1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 changeset: Muutoskokoelma
39 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
41 diary_comment: Päiväkirjakommentti
42 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48 node_tag: Pisteen tagi
50 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
51 old_relation: Vanha relaatio
52 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
53 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
55 old_way_node: Vanha viiva piste
56 old_way_tag: Vanha viivan tagi
58 relation_member: Relaation jäsen
59 relation_tag: Relaation tagi
62 tracepoint: Jälkipiste
65 user_preference: Käyttäjän asetus
66 user_token: Käyttäjän poletti
68 way_node: Viivan piste
77 longitude: Pituuspiiri
88 longitude: Pituuspiiri
91 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
96 recipient: Vastaanottaja
100 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
103 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
105 display_name: Näyttönimi
111 new_email: (ei näy muille)
113 distance_in_words_ago:
115 one: nuin 1 tiima sitten
116 other: nuin %{count} tiimaa sitten
118 one: noin 1 kuukausi sitten
119 other: noin %{count} kuukautta sitten
121 one: noin 1 vuosi sitten
122 other: noin %{count} vuotta sitten
125 other: lähes %{count} vuotta sitten
126 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
128 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
129 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
131 one: vähemmän kuin minutti sitte
132 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
134 one: yli 1 vuosi sitten
135 other: yli %{count} vuotta sitten
137 one: 1 sekunti sitten
138 other: '%{count} sekuntia sitten'
141 other: '%{count} minuttia sitte'
144 other: '%{count} päivää sitten'
146 one: 1 kuukausi sitten
147 other: '%{count} kuukautta sitten'
150 other: '%{count} vuotta sitten'
152 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
155 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
158 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
161 wikipedia: Wikipeetia
165 opened_at_html: Luotu %{when}
166 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
167 commented_at_html: Päivitetty %{when}
168 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
169 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
170 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
171 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
172 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
174 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
175 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
176 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
177 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
178 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
179 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
180 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
181 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
184 full: Koko karttailmoitus
187 title: Mookkaa konttua
188 my settings: Minun inställninkit
189 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
191 heading: Julkinen mookkaus
192 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
193 disabled link text: miksi en voi mookata?
194 save changes button: Säästä muutokset
196 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
197 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
200 in_changeset: Muutoskokoelma
201 anonymous: tuntematon
202 no_comment: (ei kommenttia)
203 part_of: Osana seuraavia
204 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
205 view_history: Näytä histuuria
206 view_details: Näytä tieot
207 location: 'Sijainti:'
209 title_html: 'Piste: %{name}'
210 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
212 title_html: 'Viiva: %{name}'
213 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
216 one: osana viivaa %{related_ways}
217 other: osana viivoja %{related_ways}
219 title_html: 'Relaatio: %{name}'
220 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
223 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
229 entry_html: Relaatio %{relation_name}
230 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
232 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
237 changeset: muutoskokoelma
240 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
245 changeset: muutoskokoelma
248 redaction: Redaktio %{id}
249 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
250 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
256 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
257 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
258 load_data: Lattaa tieot
259 loading: Ladathaan...
261 tags: Ominaisuusdetaljit
263 key: Wikisivu avaimelle %{key}
264 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
265 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
266 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
267 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
268 telephone_link: Soita %{phone_number}
269 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
271 title: Ominaisuuskysely
272 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
273 nearby: Lähistön karttakohteet
274 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
278 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
279 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
281 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
283 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
284 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
286 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
290 no_edits: (ei mookkauksia)
291 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
293 title: Muutoskokoelmat
294 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
295 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
296 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
297 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
298 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
299 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
300 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
301 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
302 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
303 load_more: Lattaa lissää
305 title: Muutoskokoelma %{id}
306 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
309 belongs_to: Lähättäjä
311 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
312 discussion: Keskustelu
313 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
314 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
315 muutoskokoelma on suljettu.
317 changesetxml: Muutoskokoelman XML
318 osmchangexml: osmChange XML
320 nodes: Pisteet (%{count})
321 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
322 ways: Reitit (%{count})
323 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
324 relations: Relaatiot (%{count})
325 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
327 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
331 km away: '%{count} kilometrin päässä'
332 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
334 your location: Sinun paikka
337 my friends: Minun ystävät
340 title: Uusi päiväkirjamerkintä
343 use_map_link: valitte kartalta
345 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
346 title_friends: Ystävien päiväkirjat
347 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
348 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
349 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
350 new: Lissää päiväkirjamerkintä
351 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
352 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
354 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
356 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
357 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
359 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
360 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
361 leave_a_comment: Jätä kommentti
362 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
365 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
366 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
367 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
368 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
370 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
371 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
372 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
376 other: '%{count} kommenttia'
377 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
378 hide_link: Piilota tämä merkintä
379 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
381 report: Ilmianna julkaisu
383 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
384 hide_link: Piilota tämä kommentti
385 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
387 report: Ilmianna kommentti
394 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
395 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
397 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
398 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
401 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
402 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
410 button: Lissää ystäväksi
411 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
412 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
413 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
415 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
416 button: Ota poies ystävä
417 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
418 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
420 search_osm_nominatim:
424 chair_lift: Tuolihissi
426 gondola: Gondolihissi
429 station: Ilmarata-asema
432 aerodrome: Lentokenttä
437 helipad: Helikopterikenttä
438 holding_position: Odotuspaikka
439 parking_position: Parkkialue
444 animal_shelter: Eläinsuoja
445 arts_centre: Taidekeskus
446 atm: Pankkoauttomaatti
457 restaurant: Restayrangi
460 university: Yniversiteetti
475 no_results: Ei hakuresyltaatteja
476 more_results: Lissää resyltaatteja
480 select_status: Valitte tila
481 select_type: Valitte tyyppi
482 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
483 reported_user: Ilmiannettu
484 not_updated: Ei päivitetty
486 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
487 link_to_reports: Näytä ilmiannot
492 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
493 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
496 last_updated: Päivitetty
499 other: '%{count} ilmiantoa'
501 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
505 other: '%{count} ilmiantoa'
506 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
507 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
508 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
510 ignore: Merkitte aiheettomaksi
511 reopen: Aukase uuesti
512 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
513 read_reports: Lue ilmiantoja
514 new_reports: Uuet ilmiannot
515 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
516 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
517 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
519 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
521 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
523 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
525 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
527 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
530 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
531 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
534 comment_created: Kommentti jätetty
537 title_html: Ilmianna %{link}
538 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
550 alt_text: OpenStreetMap-logo
551 home: Siiry kotopaikhaan
553 log_in: Lokkaa sisäle
555 start_mapping: Liity mukhaan
558 export: Eksporteeraus
560 gps_traces: GPS-jäljet
561 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
562 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
563 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
567 learn_more: Lue lissää
570 diary_comment_notification:
572 message_notification:
574 friendship_notification:
577 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
579 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
581 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
583 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
584 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
586 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
587 asioita, jotta pääset alkuun.
589 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
591 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
592 %{server_url} atressiksi %{new_address}
593 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
596 note_comment_notification:
597 anonymous: Tuntematon käyttäjä
599 changeset_comment_notification:
602 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
603 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
604 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
605 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
606 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
609 heading: Tarkista sinun e-posti!
613 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
615 one: '%{count} lukematon viesti'
616 other: '%{count} lukematonta viestiä'
618 one: '%{count} luettu viesti'
619 other: '%{count} luettua viestiä'
620 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
621 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
628 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
629 read_button: Markeeraa luetuksi
630 destroy_button: Ota poies
633 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
634 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
636 message_sent: Viesti oon lähätetty.
637 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
638 ennen kuin yrität lähettää lisää.
640 title: Ei sellaista viestiä
641 heading: Ei sellaista viestiä
645 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
646 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
647 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
648 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
649 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
651 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
652 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
653 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
657 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
658 destroy_button: Ota poies
660 sent_message_summary:
661 destroy_button: Ota poies
665 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
666 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
668 destroyed: Viesti otettu poies
671 title: Unohtunut salasana
672 heading: Unohditko salasanasi?
673 email address: 'E-postiatressi:'
674 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
677 new image: Lissää kuva
678 keep image: Säilytä nykynen kuva
679 delete image: Ota poies nykynen kuva
680 home location: 'Kotopaikka:'
681 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
686 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
687 password: 'Salasana:'
688 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
689 login_button: Lokkaa sisäle
690 register now: Luo konttu nyt
693 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
694 logout_button: Lokkaa ulos
698 older: Vanhemmat kommentit
699 newer: Uuemmat kommentit
705 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
707 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
708 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
709 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
710 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
711 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
712 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
714 community_driven_title: Yhteisön voima
715 open_data_title: Avvoin taatta
716 legal_title: Lakitekninen jako
717 partners_title: Kumppanit
719 title: Tekijänoikeus ja lisensi
721 title: Tietoja tästä käänöksestä
722 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
723 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
724 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
727 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
728 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
729 lukemisen ja %{mapping_link}.
730 native_link: meänkielinen versuuni
731 mapping_link: aloittaa kartoituksen
733 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
734 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
735 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
736 "© OpenStreetMap contributors".
738 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
739 title: Nimeämisesimerkki
740 more_title_html: Lisätietoja
741 contributors_title_html: Meän tekijät
743 user_page_link: käyttäjätieot
745 title: Alueen eksporteeraus
754 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
755 export_button: Eksporteeraa
757 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
759 title: Kuinka voin auttaa
761 title: Liity föreeninkhiin
765 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
769 title: OpenStreetMap wiki
771 search_results: Hakuresyltaatit
777 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
782 university: yniversiteetti
786 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
789 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
792 title: Mookathaan jälkeä %{name}
794 filename: 'Fiilinimi:'
796 uploaded: 'Ylösladattu:'
800 description: 'Kuvvaus:'
801 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
803 edit_map: Mookkaa karttaa
805 identifiable: TUNNISTETTAVA
807 trackable: SEURATTAVA
809 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
810 my_traces: Minun GPS-jäljet
814 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
815 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
817 title: Lokkaa sisäle Googlella
819 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
821 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
826 header: Mookkaa vapaasti
836 deleted: otettu poies
838 my edits: Minun mookkaukset
839 my traces: Minun jäljet
840 my notes: Minun karttailmoitukset
841 my messages: Minun viestit
842 my profile: Minun profiili
843 my settings: Minun inställninkit
844 my comments: Minun kommentit
845 send message: Lähätä viesti
847 add as friend: Lissää ystäväksi
848 email address: 'E-postiatressi:'
850 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
852 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
855 back: Takashiin hakemistoon
864 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
866 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
867 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
868 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
869 report: Ilmianna karttailmotus
872 title: Uusi karttailmoitus
874 showing_page: Sivu %{page}
879 link: Länkki eli HTML-kooti
881 short_link: Lyhy länkki
883 short_url: Lyhy atressi
885 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
886 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
890 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
907 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
908 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
909 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
911 directions_from: Reittiohjeet täältä
912 directions_to: Reittiohjeet tänne
913 add_note: Ilmota karttavirheestä
914 show_address: Näytä atressi
915 query_features: Lähistöllä
916 centre_map: Keskitä kartta
919 heading: Mookkaa laitosta
920 title: Mookkaa laitosta
922 empty: Ei ole näytettävää laitosta
923 heading: Laitosten luettelo
924 title: Laitosten luettelo
926 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
927 title: Luodaan uusi redaktio
929 description: 'Kuvvaus:'
930 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
931 title: Näytethään redaktio
933 edit: Mookkaa tätä laitosta
934 destroy: Ota poies tämä redaktio
935 confirm: Oletko varma?
937 flash: Redaktio luotu.
939 flash: Muutokset oon säästetty.
941 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
942 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
943 flash: Redaktio tuhottu.
944 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
946 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
947 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
948 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
949 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})