1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
55 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
56 old_relation: Vanha relaatio
57 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
58 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60 old_way_node: Vanha viiva piste
61 old_way_tag: Vanha viivan tagi
63 relation_member: Relaation jäsen
64 relation_tag: Relaation tagi
67 tracepoint: Jälkipiste
70 user_preference: Käyttäjän asetus
71 user_token: Käyttäjän poletti
73 way_node: Viivan piste
82 longitude: Pituuspiiri
93 longitude: Pituuspiiri
100 recipient: Vastaanottaja
104 display_name: Näyttönimi
109 distance_in_words_ago:
111 one: noin 1 tiima sitten
112 other: noin %{count} tiimaa sitten
114 one: noin 1 kuukausi sitten
115 other: noin %{count} kuukautta sitten
117 one: noin 1 vuosi sitten
118 other: noin %{count} vuotta sitten
121 other: lähes %{count} vuotta sitten
122 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
124 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
125 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
127 one: vähemmän kuin minutti sitte
128 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
130 one: yli 1 vuosi sitten
131 other: yli %{count} vuotta sitten
133 one: 1 sekunti sitten
134 other: '%{count} sekuntia sitten'
137 other: '%{count} minuttia sitte'
140 other: '%{count} päivää sitten'
142 one: 1 kuukausi sitten
143 other: '%{count} kuukautta sitten'
146 other: '%{count} vuotta sitten'
148 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
151 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen mookkain)
154 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
157 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen mookkain)
160 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
163 wikipedia: Wikipeetia
167 opened_at_html: Luotu %{when}
168 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
169 commented_at_html: Päivitetty %{when}
170 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
171 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
172 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
173 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
174 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
176 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
177 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
178 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
179 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
180 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
181 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
182 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
183 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
186 full: Koko karttailmoitus
190 created_html: Lähättänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192 created_by_html: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
193 deleted_by_html: Otettu poies <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän
195 edited_by_html: Mookannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
196 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
199 in_changeset: Muutoskokoelma
200 anonymous: tuntematon
201 no_comment: (ei kommenttia)
202 part_of: Osana seuraavia
203 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
204 view_history: Näytä histuuria
205 view_details: Näytä tieot
206 location: 'Sijainti:'
208 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
209 belongs_to: Lähättäjä
210 node: Pisteet (%{count})
211 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
212 way: Reitit (%{count})
213 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
214 relation: Relaatiot (%{count})
215 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
216 comment: Kommentit (%{count})
217 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
218 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
219 changesetxml: Muutoskokoelman XML
220 osmchangexml: osmChange XML
222 title: Muutoskokoelma %{id}
223 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
224 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
225 discussion: Keskustelu
226 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
227 muutoskokoelma on suljettu.
229 title_html: 'Piste: %{name}'
230 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
232 title_html: 'Viiva: %{name}'
233 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
236 one: osana viivaa %{related_ways}
237 other: osana viivoja %{related_ways}
239 title_html: 'Relaatio: %{name}'
240 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
243 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
249 entry_html: Relaatio %{relation_name}
250 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
252 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
257 changeset: muutoskokoelma
260 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
265 changeset: muutoskokoelma
268 redaction: Redaktio %{id}
269 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
270 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
276 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
277 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
278 load_data: Lattaa tieot
279 loading: Ladathaan...
281 tags: Ominaisuusdetaljit
283 key: Wikisivu avaimelle %{key}
284 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
285 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
286 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
287 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
288 telephone_link: Soita %{phone_number}
289 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
291 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
292 new_note: Uusi karttailmoitus
294 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
295 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
296 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
297 opened_by: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298 opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
303 reopened_by: Aukassu uuesti käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304 reopened_by_anonymous: Aukassu uuesti tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306 report: Ilmianna karttailmotus
308 title: Ominaisuuskysely
309 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
310 nearby: Lähistön karttakohteet
311 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
313 changeset_paging_nav:
314 showing_page: Sivu %{page}
318 anonymous: Tuntematon
319 no_edits: (ei mookkauksia)
320 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
328 title: Muutoskokoelmat
329 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
330 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
331 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
332 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
333 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
334 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
335 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
336 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
337 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
338 load_more: Lattaa lissää
340 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
344 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
345 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
347 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
349 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
350 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
352 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
356 title: Uusi päiväkirjamerkintä
362 latitude: 'Leveyspiiri:'
363 longitude: 'Pituuspiiri:'
364 use_map_link: valitte kartalta
366 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
367 title_friends: Ystävien päiväkirjat
368 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
369 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
370 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
371 new: Lissää päiväkirjamerkintä
372 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
373 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
374 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
375 older_entries: Vanhempia...
376 newer_entries: Uuempia...
378 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
379 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
381 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
382 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
383 leave_a_comment: Jätä kommentti
384 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
387 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
388 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
389 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
390 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
392 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
393 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
394 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
398 other: '%{count} kommenttia'
399 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
400 hide_link: Piilota tämä merkintä
401 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
403 report: Ilmianna julkaisu
405 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
406 hide_link: Piilota tämä kommentti
407 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
409 report: Ilmianna kommentti
416 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
417 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
419 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
420 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
423 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
424 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
426 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
430 newer_comments: Uuemmat kommentit
431 older_comments: Vanhemmat kommentit
434 button: Lissää ystäväksi
435 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
436 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
437 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
439 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
440 button: Ota poies ystävä
441 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
442 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
446 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
447 ca_postcode_html: Resyltaatit palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
448 osm_nominatim_html: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
450 geonames_html: Resyltaatit palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451 osm_nominatim_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
453 geonames_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
454 search_osm_nominatim:
458 chair_lift: Tuolihissi
460 gondola: Gondolihissi
463 station: Ilmarata-asema
466 aerodrome: Lentokenttä
471 helipad: Helikopterikenttä
472 holding_position: Odotuspaikka
473 parking_position: Parkkialue
478 animal_shelter: Eläinsuoja
479 arts_centre: Taidekeskus
480 atm: Pankkoauttomaatti
491 restaurant: Restayrangi
492 retirement_home: Vanhuuskoti
496 university: Yniversiteetti
512 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
520 no_results: Ei hakuresyltaatteja
521 more_results: Lissää resyltaatteja
525 select_status: Valitte tila
526 select_type: Valitte tyyppi
527 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
528 reported_user: Ilmiannettu
529 not_updated: Ei päivitetty
531 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
532 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
533 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
536 last_updated: Päivitetty
537 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
538 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
539 link_to_reports: Näytä ilmiannot
542 other: '%{count} ilmiantoa'
547 new_report: Ilmianto oon vastaanotettu
548 successful_update: Ilmianto oon päivitetty
549 provide_details: Täyennä tarvittavat tieot
551 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
555 other: '%{count} ilmiantoa'
556 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
557 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
558 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
560 ignore: Merkitte aiheettomaksi
561 reopen: Aukase uuesti
562 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
563 read_reports: Lue ilmiantoja
564 new_reports: Uuet ilmiannot
565 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
566 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
567 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
569 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
571 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
573 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
575 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
577 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
580 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
581 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
584 comment_created: Kommentti jätetty
587 title_html: Ilmianna %{link}
588 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
589 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
590 select: 'Valitte ilmiannon syy:'
602 alt_text: OpenStreetMap-logo
603 home: Siiry kotopaikhaan
605 log_in: Lokkaa sisäle
606 log_in_tooltip: Lokkaa sisäle konttullasi
608 start_mapping: Liity mukhaan
609 sign_up_tooltip: Luo konttu mookataksesi
612 export: Eksporteeraus
615 export_data: Exporteeraa tiedostona
616 gps_traces: GPS-jäljet
617 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
618 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
619 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
620 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
621 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
622 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
623 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
627 community: Föreeninki
628 learn_more: Lue lissää
631 diary_comment_notification:
633 message_notification:
635 friendship_notification:
639 your_gpx_file: Ylöslattaamasi GPX-fiili
640 with_description: ', jonka kuvvaus oon'
642 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
643 more_info_1: Lissää tietoja GPX-importeerausongelmista ja miten niitä voi
645 more_info_2: 'ne löytyvät atressista:'
647 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
649 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
651 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
652 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
654 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
655 asioita, jotta pääset alkuun.
657 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
660 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
661 %{server_url} atressiksi %{new_address}
662 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
665 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa e-postiatressinsa sivula
666 %{server_url} atressiksi %{new_address}.
667 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
672 note_comment_notification:
673 anonymous: Tuntematon käyttäjä
675 changeset_comment_notification:
679 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
680 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
681 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
682 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
683 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
689 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
691 one: '%{count} lukematon viesti'
692 other: '%{count} lukematonta viestiä'
694 one: '%{count} luettu viesti'
695 other: '%{count} luettua viestiä'
699 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
700 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
702 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
703 read_button: Markeeraa luetuksi
705 destroy_button: Ota poies
708 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
711 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
713 message_sent: Viesti oon lähätetty.
714 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
715 ennen kuin yrität lähettää lisää.
717 title: Ei sellaista viestiä
718 heading: Ei sellaista viestiä
721 my_inbox_html: Minun %{inbox_link}
725 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
726 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
730 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
731 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
732 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
734 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
735 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
736 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
743 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
744 destroy_button: Ota poies
747 sent_message_summary:
748 destroy_button: Ota poies
750 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
751 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
753 destroyed: Viesti otettu poies
757 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
758 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
760 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
761 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
762 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
763 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
764 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
765 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
767 community_driven_title: Yhteisön voima
768 community_driven_html: |-
769 OpenStreetMap-yhteisö oon monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja föreeninkistä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjitten päiväkirjoja</a>,
770 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
771 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
772 open_data_title: Avvoin taatta
773 open_data_html: 'OpenStreetMap oon <i>avointa taattaa</i>: palvelua saa käyttää
774 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
775 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samala lisensillä.
776 Lisätietoja oon <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisensi</a>
778 legal_title: Lakitekninen jako
779 legal_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
780 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käythöön
781 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
782 käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
783 ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
784 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
785 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
786 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
787 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
788 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
789 partners_title: Kumppanit
792 title: Tietoja tästä käänöksestä
793 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
794 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
795 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
798 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
799 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
800 lukemisen ja %{mapping_link}.
801 native_link: meänkielinen versuuni
802 mapping_link: aloittaa kartoituksen
804 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
806 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> oon <i>avointa taattaa</i>, jonka <a
807 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) oon lisensoinut <a
808 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisensillä</a> (ODbL).
809 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
810 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
811 Jos karttoja tai tietoja muutethaan tai kehitethään, niitä saa levithää
812 vain samalla lisensilä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
813 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
815 Kartta-aineisto ja dokumentaatio oon lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
816 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisensillä (CC-BY-SA).
817 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
818 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
819 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
820 "© OpenStreetMap contributors".
821 credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, ette aineisto oon saatavilla
822 Open Database -lisensillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisensillä. Tämä
823 voidaan tehdä sijoittamalla sivule länkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
824 tekijänoikeussivule</a>. \nJos länkkien käyttö ei ole mahollista (esimerkiksi
825 paperille printattu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat atresseihin
826 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
827 credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
828 tekijän nimi kartan alaosassa:'
830 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
831 title: Nimeämisesimerkki
832 more_title_html: Lisätietoja
833 contributors_title_html: Meän tekijät
835 permalink: Ikunen länkki
836 shortlink: Lyhylänkki
838 user_page_link: käyttäjätieot
840 title: Alueen eksporteeraus
841 area_to_export: Eksporteerattava alue
842 format_to_export: Eksporteerausmuoto
843 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
844 embeddable_html: HTML-kooti
853 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
854 options: Inställninkit
855 format: 'Fiilimuoto:'
858 image_size: Kuvan koko
860 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
864 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
865 export_button: Eksporteeraa
867 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
869 title: Kuinka voin auttaa
871 title: Liity föreeninkhiin
875 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
877 url: https://help.openstreetmap.org/
884 title: OpenStreetMap wiki
886 search_results: Hakuresyltaatit
892 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
910 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
913 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
914 upload_gpx: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
915 description: 'Kuvvaus:'
918 title: Mookathaan jälkeä %{name}
919 filename: 'Fiilinimi:'
920 uploaded_at: 'Ylösladattu:'
922 description: 'Kuvvaus:'
924 filename: 'Fiilinimi:'
926 uploaded: 'Ylösladattu:'
930 description: 'Kuvvaus:'
931 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
933 showing_page: Sivu %{page}
936 edit_map: Mookkaa karttaa
938 identifiable: TUNNISTETTAVA
940 trackable: SEURATTAVA
943 map: sijainti kartalla
945 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
946 my_traces: Minun GPS-jäljet
949 title: Mookkaa sovellustasi
951 edit: Mookkaa yksityiskohtia
952 delete: Ota poies kynti
953 confirm: Oletko varma?
956 allow_read_prefs: käyttäjäinställninkien näkeminen.
957 allow_write_prefs: käyttäjäinställninkien muuttaminen.
962 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
963 password: 'Salasana:'
964 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
965 login_button: Lokkaa sisäle
966 register now: Luo konttu nyt
967 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
970 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
971 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
973 title: Lokkaa sisäle Googlella
975 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
977 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
980 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
981 logout_button: Lokkaa ulos
983 title: Unohtunut salasana
984 heading: Unohditko salasanasi?
985 email address: 'E-postiatressi:'
986 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
988 password: 'Salasana:'
989 confirm password: 'Vahvista salasana:'
993 header: Mookkaa vapaasti
994 email address: 'E-postiatressi:'
995 confirm email address: 'E-postiatressi uuesti:'
996 password: 'Salasana:'
997 confirm password: 'Salasana uuesti:'
1007 deleted: otettu poies
1009 my edits: Minun mookkaukset
1010 my traces: Minun jäljet
1011 my notes: Minun karttailmoitukset
1012 my messages: Minun viestit
1013 my profile: Minun profiili
1014 my settings: Minun inställninkit
1015 my comments: Minun kommentit
1016 oauth settings: oauth-inställninkit
1017 send message: Lähätä viesti
1019 add as friend: Lissää ystäväksi
1020 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
1021 email address: 'E-postiatressi:'
1022 settings_link_text: inställninkit
1023 my friends: Minun ystävät
1024 km away: '%{count} kilometrin päässä'
1026 your location: Sinun paikka
1029 title: Mookkaa konttua
1030 my settings: Minun inställninkit
1031 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
1032 new email address: 'Uusi e-postiatressi:'
1033 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1035 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
1036 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
1037 disabled link text: miksi en voi mookata?
1038 public editing note:
1039 heading: Julkinen mookkaus
1040 preferred editor: 'Ensisijainen mookkausohjelma:'
1041 new image: Lissää kuva
1042 keep image: Säilytä nykynen kuva
1043 delete image: Ota poies nykynen kuva
1044 home location: 'Kotopaikka:'
1045 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
1046 save changes button: Säästä muutokset
1047 make edits public button: Tee mookkauksistani julkisia
1049 heading: Tarkista sinun e-posti!
1051 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
1053 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
1056 back: Takashiin hakemistoon
1066 description: Kuvvaus
1071 link: Länkki eli HTML-kooti
1073 short_link: Lyhy länkki
1075 short_url: Lyhy atressi
1077 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
1078 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
1084 unnamed: nimetön tie
1085 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
1087 first: ensimmäisestä
1102 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
1103 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
1104 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
1106 directions_from: Reittiohjeet täältä
1107 directions_to: Reittiohjeet tänne
1108 add_note: Ilmota karttavirheestä
1109 show_address: Näytä atressi
1110 query_features: Lähistöllä
1111 centre_map: Keskitä kartta
1114 description: Kuvvaus
1115 heading: Mookkaa laitosta
1116 title: Mookkaa laitosta
1118 empty: Ei ole näytettävää laitosta
1119 heading: Laitosten luettelo
1120 title: Laitosten luettelo
1122 description: Kuvvaus
1123 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
1124 title: Luodaan uusi redaktio
1126 description: 'Kuvvaus:'
1127 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
1128 title: Näytethään redaktio
1130 edit: Mookkaa tätä laitosta
1131 destroy: Ota poies tämä redaktio
1132 confirm: Oletko varma?
1134 flash: Redaktio luotu.
1136 flash: Muutokset oon säästetty.
1138 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
1139 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
1140 flash: Redaktio tuhottu.
1141 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
1143 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1144 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1145 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1146 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})