]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       friend: Приятел
22       language: Език
23       message: Съобщение
24       node: Възел
25       notifier: Известител
26       old_node: Стар възел
27       relation: Релация
28       relation_member: Член на релация
29       relation_tag: Таг на релация
30       session: Сесия
31       trace: Следа
32       tracepoint: Точка от следа
33       tracetag: Таг на следа
34       user: Потребител
35       user_preference: Потребителски настройки
36       way: Път
37     attributes:
38       diary_comment:
39         body: Текст
40       diary_entry:
41         user: Потребител
42         title: Тема
43         latitude: Географска ширина
44         longitude: Географска дължина
45         language: Език
46       friend:
47         user: Потребител
48         friend: Приятел
49       trace:
50         user: Потребител
51         visible: Видим
52         name: Име
53         size: Размер
54         latitude: Географска ширина
55         longitude: Географска дължина
56         public: Публичен
57         description: Описание
58       message:
59         sender: Подател
60         title: Тема
61         body: Текст
62         recipient: Получател
63       user:
64         email: Електронна поща
65         active: Активен
66         display_name: Видимо потребителско име
67         description: Описание
68         languages: Езици
69         pass_crypt: Парола
70   editor:
71     default: По подразбиране (в момента %{name})
72     potlatch:
73       name: Potlatch 1
74       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
75     id:
76       name: iD
77       description: iD (редактиране в браузър)
78     potlatch2:
79       name: Potlatch 2
80       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
81     remote:
82       name: Дистанционно управление
83       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
84   browse:
85     created: Създаден
86     closed: Затворен
87     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
88     version: Версия
89     in_changeset: Списък с промени
90     anonymous: анонимен
91     no_comment: (без коментар)
92     part_of: Част от
93     download_xml: Сваляне на GPX
94     view_history: Показване на историята
95     view_details: Вижте детайлите
96     location: 'Местоположение:'
97     changeset:
98       title: 'Списък с промени: %{id}'
99       belongs_to: Автор
100       node: Точки (%{count})
101       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
102       way: Пътища (%{count})
103       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
104       relation: Релации (%{count})
105       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
106       comment: Коментари (%{count})
107       osmchangexml: osmChange XML
108       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
109       discussion: Обсъждане
110     node:
111       title: 'Точка: %{name}'
112       history_title: 'История на точка: %{name}'
113     way:
114       title: 'Път: %{name}'
115       history_title: 'История на пътя: %{name}'
116       nodes: Точки
117       also_part_of:
118         one: част от път %{related_ways}
119         other: част от пътища %{related_ways}
120     relation:
121       title: 'Релация: %{name}'
122       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
123       members: Членове
124     relation_member:
125       type:
126         node: Възел
127         way: Път
128         relation: Релация
129     containing_relation:
130       entry: Релация %{relation_name}
131       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
132     not_found:
133       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
134       type:
135         node: възел
136         way: път
137         relation: релация
138         changeset: списък с промени
139         note: Бележка
140     timeout:
141       type:
142         way: път
143         relation: релация
144         changeset: списък с промени
145         note: бележка
146     redacted:
147       type:
148         node: възел
149         way: път
150         relation: релация
151     start_rjs:
152       loading: Зареждане...
153     tag_details:
154       tags: Етикети
155     note:
156       new_note: Нова бележка
157       description: Описание
158       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
159     query:
160       title: Търсене на особености
161   changeset:
162     changeset_paging_nav:
163       showing_page: Страница %{page}
164       next: Следващ »
165       previous: « Предишен
166     changeset:
167       anonymous: Анонимен
168       no_edits: (без промяна)
169     changesets:
170       id: Номер
171       saved_at: Записан на
172       user: Потребител
173       comment: Коментар
174       area: Област
175     list:
176       title: Списък с промени
177       empty: Няма намерени списъци с промени.
178       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
179       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
180       load_more: Зареждане на още
181     rss:
182       full: Пълно обсъждане
183   diary_entry:
184     new:
185       publish_button: Публикуване
186     list:
187       title: Дневници на потребителя
188       title_friends: Дневници на приятели
189       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
190       user_title: Дневник на %{user}
191       new: Нов запис в дневник
192       no_entries: Няма записи в дневника
193       older_entries: По-стари записи
194       newer_entries: По-нови записи
195     edit:
196       subject: 'Тема:'
197       body: 'Текст:'
198       language: 'Език:'
199       location: 'Местоположение:'
200       latitude: 'Географска ширина:'
201       longitude: 'Географска дължина:'
202       use_map_link: използвай карта
203       save_button: Съхраняване
204     view:
205       user_title: дневник на %{user}
206       leave_a_comment: Оставете коментар
207       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
208       login: Влизане
209       save_button: Съхраняване
210     no_such_entry:
211       title: Няма такива записи в дневник
212     diary_entry:
213       comment_count:
214         zero: няма коментари
215         one: 1 коментар
216         other: '%{count} коментара'
217       edit_link: Редактиране на този пост
218       hide_link: Скриване на този пост
219       confirm: Потвърди
220     diary_comment:
221       hide_link: Скрий този коментар
222       confirm: Потвърждаване
223     location:
224       location: 'Местоположение:'
225       view: Преглед
226       edit: Редактиране
227     comments:
228       when: Кога
229       comment: Коментар
230       ago: преди %{ago}
231       newer_comments: По-нови коментари
232       older_comments: По-стари коментари
233   export:
234     title: Изнасяне
235     start:
236       area_to_export: Зона за изнасяне
237       manually_select: Ръчно избиране на друга област
238       format_to_export: Формат за изнасяне
239       embeddable_html: HTML-код за вграждане
240       licence: Лиценз
241       too_large:
242         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
243           източници:'
244         overpass:
245           title: Overpass API
246         other:
247           title: Други източници
248       options: Настройки
249       format: Формат
250       scale: Мащаб
251       max: макс.
252       image_size: Размер на изображението
253       zoom: Мащабиране
254       add_marker: Добавяне на маркер на картата
255       latitude: 'Геогр. шир:'
256       longitude: 'Геогр. дълж:'
257       export_button: Изнасяне
258   geocoder:
259     search:
260       title:
261         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
262         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
263         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
264           Postcode</a>
265         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
266         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
267           Nominatim</a>
268         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
269         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
270           Nominatim</a>
271         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
272     search_osm_nominatim:
273       prefix:
274         aerialway:
275           cable_car: Кабинков лифт
276           chair_lift: Седалков лифт
277         aeroway:
278           helipad: Вертолетна площадка
279           taxiway: Път за рулиране
280           terminal: Терминал
281         amenity:
282           animal_shelter: Приют за животни
283           arts_centre: Център на изкуствата
284           atm: Банкомат
285           bank: Банка
286           bar: Бар
287           bbq: Барбекю
288           bench: Пейка
289           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
290           bureau_de_change: Обменно бюро
291           bus_station: Автобусна спирка
292           cafe: Кафене
293           car_rental: Коли под наем
294           car_wash: Автомивка
295           casino: Казино
296           cinema: Кино
297           clinic: Поликлиника
298           clock: Часовник
299           college: Колеж
300           community_centre: Обществен център
301           courthouse: Съд
302           crematorium: Крематориум
303           dentist: Зъболекар
304           doctors: Лекари
305           dormitory: Пансион
306           drinking_water: Питейна вода
307           embassy: Посолство
308           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
309           fast_food: Заведения за бързо хранене
310           fire_hydrant: Пожарен кран
311           fire_station: Пожарна станция
312           fountain: Фонтан
313           fuel: Гориво
314           grave_yard: Гробище
315           gym: Фитнес зала
316           hospital: Болница
317           ice_cream: Сладолед
318           kindergarten: Детска градина
319           library: Библиотека
320           market: Пазар
321           marketplace: Пазар
322           monastery: Манастир
323           nightclub: Нощен клуб
324           office: Офис
325           parking: Паркинг
326           pharmacy: Аптека
327           place_of_worship: Място за поклонение
328           police: Полиция
329           post_box: Пощенска кутия
330           post_office: Поща
331           prison: Затвор
332           pub: Кръчма
333           public_building: Обществена сграда
334           reception_area: Рецепция
335           restaurant: Ресторант
336           sauna: Сауна
337           school: Училище
338           shelter: Подслон
339           shop: Магазин
340           shower: Душ
341           studio: Студио
342           swimming_pool: Плувен басейн
343           taxi: Такси
344           telephone: Телефон
345           theatre: Театър
346           toilets: Тоалетна
347           townhall: Кметство
348           university: Университет
349           vending_machine: Автомат
350           veterinary: Ветеринарна клиника
351           village_hall: Кметство
352           youth_centre: Младежки център
353         boundary:
354           administrative: Административна граница
355           national_park: Национален парк
356           protected_area: Защитена зона
357         bridge:
358           aqueduct: Акведукт
359           suspension: Висящ мост
360           viaduct: Виадукт
361           "yes": Мост
362         building:
363           "yes": Сграда
364         craft:
365           brewery: Пивоварна
366           carpenter: Дърводелец
367           electrician: Електротехник
368           gardener: Градинар
369           painter: Художник
370           photographer: Фотограф
371           plumber: Водопроводчик
372           shoemaker: Обущар
373           tailor: Шивач
374           "yes": Работилница
375         emergency:
376           ambulance_station: Пожарна
377           landing_site: Място за аварийно кацане
378           phone: Телефон за спешни повиквания
379         highway:
380           abandoned: Изоставена железопътна линия
381           bridleway: Конен път
382           bus_stop: Автобусна спирка
383           construction: Магистрала в строеж
384           cycleway: Велосипедна пътека
385           elevator: Асансьор
386           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
387           footway: Пешеходна пътека
388           ford: Брод
389           milestone: Километричен камък
390           motorway: Магистрала
391           motorway_link: Скоростен път
392           path: Пътека
393           pedestrian: Пешеходна пътека
394           platform: Платформа
395           primary: Главен път
396           primary_link: Главен път
397           proposed: Предложен маршрут
398           raceway: Състезателна писта
399           residential: Жилищна улица
400           rest_area: Зона за почивка
401           road: Път
402           secondary: Второстепенен път
403           secondary_link: Второстепенен път
404           service: Сервизен път
405           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
406           steps: Стълбище
407           street_lamp: Улична лампа
408           track: Полски път
409           trunk: Скоростен път
410           trunk_link: Скоростен път
411           unsurfaced: Път без настилка
412           "yes": Път
413         historic:
414           archaeological_site: Археологическа зона
415           battlefield: Бойно поле
416           boundary_stone: Граничен камък
417           building: Историческа сграда
418           bunker: Бункер
419           castle: Замък
420           church: Църква
421           city_gate: Градска порта
422           citywalls: Градски стени
423           fort: Форт
424           heritage: Културно наследство
425           house: Къща
426           icon: Икона
427           manor: Имение
428           memorial: Паметник
429           mine: Рудник
430           monument: Паметник
431           roman_road: Римски път
432           ruins: Развалини
433           stone: Камък
434           tomb: Гробница
435           tower: Кула
436         landuse:
437           basin: Басейн
438           cemetery: Гробище
439           commercial: Търговска зона
440           conservation: Резерват
441           construction: Строителство
442           farm: Ферма
443           farmland: Обработваема земя
444           farmyard: Стопански двор
445           forest: Гора
446           garages: Гаражи
447           grass: Трева
448           industrial: Промишлена зона
449           landfill: Сметище
450           meadow: Ливада
451           military: Военна зона
452           mine: Рудник
453           orchard: Овощна градина
454           quarry: Каменоломна
455           railway: Железница
456           reservoir: Язовир
457           residential: Жилищна зона
458           vineyard: Лозя
459         leisure:
460           beach_resort: Морски курорт
461           club: Клуб
462           dog_park: Парк за кучета
463           fishing: Място за риболов
464           garden: Градина
465           golf_course: Игрище за голф
466           horse_riding: Конна езда
467           ice_rink: Ледена пързалка
468           marina: Пристанище за лодки
469           miniature_golf: Мини-голф
470           nature_reserve: Природен резерват
471           park: Парк
472           pitch: Спортна площадка
473           playground: Детска площадка
474           resort: Курорт
475           sauna: Сауна
476           sports_centre: Спортен център
477           stadium: Стадион
478           swimming_pool: Плувен басейн
479           water_park: Аквапарк
480         man_made:
481           lighthouse: Фар
482           tower: Кула
483           works: Фабрика
484         military:
485           airfield: Военно летище
486           barracks: Казарма
487           bunker: Бункер
488         mountain_pass:
489           "yes": Планински проход
490         natural:
491           bay: Залив
492           beach: Плаж
493           cape: Нос
494           cave_entrance: Вход на пещера
495           cliff: Скала
496           crater: Кратер
497           dune: Дюна
498           fjord: Фиорд
499           forest: Гора
500           geyser: Гейзер
501           glacier: Ледник
502           heath: Здраве
503           hill: Хълм
504           island: Остров
505           land: Земя
506           mud: Кал
507           peak: Връх
508           reef: Риф
509           rock: Скала
510           saddle: Седло
511           sand: Пясък
512           spring: Ручей
513           stone: Камък
514           tree: Дърво
515           valley: Долина
516           volcano: Вулкан
517           water: Вода
518           wood: Дърво
519         office:
520           accountant: Счетоводител
521           architect: Архитект
522           company: Фирма
523           employment_agency: Агенцията по заетостта
524           insurance: Застрахователно бюро
525           lawyer: Адвокат
526           travel_agent: Туристическа агенция
527           "yes": Офис
528         place:
529           airport: Летище
530           city: Град
531           country: Страна
532           county: Област
533           farm: Ферма
534           hamlet: Селце
535           house: Къща
536           houses: Къщи
537           island: Остров
538           islet: Островче
539           moor: Тресавище
540           municipality: Община
541           neighbourhood: Квартал
542           postcode: Пощенски код
543           region: Регион
544           sea: Море
545           suburb: Предградие
546           town: Град
547           village: Село
548           "yes": Място
549         railway:
550           abandoned: Изоставена железопътна линия
551           construction: Железопътна линия в строеж
552           disused_station: изоставена гара
553           halt: железопътна спирка
554           historic_station: Гара с историческо значение
555           junction: Железопътен възел
556           level_crossing: Прелез
557           light_rail: Бърз трамвай
558           monorail: Монорелсов  път
559           narrow_gauge: Теснолинейка
560           platform: Железопътна платформа
561           station: Железопътна гара
562           stop: Железопътна спирка
563           subway: Метро
564           subway_entrance: Вход към метростанция
565           tram: Трамвай
566           tram_stop: Трамвайна спирка
567         shop:
568           antiques: Антики
569           art: Магазин на изкуствата
570           bakery: Пекарна
571           beauty: Салон за красота
572           beverages: Магазин за напитки
573           bicycle: Магазин за велосипеди
574           books: Книжарница
575           boutique: Бутик
576           butcher: Месарница
577           car: Автосалон
578           car_parts: Авточасти
579           car_repair: Автосервиз
580           carpet: Магазин за килими
581           clothes: Магазин за дрехи
582           department_store: Универсален магазин
583           dry_cleaning: Химическо чистене
584           fish: Рибен магазин
585           food: Хранителни стоки
586           furniture: Мебели
587           gallery: Галерия
588           garden_centre: Градински център
589           general: Смесен магазин
590           gift: Магазин за подаръци
591           greengrocer: Плод и зеленчук
592           grocery: Бакалия
593           hairdresser: Фризьорски салон
594           insurance: Застраховане
595           jewelry: Бижутериен магазин
596           laundry: Пералня
597           mall: Търговски център
598           market: Пазар
599           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
600           music: Музикален магазин
601           optician: Оптика
602           pet: Магазин за домашни любимци
603           pharmacy: Аптека
604           photo: Фотомагазин
605           shoes: Магазин за обувки
606           shopping_centre: Търговски център
607           sports: Спортен магазин
608           stationery: Канцеларски материали
609           supermarket: Супермаркет
610           tailor: Шивач
611           toys: Магазин за играчки
612           travel_agency: Туристическа агенция
613           "yes": Магазин
614         tourism:
615           apartment: Апартамент
616           artwork: Произведения на изкуството
617           chalet: Хижа
618           gallery: Галерия
619           guest_house: Къща за гости
620           hostel: Хостел
621           hotel: Хотел
622           information: Сведения
623           motel: Мотел
624           museum: Музей
625           picnic_site: Място за пикник
626           theme_park: Увеселителен парк
627           zoo: Зологическа градина
628         tunnel:
629           "yes": Тунел
630         waterway:
631           canal: Канал
632           dam: Яз
633           river: Река
634           waterfall: Водопад
635       admin_levels:
636         level2: Държавна граница
637         level5: Граница на региона
638         level6: Държавна граница
639         level8: Граница на града
640         level9: Граница на селото
641         level10: Граница на предградията
642     description:
643       types:
644         places: Места
645     results:
646       no_results: Не бяха открити резултати
647       more_results: Повече резултати
648   layouts:
649     logout: Излизане
650     log_in: Влизане
651     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
652     sign_up: Регистриране
653     start_mapping: Картографиране
654     edit: Редактиране
655     history: История
656     export: Изнасяне
657     data: Данни
658     export_data: Изнасяне на данни
659     gps_traces: GPS-следи
660     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
661     user_diaries: Дневник
662     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
663     edit_with: Редактиране с %{editor}
664     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
665     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
666     intro_2_create_account: Създаване на сметка
667     partners_partners: партньори
668     help: Помощ
669     about: За проекта
670     copyright: Авторски права
671     community: Общност
672     make_a_donation:
673       text: Направете дарение
674     learn_more: Научете повече
675     more: Още
676   license_page:
677     foreign:
678       title: За този превод
679       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
680         страницата на английски ще е с приоритет
681       english_link: Оригиналът на английски
682     native:
683       title: За тази страница
684       mapping_link: картографиране
685     legal_babble:
686       title_html: Авторски права и лиценз
687       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
688   welcome_page:
689     title: Добре дошли!
690     rules:
691       title: Правилата!
692     questions:
693       title: Въпроси?
694   fixthemap:
695     how_to_help:
696       title: Как да помогна
697   help_page:
698     welcome:
699       title: Добре дошли в OSM
700     beginners_guide:
701       title: Наръчник за начинаещи
702     mailing_lists:
703       title: Пощенски списъци
704     forums:
705       title: Форуми
706     irc:
707       title: IRC
708     switch2osm:
709       title: switch2osm
710     wiki:
711       url: http://wiki.openstreetmap.org/
712       title: wiki.openstreetmap.org
713   about_page:
714     next: Следващ
715     legal_title: Правни въпроси
716   notifier:
717     diary_comment_notification:
718       hi: Здравейте %{to_user},
719     message_notification:
720       hi: Здравейте %{to_user},
721     gpx_notification:
722       greeting: Здравейте,
723       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
724       and_the_tags: 'и следните етикети:'
725       and_no_tags: и без етикети.
726     signup_confirm:
727       greeting: Здравейте!
728     email_confirm:
729       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
730     email_confirm_plain:
731       greeting: Здравейте,
732     email_confirm_html:
733       greeting: Здравейте,
734       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
735         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
736       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
737         да потвърдите промяната.
738     lost_password:
739       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
740     lost_password_plain:
741       greeting: Здравейте,
742     lost_password_html:
743       greeting: Здравейте,
744     note_comment_notification:
745       greeting: Здравейте,
746     changeset_comment_notification:
747       hi: Здравейте %{to_user},
748       greeting: Здравейте,
749   message:
750     inbox:
751       title: Входящи
752       my_inbox: Входяща кутия
753       outbox: Изпратени
754       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
755       new_messages:
756         one: '%{count} ново съобщение'
757         other: '%{count} нови съобщения'
758       old_messages:
759         one: '%{count} прочетено съобщение'
760         other: '%{count} прочетени съобщения'
761       from: От
762       subject: Тема
763       date: Дата
764       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
765         с други %{people_mapping_nearby_link}?
766     message_summary:
767       unread_button: Отбелязване като непрочетено
768       read_button: Отбелязване като прочетено
769       reply_button: Отговор
770       delete_button: Изтрий
771     new:
772       subject: Тема
773       send_button: Изпращане
774       message_sent: Съобщението е изпратено
775     no_such_message:
776       title: Няма такова съобщение
777       heading: Няма такова съобщение
778     outbox:
779       title: Изпратени
780       messages:
781         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
782         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
783       to: До
784       subject: Тема
785       date: Дата
786     read:
787       from: От
788       subject: Тема
789       date: Дата
790       reply_button: Отговор
791       unread_button: Отбелязване като непрочетено
792       back: Назад
793       to: До
794     sent_message_summary:
795       delete_button: Изтриване
796   site:
797     index:
798       createnote: Добавяне на бележка
799     sidebar:
800       search_results: Резултати от търсенето
801       close: Затваряне
802     search:
803       search: Търсене
804       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
805       from: От
806       to: До
807       where_am_i: Къде съм аз?
808       submit_text: Напред
809     key:
810       table:
811         entry:
812           motorway: Магистрала
813           main_road: Главен път
814           trunk: Междуградски път
815           primary: Главен път
816           secondary: Второстепенен път
817           track: Полски път
818           bridleway: Конен път
819           cycleway: Велосипедна пътека
820           footway: Пътека
821           rail: Железопът
822           subway: Метро
823           tram:
824           - Бърз трамвай
825           - трамвай
826           cable:
827           - Кабинков лифт
828           - седалков лифт
829           runway:
830           - Летищна писта
831           - път за рулиране
832           apron:
833           - Летищен перон
834           - терминал
835           admin: Административна граница
836           forest: Гора
837           wood: Лес
838           golf: Игрище за голф
839           park: Парк
840           resident: Жилищна зона
841           common:
842             1: ливада
843           retail: Зона за търговия на дребно
844           industrial: Промишлена зона
845           commercial: Търговска зона
846           heathland: Пустош
847           lake:
848           - Езеро
849           farm: Земеделско стопанство
850           cemetery: Гробище
851           pitch: Спортна площадка
852           centre: Спортен център
853           reserve: Природен резерват
854           military: Военна зона
855           school:
856           - Училище
857           building: Значима сграда
858           station: Железопътна гара
859           summit:
860           - Било
861           - връх
862           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
863           bridge: Мост (плътна линия)
864           construction: Пътища в изграждане
865           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
866     richtext_area:
867       edit: Редактиране
868       preview: Преглед
869     markdown_help:
870       headings: Заглавия
871       heading: Заглавие
872       subheading: Подзаглавие
873       unordered: Неподреден списък
874       ordered: Подреден списък
875       link: Препратка
876       text: Текст
877       image: Изображение
878       alt: Алтернативен текст
879       url: Адрес
880   trace:
881     edit:
882       filename: 'Име на файл:'
883       map: карта
884       edit: редактиране
885       owner: 'Собственик:'
886       description: 'Описание:'
887       tags: 'Етикети:'
888       save_button: Съхраняване на промените
889       visibility: 'Видимост:'
890     trace_form:
891       description: 'Описание:'
892       tags: 'Етикети:'
893       visibility: 'Видимост:'
894       upload_button: Качване
895       help: Помощ
896     trace_header:
897       upload_trace: Качете GPS-следа
898       see_your_traces: Вижте вашите следи
899     trace_optionals:
900       tags: Етикети
901     view:
902       pending: Обработва се
903       filename: 'Име на файл:'
904       map: карта
905       edit: редактиране
906       owner: 'Собственик:'
907       tags: 'Етикети:'
908       edit_track: Редактиране на тази следа
909       trace_not_found: Следата не е открита!
910       visibility: 'Видимост:'
911     trace_paging_nav:
912       showing_page: Страница %{page}
913       older: По-стари следи
914     trace:
915       pending: Обработва се
916       view_map: Вижте на картата
917       edit: редактиране
918       edit_map: Редактиране на картата
919       in: в
920       map: карта
921     list:
922       public_traces: Публични GPS-следи
923       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
924   oauth:
925     oauthorize:
926       allow_write_api: промени картата.
927   oauth_clients:
928     new:
929       submit: Регистриране
930     edit:
931       submit: Редактиране
932     show:
933       allow_write_api: промяна на картата.
934     form:
935       name: Име
936       allow_write_api: промяна на картата.
937   user:
938     login:
939       title: Вписване
940       heading: Вписване
941       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
942       password: 'Парола:'
943       remember: Запомни ме
944       lost password link: Забравена парола?
945       login_button: Вписване
946       register now: Регистрирайте се
947       no account: Нямате сметка?
948       auth_providers:
949         google:
950           title: Вписване с Гугъл
951         facebook:
952           title: Вписване с Фейсбук
953         wikipedia:
954           title: Вписване с Уикипедия
955           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
956         yahoo:
957           title: Вписване с Яху
958         wordpress:
959           title: Вписване с Уърдпрес
960     lost_password:
961       email address: 'Електронна поща:'
962     reset_password:
963       password: 'Парола:'
964       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
965       flash changed: Паролата е променена успешно.
966     new:
967       title: Регистриране
968       about:
969         header: Безплатна и достъпна за редактиране
970       email address: 'Електронна поща:'
971       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
972       display name: Видимо потребителско имеː
973       password: 'Парола:'
974       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
975       continue: Регистриране
976     terms:
977       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
978       legale_names:
979         france: Франция
980         italy: Италия
981         rest_of_world: В останалата част на света
982     no_such_user:
983       title: Няма такъв потребител
984     view:
985       my edits: Mоите редакции
986       my traces: Моите следи
987       my messages: Съобщения
988       my profile: Профил
989       my settings: Настройки
990       edits: Редакции
991       traces: Следи
992       notes: Бележки
993       mapper since: 'Картограф от:'
994       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
995       email address: 'Електронна поща:'
996       description: Описание
997       user location: Местоположение
998       no friends: Все още нямате добавени приятели.
999       km away: '%{count} км от вас'
1000     account:
1001       title: Редакция на профил
1002       my settings: Моите настройки
1003       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1004       new email address: 'Нова електронна поща:'
1005       openid:
1006         link text: Какво е това?
1007       public editing:
1008         enabled link text: Какво е това?
1009       contributor terms:
1010         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1011         link text: Какво е това?
1012       profile description: 'Описание на профила:'
1013       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1014       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1015       image: 'Изображение:'
1016       gravatar:
1017         link text: Какво е това?
1018       new image: Добавяне на изображение
1019       keep image: Запазване на текущото изображение
1020       replace image: Заменяне на текущото изображение
1021       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1022       latitude: 'Географска ширина:'
1023       longitude: 'Географска дължина:'
1024       save changes button: Съхраняване на промените
1025       return to profile: Обратно към профила
1026       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1027         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1028     confirm:
1029       heading: Проверете електронна си поща
1030       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1031     confirm_email:
1032       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1033   user_role:
1034     grant:
1035       confirm: Потвърждаване
1036     revoke:
1037       confirm: Потвърждаване
1038   user_block:
1039     partial:
1040       edit: Редактиране
1041       display_name: Блокиран потребител
1042       creator_name: Създател
1043       reason: Причина за блокиране
1044       status: Статут
1045       showing_page: Страница %{page}
1046     show:
1047       ago: преди %{time}
1048       edit: Редактиране
1049   note:
1050     mine:
1051       ago_html: преди %{when}
1052   javascripts:
1053     share:
1054       title: Споделяне
1055       cancel: Отказ
1056       image: Изображение
1057       link: Препратка или код
1058       long_link: Препратка
1059       short_link: Кратка препратка
1060       embed: Код
1061       custom_dimensions: Размер по избор
1062       format: 'Формат:'
1063       scale: 'Мащаб:'
1064       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1065       download: Изтегляне
1066       include_marker: Добавяне на маркер
1067     key:
1068       title: Легенда
1069     map:
1070       zoom:
1071         in: Увеличаване
1072         out: Отдалечаване
1073       locate:
1074         title: Моето местоположение
1075       base:
1076         standard: Стандартен
1077         cycle_map: Колоездачна карта
1078         transport_map: Превозна карта
1079         hot: Хуманитарна карта
1080       layers:
1081         header: Слоеве на картата
1082         notes: Бележки
1083         data: Данни
1084         gps: Публични GPS-следи
1085         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1086         title: Слоеве
1087       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1088     site:
1089       edit_tooltip: Редактиране на картата
1090       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1091       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1092       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1093     notes:
1094       new:
1095         add: Добавяне на бележка
1096     directions:
1097       engines:
1098         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1099         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1100         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1101         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1102         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1103         osrm_car: Кола (OSRM)
1104         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1105         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1106         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1107       directions: Насоки
1108       distance: Разстояние
1109       instructions:
1110         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1111         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1112         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1113         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1114         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1115         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1116         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1117         unnamed: неименуван път
1118       time: Време
1119     context:
1120       add_note: Добавете бележка тук
1121 ...