve:
1495       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1496     ignore:
1497       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1498     reopen:
1499       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1500     comments:
1501       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1502       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1503     reports:
1504       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1505     helper:
1506       reportable_title:
1507         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1508         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1509   issue_comments:
1510     create:
1511       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1512       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1513   reports:
1514     new:
1515       title_html: بلاغ %{link}
1516       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1517       disclaimer:
1518         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1519         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1520         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1521           المجتمع
1522         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1523       categories:
1524         diary_entry:
1525           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1526           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1527           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1528           other_label: أخرى
1529         diary_comment:
1530           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1531           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1532           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1533           other_label: أخرى
1534         user:
1535           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1536           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1537           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1538           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1539           other_label: أخرى
1540         note:
1541           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1542           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1543           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1544           other_label: أخرى
1545     create:
1546       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1547       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1548   layouts:
1549     project_name:
1550       title: خريطة الشارع المفتوحة
1551       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1552     logo:
1553       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1554     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1555     logout: سجل خروج
1556     log_in: تسجيل الدخول
1557     sign_up: أنشئ حسابًا
1558     start_mapping: ابدأ التخطيط
1559     edit: تعديل
1560     history: تاريخ
1561     export: صدِّر
1562     issues: المشاكل
1563     data: البيانات
1564     export_data: تصدير البيانات
1565     gps_traces: آثار جي بي أس
1566     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1567     user_diaries: يوميات المستخدمين
1568     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1569     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1570     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1571     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1572     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1573       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1574     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1575     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1576       و%{partners} آخرين.
1577     partners_ucl: UCL
1578     partners_fastly: بسرعة
1579     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1580     partners_partners: الشركاء
1581     tou: شروط الاستخدام
1582     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1583       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1584     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1585       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1587     help: مساعدة
1588     about: حول
1589     copyright: حقوق النسخ
1590     communities: مجتمعات
1591     community: مجتمع
1592     community_blogs: مدونات المجتمع
1593     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1594     make_a_donation:
1595       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1596       text: تبرع
1597     learn_more: التعرف على المزيد
1598     more: المزيد
1599   user_mailer:
1600     diary_comment_notification:
1601       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1602       hi: مرحبًا %{to_user}،
1603       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1604       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1605       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1606         أو الرد على %{replyurl}
1607       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1609     message_notification:
1610       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1613         %{subject}:'
1614       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1615       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1616         على %{replyurl}
1617       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1618     friendship_notification:
1619       hi: مرحبًا %{to_user}،
1620       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1621       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1622       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1623       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1625       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1626     gpx_description:
1627       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1628         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1629       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} وبدون وسوم
1631     gpx_failure:
1632       hi: مرحبًا %{to_user}،
1633       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1634       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1635         تجنبها على %{url}.
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1637     gpx_success:
1638       hi: مرحبًا %{to_user}،
1639       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1640     signup_confirm:
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1642       greeting: مرحبا هناك!
1643       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1644       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1645         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1646       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1647     email_confirm:
1648       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1649       greeting: تحياتي،
1650       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1651         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1652       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1653     lost_password:
1654       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1655       greeting: مرحبًا،
1656       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1657         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1658       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1659         كلمة المرور.
1660     note_comment_notification:
1661       anonymous: مستخدم مجهول
1662       greeting: مرحبا،
1663       commented:
1664         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1665         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1666           بها'
1667         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1668         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1669           %{place}.
1670         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1671           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1672         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1673           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1674       closed:
1675         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1676         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1677         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1678         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1679         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1680           من %{place}.
1681         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1682           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1683       reopened:
1684         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1685         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1686           كنت مهتما بها
1687         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1688         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1689         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1692           الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1694       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1695     changeset_comment_notification:
1696       hi: أهلا %{to_user}،
1697       greeting: مرحبا،
1698       commented:
1699         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1700           تغييراتك'
1701         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1702           تهتم بها'
1703         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1704         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1705           تغييراتك
1706         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1707           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1708         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1709           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1710         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1711         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1712         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1713       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1714       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1715       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1716         على "إلغاء الاشتراك".
1717       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1718         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1722       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1723       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1724         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1725       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1726       button: تأكيد
1727       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1728       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1729       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1730       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1731         ، %{reconfirm_link}.
1732       click_here: انقر هنا
1733     confirm_resend:
1734       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1735     confirm_email:
1736       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1737       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1738         الجديد.
1739       button: تأكيد
1740       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1741       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1742       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1745         ، ستتمكن من التعيين.
1746       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1747         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1748         على أي طلبات تأكيد.
1749   messages:
1750     inbox:
1751       title: الوارد
1752       my_inbox: الوارد
1753       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1754       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} رسالة جديدة'
1757         other: '%{count} رسائل جديدة'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} رسالة قديمة'
1760         other: '%{count} رسائل قديمة'
1761       from: من
1762       subject: الموضوع
1763       date: التاريخ
1764       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1765       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1766     message_summary:
1767       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1768       read_button: التعليم كمقروءة
1769       reply_button: رد
1770       destroy_button: حذف
1771     new:
1772       title: أرسل رسالة
1773       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1774       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1775     create:
1776       message_sent: تم إرسال الرسالة
1777       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1778         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1779     no_such_message:
1780       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1781       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1783     outbox:
1784       title: صندوق الصادر
1785       my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
1786       my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
1787       messages:
1788         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1789         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1790       to: إلى
1791       subject: الموضوع
1792       date: التاريخ
1793       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1794         %{people_mapping_nearby_link}؟
1795       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1796     reply:
1797       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1798         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1799     show:
1800       title: اقرأ الرسالة
1801       reply_button: رد
1802       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1803       destroy_button: احذف
1804       back: رجوع
1805       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1806         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1807     sent_message_summary:
1808       destroy_button: حذف
1809     mark:
1810       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1811       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1812     destroy:
1813       destroyed: حُذِفت الرسالة
1814   passwords:
1815     lost_password:
1816       title: نسيان كلمة السر
1817       heading: أنسيت كلمة السر؟
1818       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1819       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1820       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1821         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1822       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1823         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1824       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1825     reset_password:
1826       title: إعادة ضبط كلمة السر
1827       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1828       reset: أعد ضبط كلمة السر
1829       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1830       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1831   preferences:
1832     show:
1833       title: تفضيلاتي
1834       preferred_editor: المحرر المفضل
1835       preferred_languages: اللغات المفضلة
1836       edit_preferences: عدل التفضيلات
1837     edit:
1838       title: تفضيلات التحرير
1839       save: حدث التفضيلات
1840       cancel: إلغاء
1841     update:
1842       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1843     update_success_flash:
1844       message: تم تحديث التفضيلات.
1845   profiles:
1846     edit:
1847       title: عدل الملف
1848       save: تحديث الملف الشخصي
1849       cancel: إلغاء
1850       image: "\uFEFFالصورة"
1851       gravatar:
1852         gravatar: استخدام Gravatar
1853         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1854         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1855       new image: أضف صورة
1856       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1857       delete image: أزل الصورة الحالية
1858       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1859       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1860       home location: موقع المنزل
1861       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1862       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1863     update:
1864       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1865       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1866   sessions:
1867     new:
1868       title: تسجيل الدخول
1869       heading: تسجيل الدخول
1870       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1871       password: 'كلمة السر:'
1872       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1873       remember: تذكرني
1874       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1875       login_button: تسجيل الدخول
1876       register now: سجل حسابًا الآن
1877       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1878       no account: ليس لديك حسابا؟
1879       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1880       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1881       auth_providers:
1882         openid:
1883           title: تسجيل الدخول بOpenID
1884           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1885         google:
1886           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1887           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1888         facebook:
1889           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1890           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1891         windowslive:
1892           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1893           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1894         github:
1895           title: تسجيل الدخول بجيثب
1896           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1897         wikipedia:
1898           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1899           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1900         wordpress:
1901           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1902           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1903         aol:
1904           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1905           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1906     destroy:
1907       title: تسجيل الخروج
1908       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1909       logout_button: تسجيل الخروج
1910     suspended_flash:
1911       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1912       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1913         هذا الأمر.
1914       support: دعم
1915   shared:
1916     markdown_help:
1917       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1918       headings: عناوين
1919       heading: عنوان
1920       subheading: العنوان الفرعي
1921       unordered: قائمة غير مرتبة
1922       ordered: قائمة مرتبة
1923       first: الصنف الأول
1924       second: الصنف الثاني
1925       link: وصلة
1926       text: نص
1927       image: الصورة
1928       alt: كل النص
1929       url: المسار
1930     richtext_field:
1931       edit: تعديل
1932       preview: معاينة
1933   site:
1934     about:
1935       next: التالي
1936       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1937       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1938         والأجهزة'
1939       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1940         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1941         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1942       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1943       local_knowledge_html: |-
1944         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1945         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1946         دقيقة وحديثة.
1947       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1948       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1949       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1950       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1951       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1952       open_data_title: البيانات المفتوحة
1953       open_data_1_html: 'OpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض!
1954         N! طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو! N!
1955         بناء على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط! N! تحت نفس الترخيص.
1956         راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.'
1957       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1958       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1959       legal_title: قانوني
1960       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1961       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1962       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1963       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1964       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1965         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1968       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1969       partners_title: الشركاء
1970     copyright:
1971       foreign:
1972         title: حول هذه الترجمة
1973         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1974           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1975         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1976       native:
1977         title: حول هذه الصفحة
1978         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1979           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1980           و%{mapping_link}
1981         native_link: النسخة العربية
1982         mapping_link: ابدأ التخطيط
1983       legal_babble:
1984         title_html: حقوق النشر والترخيص
1985         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1986         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1988           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1989           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1990           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1991         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1992         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1993           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1994         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1995         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1996           التاليين:'
1997         attribution_example:
1998           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1999           title: مثال الإسناد
2000         more_title_html: معرفة المزيد
2001         contributors_title_html: المساهمين
2002         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2003           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2004         contributors_at_austria: أستراليا
2005         contributors_au_australia: أستراليا
2006         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2007         contributors_ca_credit_html: |-
2008           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
2009           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2010           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2011           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2012           إحصائيات كندا).%{canada}&copy;&reg;
2013         contributors_ca_canada: كندا
2014         contributors_fi_credit_html: |-
2015           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2016            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2017            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2018         contributors_fi_finland: فنلندا
2019         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2020         contributors_fr_credit_html: |-
2021           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2022            Direction Générale des Impôts.
2023         contributors_fr_france: فرنسا
2024         contributors_nl_netherlands: هولندا
2025         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2026         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2027         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2028         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2029         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2030         contributors_es_spain: إسبانيا
2031         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2032           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2033         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2034         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2035         contributors_gb_credit_html: |-
2036           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2037            بيانات المسح &copy; حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2038            2010-2023.
2039         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2040         contributors_2_html: |-
2041           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2042            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2043         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2044         contributors_footer_2_html: |-
2045           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2046           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2047           يقبل أي مسؤولية.
2048         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2049         infringement_1_html: |-
2050           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2051           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2052           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2053         infringement_2_1_html: |-
2054           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2055            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2056            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2057             %{online_filing_page_link}.
2058         trademarks_title: العلامات التجارية
2059         trademarks_1_1_html: |-
2060           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2061            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2062             %{trademark_policy_link}.
2063     index:
2064       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2065       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2066       permalink: وصلة دائمة
2067       shortlink: وصلة قصيرة
2068       createnote: أضف ملاحظة
2069       license:
2070         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2071       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2072         عن بعد
2073     edit:
2074       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2075       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2076         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2077       user_page_link: صفحة مستخدم
2078       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2079       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2080       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2081         الميزة.
2082     export:
2083       title: صدِّر
2084       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2085       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2086       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2087       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2088       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2089       embeddable_html: HTML مضمن
2090       licence: الرخصة
2091       too_large:
2092         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2093           أدناه:'
2094         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2095           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2096           البيانات الضخمة:'
2097         planet:
2098           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2099           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2100         overpass:
2101           title: تجاوز API
2102           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2103         geofabrik:
2104           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2105           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2106         other:
2107           title: مصادر أخرى
2108           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2109       options: خيارات
2110       format: الصيغة
2111       scale: القياس
2112       max: الأقصى
2113       image_size: حجم الصورة
2114       zoom: تكبير
2115       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2116       latitude: 'خط العرض:'
2117       longitude: 'خط الطول:'
2118       output: الإخراج
2119       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2120       export_button: صدِّر
2121     fixthemap:
2122       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2123       how_to_help:
2124         title: كيف تساعد
2125         join_the_community:
2126           title: انضم للمجتمع
2127           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2128             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2129             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2130       other_concerns:
2131         title: اهتمامات أخرى
2132     help:
2133       title: الحصول على مساعدة
2134       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2135         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2136         تعاوني."
2137       welcome:
2138         url: أهلا بك.
2139         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2140         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2141       beginners_guide:
2142         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2143         title: دليل المبتدئين
2144         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2145       help:
2146         title: منتدى المساعدة
2147         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2148           خريطة الشارع المفتوحة
2149       mailing_lists:
2150         title: القوائم البريدية
2151         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2152           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2153       irc:
2154         title: آي آر سي
2155         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2156       switch2osm:
2157         title: switch2osm
2158         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2159           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2160       welcomemat:
2161         title: للمنظمات
2162         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2163           في سجادة الترحيب.
2164       wiki:
2165         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2166         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2167     any_questions:
2168       title: هل هناك أسئلة؟
2169     sidebar:
2170       search_results: نتائج البحث
2171       close: أغلق
2172     search:
2173       search: بحث
2174       get_directions: احصل على الاتجاهات
2175       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2176       from: من
2177       to: إلى
2178       where_am_i: أين هذا؟
2179       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2180       submit_text: اذهب
2181       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2182     key:
2183       table:
2184         entry:
2185           motorway: طريق سريع
2186           main_road: طريق رئيسي
2187           trunk: طريق رئيسي
2188           primary: طريق رئيسي
2189           secondary: طريق ثانوي
2190           unclassified: طريق غير مصنّف
2191           track: مسار
2192           bridleway: مسلك خيول
2193           cycleway: طريق دراجات
2194           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2195           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2196           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2197           footway: طريق مشاة
2198           rail: سكة حديدية
2199           subway: قطار الأنفاق
2200           tram:
2201           - قطار خفيف
2202           - ترام
2203           cable:
2204           - عربة أسلاك
2205           - تلفريك
2206           runway:
2207           - مدرج مطار
2208           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2209           apron:
2210           - ساحة مطار
2211           - صالة مطار
2212           admin: حدود إدارية
2213           forest: غابة
2214           wood: غابة
2215           golf: ملعب غولف
2216           park: منتزه
2217           resident: منطقة سكنية
2218           common:
2219           - شائع
2220           - مرج
2221           - حديقة
2222           retail: منطقة بيع بالمفرق
2223           industrial: منطقة صناعية
2224           commercial: منطقة تجارية
2225           heathland: أرض بور
2226           lake:
2227           - بحيرة
2228           - خزان
2229           farm: مزرعة
2230           brownfield: موقع مخلفات
2231           cemetery: مقبرة
2232           allotments: حصص سكنية
2233           pitch: ملعب رياضي
2234           centre: مركز رياضي
2235           reserve: محمية طبيعية
2236           military: منطقة عسكرية
2237           school:
2238           - مدرسة
2239           - جامعة
2240           building: مبنى كبير
2241           station: محطة قطار
2242           summit:
2243           - قمة
2244           - ذروة
2245           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2246           bridge: غطاء أسود = جسر
2247           private: وصول خصوصي
2248           destination: وجهة الوصول
2249           construction: الطرق تحت الإنشاء
2250           bicycle_shop: متجر دراجات
2251           bicycle_parking: مرآب دراجات
2252           toilets: مرحاض
2253     welcome:
2254       title: مرحبا!
2255       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2256         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2257         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2258       whats_on_the_map:
2259         title: ما على الخريطة
2260       basic_terms:
2261         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2262         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2263           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2264       rules:
2265         title: قواعد!
2266       start_mapping: ابدأ التخطيط
2267       add_a_note:
2268         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2269         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2270           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2271   traces:
2272     visibility:
2273       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2274       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2275       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2276       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2277     new:
2278       upload_trace: رفع أثر GPS
2279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2280       help: مساعدة
2281       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2282     create:
2283       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2284       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2285         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2286       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2287       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2288         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2289     edit:
2290       cancel: إلغاء
2291       title: تعديل الأثر %{name}
2292       heading: تعديل الأثر %{name}
2293       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2294     update:
2295       updated: تم تحديث التتبع
2296     trace_optionals:
2297       tags: الوسوم
2298     show:
2299       title: عرض الأثر %{name}
2300       heading: عرض الأثر %{name}
2301       pending: في الانتظار
2302       filename: 'اسم الملف:'
2303       download: نزّل
2304       uploaded: 'تم الرفع في:'
2305       points: 'النقاط:'
2306       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2307       map: خريطة
2308       edit: تعديل
2309       owner: 'المالك:'
2310       description: 'الوصف:'
2311       tags: 'الوسوم:'
2312       none: لا يوجد
2313       edit_trace: عدل هذا الأثر
2314       delete_trace: احذف هذا الأثر
2315       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2316       visibility: 'الرؤية:'
2317       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2318     trace_paging_nav:
2319       showing_page: الصفحة %{page}
2320       older: الآثار القديمة
2321       newer: الآثار الحديثة
2322     trace:
2323       pending: في الانتظار
2324       count_points:
2325         one: 1 نقطة
2326         other: '%{count} نقاط'
2327       more: المزيد
2328       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2329       view_map: اعرض الخريطة
2330       edit_map: عدّل الخريطة
2331       public: عام
2332       identifiable: محدد الهوية
2333       private: خاص
2334       trackable: تعقبي
2335       by: مِن قِبَل
2336       in: في
2337     index:
2338       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2339       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2340       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2341       tagged_with: بالوسم %{tags}
2342       upload_trace: حمل أثر
2343       my_traces: أثري في GPS
2344     destroy:
2345       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2346     make_public:
2347       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2348     offline_warning:
2349       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2350     offline:
2351       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2352       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2353     georss:
2354       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2355     description:
2356       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2357       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2358   application:
2359     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2360     require_cookies:
2361       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2362         المتابعة.
2363     require_admin:
2364       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2365     setup_user_auth:
2366       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2367         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2368       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2369         المزيد.
2370       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2371         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2372     settings_menu:
2373       account_settings: إعدادات الحساب
2374   oauth:
2375     authorize:
2376       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2377       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2378         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2379       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2380       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2381       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2382       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2383       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2384       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2385       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2386       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2387       grant_access: منح حق الوصول
2388     authorize_success:
2389       title: طلب الترخيص مسموح
2390       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2391       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2392     authorize_failure:
2393       title: فشل طلب الترخيص
2394       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2395       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2396     revoke:
2397       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2398     permissions:
2399       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2400   oauth_clients:
2401     new:
2402       title: سجِّل طلبا جديد
2403     edit:
2404       title: عدل طلبك
2405     show:
2406       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2407       key: 'مفتاح المستهلك:'
2408       secret: 'سر المستهلك:'
2409       url: 'رابط طلب النموذج:'
2410       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2411       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2412       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2413       edit: عدّل التفاصيل
2414       delete: أمحي الزبون
2415       confirm: هل أنت متأكد؟
2416       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2417     index:
2418       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2419       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2420       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2421       application: اسم التطبيق
2422       issued_at: أُصدِر في
2423       revoke: ابطل!
2424       my_apps: تطبيقاتي
2425       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2426         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2427         الخدمة.
2428       oauth: أوث
2429       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2430       register_new: سجِّل تطبيقك
2431     form:
2432       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2433     not_found:
2434       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2435     create:
2436       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2437     update:
2438       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2439     destroy:
2440       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2441   oauth2_applications:
2442     index:
2443       name: الاسم
2444       permissions: الصلاحيات
2445     application:
2446       edit: تعديل
2447       delete: حذف
2448     show:
2449       edit: عدل
2450       delete: حذف
2451       permissions: الصلاحيات
2452   oauth2_authorizations:
2453     new:
2454       deny: رفض
2455   oauth2_authorized_applications:
2456     index:
2457       permissions: الصلاحيات
2458   users:
2459     new:
2460       title: أنشئ حسابًا
2461       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2462         لك تلقائيًا.
2463       about:
2464         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2465       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2466         في التفضيلات في وقت لاحق.
2467       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2468       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2469       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2470         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2471       continue: أنشئ حسابًا
2472       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2473     terms:
2474       title: شروط
2475       heading: شروط
2476       heading_ct: شروط المساهمة
2477       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2478         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2479       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2480       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2481       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2482         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2483         والموافقة على النص.
2484       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2485       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2486         عامة.
2487       consider_pd_why: ما هذا؟
2488       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2489       continue: استمر
2490       decline: أرفض
2491       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2492         الجديدة للمتابعة.
2493       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2494       legale_names:
2495         france: فرنسا
2496         italy: إيطاليا
2497         rest_of_world: بقية العالم
2498     no_such_user:
2499       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2500       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2501       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2502         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2503       deleted: تم حذفه
2504     show:
2505       my diary: اليوميات
2506       my edits: تعديلاتي
2507       my traces: آثاري
2508       my notes: ملاحظاتي
2509       my messages: رسائلي
2510       my profile: ملفي الشخصي
2511       my settings: إعداداتي
2512       my comments: تعليقاتي
2513       blocks on me: عمليات منعي
2514       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2515       edit_profile: عدل الملف
2516       send message: إرسل رسالة
2517       diary: يومية
2518       edits: مساهمات
2519       traces: آثار
2520       notes: ملاحظات الخريطة
2521       remove as friend: إلغاء الصداقة
2522       add as friend: أضف كصديق
2523       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2524       ct status: 'شروط المساهم:'
2525       ct undecided: متردد
2526       ct declined: مرفوض
2527       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2528       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2529       created from: 'أُنشِئ من:'
2530       status: 'الحالة:'
2531       spam score: 'نتيجة السخام:'
2532       role:
2533         administrator: هذا المستخدم إداري
2534         moderator: هذا المستخدم مشرف
2535         grant:
2536           administrator: منح وصول إداري
2537           moderator: منح وصول مشرف
2538         revoke:
2539           administrator: إبطال وصول إداري
2540           moderator: إبطال وصول مشرف
2541       block_history: عمليات المنع المفعلة
2542       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2543       comments: التعليقات
2544       create_block: منع هذا المستخدم
2545       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2546       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2547       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2548       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2549       delete_user: احذف هذا المستخدم
2550       confirm: تأكيد
2551       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2552     go_public:
2553       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2554     index:
2555       title: المستخدمون
2556       heading: المستخدمون
2557       showing:
2558         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2559         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2560       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2561       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2562       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2563       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2564       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2565     suspended:
2566       title: حساب معلق
2567       heading: حساب معلق
2568     auth_failure:
2569       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2570       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2571       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2572       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2573       invalid_scope: نطاق غير صالح
2574     auth_association:
2575       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2576       option_1: |-
2577         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2578         باستخدام النموذج أدناه.
2579       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2580         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2581         الخاصة بك."
2582   user_role:
2583     filter:
2584       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2585       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2586       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2587       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2588     grant:
2589       title: تأكيد منح الدور
2590       heading: تأكيد منح الدور
2591       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2592       confirm: أكّد
2593       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2594         والدور كلاهما صحيحين.
2595     revoke:
2596       title: تأكيد إلغاء الدور
2597       heading: تأكيد إلغاء الدور
2598       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2599       confirm: أكّد
2600       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2601         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2602   user_blocks:
2603     model:
2604       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2605       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2606     not_found:
2607       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2608       back: العودة إلى الفهرس
2609     new:
2610       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2611       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2612       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2613       back: اعرض كل العرقلات
2614     edit:
2615       title: تعديل العرقلة على %{name}
2616       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2617       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2618       show: اعرض هذه العرقلة
2619       back: اعرض كل العرقلات
2620     filter:
2621       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2622       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2623         المنسدلة.
2624     create:
2625       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2626     update:
2627       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2628       success: تم تحديث العرقلة.
2629     index:
2630       title: عرقلات المستخدم
2631       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2632       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2633     revoke:
2634       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2635       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2636       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2637       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2638       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2639       revoke: ابطل!
2640       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2641     helper:
2642       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2643       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2644       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2645       time_past_html: انتهى %{time}.
2646       block_duration:
2647         hours:
2648           few: '%{count} ساعات'
2649           one: ساعة واحد
2650           two: ساعتين
2651           other: '%{count} ساعة'
2652         days:
2653           one: يوم واحد
2654           other: '%{count} أيام'
2655         weeks:
2656           one: أسبوع واحد
2657           other: '%{count} أسابيع'
2658         months:
2659           one: شهر واحد
2660           other: '%{count} أشهر'
2661         years:
2662           one: سنة واحدة
2663           other: '%{count} سنوات'
2664     blocks_on:
2665       title: العرقلات على %{name}
2666       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2667       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2668     blocks_by:
2669       title: العرقلات بواسطة %{name}
2670       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2671       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2672     show:
2673       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2674       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2675       created: 'تم الإنشاء:'
2676       duration: 'المدة:'
2677       status: 'الحالة:'
2678       show: اعرض
2679       edit: تعديل
2680       revoke: ابطل!
2681       confirm: هل أنت متأكد؟
2682       reason: 'سبب العرقلة:'
2683       back: اعرض كل العرقلات
2684       revoker: 'المبطل:'
2685       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2686     block:
2687       not_revoked: (لم تلغ)
2688       show: اعرض
2689       edit: تعديل
2690       revoke: ابطل!
2691     blocks:
2692       display_name: مستخدم مُعرقل
2693       creator_name: المنشئ
2694       reason: السبب العرقلة
2695       status: الحالة
2696       revoker_name: مُبطل بواسطة
2697       showing_page: الصفحة %{page}
2698       next: التالي »
2699       previous: « السابق
2700   notes:
2701     index:
2702       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2703       heading: ملاحظات %{user}
2704       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2705       no_notes: لا توجد ملاحظات
2706       id: معرف
2707       creator: منشئ
2708       description: الوصف
2709       created_at: أنشأ في
2710       last_changed: أحدث تغيير
2711     show:
2712       title: 'ملاحظة: %{id}'
2713       description: الوصف
2714       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2715       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2716       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2717       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2718       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2719         التحقق منها بشكل مستقل.
2720       hide: إخفاء
2721       resolve: حل
2722       reactivate: نشط
2723       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2724       comment: تعليق
2725     new:
2726       title: ملاحظة جديدة
2727       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2728         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2729       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2730         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2731       add: أضف ملاحظة
2732   javascripts:
2733     close: أغلق
2734     share:
2735       title: شارك
2736       cancel: ألغ
2737       image: صورة
2738       link: وصلة أو HTML
2739       long_link: وصلة
2740       short_link: رابط قصير
2741       geo_uri: رابط جغرافي
2742       embed: HTML
2743       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2744       format: 'التنسيق:'
2745       scale: 'المقياس:'
2746       download: نزل
2747       short_url: مسار قصير
2748       include_marker: تتضمن علامة
2749       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2750       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2751       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2752       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2753     embed:
2754       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2755     key:
2756       title: مفتاح الخريطة
2757       tooltip: مفتاح الخريطة
2758       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2759     map:
2760       zoom:
2761         in: تقريب
2762         out: بَعِّدْ
2763       locate:
2764         title: أظهر موقعي
2765         metersPopup:
2766           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2767           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2768           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2769           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2770           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2771           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772         feetPopup:
2773           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2774           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2775           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2776           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2777           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2778           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779       base:
2780         standard: قياسي
2781         cyclosm: CyclOSM
2782         cycle_map: خريطة الدراجات
2783         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2784         hot: الخريطة الإنسانية
2785       layers:
2786         header: طبقات الخريطة
2787         notes: ملاحظات الخريطة
2788         data: بيانات الخريطة
2789         gps: آثار جي بي أس العمومية
2790         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2791         title: الطَبقات
2792     site:
2793       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2794       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2795       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2796       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2797       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2798       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2799       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2800       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2801     changesets:
2802       show:
2803         comment: التعليق
2804         subscribe: اشترك
2805         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2806         hide_comment: إخفاء
2807         unhide_comment: أظهر
2808     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2809     directions:
2810       ascend: رفع
2811       engines:
2812         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2813         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2814         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2815         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2816         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2817         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2818       descend: منحدر
2819       directions: الاتجاهات
2820       distance: المسافات
2821       errors:
2822         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2823         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2824       instructions:
2825         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2826         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2827         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2828         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2829         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2830         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2831         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2832           %{name}، نحو %{directions}
2833         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2834         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2835         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2836           نحو %{directions}
2837         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2838         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2839         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2840           نحو %{directions}
2841         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2842         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2843         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2844         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2845         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2846         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2847         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2848         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2849         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2850         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2851         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2852         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2853         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2854         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2855         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2856           %{name}، نحو %{directions}
2857         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2858         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2859         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2860           نحو %{directions}
2861         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2862         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2863         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2864           %{directions}
2865         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2866         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2867         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2868         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2869         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2870         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2871         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2872         follow_without_exit: اتبع %{name}
2873         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2874         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2875         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2876         start_without_exit: البدء من %{name}
2877         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2878         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2879         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2880         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2881         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2882         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2883         unnamed: طريق غير مسمى
2884         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2885         exit_counts:
2886           first: الأول
2887           second: الثاني
2888           third: الثالث
2889           fourth: الرابع
2890           fifth: الخامس
2891           sixth: السادس
2892           seventh: السابع
2893           eighth: الثامن
2894           ninth: التاسع
2895           tenth: العاشر
2896       time: الوقت
2897     query:
2898       node: عُقدة
2899       way: طريق
2900       relation: علاقة
2901       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2902       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2903       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2904     context:
2905       directions_from: الاتجاهات من هنا
2906       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2907       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2908       show_address: أظهر العنوان
2909       query_features: ميزات الاستعلام
2910       centre_map: مركز الخريطة هنا
2911   redactions:
2912     edit:
2913       heading: تحرير التنقيح
2914       title: تحرير التنقيح
2915     index:
2916       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2917       heading: قائمة التنقيحات
2918       title: قائمة التنقيحات
2919     new:
2920       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2921       title: إنشاء تنقيح جديد
2922     show:
2923       description: 'الوصف:'
2924       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2925       title: عرض التنقيح
2926       user: 'المنشئ:'
2927       edit: تعديل هذا التنقيح
2928       destroy: إزالة هذا التنقيح
2929       confirm: هل أنت متأكد؟
2930     create:
2931       flash: تم إنشاء التنقيح.
2932     update:
2933       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2934     destroy:
2935       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2936         هذا التنقيح قبل تدميره.
2937       flash: التنقيح تم تدميره.
2938       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2939   validations:
2940     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2941     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2942     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2943     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2944 ...