]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5235'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: 아라
17 ---
18 tl:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pumili ng talaksan
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Sagipin
28       diary_entry:
29         create: Ilathala
30         update: Isapanahon
31       issue_comment:
32         create: Magdagdag ng Puna
33       message:
34         create: Ipadala
35       client_application:
36         create: Magpatala
37         update: Isapanahon
38       oauth2_application:
39         create: Magpatala
40         update: Isapanahon
41       redaction:
42         create: Lumikha ng redaksiyon
43         update: Sagipin ang redaksiyon
44       trace:
45         create: Ikargang paitaas
46         update: Sagipin ang mga Pagbabago
47       user_block:
48         create: Likhain ang hadlang
49         update: Isapanahon ang paghadlang
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
53       changeset: Pangkat ng pagbabago
54       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
55       country: Bansa
56       diary_comment: Puna sa Talaarawan
57       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
58       friend: Kaibigan
59       issue: Isyu
60       language: Wika
61       message: Mensahe
62       node: Buko
63       node_tag: Tatak ng Buko
64       old_node: Lumang Buko
65       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
66       old_relation: Lumang Kaugnayan
67       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
68       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
69       old_way: Lumang Daan
70       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
71       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
72       relation: Kaugnayan
73       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
74       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
75       report: Mag-ulat
76       session: Laang Panahon
77       trace: Bakas
78       tracepoint: Tuldok ng Bakas
79       tracetag: Tatak ng Bakas
80       user: Tagagamit
81       user_preference: Nais ng Tagagamit
82       user_token: Kahalip ng Tagagamit
83       way: Daan
84       way_node: Buko ng Daan
85       way_tag: Tatak ng Daan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Pangalan (Kailangan)
89         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
90         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
91         support_url: URL ng Pagtangkilik
92         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_api: baguhin ang mapa
95         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
96         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
97       diary_comment:
98         body: Katawan
99       diary_entry:
100         user: Tagagamit
101         title: Paksa
102         latitude: Latitud
103         longitude: Longhitud
104         language_code: Wika
105       doorkeeper/application:
106         name: Pangalan
107         scopes: Mga Pahintulot
108       friend:
109         user: Tagagamit
110         friend: Kaibigan
111       trace:
112         user: Tagagamit
113         visible: Nakikita
114         name: Pangalan ng talaksan
115         size: Sukat
116         latitude: Latitud
117         longitude: Longhitud
118         public: Pangmadla
119         description: Paglalarawan
120         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
121         visibility: Pagkanatatanaw
122         tagstring: Mga tatak
123       message:
124         sender: Nagpadala
125         title: Paksa
126         body: Katawan
127         recipient: Tumatanggap
128       redaction:
129         title: Pamagat
130         description: Paglalarawan
131       report:
132         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
133       user:
134         email: Sulatroniko
135         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
136         active: Masigla
137         display_name: Ipakita ang Pangalan
138         description: Paglalarawan ng Balangkas
139         home_lat: Latitud
140         home_lon: Longhitud
141         languages: Nais na mga Wika
142         pass_crypt: Password
143         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
144     help:
145       doorkeeper/application:
146         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
147       trace:
148         tagstring: hindi hinangganang kuwit
149       user_block:
150         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
151           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
152           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
153           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
154           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
155           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
156         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
157           na ito?
158       user:
159         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: mga 1 oras ang nakaraan
164         other: mga %{count} oras ang nakaraan
165       about_x_months:
166         one: mga 1 buwan ang nakaraan
167         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
168       about_x_years:
169         one: mga 1 taon ang nakaraan
170         other: mga %{count} taon ang nakaraan
171       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
172       over_x_years:
173         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
174         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
175       x_minutes:
176         one: 1 minuto ang nakaraan
177         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
178       x_days:
179         one: 1 araw ang nakaraan
180         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
181       x_months:
182         one: 1 buwan ang nakaraan
183         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
184       x_years:
185         one: 1 taon ang nakaraan
186         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
187   editor:
188     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
192     remote:
193       name: Pangmalayong Pantaban
194       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
195   auth:
196     providers:
197       none: Wala
198       google: Google
199       facebook: Facebook
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Nilikha %{when}
206         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
207         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
208         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
209         closed_at_html: Nalutas %{when}
210         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
211         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
212         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
213       rss:
214         title: OpenStreetMap Notes
215         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
216           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
218         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
219         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
220         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
221         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
222       entry:
223         full: Buong tala
224   account:
225     deletions:
226       show:
227         title: Burahin ang Aking Akawnt
228         delete_account: Burahin ang Akawnt
229         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
230         confirm_delete: Sigurado ka ba?
231         cancel: Huwag ituloy
232   accounts:
233     edit:
234       title: Baguhin ang akawnt
235       my settings: Mga pagtatakda ko
236       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
237       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
238       openid:
239         link text: ano ba ito?
240       public editing:
241         heading: Pangmadlang pamamatnugot
242         enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato.
243         enabled link text: ano ba ito?
244         disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang
245           mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala.
246         disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
247       contributor terms:
248         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
249         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
250         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
251         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
252           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
253           Pangtagapag-ambag.
254         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
255           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
256         link text: ano ba ito?
257       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
258     go_public:
259       heading: Pangmadlang pamamatnugot
260       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
261     update:
262       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
263         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
264         ng e-liham.
265       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
266   browse:
267     version: Bersyon
268     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
269     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
270     no_comment: (walang mga puna)
271     part_of: Bahagi ng
272     part_of_relations:
273       one: 1 kaugnayan
274       other: '%{count} mga kaugnayan'
275     part_of_ways:
276       one: 1 daan
277       other: '%{count} mga daan'
278     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
279     view_history: Tingnan ang kasaysayan
280     view_details: Tingnan ang mga detalye
281     location: Pook (lokasyon)
282     node:
283       title_html: 'Buko: %{name}'
284       history_title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Daan: %{name}'
287       history_title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
288       nodes: Mga buko
289       nodes_count:
290         one: 1 buko
291         other: '%{count} mga buko'
292       also_part_of_html:
293         one: bahagi ng daan %{related_ways}
294         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
295     relation:
296       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
297       history_title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
298       members: Mga kasapi
299       members_count:
300         one: 1 kasapi
301         other: '%{count} mga kasapi'
302     relation_member:
303       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
304       type:
305         node: Buko
306         way: Daan
307         relation: Kaugnayan
308     containing_relation:
309       entry_html: Kaugnayan %{relation_name}
310       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
311     not_found:
312       title: Hindi Matagpuan
313       sorry: 'Paumanhin, %{type} #%{id} ay hindi matagpuan.'
314       type:
315         node: buko
316         way: daan
317         relation: kaugnayan
318         changeset: palitan ang pagtatakda
319         note: tala
320     timeout:
321       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
322         bago nakuha uli.
323       type:
324         node: buko
325         way: daan
326         relation: kaugnayan
327         changeset: palitan ang pagtatakda
328         note: tala
329     redacted:
330       redaction: Redaksiyon %{id}
331       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
332         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
333         mga detalye.
334       type:
335         node: buko
336         way: daan
337         relation: kaugnayan
338     start_rjs:
339       load_data: Ikarga ang Dato
340       loading: Ikinakarga...
341     tag_details:
342       tags: Mga tatak
343       wiki_link:
344         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
345         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
346       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
347       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
348       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
349       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
350     query:
351       title: Usisain ang mga Tampok
352       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
353       nearby: Mga kalapit na tampok
354       enclosing: Kalakip na mga tampok
355   changeset_comments:
356     feeds:
357       comment:
358         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
359         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
360       show:
361         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
362   changesets:
363     changeset:
364       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
365       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
366     index:
367       title: Mga pangkat ng pagbabago
368       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
369       title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
370       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
371       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
372       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
373       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
374       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
375       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
376       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
377       load_more: Magkarga pa
378       feed:
379         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
380         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
381         created: Nilikha
382         closed: Isinara
383         belongs_to: May-akda
384     show:
385       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
386       discussion: Talakayan
387       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
388       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
389         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
390       subscribe: Sumuskribi
391       hide_comment: itago
392       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
393       comment: Pumuna
394       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
395       osmchangexml: XML ng osmChange
396     paging_nav:
397       nodes: Mga buko (%{count})
398       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
399       ways: Mga daan (%{count})
400       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
401       relations: Mga kaugnayan (%{count})
402       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
403     timeout:
404       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
405         napakatagal bago nakuhang muli.
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: '%{count}km ang layo'
409       m away: '%{count}m ang layo'
410       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
411     popup:
412       your location: Kinalalagyan mo
413       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
414       friend: Kaibigan
415     show:
416       title: Aking Tapalodo
417       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
418       my friends: Aking mga kaibigan
419       no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
420       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
421       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
422       friends_changesets: mga pagbabago ng mga kaibigan
423       friends_diaries: mga lahok ng mga kaibigan
424       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
425       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
426   diary_entries:
427     new:
428       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
429     form:
430       location: 'Pook (lokasyon):'
431       use_map_link: Gamitin ang Mapa
432     index:
433       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
434       title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan
435       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
436       user_title: Talaarawan ni %{user}
437       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
438       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
439       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
440       my_diary: Aking Talaarawan
441       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
442     page:
443       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
444     edit:
445       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
446       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
447     show:
448       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
449       user_title: Talaarawan ni %{user}
450       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
451       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
452       login: Mag-login
453     no_such_entry:
454       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
455       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
456       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
457         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
458         mo.
459     diary_entry:
460       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
461       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
462       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
463       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
464       comment_count:
465         zero: Wala pang mga puna
466         one: '%{count} puna'
467         other: '%{count} mga puna'
468       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
469       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
470       confirm: Tiyakin
471     diary_comment:
472       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
473       hide_link: Itago ang punang ito
474       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
475       confirm: Tiyakin
476     location:
477       location: 'Lokasyon:'
478       view: Tingnan
479       edit: Baguhin
480     feed:
481       user:
482         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
483         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
484           kay %{user}
485       language:
486         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
487         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
488           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
489       all:
490         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
491         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
492           ng OpenStreetMap
493   diary_comments:
494     index:
495       title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
496       heading: Mga Puna sa Talaarawan ni %{user}
497       subheading_html: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
498       no_comments: Walang mga puna sa talaarawan
499     page:
500       post: Ipaskil
501       when: Kailan
502       comment: Puna
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
506       button: idagdag bilang kaibigan
507       success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
508       failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
509       already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
510     remove_friend:
511       heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
512       button: Tanggalin bilang kaibigan
513       success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
514       not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
515   geocoder:
516     search_osm_nominatim:
517       prefix:
518         aeroway:
519           aerodrome: Himpilan ng eroplano
520           apron: Rampang pangpaliparan
521           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
522           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
523           runway: Patakbuhan at Daanan
524           taxiway: Daanan ng Taksi
525           terminal: Terminal ng Paliparan
526         amenity:
527           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
528           arts_centre: Lunduyan ng Sining
529           atm: ATM
530           bank: Bangko
531           bar: Tindahang Inuman ng Alak
532           bbq: Barbikyuhan
533           bench: Bangko
534           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
535           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
536           biergarten: Inuman ng Serbesa
537           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
538           brothel: Bahay-aliwan
539           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
540           bus_station: Himpilan ng Bus
541           cafe: Kapihan
542           car_rental: Arkilahan ng Kotse
543           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
544           car_wash: Paliguan ng Kotse
545           casino: Bahay-pasugalan
546           charging_station: Himpilang Kargahan
547           cinema: Sinehan
548           clinic: Klinika
549           clock: Orasan
550           college: Dalubhasaan
551           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
552           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
553           courthouse: Gusali ng Hukuman
554           crematorium: Krematoryum
555           dentist: Dentista
556           doctors: Mga manggagamot
557           drinking_water: Naiinom na Tubig
558           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
559           embassy: Embahada
560           fast_food: Kainang Pangmabilisan
561           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
562           fire_station: Himpilan ng Bumbero
563           food_court: Korte ng Pagkain
564           fountain: Bukal
565           fuel: Gasolinahan
566           gambling: Pagsusugal
567           grave_yard: Sementeryo
568           hospital: Ospital
569           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
570           ice_cream: Sorbetes
571           kindergarten: Kindergarten
572           language_school: Paaralang Pangwika
573           library: Aklatan
574           marketplace: Palengke
575           monastery: Monasteryo
576           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
577           nightclub: Alibangbang
578           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
579           parking: Paradahan
580           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
581           pharmacy: Botika
582           place_of_worship: Sambahan
583           police: Pulis
584           post_box: Kahon ng Liham
585           post_office: Tanggapan ng Sulat
586           prison: Bilangguan
587           pub: Pangmadlang Bahay
588           public_building: Pangmadlang Gusali
589           recycling: Pook ng Muling Paggamit
590           restaurant: Kainan
591           school: Paaralan
592           shelter: Kanlungan
593           shower: Dutsahan
594           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
595           studio: Istudyo
596           swimming_pool: Palanguyan
597           taxi: Taksi
598           telephone: Teleponong Pangmadla
599           theatre: Tanghalan
600           toilets: Mga banyo
601           townhall: Bulwagan ng Bayan
602           training: Pasilidad ng Pagsasanay
603           university: Pamantasan
604           vending_machine: Makinang Nagbebenta
605           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
606           village_hall: Bulwagan ng Nayon
607           waste_basket: Basurahan
608         boundary:
609           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
610           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
611           census: Hangganan ng Sensus
612           national_park: Liwasang Pambansa
613           political: Hangganang Panghalalan
614           protected_area: Napuprutektahang Pook
615           "yes": Hangganan
616         bridge:
617           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
618           suspension: Tulay na Nakabitin
619           swing: Tulay na Naikakambiyo
620           viaduct: Tulay na Tubo
621           "yes": Tulay
622         building:
623           apartments: Mga apartamento
624           barn: Kamalig
625           chapel: Kapilya
626           church: Gusaling Sambahan
627           college: Gusaling Pangkolehiyo
628           commercial: Gusaling Pangkalakal
629           construction: Gusaling Itinatayo
630           dormitory: Dormitoryo
631           farm: Bahay na Pambukid
632           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
633           garage: Garahe
634           garages: Mga Garahe
635           greenhouse: Bahay Patubuan
636           hangar: Hangar
637           hospital: Gusali ng Hospital
638           hotel: Gusali ng Otel
639           house: Bahay
640           houseboat: Bangkang Bahay
641           hut: Kubo
642           industrial: Gusaling Pang-industriya
643           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
644           office: Gusaling Tanggapan
645           public: Pangmadlang Gusali
646           residential: Gusaling Tirahan
647           retail: Gusaling Tingian
648           roof: Bubong
649           ruins: Nawasak na Gusali
650           school: Gusali ng Paaralan
651           service: Gusaling Pangserbisyo
652           temple: Gusaling Templo
653           terrace: Balkonahe
654           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
655           university: Gusali ng Pamantasan
656           warehouse: Kamalig
657           "yes": Gusali
658         craft:
659           brewery: Serbeserya
660           carpenter: Anluwage
661           dressmaker: Modista
662           gardener: Hardinero
663           painter: Pintor
664           photographer: Litratista
665           plumber: Tubero
666           shoemaker: Sapatero
667           tailor: Mananahi
668         emergency:
669           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
670           phone: Teleponong Pangsakuna
671         highway:
672           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
673           bridleway: Daanan ng Kabayo
674           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
675           bus_stop: Hintuan ng Bus
676           construction: Ginagawang Punong Lansangan
677           corridor: Pasilyo
678           cycleway: Daanan ng Bisikleta
679           elevator: Asensor
680           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
681           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
682           ford: Bagtasan ng Tao
683           living_street: Buhay na Lansangan
684           milestone: Milyahe
685           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
686           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
687           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
688           path: Landas
689           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
690           platform: Palapag
691           primary: Pangunahing Kalsada
692           primary_link: Pangunahing Kalsada
693           proposed: Iminungkahing Daan
694           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
695           residential: Daang pamahayan
696           rest_area: Pook Pahingahan
697           road: Lansangan
698           secondary: Pampangalawang Lansangan
699           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
700           service: Kalyeng Pampalingkuran
701           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
702           speed_camera: Kamera ng Tulin
703           steps: Mga hakbang
704           tertiary: Pampangatlong Kalsada
705           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
706           track: Pinak
707           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
708           trunk: Pangunahing Ruta
709           trunk_link: Pangunahing Ruta
710           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
711           "yes": Daan
712         historic:
713           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
714           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
715           battlefield: Pook ng Labanan
716           boundary_stone: Bato ng Hangganan
717           building: Gusaling Pangkasaysayan
718           castle: Kastilyo
719           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
720           church: Simbahan
721           fort: Kuta
722           heritage: Lugar ng Pamana
723           house: Bahay
724           manor: Manor
725           memorial: Muog na Pang-alaala
726           milestone: Makasaysayang Milyahe
727           mine: Minahan
728           monument: Bantayog
729           railway: Makasaysayang Daambakal
730           roman_road: Kalsadang Romano
731           ruins: Mga Guho
732           rune_stone: Batong Runiko
733           stone: Bato
734           tomb: Nitso/Puntod
735           tower: Tore
736           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
737           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
738           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
739           wreck: Wasak na Sasakyan
740           "yes": Makasaysayang Pook
741         junction:
742           "yes": Sangandaan
743         landuse:
744           allotments: Mga Laang Bahagi
745           aquaculture: Akuwakultura
746           basin: Lunas ng Ilog
747           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
748           cemetery: Libingan
749           commercial: Pook na Pangkalakalan
750           conservation: Lupaing Iniligtas
751           construction: Lugar ng Konstruksyon
752           farmland: Lupaing Sakahan
753           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
754           forest: Gubat
755           garages: Mga garahe
756           grass: Damo
757           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
758           industrial: Pook na Pang-industriya
759           landfill: Tabon na Lupain
760           meadow: Kaparangan
761           military: Pook ng Militar
762           mine: Minahan
763           orchard: Halamanan ng Bunga
764           quarry: Hukay na Tibagan
765           railway: Daambakal
766           recreation_ground: Lupaing Libangan
767           reservoir: Tinggalan ng Tubig
768           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
769           residential: Pook na Panirahan
770           retail: Tingi
771           village_green: Nayong Lunti
772           vineyard: Ubasan
773           "yes": Gamit ng lupa
774         leisure:
775           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
776           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
777           common: Karaniwang Lupain
778           fishing: Pook na Palaisdaan
779           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
780           garden: Halamanan
781           golf_course: Kurso ng Golp
782           horse_riding: Sakayan ng kabayo
783           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
784           marina: Marina
785           miniature_golf: Munting Golp
786           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
787           outdoor_seating: Upuang Panlabas
788           park: Liwasan
789           picnic_table: Hapag na Pampiknik
790           pitch: Hagisang Pampalakasan
791           playground: Palaruan
792           recreation_ground: Lupaing Libangan
793           sauna: Silid-suuban
794           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
795           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
796           stadium: Istadyum
797           swimming_pool: Palanguyan
798           track: Landas na Takbuhan
799           water_park: Liwasang Tubigan
800           "yes": Pampalipas oras
801         man_made:
802           beehive: Bahay-anilan
803           breakwater: Pamasag-alon
804           bridge: Tulay
805           chimney: Pausukan
806           dyke: Dike
807           embankment: Pilapil
808           flagpole: Tagdan ng Watawat
809           gasometer: Gasometro
810           lighthouse: Parola
811           mine: Minahan
812           pipeline: Linya ng tubo
813           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
814           surveillance: Pagbabantay
815           telescope: Teleskopyo
816           tower: Tore
817           water_well: Balon
818           works: Pabrika
819           "yes": Gawa ng tao
820         military:
821           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
822           barracks: Kuwartel
823           bunker: Hukay na Pangsundalo
824           trench: Trintsera
825           "yes": Militar
826         natural:
827           bare_rock: Hubad na Bato
828           bay: Look
829           beach: Dalampasigan
830           cape: Tangway
831           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
832           cliff: Bangin
833           coastline: Baybay-dagat
834           crater: Uka
835           dune: Burol ng Buhangin
836           fell: Pulak
837           fjord: Tubigang Mabangin
838           forest: Gubat
839           geyser: Geyser
840           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
841           grassland: Damuhan
842           heath: Lupain ng Halamang Erika
843           hill: Burol
844           hot_spring: Mainit na Bukal
845           island: Pulo
846           isthmus: Dalahikan
847           land: Lupain
848           marsh: Latian
849           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
850           mud: Putik
851           peak: Tugatog
852           peninsula: Tangway
853           point: Tuldok
854           reef: Bahura
855           ridge: Tagaytay
856           rock: Bato
857           sand: Buhangin
858           scree: Batuhang Buhaghag
859           scrub: Palumpong
860           spring: Bukal
861           stone: Bato
862           strait: Kipot
863           tree: Puno
864           tree_row: Hanay ng mga Puno
865           valley: Lambak
866           volcano: Bulkan
867           water: Tubig
868           wetland: Babad na Lupain
869           wood: Kahoy
870           "yes": Likas na Tampok
871         office:
872           accountant: Tagatuos
873           administrative: Pangangasiwa
874           architect: Arkitekto
875           association: Samahan
876           company: Kumpanya
877           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
878           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
879           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
880           estate_agent: Ahente ng Lupain
881           government: Tanggapang Pampamahalaan
882           insurance: Tanggapan ng Seguro
883           it: Tanggapang IT
884           lawyer: Manananggol
885           logistics: Tanggapang Lohistika
886           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
887           ngo: Tanggapan ng NGO
888           notary: Notaryo
889           religion: Tanggapang Panrelihiyon
890           research: Tanggapang Pananaliksik
891           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
892           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
893           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
894           "yes": Tanggapan
895         place:
896           allotments: Mga Laang Bahagi
897           archipelago: Kapuluan
898           city: Lungsod
899           country: Bansa
900           county: Kondehan
901           farm: Bukid
902           hamlet: Maliit na Nayon
903           house: Bahay
904           houses: Mga Bahay
905           island: Pulo
906           islet: Munting Pulo
907           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
908           locality: Lokalidad
909           municipality: Munisipalidad
910           neighbourhood: Kabahayan
911           postcode: Kodigo ng Koreo
912           region: Rehiyon
913           sea: Dagat
914           state: Estado
915           subdivision: Kabahaging kahatian
916           suburb: Kanugnog ng lungsod
917           town: Bayan
918           village: Nayon
919           "yes": Pook
920         railway:
921           abandoned: Pinabayaang daambakal
922           construction: Kinukumpuning Daambakal
923           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
924           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
925           halt: Hintuan ng Tren
926           junction: Panulukan ng Daambakal
927           level_crossing: Patag na Tawiran
928           light_rail: Banayad na Riles
929           miniature: Munting Riles
930           monorail: Isahang Riles
931           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
932           platform: Plataporma ng Daambakal
933           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
934           proposed: Iminungkahing Daambakal
935           rail: Riles
936           spur: Tahid ng Daambakal
937           station: Himpilan ng Daambakal
938           subway: Pang-ilalim na Daambakal
939           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
940           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
941           tram: Riles ng Trambya
942           tram_stop: Hintuan ng Trambya
943           yard: Bakuran ng Daambakal
944         shop:
945           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
946           alcohol: Wala sa Lisensiya
947           antiques: Mga Antigo
948           art: Tindahan ng Sining
949           bag: Tindahan ng Bag
950           bakery: Panaderya
951           beauty: Tindahan ng Pampaganda
952           beverages: Tindahan ng mga Inumin
953           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
954           books: Tindahan ng Aklat
955           butcher: Mangangatay
956           car: Tindahan ng Kotse
957           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
958           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
959           carpet: Tindahan ng Karpet
960           charity: Tindahang Pangkawanggawa
961           cheese: Tindahan ng Keso
962           chemist: Kimiko
963           chocolate: Tsokolate
964           clothes: Tindahan ng mga Damit
965           coffee: Tindahan ng Kape
966           computer: Tindahan ng Kompyuter
967           confectionery: Tindahan ng Kendi
968           convenience: Tindahang Maginhawa
969           copyshop: Tindahang Kopyahan
970           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
971           curtain: Tindahan ng Kurtina
972           deli: Deli
973           department_store: Tindahang Kagawaran
974           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
975           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
976           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
977           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
978           electronics: Tindahan ng Elektroniks
979           erotic: Tindahan ng Erotiko
980           estate_agent: Ahente ng Lupain
981           fabric: Tindahan ng Tela
982           farm: Tindahang Pambukid
983           fashion: Tindahan ng Moda
984           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
985           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
986           food: Tindahan ng Pagkain
987           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
988           furniture: Muwebles
989           garden_centre: Lunduyang Halamanan
990           general: Tindahang Panglahat
991           gift: Tindahan ng Regalo
992           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
993           grocery: Tindahan ng Groserya
994           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
995           hardware: Tindahan ng Hardwer
996           hifi: Hi-Fi
997           jewelry: Tindahan ng Alahas
998           kiosk: Tindahan ng Kubol
999           laundry: Labahan
1000           locksmith: Magsususi
1001           lottery: Loterya
1002           mall: Pasyalang Pangmadla
1003           massage: Masahe
1004           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
1005           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
1006           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
1007           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
1008           music: Tindahan ng Tugtugin
1009           newsagent: Ahente ng Balita
1010           optician: Optiko
1011           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
1012           outdoor: Tindahang Panlabas
1013           paint: Tindahan ng Pintura
1014           pawnbroker: Sanglaan
1015           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
1016           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
1017           photo: Tindahan ng Litrato
1018           seafood: Pagkaing-dagat
1019           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
1020           sewing: Tindahan ng Pananahi
1021           shoes: Tindahan ng Sapatos
1022           sports: Tindahang Pampalakasan
1023           stationery: Tindahan ng Papel
1024           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1025           supermarket: Malaking Pamilihan
1026           tailor: Mananahi
1027           tattoo: Patatuan
1028           tea: Tindahan ng Tsaa
1029           ticket: Takilya
1030           tobacco: Tindahan ng Tabako
1031           toys: Tindahan ng Laruan
1032           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1033           tyres: Tindahan ng Gulong
1034           vacant: Bakanteng Tindahan
1035           video: Tindahan ng Bidyo
1036           wine: Tindahan ng Bino
1037           "yes": Tindahan
1038         tourism:
1039           alpine_hut: Kubong Pambundok
1040           artwork: Likhang Sining
1041           attraction: Pang-akit
1042           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1043           cabin: Dampang Pangturista
1044           camp_site: Pook ng Kampo
1045           caravan_site: Lugar ng Karabana
1046           chalet: Kubo ng Pastol
1047           gallery: Galerya
1048           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1049           hostel: Hostel
1050           hotel: Otel
1051           information: Kabatiran
1052           motel: Motel
1053           museum: Museo
1054           picnic_site: Pook na Pampiknik
1055           theme_park: Liwasang may Tema
1056           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1057           zoo: Hayupan
1058         tunnel:
1059           building_passage: Daanan ng Gusali
1060           culvert: Alkantarilya
1061           "yes": Lagusan
1062         waterway:
1063           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1064           boatyard: Bakuran ng bangka
1065           canal: Paralanan
1066           dam: Saplad
1067           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1068           ditch: Bambang
1069           dock: Pantalan
1070           drain: Limasan
1071           lock: Kandado
1072           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1073           mooring: Pugalan
1074           rapids: Mga lagaslasan
1075           river: Ilog
1076           stream: Batis
1077           wadi: Tuyot na Ilog
1078           waterfall: Talon
1079           weir: Pilapil
1080           "yes": Daluyan ng Tubig
1081       admin_levels:
1082         level2: Hangganan ng Bansa
1083         level3: Hangganan ng Rehiyon
1084         level4: Hangganan ng Estado
1085         level5: Hangganan ng Rehiyon
1086         level6: Hangganan ng Kondado
1087         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1088         level8: Hangganan ng Lungsod
1089         level9: Hangganan ng Nayon
1090         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1091         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1092     results:
1093       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1094       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1095   issues:
1096     index:
1097       title: Mga isyu
1098       select_status: Pumili ng Kalagayan
1099       select_type: Pumili ng Uri
1100       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1101       not_updated: Hindi Naisapanahon
1102       search: Maghanap
1103       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1104       link_to_reports: Tingnan ang mga Ulat
1105       states:
1106         ignored: Hindi pinansin
1107         open: Bukas
1108         resolved: Nalutas
1109     page:
1110       status: Kalagayan
1111       reports: Mga ulat
1112       last_updated: Huling binago
1113       reports_count:
1114         one: 1 Ulat
1115         other: '%{count} mga Ulat'
1116       reported_item: Naiulat na bagay
1117     show:
1118       title: '%{status} Isyu #%{issue_id}'
1119       reports:
1120         one: 1 ulat
1121         other: '%{count} mga ulat'
1122       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1123       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1124       resolve: Lutasin
1125       ignore: Huwag pansinin
1126       reopen: Muling Buksan
1127       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1128       new_reports: Bagong Mga Ulat
1129       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1130       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1131     resolve:
1132       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1133     ignore:
1134       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1135     reopen:
1136       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1137     comments:
1138       reassign_param: Muling italaga ang isyu?
1139     reports:
1140       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1141     helper:
1142       reportable_title:
1143         note: 'Tala #%{note_id}'
1144   reports:
1145     new:
1146       categories:
1147         diary_entry:
1148           other_label: Iba pa
1149         diary_comment:
1150           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1151           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1152           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1153           other_label: Iba pa
1154         user:
1155           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1156           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1157           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1158           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1159           other_label: Iba pa
1160         note:
1161           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1162           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1163           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1164           other_label: Iba pa
1165     create:
1166       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1167   layouts:
1168     logo:
1169       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1170     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1171     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1172     log_in: Lumagda
1173     sign_up: Magpatala
1174     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1175     edit: Baguhin
1176     history: Kasaysayan
1177     export: Iluwas
1178     issues: Mga isyu
1179     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1180     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1181     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1182     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1183     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1184       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1185     partners_fastly: Fastly
1186     partners_partners: mga kawaksi
1187     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1188     osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
1189       habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
1190     osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
1191       pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
1192       ng kalipunan ng dato.
1193     help: Tulong
1194     about: Patungkol
1195     copyright: Karapatang-sipi
1196     learn_more: Umalam pa
1197     more: Marami pa
1198   user_mailer:
1199     diary_comment_notification:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1201       hi: Kumusta %{to_user},
1202       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1203         na may paksang %{subject}:'
1204       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1205         na may paksang %{subject}:'
1206       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1207         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1208     message_notification:
1209       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1210       hi: Kumusta %{to_user},
1211       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1212         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1213       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1214         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1215     friendship_notification:
1216       hi: Kumusta %{to_user},
1217       subject: '[OpenStreetMap] Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan'
1218       had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
1219       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1220       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1221       befriend_them: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa %{befriendurl}.
1222       befriend_them_html: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa
1223         %{befriendurl}.
1224     gpx_failure:
1225       hi: Kumusta %{to_user},
1226       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1227       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1228         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1229       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1230     gpx_success:
1231       hi: Kumusta %{to_user},
1232       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1233     signup_confirm:
1234       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1235       greeting: Kamusta!
1236       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1237       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1238         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1239         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1240     email_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1242       greeting: Kumusta,
1243       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1244         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1245       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1246         upang tiyakin ang pagbabago.
1247     lost_password:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1249       greeting: Kumusta,
1250       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1251         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1252       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1253         upang itakdang muli ang password mo.
1254     note_comment_notification:
1255       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1256       greeting: Kumusta,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1259           tala'
1260         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1261           sa %{place}.
1262         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1263           malapit sa %{place}.
1264         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1265           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1266         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1267           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1268       closed:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1270           tala'
1271         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1272         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1273           sa %{place}.
1274         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1275           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1276         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1277           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1278       reopened:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1280           mga tala'
1281         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1282           sa %{place}.
1283         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1284           sa %{place}.
1285         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1286           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1287         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1288           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1289       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1290       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1291     changeset_comment_notification:
1292       hi: Kumusta %{to_user},
1293       commented:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1295           pangkat ng pagbabago'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1297           pangkat ng pagbabago'
1298         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1299           iyong mga pangkat ng pagbabago
1300         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1301           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1302         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1303         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1304         partial_changeset_without_comment: walang puna
1305       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1306         sa %{url}.
1307       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1308         sa %{url}.
1309   confirmations:
1310     confirm:
1311       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1312       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1313         buhayin ang akawnt mo.
1314       button: Tiyakin
1315       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1316       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1317       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1318     confirm_resend:
1319       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1320     confirm_email:
1321       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1322       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1323         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1324       button: Tiyakin
1325       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1326       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1327       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1328   messages:
1329     inbox:
1330       title: Kahon ng pumapasok
1331       messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1332       new_messages:
1333         one: '%{count} bagong mensahe'
1334         other: '%{count} bagong mga mensahe'
1335       old_messages:
1336         one: '%{count} lumang mensahe'
1337         other: '%{count} lumang mga mensahe'
1338       no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1339         sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1340       people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1341     messages_table:
1342       from: Mula sa
1343       to: Para kay
1344       subject: Paksa
1345       date: Petsa
1346     message_summary:
1347       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1348       read_button: Tatakan bilang nabasa na
1349       destroy_button: Burahin
1350     new:
1351       title: Magpadala ng mensahe
1352       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1353       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1354     create:
1355       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1356       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1357         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1358     no_such_message:
1359       title: Walang ganyang mensahe
1360       heading: Walang ganyang mensahe
1361       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1362     outbox:
1363       title: Kahong-labasan
1364       messages:
1365         one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1366         other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1367       no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1368         sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1370     reply:
1371       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1372         tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1373         ang tamang tagagamit upang makatugon.
1374     show:
1375       title: Basahin ang mensahe
1376       reply_button: Tumugon
1377       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1378       destroy_button: Burahin
1379       back: Bumalik
1380       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1381         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1382         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1383     sent_message_summary:
1384       destroy_button: Burahin
1385     heading:
1386       my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1387       my_outbox: Kahong-labasan Ko
1388     mark:
1389       as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1390       as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1391     destroy:
1392       destroyed: Binura ang mensahe
1393   passwords:
1394     new:
1395       title: Naiwalang password
1396       heading: Nakalimutang Password?
1397       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1398       new password button: Itakda uli ang password
1399       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1400         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1401         mo ang iyong password.
1402     edit:
1403       title: Muling itakda ang password
1404       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1405       reset: Muling Itakda ang Password
1406       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1407     update:
1408       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1409   preferences:
1410     show:
1411       preferred_languages: Nais na mga Wika
1412     edit:
1413       cancel: Huwag ituloy
1414   profiles:
1415     edit:
1416       cancel: Huwag ituloy
1417       image: Larawan
1418       gravatar:
1419         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1420         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1421         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1422         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1423       new image: Magdagdag ng isang larawan
1424       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1425       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1426       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1427       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1428         sa 100x100)
1429       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1430       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1431       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1432         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1433   sessions:
1434     new:
1435       title: Lumagda
1436       tab_title: Lumagda
1437       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1438       password: 'Password:'
1439       remember: Tandaan ako
1440       lost password link: Nawala ang password mo?
1441       login_button: Lumagda
1442       register now: Magpatala na ngayon
1443       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1444         lumagda:'
1445       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1446     destroy:
1447       title: Umalis sa pagkakalagda
1448       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1449       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1450   shared:
1451     markdown_help:
1452       headings: Mga pamagat
1453       heading: Pamagat
1454       subheading: Maliit na Pamagat
1455       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1456       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1457       first: Unang bagay
1458       second: Ikalawang bagay
1459       link: Kawing
1460       text: Teksto
1461       image: Larawan
1462       alt: Kahaliling teksto
1463       url: URL
1464     richtext_field:
1465       edit: Baguhin
1466       preview: Paunang tingin
1467     pagination:
1468       diary_comments:
1469         older: Mas Lumang mga Puna
1470         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1471       diary_entries:
1472         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1473         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1474       traces:
1475         older: Mas Lumang mga Bakas
1476         newer: Mas Bagong mga Bakas
1477   site:
1478     about:
1479       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1480         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1481       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1482         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1483         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1484       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1485       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1486       open_data_title: Bukas na Dato
1487       legal_title: Legal na paunawa
1488       partners_title: Mga Kawaksi
1489     copyright:
1490       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1491       foreign:
1492         title: Tungkol sa salinwikang ito
1493         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1494           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1495           nasa Ingles
1496         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1497       native:
1498         title: Tungkol sa pahinang ito
1499         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1500           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1501           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1502         native_link: Bersyon ng Tagalog
1503         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1504       legal_babble:
1505         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1506         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1507           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1508         attribution_example:
1509           title: Halimbawa ng Atribusyon
1510         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1511         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1512         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1513           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1514           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1515         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1516           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1517           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1518           pananagutan.
1519         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1520         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1521           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1522           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1523           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1524     index:
1525       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1526         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1527       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1528       license:
1529         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1530           ilalim ng isang bukas na lisensya
1531       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1532         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1533     edit:
1534       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1535       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1536         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1537         magmula sa iyong %{user_page}.
1538       user_page_link: pahina ng tagagamit
1539       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1540     export:
1541       title: Iluwas
1542       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1543       licence: Lisensiya
1544       too_large:
1545         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1546           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1547         planet:
1548           title: Planet OSM
1549         overpass:
1550           title: Overpass API
1551         geofabrik:
1552           title: Geofabrik Downloads
1553         other:
1554           title: Iba pang mga Pinagmulan
1555           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1556             Wiki
1557       export_button: Iluwas
1558     fixthemap:
1559       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1560       how_to_help:
1561         title: Papaano tumulong
1562         join_the_community:
1563           title: Sumali sa pamayanan namin
1564       other_concerns:
1565         title: Iba pang mga alalahanin
1566     help:
1567       welcome:
1568         url: /welcome
1569         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1570       irc:
1571         title: IRC
1572       switch2osm:
1573         title: switch2osm
1574       welcomemat:
1575         title: Para sa mga Organisasyon
1576       wiki:
1577         title: OpenStreetMap Wiki
1578     any_questions:
1579       title: May mga tanong?
1580     sidebar:
1581       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1582       close: Isara
1583     search:
1584       search: Maghanap
1585       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1586       from: Mula sa
1587       to: Papunta sa
1588       where_am_i: Nasaan ba ito?
1589       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1590         makinang panghanap
1591       submit_text: Gawin
1592       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1593     key:
1594       table:
1595         entry:
1596           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1597           main_road: Pangunahing daan
1598           trunk: Punong Kalsada
1599           primary: Pangunahing kalsada
1600           secondary: Pampangalawang kalsada
1601           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1602           track: Bakas
1603           bridleway: Daanan ng Kabayo
1604           cycleway: Daanan ng bisikleta
1605           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1606           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1607           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1608           footway: Lakaran ng tao
1609           rail: Daambakal
1610           subway: Daanang pang-ilalim
1611           cable_car: Kotse ng kable
1612           chair_lift: upuang inaangat
1613           runway: Rampa ng Paliparan
1614           taxiway: daanan ng taksi
1615           apron: Tapis ng paliparan
1616           admin: Hangganang pampangangasiwa
1617           forest: Gubat
1618           wood: Kahoy
1619           golf: Kurso ng golp
1620           park: Liwasan
1621           common: Karaniwan
1622           resident: Pook na panuluyan
1623           retail: Lugar na tingian
1624           industrial: Pook na pang-industriya
1625           commercial: Pook na pangkalakalan
1626           heathland: Lupain ng halamang erika
1627           lake: Lawa
1628           reservoir: tinggalan ng tubig
1629           farm: Bukid
1630           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1631           cemetery: Libingan
1632           allotments: Mga Laang Bahagi
1633           pitch: Hagisang pampalakasan
1634           centre: Lunduyang pampalakasan
1635           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1636           military: Pook ng militar
1637           school: Paaralan
1638           university: pamantasan
1639           building: Makabuluhang gusali
1640           station: Himpilan ng daambakal
1641           summit: Taluktok
1642           peak: tugatog
1643           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1644           bridge: Itim na pambalot = tulay
1645           private: Pribadong pagpunta
1646           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1647           construction: Mga kalsadang ginagawa
1648           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1649           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1650           toilets: Mga banyo
1651     welcome:
1652       title: Maligayang pagdating!
1653       whats_on_the_map:
1654         title: Anong nasa Mapa
1655       basic_terms:
1656         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1657       rules:
1658         title: Mga Patakaran!
1659       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1660   traces:
1661     visibility:
1662       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1663         na mga puntos)
1664       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1665         hindi nakaayos na mga puntos)
1666       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1667         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1668       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1669         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1670     new:
1671       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1672       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1673       help: Saklolo
1674       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1675     create:
1676       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1677       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1678         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1679         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1680       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1681         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1682         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1683         pang mga tagagamit.
1684     edit:
1685       cancel: Huwag ituloy
1686       title: Binabago ang bakas na %{name}
1687       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1688       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1689     show:
1690       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1691       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1692       pending: NAGHIHINTAY
1693       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1694       download: ikargang paibaba
1695       uploaded: 'Naikarga na:'
1696       points: 'Mga tuldok:'
1697       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1698       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1699       map: mapa
1700       edit: baguhin
1701       owner: 'May-ari:'
1702       description: 'Paglalarawan:'
1703       tags: 'Mga tatak:'
1704       none: Wala
1705       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1706       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1707       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1708       visibility: 'Pagkanakikita:'
1709       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1710     trace:
1711       pending: NAGHIHINTAY
1712       count_points:
1713         one: 1 punto
1714         other: '%{count} mga puntos'
1715       more: marami pa
1716       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1717       view_map: Tingnan ang Mapa
1718       edit_map: Baguhin ang Mapa
1719       public: PANGMADLA
1720       identifiable: MAKIKILALA
1721       private: PRIBADO
1722       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1723     index:
1724       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1725       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1726       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1727       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1728       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1729       traces_from: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1730     destroy:
1731       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1732     offline_warning:
1733       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1734         GPX
1735     offline:
1736       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1737       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1738         ng talaksang GPX.
1739   application:
1740     require_cookies:
1741       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1742         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1743     setup_user_auth:
1744       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1745         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1746       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1747         ng web upang makaalam ng marami pa.
1748       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1749         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1750         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1751     settings_menu:
1752       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1753       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1754     auth_providers:
1755       openid:
1756         title: Lumagda gamit ang OpenID
1757         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1758       google:
1759         title: Lumagda gamit ang Google
1760         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1761       facebook:
1762         title: Lumagda gamit ang Facebook
1763         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1764       microsoft:
1765         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1766         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1767       github:
1768         title: Lumagda gamit ang GitHub
1769         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1770       wikipedia:
1771         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1772         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1773   oauth:
1774     scopes:
1775       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1776       write_api: Baguhin ang mapa
1777       write_notes: Baguhin ang mga tala
1778       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1779   oauth2_applications:
1780     index:
1781       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1782       name: Pangalan
1783       permissions: Mga Pahintulot
1784     application:
1785       edit: Baguhin
1786       delete: Burahin
1787       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1788     new:
1789       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1790     show:
1791       delete: Burahin
1792       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1793       permissions: Mga Pahintulot
1794   oauth2_authorizations:
1795     new:
1796       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1797       authorize: Pahintulutan
1798       deny: Tanggihan
1799     error:
1800       title: May naganap na kamalian
1801   oauth2_authorized_applications:
1802     index:
1803       application: Aplikasyon
1804       permissions: Mga Pahintulot
1805       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1806   users:
1807     new:
1808       title: Magpatala
1809       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1810         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1811       about:
1812         header: Libre at pwedeng baguhin
1813       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1814         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1815       continue: Magpatala
1816       terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
1817       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1818         para lumagda
1819     terms:
1820       title: 'Mga tuntunin:'
1821       heading: Mga tuntunin
1822       heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
1823       consider_pd: Bukod sa nabanggit, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa
1824         Nasasaklawan ng Madla.
1825       consider_pd_why: ano ba ito?
1826       continue: Magpatuloy
1827       decline: Tanggihan
1828       you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
1829         o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
1830       legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
1831       legale_names:
1832         france: Pransiya
1833         italy: Italya
1834         rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
1835     terms_declined_flash:
1836       terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin ang
1837         bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring
1838         tingnan %{terms_declined_link}
1839       terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
1840     no_such_user:
1841       title: Walang ganyang tagagamit
1842       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1843       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1844         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1845       deleted: binura
1846     show:
1847       my diary: talaarawan ko
1848       my edits: mga pamamatnugot ko
1849       my traces: Mga Bakas Ko
1850       my notes: Aking Talaan
1851       my messages: Aking mga Mensahe
1852       my settings: mga pagtatakda ko
1853       my comments: mga puna ko
1854       my_dashboard: Aking Tapalodo
1855       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1856       blocks by me: mga paghahadlang ko
1857       send message: ipadala ang mensahe
1858       diary: talaarawan
1859       edits: mga pagbabago
1860       traces: mga bakas
1861       notes: Mga tala ng mapa
1862       remove as friend: tanggalin bilang kaibigan
1863       add as friend: idagdag bilang kaibigan
1864       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1865       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1866       ct undecided: Walang kapasyahan
1867       ct declined: Tumanggi
1868       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1869       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1870       status: 'Katayuan:'
1871       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1872       role:
1873         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1874         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1875         grant:
1876           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1877           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1878         revoke:
1879           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1880           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1881       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1882       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1883       comments: Mga puna
1884       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1885       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1886       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1887       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1888       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1889       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1890       confirm: Tiyakin
1891     go_public:
1892       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1893         ka nang mamatnugot.
1894     index:
1895       title: Mga tagagamit
1896       heading: Mga tagagamit
1897       summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1898       summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1899       empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1900     page:
1901       confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1902       hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1903     suspended:
1904       title: Naantalang Akawnt
1905       heading: Inantala ang Akawnt
1906   user_role:
1907     filter:
1908       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1909       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1910       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1911     grant:
1912       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1913         na si `%{name}'?
1914     revoke:
1915       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1916         sa tagagamit na si `%{name}'?
1917   user_blocks:
1918     model:
1919       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1920         ng isang paghadlang.
1921       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1922         paghadlang.
1923     not_found:
1924       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1925       back: Bumalik sa talatuntunan
1926     new:
1927       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1928       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1929       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1930     edit:
1931       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1932       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1933       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1934     filter:
1935       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1936         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1937     create:
1938       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1939     update:
1940       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1941         na ito ang makapagbabago nito.
1942       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1943     index:
1944       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1945       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1946       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1947     helper:
1948       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1949       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1950       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1951         ng tagagamit.
1952       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1953       block_duration:
1954         hours:
1955           one: 1 oras
1956           other: '%{count} mga oras'
1957         days:
1958           one: 1 araw
1959           other: '%{count} mga araw'
1960         weeks:
1961           one: 1 linggo
1962           other: '%{count} mga linggo'
1963         months:
1964           one: 1 buwan
1965           other: '%{count} mga buwan'
1966         years:
1967           one: 1 taon
1968           other: '%{count} mga taon'
1969     blocks_on:
1970       title: Mga paghadlang kay %{name}
1971       heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1972       empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1973     blocks_by:
1974       title: Mga paghadlang ni %{name}
1975       heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1976       empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1977     show:
1978       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1979       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1980       created: 'Nilikha:'
1981       duration: 'Tagal ng panahon:'
1982       status: 'Kalagayan:'
1983       show: Ipakita
1984       edit: Baguhin
1985       confirm: Nakatitiyak ka ba?
1986       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1987       revoker: 'Tagapagbawi:'
1988       needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang
1989         na ito.
1990     block:
1991       not_revoked: (hindi binawi)
1992       show: Ipakita
1993       edit: Baguhin
1994     page:
1995       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1996       creator_name: Tagapaglikha
1997       reason: Dahilan ng pagharang
1998       status: Kalagayan
1999       revoker_name: Binawi ni
2000   notes:
2001     index:
2002       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
2003       heading: Mga tala ni %{user}
2004       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
2005       no_notes: Walang mga tala
2006       id: Id
2007       creator: Tagapaglikha
2008       description: Paglalarawan
2009       created_at: Nilikha Noong
2010       last_changed: Huling binago
2011     show:
2012       title: 'Tala: %{id}'
2013       description: Paglalarawan
2014       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
2015       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
2016       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
2017       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
2018         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
2019       hide: Itago
2020       resolve: Lutasin
2021       reactivate: Buhayin muli
2022       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
2023       comment: Pumuna
2024     new:
2025       title: Bagong Tala
2026       add: Magdagdag ng Tala
2027     notes_paging_nav:
2028       showing_page: Ika-%{page} na pahina
2029   javascripts:
2030     close: Isara
2031     share:
2032       title: Ibahagi
2033       cancel: Huwag ituloy
2034       image: Larawan
2035       link: Kawing o HTML
2036       long_link: Kawing
2037       short_link: Maliit na Kawing
2038       geo_uri: Geo URI
2039       embed: HTML
2040       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
2041       format: 'Anyo:'
2042       scale: 'Sukat:'
2043       short_url: Maiksing URL
2044       include_marker: Isama ang pananda
2045       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
2046       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
2047       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
2048     key:
2049       title: Susi ng Mapa
2050       tooltip: Susi ng Mapa
2051     map:
2052       zoom:
2053         in: Lumapit
2054       locate:
2055         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2056       base:
2057         standard: Pamantayan
2058         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2059         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2060       layers:
2061         data: Dato ng Mapa
2062         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2063         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2064         title: Mga patong
2065     site:
2066       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2067       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2068       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2069       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2070       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2071       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2072       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2073       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2074     directions:
2075       ascend: Umakyat
2076       engines:
2077         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2078         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2079         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2080         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2081       descend: Pagbaba
2082       directions: Mga Direksyon
2083       distance: Layo
2084       errors:
2085         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2086         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2087       instructions:
2088         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2089         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2090         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2091         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2092         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2093           bahagi papuntang %{name}
2094         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2095           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2096         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2097           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2098         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2099         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2100         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2101           %{name}, patungo sa %{directions}
2102         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2103         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2104         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2105           patungo sa %{directions}
2106         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2107         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2108         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2109           %{name}
2110         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2111         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2112         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2113         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2114         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2115         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2116         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2117         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2118         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2119         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2120           bahagi papuntang %{name}
2121         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2122           bahagi biyaheng %{directions}
2123         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2124           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2125         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2126         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2127         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2128           %{name}, patungo sa %{directions}
2129         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2130         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2131         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2132           patungo sa %{directions}
2133         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2134         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2135         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2136           %{name}
2137         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2138         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2139         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2140         follow_without_exit: Sundan %{name}
2141         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2142         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2143         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2144         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2145         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2146           %{name}
2147         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2148           %{name}
2149         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2150         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2151         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2152         exit_counts:
2153           first: Ika-1
2154           second: Ika-2
2155           third: Ika-3
2156           fourth: Ika-4
2157           fifth: Ika-5
2158           sixth: Ika-6
2159           seventh: Ika-7
2160           eighth: Ika-8
2161           ninth: Ika-9
2162           tenth: Ika-10
2163       time: Oras
2164     query:
2165       node: Buko
2166       way: Daan
2167       relation: Kaugnayan
2168       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2169       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2170       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2171     context:
2172       directions_from: Mga direksyon mula rito
2173       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2174       add_note: Magdagdag ng tala dito
2175       show_address: Ipakita ang tirahan
2176       query_features: Usisain ang mga tampok
2177       centre_map: Igitna ang mapa dito
2178   redactions:
2179     edit:
2180       heading: Baguhin ang redaksiyon
2181       title: Baguhin ang redaksiyon
2182     index:
2183       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2184       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2185       title: Talaan ng mga redaksiyon
2186     new:
2187       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2188       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2189     show:
2190       description: 'Paglalarawan:'
2191       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2192       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2193       user: 'Tagapaglikha:'
2194       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2195       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2196       confirm: Natitiyak mo ba?
2197     create:
2198       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2199     update:
2200       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2201     destroy:
2202       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2203         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2204       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2205       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2206   validations:
2207     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2208     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2209     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2210     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2211 ...