]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
strings now uptodate with en.yml again
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Sýni síðu"
125       of: "af"
126     relation_details:
127       members: "Stök:"
128       part_of: "Hluti af:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
131       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "sem"
134     relation:
135       relation: "Vensl"
136       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140     start:
141       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
142       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Gögn"
145       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
146       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
147       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
148       loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
149       browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
150       load_data: "Hlaða inn gögnum"
151       unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
152       must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
153       loading: "Hleð inn gögnum..."
154       show_history: "Sýna breytingarsögu"
155       wait: "Augnablik..."
156       history_for: "Breytingarskrá fyrir"
157       details: "Frekari upplýsingar"
158       private_user: "private user"
159       edited_by: "Breytt af"
160       at_timestamp: "klukkan"
161     tag_details:
162       tags: "Eigindi:"
163     way_details:
164       nodes: "Hnútar:"
165       part_of: "Hluti af:"
166       also_part_of: "einnig hluti af {{related_ways}}"
167     way_history:
168       way_history: "Breytingarskrá vegs"
169       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
170       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
171       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
172       view_details: "sýna breytingarsögu"
173     way:
174       way: "Veginum"
175       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
177       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
178       view_history: "sýna breytingarsögu"
179   changeset:
180     changeset_paging_nav: 
181       showing_page: "Sýni síðu"
182       of: "af"
183     changeset:
184       still_editing: "(enn að breyta)"
185       anonymous: "Ónafngreindur"
186       no_comment: "(engin)"
187       no_edits: "(engar breytingar)"
188       show_area_box: "sýna svæðismörk"
189       big_area: "(stórt)"
190       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
191       more: "meira"
192     changesets:
193       id: "Kennitala"
194       saved_at: "Vistað"
195       user: "Notandi"
196       comment: "Athugasemd"
197       area: "Svæði"
198     list_bbox:
199       history: "Breytingarskrá"
200       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
201       show_area_box: "sýna svæðismörk"
202       no_changesets: "Engin breytingarsett"
203       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
204       recent_changes: "nýlegar breytingar"
205       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
206       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
207       view_the_map: "Opna kortasjá"
208       view_tab: "kortasjánna"
209       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
210     list:
211       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
212       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
213       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
214     list_user:
215       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
216       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
217       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
218       recent_changes: "nýlegar breytingar"
219   diary_entry:
220     new:
221       title: "Ný bloggfærsla"
222     list:
223       title: "Blogg notenda"
224       user_title: "Blogg {{user}}"
225       new: "Ný bloggfærsla"
226       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
227       no_entries: "Engar bloggfærslur"
228       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
229       older_entries: "Eldri færslur"
230       newer_entries: "Nýrri færslur"
231     edit:
232       title: "Breyta bloggfærslu"
233       subject: "Titill: "
234       body: "Texti: "
235       language: "Tungumál: "
236       location: "Staðsetning: "
237       latitude: "Lengdargráða: "
238       longitude: "Breiddargráða: "
239       use_map_link: "finna á korti"
240       save_button: "Vista"
241       marker_text: Diary entry location
242     view:
243       title: "Blogg | {{user}}"
244       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
245       save_button: "Vista"
246     no_such_entry:
247       heading: "No entry with the id: {{id}}"
248       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
249     no_such_user:
250       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
251     diary_entry:
252       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
253       comment_link: "Bæta við athugasemd"
254       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
255       comment_count:
256         one: "1 athugasemd"
257         other: "{{count}} athugasemdir"
258       edit_link: "Breyta þessari færslu"
259     diary_comment:
260       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
261   export:
262     start:
263       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
264       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
265       format_to_export: "Skráasnið"
266       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
267       mapnik_image: "Mapnik mynd"
268       osmarender_image: "Osmarender mynd"
269       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
270       licence: "Leyfi"
271       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
272       options: "Valmöguleikar"
273       format: "Snið"
274       scale: "Skali"
275       max: "hámark"
276       image_size: "Stærð myndar:"
277       zoom: "Þys"
278       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
279       latitude: "Lengdargráða:"
280       longitude: "Breiddargráða:"
281       output: "Úttak"
282       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
283       export_button: "Niðurhala"
284     start_rjs:
285       export: "Niðurhala"
286       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
287       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
288       click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
289       change_marker: "Change marker position"
290       add_marker: "Add a marker to the map"
291       view_larger_map: "View Larger Map"
292   geocoder:
293     results:
294       results: "Niðurstöður"
295       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
296       no_results: "Ekkert fannst"
297   layouts:
298     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
299     inbox: "pósthólf ({{size}})"
300     logout: "útskrá"
301     log_in: "innskrá"
302     sign_up: "búa til aðgang"
303     view: "Kort"
304     edit: "Breyta"
305     history: "Breytingarskrá"
306     export: "Niðurhala"
307     gps_traces: "GPS ferlar"
308     user_diaries: "Blogg notenda"
309     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
310     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
311     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
312     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
313     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
314     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
315     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
316     donate_link_text: donating
317     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
318     news_blog: "Fréttablogg"
319     shop: "Verslun"
320     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
321     alt_donation: Make a Donation
322   notifier:
323     diary_comment_notification:
324       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
325       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
326       hi: "Hæ {{to_user}},"
327       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
328       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
329     friend_notification:
330       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
331       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
332     signup_confirm_plain:
333       greeting: "Hi there!"
334       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
335       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
336       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
337       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
338       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
339       more_videos: "There are more videos here:"
340       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
341       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
342       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
343       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
344       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
345       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
346       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
347       current_user_2: "they are, is available from:"
348     signup_confirm_html:
349       greeting: "Hi there!"
350       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
351       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
352       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
353       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
354       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
355       more_videos_here: "more videos here"
356       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
357       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
358       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
359       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
360   message:
361     inbox:
362       my_inbox: "Mitt innbox"
363       outbox: "útbox"
364       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
365       from: "Frá"
366       subject: "Titill"
367       date: "Dagsetning"
368       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
369       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
370     message_summary:
371       unread_button: "Merkja sem ólesin"
372       read_button: "Merkja sem lesin"
373       reply_button: "Svara"
374     new:
375       send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
376       subject: "Subject"
377       body: "Body"
378       send_button: "Send"
379       back_to_inbox: "Back to inbox"
380     no_such_user:
381       no_such_user: "No such user or message"
382       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
383     outbox: 
384       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
385       inbox: "innbox"
386       outbox: "útbox"
387       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
388       to: "Til"
389       subject: "Titill"
390       date: "Dags"
391       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
392       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
393     read:
394       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
395       from: "Frá"
396       subject: "Titill"
397       date: "Dags"
398       reply_button: "Svara"
399       unread_button: "Merkja sem ólesin"
400       back_to_inbox: "Aftur í innbox"
401       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
402       to: "Til"
403       back_to_outbox: "Aftur í útbox"
404   site:
405     index:
406       home: "heim"
407       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
408       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
409       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
410       permalink: "Varanlegur tengill"
411       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
412     edit:
413       not_public: "You haven't set your edits to be public."
414       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
415       user_page_link: user page
416       anon_edits: "({{link}})"
417       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
418       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
419       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
420       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
421     sidebar:
422       search_results: "Leitarniðurstöður"
423       close: "Loka"
424     search:
425       search: "Leita"
426       where_am_i: "Hvar er ég?"
427       submit_text: "Ok"
428       searching: "Leita..."
429       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
430     key:
431       map_key: "Kortaskýringar"
432   trace:
433     create:
434       upload_trace: "Upphala GPS feril"
435       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
436     edit:
437       filename: "Filename:"
438       uploaded_at: "Uploaded at:"
439       points: "Points:"
440       start_coord: "Start coordinate:"
441       edit: "edit"
442       owner: "Owner:"
443       description: "Lýsing:"
444       tags: "Tögg:"
445       save_button: "Save Changes"
446     no_such_user:
447       no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
448     trace_form:
449       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
450       description: "Lýsing"
451       tags: "Tögg"
452       public: "Sjáanleg öðrum?"
453       upload_button: "Upphala"
454       help: "Hjálp"
455     trace_header:
456       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
457       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
458       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
459       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
460     trace_optionals:
461       tags: "Tögg"
462     view:
463       pending: "Í BIÐ"
464       filename: "Skráarnafn:"
465       download: "niðurhala"
466       uploaded: "Hlaðið upp:"
467       points: "Points:"
468       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
469       map: "kort"
470       edit: "breyta"
471       owner: "Eigandi:"
472       description: "Lýsing:"
473       tags: "Tögg"
474       none: "None"
475       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
476       edit_track: "Breyta"
477       delete_track: "Eyða"
478       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
479       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
480     trace_paging_nav:
481       showing: "Sýni síðu"
482       of: "af"
483     trace:
484       pending: "Í BIÐ"
485       more: "upplýsingar"
486       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
487       view_map: "Sjá kort"
488       edit: "breyta"
489       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
490       public: "ALLIR SJÁ"
491       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
492       by: "eftir"
493       in: "í"
494       map: "kort"
495     list:
496       public_traces: "Allir ferlar"
497       your_traces: "Þínir ferlar"
498       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
499       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
500     delete:
501       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
502     make_public:
503       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
504   user:
505     login:
506       heading: "Innskrá"
507       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
508       create_account: "stofnaðu aðgang"
509       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
510       password: "Lykilorð: "
511       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
512       login_button: "Innskrá"
513     lost_password:
514       title: "gleymt lykilorð"
515       heading: "Gleymt lykilorð?"
516       email address: "Tölvupóstfang:"
517       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
518       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
519       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
520     reset_password:
521       title: "lykilorð endurstillt"
522       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
523       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
524     new:
525       heading: "Nýskrá"
526       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
527       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
528       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
529       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
530       email address: "Tölvupóstfang: "
531       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
532       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
533       display name: "Sýnilegt nafn: "
534       password: "Lykilorð: "
535       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
536       signup: "Nýskrá"
537       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
538     no_such_user:
539       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
540     view:
541       my diary: bloggið mitt
542       new diary entry: ný bloggfærsla
543       my edits: mínar breytingar
544       my traces: mínir ferlar
545       my settings: mínar stillingar
546       send message: senda póst
547       diary: blogg
548       edits: breytingar
549       traces: ferlar
550       remove as friend: fjarlægja sem vin
551       add as friend: bæta við sem vin
552       mapper since: "Notandi síðan: "
553       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
554       user image heading: Notandamynd
555       delete image: Eyða myndinni
556       upload an image: Upphala mynd
557       add image: Upphala
558       description: Lýsing
559       user location: "Staðsetning"
560       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
561       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
562       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
563       your friends: Vinir þínir
564       no friends: Þú átt enga vini
565       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
566       nearby users: "Nálægir notendur:"
567       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
568       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
569     friend_map:
570       your location: Your location
571       nearby mapper: "Nearby mapper: "
572     account:
573       my settings: Mínar stillingar
574       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
575       public editing:
576         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
577         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
578         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
579         enabled link text: "nánar"
580         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
581         disabled link text: "why can't I edit?"
582       profile description: "Lýsing á þér: "
583       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
584       home location: "Staðsetning: "
585       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
586       latitude: "Lengdargráða: "
587       longitude: "Breiddargráða: "
588       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
589       save changes button: "Vista breytingar"
590       make edits public button: Make all my edits public
591       return to profile: "Aftur á mína síðu"
592       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
593       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
594     confirm:
595       heading: Confirm a user account
596       press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
597       button: Confirm
598     confirm email:
599       heading: Confirm a change of email address
600       press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
601       button: Confirm
602     set_home:
603       flash success: "Home location saved successfully"
604     go_public:
605       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."