]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       redaction:
48         create: Vytvoriť revíziu
49         update: Uložiť revíziu
50       trace:
51         create: Nahrať
52         update: Uložiť zmeny
53       user_block:
54         create: Vytvoriť blok
55         update: Aktualizácia bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
60     models:
61       acl: Zoznam prístupových práv
62       changeset: Sada zmien
63       changeset_tag: Značka sady zmien
64       country: Krajina
65       diary_comment: Komentár k denníku
66       diary_entry: Záznam denníka
67       friend: Priateľ
68       issue: Problém
69       language: Jazyk
70       message: Správa
71       node: Uzol
72       node_tag: Značka uzlu
73       notifier: Oznamovanie
74       old_node: Starý uzol
75       old_node_tag: Stará značka uzlu
76       old_relation: Stará relácia
77       old_relation_member: Starý člen relácie
78       old_relation_tag: Stará značka relácie
79       old_way: Stará cesta
80       old_way_node: Starý uzol cesty
81       old_way_tag: Stará značka cesty
82       relation: Relácia
83       relation_member: Člen relácie
84       relation_tag: Značka relácie
85       report: Hlásenie
86       session: Relácia
87       trace: Stopa
88       tracepoint: Bod stopy
89       tracetag: Značka stopy
90       user: Používateľ
91       user_preference: Osobné nastavenia
92       user_token: Používateľský token
93       way: Cesta
94       way_node: Bod cesty
95       way_tag: Značka cesty
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Meno (povinné)
99         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
100         support_url: URL s podporou
101       diary_comment:
102         body: Text
103       diary_entry:
104         user: Používateľ
105         title: Predmet
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         language: Jazyk
109       friend:
110         user: Používateľ
111         friend: Priateľ
112       trace:
113         user: Používateľ
114         visible: Viditeľný
115         name: Názov súboru
116         size: Veľkosť
117         latitude: Zem. šírka
118         longitude: Zem. dĺžka
119         public: Verejné
120         description: Popis
121         gpx_file: Nahrať GPX súbor
122         visibility: Viditeľnosť
123         tagstring: Značky
124       message:
125         sender: Odosielateľ
126         title: Predmet
127         body: Text
128         recipient: Príjemca
129       redaction:
130         title: Názov
131         description: Popis
132       report:
133         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
134       user:
135         email: E-mail
136         new_email: Nová e-mailová adresa
137         active: Aktívny
138         display_name: Zobrazované meno
139         description: Popis
140         home_lat: Zemepisná šírka
141         home_lon: Zemepisná dĺžka
142         languages: Preferované jazyky
143         pass_crypt: Heslo
144     help:
145       trace:
146         tagstring: oddelené čiarkou
147       user_block:
148         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
149           vymazaný?
150       user:
151         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pred pol minútou
155   editor:
156     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
157     id:
158       name: iD
159       description: iD (editor v prehliadači)
160     remote:
161       name: Diaľkové ovládanie
162       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
163   auth:
164     providers:
165       none: Žiadne
166       openid: OpenID
167       google: Google
168       facebook: Facebook
169       windowslive: Windows Live
170       github: GitHub
171       wikipedia: Wikipédia
172   api:
173     notes:
174       comment:
175         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
176       rss:
177         title: Poznámky OpenStreetMap
178       entry:
179         comment: Komentár
180         full: Celá poznámka
181   browse:
182     created: Vytvorené
183     closed: Uzavreté
184     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
186     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
190     version: Verzia
191     in_changeset: Sada zmien
192     anonymous: anonym
193     no_comment: (bez komentára)
194     part_of: Súčasť
195     download_xml: Stiahnuť XML
196     view_history: Zobraziť históriu
197     view_details: Zobraziť detaily
198     location: 'Poloha:'
199     changeset:
200       title: 'Sada zmien: %{id}'
201       belongs_to: Autor
202       node: Uzly (%{count})
203       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
204       way: Cesty (%{count})
205       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
206       relation: Relácie (%{count})
207       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
208       comment: Komentáre (%{count})
209       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
210         %{when}</abbr>
211       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
212       changesetxml: XML sady zmien
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Sada zmien %{id}
216         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
218       discussion: Diskusia
219     node:
220       title_html: 'Uzol: %{name}'
221       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
222     way:
223       title_html: 'Cesta: %{name}'
224       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
225       nodes: Uzly
226       also_part_of_html:
227         one: súčasťou cesty %{related_ways}
228         other: súčasťou ciest %{related_ways}
229     relation:
230       title_html: 'Relácia: %{name}'
231       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
232       members: Prvky
233     relation_member:
234       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
235       type:
236         node: Bod
237         way: Cesta
238         relation: Relácia
239     containing_relation:
240       entry_html: Relácia %{relation_name}
241       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
242     not_found:
243       title: Nenájdené
244       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
245       type:
246         node: bod
247         way: cesta
248         relation: relácia
249         changeset: počet zmien
250         note: poznámka
251     timeout:
252       title: Vypršal časový limit
253       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
254       type:
255         node: bod
256         way: cesta
257         relation: relácia
258         changeset: sada zmien
259         note: poznámka
260     redacted:
261       redaction: Revízia %{id}
262       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
263         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
264       type:
265         node: bod
266         way: cesta
267         relation: vzťah
268     start_rjs:
269       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
270         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
271         zobraziť tieto údaje?
272       load_data: Načítať údaje
273       loading: Nahrávanie...
274     tag_details:
275       tags: Tagy
276       wiki_link:
277         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
278         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
279       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
280       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Poznámka: %{id}'
283       new_note: Nová poznámka
284       description: Popis
285       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
286       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
287       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
288       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
292         %{when}</abbr>
293       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
296       report: Nahlásiť túto poznámku
297     query:
298       title: Prieskum prvkov
299       nearby: Okolité prvky
300       enclosing: Umiestnenie prvku
301   changesets:
302     changeset_paging_nav:
303       showing_page: Stránka %{page}
304       next: Ďalšia »
305       previous: « Predošlá
306     changeset:
307       anonymous: Anonym
308       no_edits: (bez úprav)
309       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
310     changesets:
311       id: ID
312       saved_at: Uložené
313       user: Používateľ
314       comment: Komentár
315       area: Oblasť
316     index:
317       title: Sady zmien
318       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
319       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
320       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
321       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
322       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
323       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
324       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
325       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
326       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
327       load_more: Načítať ďalšie
328     timeout:
329       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
330   diary_entries:
331     new:
332       title: Nový záznam denníka
333     form:
334       location: Poloha
335       use_map_link: použiť mapu
336     index:
337       title: Denníky používateľov
338       title_friends: Denníky priateľov
339       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
340       user_title: Denník používateľa %{user}
341       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
342       new: Nový záznam denníka
343       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
344       my_diary: Môj denník
345       no_entries: Žiadny záznam denníka
346       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
347       older_entries: Staršie záznamy
348       newer_entries: Novšie Príspevky
349     edit:
350       title: Upraviť záznam denníka
351       marker_text: Poloha k položke denníka
352     show:
353       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
354       user_title: Denník používateľa %{user}
355       leave_a_comment: Zanechať komentár
356       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
357       login: Prihlásiť sa
358     no_such_entry:
359       title: Takýto záznam denníka neexistuje
360       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
361       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
362         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
363     diary_entry:
364       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
365       comment_link: Komentár k záznamu
366       reply_link: Odpovedať na tento záznam
367       comment_count:
368         few: '%{count} komentáre'
369         one: 1 komentár
370         zero: Žiaden komentár
371         other: '%{count} komentárov'
372       edit_link: Upraviť tento záznam
373       hide_link: Skryť tento záznam
374       confirm: Potvrdiť
375     diary_comment:
376       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
377       hide_link: Skryť tento komentár
378       confirm: Potvrdiť
379     location:
380       location: 'Poloha:'
381       view: Zobraziť
382       edit: Upraviť
383     feed:
384       user:
385         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
386         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
387       language:
388         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
389         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
390           %{language_name}
391       all:
392         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
393         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
394     comments:
395       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
396       post: Príspevok
397       when: Kedy
398       comment: Komentár
399       newer_comments: Novšie komentáre
400       older_comments: Staršie komentáre
401   friendships:
402     make_friend:
403       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
404       button: Pridať ako priateľa
405       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
406       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
407       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
408     remove_friend:
409       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
410       button: Odobrať z priateľov
411       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
412       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
413   geocoder:
414     search:
415       title:
416         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
417         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424     search_osm_nominatim:
425       prefix:
426         aerialway:
427           cable_car: Lanovka
428           chair_lift: Sedačková lanovka
429           drag_lift: Vlek
430           gondola: Kabínková lanovka
431           station: Lanovková stanica
432         aeroway:
433           aerodrome: Aerodróm
434           apron: Letisková parkovacia plocha
435           gate: Brána (gate)
436           hangar: Hangár
437           helipad: Heliport
438           runway: Vzletová a pristávacia dráha
439           taxiway: Pojazdová dráha
440           terminal: Terminál
441           windsock: Veterný rukáv
442         amenity:
443           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
444           arts_centre: Kultúrne stredisko
445           atm: Bankomat
446           bank: Banka
447           bar: Bar
448           bbq: Miesto na grilovanie
449           bench: Lavička
450           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
451           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
452           biergarten: Záhradná krčma
453           boat_rental: Požičovňa lodí
454           brothel: Nevestinec
455           bureau_de_change: Zmenáreň
456           bus_station: Autobusová stanica
457           cafe: Kaviareň
458           car_rental: Požičovňa áut
459           car_sharing: Autopožičovňa
460           car_wash: Autoumývareň
461           casino: Kasíno
462           charging_station: Nabíjacia stanica
463           cinema: Kino
464           clinic: Poliklinika
465           clock: Hodiny
466           college: Vysoká škola
467           community_centre: Kultúrne stredisko
468           courthouse: Súd
469           crematorium: Krematórium
470           dentist: Zubár
471           doctors: Lekár
472           drinking_water: Pitná voda
473           driving_school: Autoškola
474           embassy: Veľvyslanectvo
475           fast_food: Rýchle občerstvenie
476           ferry_terminal: Terminál trajektu
477           fire_station: Požiarna stanica
478           food_court: Food court
479           fountain: Fontána
480           fuel: Benzínová pumpa
481           grave_yard: Cintorín
482           hospital: Nemocnica
483           hunting_stand: Poľovnícky posed
484           ice_cream: Zmrzlina
485           internet_cafe: Internetová kaviareň
486           kindergarten: Materská škola
487           language_school: Jazyková škola
488           library: Knižnica
489           marketplace: Tržnica
490           monastery: Kláštor
491           nightclub: Nočný klub
492           nursing_home: Sanatórium
493           parking: Parkovisko
494           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
495           payment_terminal: Platobný terminál
496           pharmacy: lekáreň
497           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
498           police: Polícia
499           post_box: Poštová schránka
500           post_office: Pošta
501           prison: Väzenie
502           pub: Krčma
503           public_building: Verejná budova
504           recycling: Recyklačné miesto
505           restaurant: Reštaurácia
506           school: Škola
507           shelter: Altánok
508           shower: Sprchy
509           social_centre: Komunitné centrum
510           social_facility: Sociálne zariadenie
511           studio: Ateliér
512           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
513           taxi: Taxi
514           telephone: Verejný telefón
515           theatre: Divadlo
516           toilets: WC
517           townhall: Radnica
518           university: Univerzita
519           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
520           vending_machine: Predajný automat
521           veterinary: Veterinárna ordinácia
522           village_hall: Spoločenská miestnosť
523           waste_basket: Odpadkový kôš
524           waste_disposal: Popolnica
525         boundary:
526           administrative: Administratívna hranica
527           census: Hranica pre potreby sčítania
528           national_park: Národný park
529           protected_area: Chránená oblasť
530         bridge:
531           aqueduct: Akvadukt
532           suspension: Visutý most
533           swing: Otočný most
534           viaduct: Viadukt
535           "yes": Most
536         building:
537           apartments: Bytový dom
538           barn: Stodola
539           bungalow: Bungalov
540           chapel: Kaplnka
541           church: Kostol
542           civic: Budova občianskej vybavenosti
543           commercial: Komerčné budovy
544           construction: Budova vo výstavbe
545           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
546           dormitory: Študentský domov
547           duplex: Dvojdom
548           farm: Hospodárska budova
549           garage: Garáž
550           garages: Garáže
551           greenhouse: Skleník
552           hangar: Hangár
553           hospital: Nemocničné budovy
554           hotel: Hotel
555           house: Dom
556           industrial: Priemyselné budovy
557           kindergarten: Materská škola
558           office: Administratívna budova
559           public: Verejná budova
560           residential: Obytné budovy
561           retail: Maloobchodné budovy
562           roof: Strecha
563           school: Škola
564           semidetached_house: Dvojdom
565           shed: Kôlňa
566           stable: Stajňa
567           terrace: Radová zástavba
568           train_station: Železničná stanica
569           university: Univerzitné budovy
570           warehouse: Sklad
571           "yes": Budova
572         craft:
573           brewery: Pivovar
574           electrician: Elektrikár
575           gardener: Záhradník
576           painter: Maliar
577           photographer: Fotograf
578           plumber: Inštalatér
579           shoemaker: Obuvník
580           tailor: Krajčír
581           winery: Vináreň
582         emergency:
583           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
584           assembly_point: Miesto zhromaždenia
585           defibrillator: Defibrilátor
586           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
587           phone: Núdzový telefón
588         highway:
589           abandoned: Zrušená cesta
590           bridleway: Cesta pre kone
591           bus_guideway: Bus so sprievodcom
592           bus_stop: Zastávka autobusu
593           construction: Cesta vo výstavbe
594           cycleway: Cyklistický chodník
595           elevator: Výťah
596           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
597           footway: Chodník
598           ford: Brod
599           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
600           living_street: Obytná zóna
601           milestone: Kilometrovník
602           motorway: Diaľnica
603           motorway_junction: Diaľničná križovatka
604           motorway_link: Diaľničný privádzač
605           passing_place: Výhybňa na ceste
606           path: Nespevnený chodník
607           pedestrian: Chodník pre chodcov
608           platform: Nástupište
609           primary: Cesta I. triedy
610           primary_link: Cesta I. triedy
611           proposed: Navrhovaná cesta
612           raceway: Pretekárska dráha
613           residential: Ulica v obytnej štvrti
614           rest_area: Odpočívadlo
615           road: Cesta
616           secondary: Cesta II. triedy
617           secondary_link: Cesta II. triedy
618           service: Prístupová komunikácia
619           services: Diaľničné odpočívadlo
620           speed_camera: Radar
621           steps: Schody
622           stop: Značka "STOP"
623           street_lamp: Pouličná lampa
624           tertiary: Cesta III. triedy
625           tertiary_link: Cesta III. triedy
626           track: Nespevnená cesta
627           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
628           traffic_signals: Semafor
629           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
630           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
631           unclassified: Neklasifikovaná cesta
632           "yes": Cesta
633         historic:
634           archaeological_site: Archeologické nálezisko
635           battlefield: Bojisko
636           boundary_stone: Hraničný kameň
637           building: Historická budova
638           bunker: Bunker
639           castle: Hrad
640           church: Kostol
641           city_gate: Mestská brána
642           citywalls: Mestské hradby
643           fort: Pevnosť
644           heritage: Lokalita historického dedičstva
645           house: Dom
646           manor: Šľachtické sídlo
647           memorial: Pomník
648           mine: Baňa
649           monument: Pamätník
650           roman_road: Rímska cesta
651           ruins: Ruina
652           tomb: Náhrobok
653           tower: Veža
654           wayside_cross: Božie muky
655           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
656           wreck: Zrúcanina
657         junction:
658           "yes": Križovatka
659         landuse:
660           allotments: Záhradkárske osady
661           basin: Vodná nádrž
662           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
663           cemetery: Cintorín
664           commercial: Obchodná štvrť
665           conservation: Chránené územie
666           construction: Stavba
667           farm: Farma
668           farmland: Poľnohospodárska pôda
669           farmyard: Dvor
670           forest: Les (udržiavaný)
671           garages: Garáže
672           grass: Tráva
673           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
674           industrial: Priemyslová oblasť
675           landfill: Skládka odpadu
676           meadow: Lúka
677           military: Vojenský priestor
678           mine: Baňa
679           orchard: Sad
680           plant_nursery: Lesná škôlka
681           quarry: Lom
682           railway: Železnica
683           recreation_ground: Rekreačná oblasť
684           reservoir: Zásobník na vodu
685           reservoir_watershed: Povodie nádrže
686           residential: Obytná oblasť
687           retail: Obchodná zóna
688           village_green: Verejná zeleň
689           vineyard: Vinica
690         leisure:
691           adult_gaming_centre: Herňa
692           beach_resort: Plážové letovisko
693           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
694           common: Verejné priestranstvo
695           dog_park: Psí park
696           firepit: Ohnisko
697           fishing: Rybolov (športový)
698           fitness_centre: Fitnescentrum
699           fitness_station: Fitnes zastávka
700           garden: Záhrada
701           golf_course: Golfové ihrisko
702           horse_riding: Jazda na koni
703           ice_rink: Umelé klzisko
704           marina: Prístav pre jachty
705           miniature_golf: Mini golf
706           nature_reserve: Prírodná rezervácia
707           park: Park
708           pitch: Športové ihrisko
709           playground: Detské ihrisko
710           recreation_ground: Rekreačná oblasť
711           sauna: Sauna
712           slipway: Lodný sklz
713           sports_centre: Športové stredisko
714           stadium: Štadión
715           swimming_pool: Plaváreň
716           track: Bežecká dráha
717           water_park: Aquapark
718           "yes": Voľný čas
719         man_made:
720           beacon: Maják
721           beehive: Včelí úľ
722           breakwater: Vlnolam
723           bridge: Most
724           bunker_silo: Bunker
725           chimney: Komín
726           clearcut: Holorub
727           crane: Žeriav
728           cross: Kríž
729           embankment: Násyp
730           flagpole: Vlajkový stožiar
731           gasometer: Plynojem
732           lighthouse: Maják
733           mast: Stožiar
734           mine: Baňa
735           mineshaft: Šachta bane
736           petroleum_well: Ropný vrt
737           pipeline: Vodovod
738           silo: Silo
739           snow_cannon: Snehové delo
740           tower: Veža
741           water_tower: Vodojem
742           water_well: Studňa
743           water_works: Vodáreň
744           windmill: Veterný mlyn
745           works: Továreň
746           "yes": Vytvorené človekom
747         military:
748           airfield: Vojenské letisko
749           barracks: Kasárne
750           bunker: Bunker
751         mountain_pass:
752           "yes": Priesmyk
753         natural:
754           bay: Zátoka, záliv
755           beach: Pláž
756           cape: Mys
757           cave_entrance: Vstup do jaskyne
758           cliff: Útes, kamenná stena
759           coastline: Pobrežie
760           crater: Kráter
761           dune: Duna
762           fell: Horská pastvina
763           fjord: Fjord
764           forest: Les (udržiavaný)
765           geyser: Gejzír
766           glacier: Ľadovec
767           grassland: Trvalé trávne porasty
768           heath: Vresovisko
769           hill: Kopec
770           hot_spring: Termálny prameň
771           island: Ostrov
772           land: Pevnina
773           marsh: Bažina
774           moor: Močiar
775           mud: Bahno
776           peak: Vrchol
777           point: Bod
778           reef: Bradlo, Skalisko
779           ridge: Hrebeň
780           rock: Skala
781           saddle: Sedlo
782           sand: Piesok
783           scree: Sutina
784           scrub: Rúbanisko
785           spring: Prameň
786           stone: Balvan
787           strait: Úžina
788           tree: Strom
789           valley: Dolina
790           volcano: Sopka
791           water: Voda
792           wetland: Mokrina
793           wood: Les (neudržiavaný)
794         office:
795           accountant: Účtovník
796           architect: Architektonický ateliér
797           company: Súkromná firma
798           employment_agency: Sprostredkovanie práce
799           energy_supplier: Dodávateľ energií
800           estate_agent: Realitná kancelária
801           government: Vládny úrad
802           insurance: Poisťovňa
803           lawyer: Právnická kancelária
804           newspaper: Redakcia novín
805           ngo: Mimovládna organizácia
806           notary: Notár
807           tax_advisor: Daňový poradca
808           telecommunication: Telekomunikácie
809           travel_agent: Cestovná kancelária
810           "yes": Úrad
811         place:
812           allotments: Záhradkárska osada
813           city: Mesto nad 100 tis.
814           country: Štát
815           county: Okres
816           farm: Farma
817           hamlet: Osada do 200
818           house: Budova
819           houses: Budovy
820           island: Ostrov
821           islet: Ostrovček
822           isolated_dwelling: Samota
823           locality: Oblasť
824           municipality: Obecný úrad
825           neighbourhood: Štvrť
826           postcode: PSČ
827           quarter: Štvrť
828           region: Región
829           sea: More
830           square: Námestie
831           state: Štát
832           subdivision: Pododdelenie
833           suburb: Mestský obvod
834           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
835           village: Obec 200-10 tis.
836           "yes": Miesto
837         railway:
838           abandoned: Zrušená železničná trať
839           construction: Železnica vo výstavbe
840           disused: Nepoužívaná železnica
841           funicular: Lanová dráha
842           halt: Zastávka vlaku
843           junction: Železničný uzol
844           level_crossing: Železničný prejazd
845           light_rail: Ľahká železnica
846           miniature: Záhradná železnica
847           monorail: Jednokoľajka
848           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
849           platform: Železničné nástupište
850           preserved: Historická železnica
851           proposed: Navrhovaná železnica
852           spur: Železničná vlečka
853           station: Železničná stanica
854           stop: Železničná zastávka
855           subway: Metro
856           subway_entrance: Vchod do metra
857           switch: Železničná výhybka
858           tram: Električka
859           tram_stop: Zastávka električky
860           yard: Železničné depo
861         shop:
862           alcohol: Mimo povolenia
863           antiques: Starožitnosti
864           art: Obchod s umením
865           bakery: Pekáreň
866           beauty: Salón krásy
867           beverages: Občerstvenie
868           bicycle: Obchod s bicyklami
869           bookmaker: Stávková kancelária
870           books: Kníhkupectvo
871           boutique: Butik
872           butcher: Mäsiarstvo
873           car: Predajňa automobilov
874           car_parts: Mototechna
875           car_repair: Autoservis
876           carpet: Obchod s kobercami
877           charity: Charitatívny obchod
878           chemist: Lekáreň
879           chocolate: Predajňa čokolády
880           clothes: Obchod s konfekciou
881           computer: Obchod s počítačmi
882           confectionery: Cukráreň
883           convenience: Rozličný tovar
884           copyshop: Copy centrum
885           cosmetics: Parfuméria
886           deli: Lahôdky
887           department_store: Obchodný dom
888           discount: Diskontná predajňa
889           doityourself: Urob si sám
890           dry_cleaning: Chemická čistiareň
891           electronics: Elektro
892           erotic: Erotický obchod
893           estate_agent: Realitná kancelária
894           farm: Poľnonákup
895           fashion: Módny salón
896           florist: Kvetinárstvo
897           food: Obchod s potravinami
898           funeral_directors: Pohrebníctvo
899           furniture: Nábytok
900           garden_centre: Záhradnícke centrum
901           general: Zmiešaný tovar
902           gift: Suveníry
903           greengrocer: Obchod so zeleninou
904           grocery: Potraviny
905           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
906           hardware: Železiarstvo
907           hearing_aids: Načúvacie prístroje
908           hifi: Hi-Fi
909           houseware: Domáce potreby
910           jewelry: Zlatníctvo
911           kiosk: Novinový stánok
912           laundry: Práčovňa
913           lottery: Lotéria
914           mall: Pešia zóna
915           massage: Masáž
916           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
917           motorcycle: Motocyklový obchod
918           music: Hudobniny
919           newsagent: Novinový stánok
920           nutrition_supplements: Doplnky výživy
921           optician: Očná optika
922           organic: Obchod so zdravou výživou
923           outdoor: Turistický obchod
924           paint: Farby-laky
925           pawnbroker: Záložňa
926           perfumery: Parfuméria
927           pet: Chovprodukt
928           photo: Fotokino
929           second_hand: Bazár
930           shoes: Obuv
931           sports: Športový obchod
932           stationery: Papierníctvo
933           supermarket: Supermarket
934           tailor: Krajčír
935           tobacco: Trafika
936           toys: Hračkárstvo
937           travel_agency: Cestovná kancelária
938           tyres: Pneuservis
939           vacant: Prázdny obchod
940           variety_store: Lacný tovar
941           video: Videopožičovňa, predaj DVD
942           wine: Vináreň
943           "yes": Obchod
944         tourism:
945           alpine_hut: Vysokohorská chata
946           artwork: Umelecké dielo
947           attraction: Atrakcia
948           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
949           cabin: Malá chata
950           camp_site: Kemping
951           caravan_site: Autokemping
952           chalet: Veľká chata
953           gallery: Galéria
954           guest_house: Penzión
955           hostel: Ubytovňa, internát
956           hotel: Hotel
957           information: Informácie
958           motel: Motel
959           museum: Múzeum
960           picnic_site: Výletné miesto
961           theme_park: Zábavný park
962           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
963           zoo: Zoo
964         tunnel:
965           culvert: Priepust
966           "yes": Tunel
967         waterway:
968           artificial: Vodný kanál, prieplav
969           boatyard: Lodenica
970           canal: Kanál
971           dam: Priehrada,hrádza
972           derelict_canal: Opustený kanál
973           ditch: Priekopa
974           dock: Dok
975           drain: Odvodňovací kanál
976           lock: Plavebná komora
977           lock_gate: Brána plavebnej komory
978           mooring: Kotvisko
979           rapids: Pereje
980           river: Rieka
981           stream: Potok
982           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
983           waterfall: Vodopád
984           weir: Splav
985           "yes": Vodná cesta
986       admin_levels:
987         level2: Štátna hranica
988         level4: Hranica kraja (state)
989         level5: Hranica regiónu
990         level6: Hranica okresu (county)
991         level8: Hranica mesta
992         level9: Hranica obce
993         level10: Hranica časti obce
994       types:
995         cities: Veľkomestá
996         towns: Mestá
997         places: Miesta
998     results:
999       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1000       more_results: Viac výsledkov
1001   issues:
1002     index:
1003       search: Hľadať
1004       user_not_found: Používateľ neexistuje
1005       status: Stav
1006       states:
1007         ignored: Ignorované
1008         open: Otvorené
1009         resolved: Vyriešené
1010     show:
1011       resolve: Vyriešiť
1012       ignore: Ignorovať
1013       reopen: Znovu otvoriť
1014   reports:
1015     new:
1016       title_html: Nahlásiť %{link}
1017       disclaimer:
1018         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1019         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1020         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1021           používateľov
1022         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1023           ktorého chcete nahlásiť.
1024       categories:
1025         diary_entry:
1026           other_label: Iné
1027         diary_comment:
1028           other_label: Iné
1029         user:
1030           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1031           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1032           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1033           vandal_label: Používateľ je vandal
1034           other_label: Iné
1035         note:
1036           other_label: Iné
1037     create:
1038       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1039   layouts:
1040     logo:
1041       alt_text: Logo OpenStreetMap
1042     home: Domov
1043     logout: Odhlásiť sa
1044     log_in: Prihlásiť sa
1045     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1046     sign_up: Zaregistrovať sa
1047     start_mapping: Začať mapovať
1048     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1049     edit: Upraviť
1050     history: História
1051     export: Export
1052     issues: Problémy
1053     data: Údaje
1054     export_data: Export údajov
1055     gps_traces: GPS stopy
1056     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1057     user_diaries: Denníky používateľov
1058     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1059     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1060     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1061     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1062     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1063       pod slobodnou licenciou.
1064     intro_2_create_account: Založte si konto
1065     partners_ucl: UCL
1066     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1067     partners_partners: partneri
1068     tou: Podmienky používania
1069     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1070       databázy naďalej prebieha.
1071     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1072       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1073     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1074     help: Pomocník
1075     about: O projekte
1076     copyright: Copyright
1077     community: Komunita
1078     community_blogs: Komunitné blogy
1079     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1080     foundation: Nadácia
1081     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1082     make_a_donation:
1083       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1084       text: Darovanie
1085     learn_more: Viac info
1086     more: Ďalšie
1087   user_mailer:
1088     diary_comment_notification:
1089       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1090       hi: Ahoj %{to_user},
1091       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1092         s predmetom %{subject}:'
1093       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1094         alebo odpovedať na %{replyurl}
1095     message_notification:
1096       hi: Ahoj %{to_user},
1097       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1098     friendship_notification:
1099       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1100       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1101       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1102       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1103     gpx_failure:
1104       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1105       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1106     gpx_success:
1107       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1108         bodov.
1109       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1110     signup_confirm:
1111       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1112       greeting: Ahoj!
1113       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1114       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1115         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1116         svoje konto:'
1117       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1118         ktoré vám pomôžu začať.
1119     email_confirm:
1120       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1121       greeting: Ahoj,
1122       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1123         %{server_url} na %{new_address}.
1124       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1125         odkaz.
1126     lost_password:
1127       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1128       greeting: Ahoj,
1129       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1130         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1131       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1132         svojho hesla.
1133     note_comment_notification:
1134       anonymous: Anonymný používateľ
1135       greeting: Ahoj,
1136       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1137     changeset_comment_notification:
1138       greeting: Ahoj,
1139   confirmations:
1140     confirm:
1141       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1142       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1143       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1144         začať mapovať.
1145       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1146         účtu.
1147       button: Potvrdiť
1148       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1149       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1150       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1151       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1152         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1153     confirm_resend:
1154       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1155     confirm_email:
1156       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1157       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1158         novú e-mailovú adresu.
1159       button: Potvrdiť
1160       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1161       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1162   messages:
1163     inbox:
1164       title: Doručená pošta
1165       my_inbox: Moja doručená pošta
1166       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1167       new_messages:
1168         few: '%{count} nové správy'
1169         one: '%{count} novú správu'
1170         other: '%{count} nových správ'
1171       old_messages:
1172         few: '%{count} staré správy'
1173         one: '%{count} starú správu'
1174         other: '%{count} starých správ'
1175       from: Od
1176       subject: Predmet
1177       date: Dátum
1178       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1179       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1180     message_summary:
1181       unread_button: Označiť ako neprečítané
1182       read_button: Označiť ako prečítané
1183       reply_button: Odpovedať
1184       destroy_button: Zmazať
1185     new:
1186       title: Odoslať správu
1187       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1188       subject: Predmet
1189       body: Text
1190       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1191     create:
1192       message_sent: Správa odoslaná
1193       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1194         prosím chvíľu počkajte.
1195     no_such_message:
1196       title: Zadaná správa neexistuje
1197       heading: Zadaná správa neexistuje
1198       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1199     outbox:
1200       title: Odoslaná pošta
1201       messages:
1202         few: Máte %{count} odeslané správy
1203         one: Máte %{count} odoslanú správu
1204         other: Máte %{count} odoslaných správ
1205       to: Komu
1206       subject: Predmet
1207       date: Dátum
1208       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1209         z %{people_mapping_nearby_link}?
1210       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1211     reply:
1212       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1213         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1214         sa pod správnym kontom.
1215     show:
1216       title: Čítať správu
1217       from: Od
1218       subject: Predmet
1219       date: Dátum
1220       reply_button: Odpovedať
1221       unread_button: Označiť ako neprečítané
1222       destroy_button: Zmazať
1223       back: Späť
1224       to: Komu
1225       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1226         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1227         sa pod príslušným kontom.
1228     sent_message_summary:
1229       destroy_button: Zmazať
1230     mark:
1231       as_read: Správa označená ako prečítaná
1232       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1233     destroy:
1234       destroyed: Správa vymazaná
1235   passwords:
1236     lost_password:
1237       title: Stratené heslo
1238       heading: Zabudli ste heslo?
1239       email address: 'E-mailová adresa:'
1240       new password button: Resetnúť heslo
1241       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1242         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1243       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1244         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1245       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1246     reset_password:
1247       title: Resetnúť heslo
1248       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1249       reset: Vynulovať heslo
1250       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1251       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1252   profiles:
1253     edit:
1254       image: Obrázok
1255       gravatar:
1256         gravatar: Používať Gravatar
1257         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1258         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1259       new image: 'Pridať obrázok:'
1260       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1261       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1262       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1263       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1264       home location: 'Domovské miesto:'
1265       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1266       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1267   sessions:
1268     new:
1269       title: Prihlásiť sa
1270       heading: Prihlásenie
1271       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1272       password: 'Heslo:'
1273       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1274       remember: Zapamätať
1275       lost password link: Stratili ste heslo?
1276       login_button: Prihlásiť
1277       register now: Zaregistrujte se
1278       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1279         heslom:'
1280       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1281       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1282       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1283         konto.
1284       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1285       no account: Nemáte konto?
1286       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1287         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1288         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1289       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1290         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1291       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1292       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1293       auth_providers:
1294         openid:
1295           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1296           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1297         google:
1298           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1299           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1300         facebook:
1301           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1302           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1303         windowslive:
1304           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1305           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1306         wordpress:
1307           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1308           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1309         aol:
1310           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1311           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1312     destroy:
1313       title: Odhlásenie
1314       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1315       logout_button: Odhlásenie
1316   shared:
1317     markdown_help:
1318       image: Obrázok
1319       alt: Alternatívny text
1320       url: URL
1321     richtext_field:
1322       edit: Upraviť
1323       preview: Náhľad
1324   site:
1325     about:
1326       next: Ďalej
1327       partners_title: Partneri
1328     copyright:
1329       foreign:
1330         title: O tomto preklade
1331         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1332           má anglická stránka prednosť
1333         english_link: anglickým originálom
1334       native:
1335         title: O tejto stránke
1336         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1337           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1338           %{mapping_link}.
1339         native_link: slovenskú verziu
1340         mapping_link: začať mapovať
1341       legal_babble:
1342         title_html: Autorské práva a licencia
1343         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1344           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1345           Open Database License</a> (ODbL).
1346         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1347           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1348           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1349           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1350           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1351           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1352         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1353           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1354           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1355         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1356         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1357         credit_2_1_html: |-
1358           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1359
1360           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1361         credit_4_html: |-
1362           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1363           Napríklad:
1364         attribution_example:
1365           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1366           title: Príklad uvedenia autorstva
1367         more_title_html: Ďalšie informácie
1368         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1369           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1370           kladených právnych otázkach</a>.
1371         more_2_html: |-
1372           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1373           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1374         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1375         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1376           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1377           iných zdrojov, medzi nimi:'
1378         contributors_at_html: |-
1379           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1380           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1381           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1382           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1383           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1384         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1385           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1386         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1387           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1388           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1389         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1390           z Direction Générale des impôts.'
1391         contributors_nl_html: |-
1392           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1393           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1394         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1395           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1396         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1397           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1398           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1399         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1400           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1401         contributors_footer_1_html: |-
1402           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1403           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1404         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1405           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1406           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1407         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1408         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1409           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1410           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1411         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1412           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1413           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1414           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1415           pre podávanie sťažností</a>.
1416     index:
1417       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1418       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1419       permalink: Trvalý odkaz
1420       shortlink: Krátky odkaz
1421       createnote: Pridať poznámku
1422       license:
1423         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1424           slobodnou licenciou
1425       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1426         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1427     edit:
1428       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1429       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1430         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1431       user_page_link: stránke používateľa
1432       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1433       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1434       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1435         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1436     export:
1437       title: Export
1438       area_to_export: Oblasť pre export
1439       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1440       format_to_export: Formát pre export
1441       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1442       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1443       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1444       licence: Licencia
1445       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1446         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1447       too_large:
1448         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1449           zdrojov:'
1450         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1451           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1452         planet:
1453           title: Planéta OSM
1454           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1455         overpass:
1456           title: Overpass API
1457           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1458         geofabrik:
1459           title: Geofabrik na stiahnutie
1460           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1461             miest
1462         metro:
1463           title: Metro extrakty
1464           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1465         other:
1466           title: Iné zdroje
1467           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1468       options: Možnosti
1469       format: Formát
1470       scale: Mierka
1471       max: max
1472       image_size: Rozmery obrázku
1473       zoom: Zväčšenie
1474       add_marker: Pridať do mapy značku
1475       latitude: 'Zem.šírka:'
1476       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1477       output: Výstup
1478       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1479       export_button: Export
1480     fixthemap:
1481       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1482       how_to_help:
1483         title: Ako pomôcť
1484         join_the_community:
1485           title: Pripojte sa ku komunite
1486     help:
1487       welcome:
1488         url: /welcome
1489         title: Vitajte na OSM
1490       beginners_guide:
1491         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1492       help:
1493         url: https://help.openstreetmap.org/
1494         title: help.openstreetmap.org
1495       forums:
1496         title: Fóra
1497       irc:
1498         title: IRC
1499       switch2osm:
1500         title: switch2osm
1501       welcomemat:
1502         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1503         title: Pre organizácie
1504       wiki:
1505         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1506         title: OpenStreetMap Wiki
1507     sidebar:
1508       search_results: Výsledky vyhľadávania
1509       close: Zavrieť
1510     search:
1511       search: Hľadať
1512       get_directions: Nájsť trasu
1513       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1514       from: Odkiaľ
1515       to: Kam
1516       where_am_i: Kde je toto?
1517       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1518       submit_text: hľ.
1519       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1520     key:
1521       table:
1522         entry:
1523           motorway: Diaľnica
1524           main_road: Hlavná cesta
1525           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1526           primary: Cesta prvej triedy
1527           secondary: Cesta druhej triedy
1528           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1529           track: Lesná, poľná cesta
1530           bridleway: Chodník pre kone
1531           cycleway: Cyklotrasa
1532           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1533           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1534           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1535           footway: Chodník pre peších
1536           rail: Železnica
1537           subway: Metro
1538           tram:
1539           - Rýchloelektrička
1540           - električka
1541           cable:
1542           - Lanovka
1543           - sedačková lanovka
1544           runway:
1545           - Letisková dráha
1546           - pojazdová dráha
1547           apron:
1548           - Letisková odbavovacia plocha
1549           - terminál
1550           admin: Administratívne hranice
1551           forest: Les (udržiavaný)
1552           wood: Les (neudržiavaný)
1553           golf: Golfové ihrisko
1554           park: Park
1555           resident: Obytná oblasť
1556           common:
1557           - Pastvina
1558           - lúka
1559           retail: Nákupná oblasť
1560           industrial: Priemyselná oblasť
1561           commercial: Komerčná oblasť
1562           heathland: Vresovisko
1563           lake:
1564           - Jazero
1565           - nádrž
1566           farm: Farma
1567           brownfield: Zborenisko
1568           cemetery: Cintorín
1569           allotments: Záhradkárska kolónia
1570           pitch: Športové ihrisko
1571           centre: Športové centrum
1572           reserve: Prírodná rezervácia
1573           military: Vojenský priestor
1574           school:
1575           - Škola
1576           - univerzita
1577           building: Významná budova
1578           station: Železničná stanica
1579           summit:
1580           - Vrchol
1581           - vrchol
1582           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1583           bridge: Čireny obrys = most
1584           private: Súkromný prístup
1585           destination: Prejazd zakázaný
1586           construction: Cesta vo výstavbe
1587           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1588           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1589           toilets: WC
1590     welcome:
1591       title: Vitajte!
1592       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1593         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1594         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1595       whats_on_the_map:
1596         title: Čo patrí do mapy
1597         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1598           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1599           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1600         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1601           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1602           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1603       basic_terms:
1604         title: Základné pojmy pre mapovanie
1605         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1606           slov, ktoré vám prídu vhod.
1607         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1608           ktorej upravujete mapu.
1609         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1610           strom.
1611         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1612           jazerá alebo budovy.
1613         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1614           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1615       rules:
1616         title: Pravidlá!
1617       questions:
1618         title: Akékoľvek otázky?
1619         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1620           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1621           s nápovedou</a>.
1622       start_mapping: Začať mapovať
1623       add_a_note:
1624         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1625         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1626           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1627   traces:
1628     visibility:
1629       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1630       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1631         body)
1632       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1633         s časovými značkami)
1634       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1635         usporiadané body s časovou značkou)
1636     new:
1637       visibility_help: čo toto znamená?
1638       help: Pomocník
1639     create:
1640       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1641       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1642         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1643       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1644         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1645         rade pre iných užívateľov.
1646     edit:
1647       cancel: Zrušiť
1648       title: Úprava stopy %{name}
1649       heading: Úprava stopy %{name}
1650       visibility_help: čo má toto znamenať?
1651     trace_optionals:
1652       tags: Tagy
1653     show:
1654       title: Sledovanie stopy %{name}
1655       heading: Sledovanie stopy %{name}
1656       pending: NEVYRIEŠENÁ
1657       filename: 'Názov súboru:'
1658       download: stiahnuť
1659       uploaded: 'Nahraté o:'
1660       points: 'Bodov:'
1661       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1662       map: mapa
1663       edit: upraviť
1664       owner: 'Vlastník:'
1665       description: 'Popis:'
1666       tags: 'Tagy:'
1667       none: Žiadne
1668       edit_trace: Upraviť túto stopu
1669       delete_trace: Vymazať túto stopu
1670       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1671       visibility: 'Viditeľnosť:'
1672     trace_paging_nav:
1673       showing_page: Stránka %{page}
1674       older: Staršie stopy
1675       newer: Novšie stopy
1676     trace:
1677       pending: NEVYRIEŠENÉ
1678       count_points: '%{count} bodov'
1679       more: viac
1680       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1681       view_map: Zobraziť mapu
1682       edit_map: Upraviť mapu
1683       public: VEREJNÁ
1684       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1685       private: SÚKROMNÁ
1686       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1687       by: od
1688       in: v
1689     index:
1690       public_traces: Verejné GPS stopy
1691       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1692       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1693       tagged_with: označený s %{tags}
1694       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1695         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1696       upload_trace: Nahrať stopu
1697     destroy:
1698       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1699     make_public:
1700       made_public: Zverejnená stopa
1701     offline_warning:
1702       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1703     offline:
1704       heading: GPX úložisko je offline
1705       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1706   application:
1707     require_cookies:
1708       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1709         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1710     setup_user_auth:
1711       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1712         pre zistenie viac informácií.
1713       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1714         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1715         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1716   oauth:
1717     authorize:
1718       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1719         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1720         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1721       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1722       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1723       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1724       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1725       allow_write_api: upravovať mapu.
1726       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1727       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1728     authorize_success:
1729       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1730     revoke:
1731       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1732   oauth_clients:
1733     new:
1734       title: Registrácia novej aplikácie
1735     edit:
1736       title: Upraviť aplikáciu
1737     show:
1738       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1739       key: 'Consumer Key:'
1740       secret: 'Consumer Secret:'
1741       url: 'Request Token URL:'
1742       access_url: 'Access Token URL:'
1743       authorize_url: 'Authorise URL:'
1744       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1745       edit: Upraviť detaily
1746       delete: Odstrániť klienta
1747       confirm: Ste si istý?
1748       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1749     index:
1750       title: Moje OAuth nastavenia
1751       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1752       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1753       application: Názov aplikácie
1754       issued_at: Vydané
1755       revoke: Zrušiť!
1756       my_apps: Moje klientské aplikácie
1757       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1758         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1759         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1760       oauth: OAuth
1761       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1762       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1763     form:
1764       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1765     not_found:
1766       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1767     create:
1768       flash: Uspešne registrované informácie
1769     update:
1770       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1771     destroy:
1772       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1773   users:
1774     new:
1775       title: Zaregistrovať sa
1776       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1777         automaticky.
1778       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1779         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1780         čo najrýchlejšie.
1781       email address: 'Emailová adresa:'
1782       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1783       display name: 'Zobrazované meno:'
1784       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1785         zmeniť v nastaveniach.
1786       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1787       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1788       continue: Zaregistrovať sa
1789       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1790     terms:
1791       title: Podmienky
1792       heading: Podmienky
1793       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1794         za slobodné dielo (Public Domain).
1795       consider_pd_why: čo to znamená?
1796       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1797         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1798         preklady</a>'
1799       continue: Pokračovať
1800       decline: Nesúhlasím
1801       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1802         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1803       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1804       legale_names:
1805         france: Francúzsko
1806         italy: Taliansko
1807         rest_of_world: Zvyšok sveta
1808     no_such_user:
1809       title: Taký používateľ neexistuje
1810       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1811       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1812         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1813     show:
1814       my diary: Môj denník
1815       new diary entry: nový záznam denníka
1816       my edits: Moje úpravy
1817       my traces: Moje stopy
1818       my notes: Moje poznámky k mape
1819       my messages: Moje správy
1820       my profile: Môj profil
1821       my settings: Moje nastavenia
1822       my comments: Moje komentáre
1823       blocks on me: Moje zablokovania
1824       blocks by me: Mnou udelené bloky
1825       send message: Poslať správu
1826       diary: Denník
1827       edits: Úpravy
1828       traces: Stopy
1829       notes: Poznámky k mape
1830       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1831       add as friend: Pridať priateľa
1832       mapper since: 'Mapuje od:'
1833       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1834       ct undecided: Nerozhodnuté
1835       ct declined: Odmietnuté
1836       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1837       email address: 'Emailová adresa:'
1838       created from: 'Vytvorené od:'
1839       status: 'Stav:'
1840       spam score: 'Spam skóre:'
1841       description: Popis
1842       user location: Poloha používateľa
1843       my friends: Moji priatelia
1844       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1845       km away: vzdialený %{count}km
1846       m away: vzdialený %{count}m
1847       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1848       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1849       role:
1850         administrator: Tento používateľ je administrátor
1851         moderator: Tento používateľ je moderátor
1852         grant:
1853           administrator: Povoliť prístup administrátora
1854           moderator: Povoliť prístup moderátora
1855         revoke:
1856           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1857           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1858       block_history: prijaté bloky
1859       moderator_history: odovzdané bloky
1860       comments: Komentáre
1861       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1862       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1863       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1864       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1865       hide_user: Skryť tohto používateľa
1866       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1867       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1868       confirm: Potvrdiť
1869       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1870       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1871       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1872       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1873       report: Nahlásiť tohto používateľa
1874     popup:
1875       your location: Vaša poloha
1876       nearby mapper: Používateľ v okolí
1877       friend: Priateľ
1878     account:
1879       title: Upraviť účet
1880       my settings: Moje nastavenia
1881       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1882       openid:
1883         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1884         link text: čo to znamená?
1885       public editing:
1886         heading: 'Verejné úpravy:'
1887         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1888         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1889         enabled link text: čo to znamená?
1890         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1891           anonymné.
1892         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1893       public editing note:
1894         heading: Úprava pre verejnosť
1895         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1896           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1897           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1898           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1899           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1900           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1901           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1902       contributor terms:
1903         heading: 'Podmienky prispievania:'
1904         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1905         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1906         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1907           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1908         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1909           dielo.
1910         link text: čo to znamená?
1911       save changes button: Uložiť zmeny
1912       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1913       return to profile: Návrat do profilu
1914       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1915         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1916         adresy.
1917       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1918     set_home:
1919       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1920     go_public:
1921       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1922         úpravu.
1923     index:
1924       title: Používatelia
1925       heading: Používatelia
1926       showing:
1927         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1928         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1929       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1930       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1931       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1932       hide: Skryť vybraných používateľov
1933       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1934     suspended:
1935       title: Konto bolo pozastavené
1936       heading: Konto bolo pozastavené
1937       body_html: |-
1938         <p>
1939          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1940         </p>
1941         <p>
1942          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1943          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1944         </p>
1945   user_role:
1946     filter:
1947       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1948       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1949       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1950     grant:
1951       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1952       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1953       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1954       confirm: Potvrdiť
1955       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1956         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1957     revoke:
1958       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1959       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1960       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1961       confirm: Potvrdiť
1962       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1963         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1964   user_blocks:
1965     model:
1966       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1967         bloku.
1968       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1969     not_found:
1970       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1971       back: Naspäť na zoznam
1972     new:
1973       title: Vytváram blok na %{name}
1974       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1975       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1976       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1977       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1978         komunikáciu.
1979       back: Zobraziť všetky bloky
1980     edit:
1981       title: Editácia bloku na %{name}
1982       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1983       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1984       show: Zobraziť tento blok
1985       back: Zobraziť všetky bloky
1986     filter:
1987       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1988       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1989         menu.
1990     create:
1991       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1992         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1993       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1994         ho zablokujete.
1995       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1996     update:
1997       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1998       success: Blok je aktualizovaný.
1999     index:
2000       title: Bloky používateľa
2001       heading: Zoznam blokov používateľa
2002       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2003     revoke:
2004       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2005       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2006       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2007       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2008       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2009       revoke: Zrušiť!
2010       flash: Tento blok bol zrušený.
2011     helper:
2012       time_future_html: Končí o %{time}.
2013       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2014       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2015       block_duration:
2016         hours:
2017           few: '%{count} hodiny'
2018           one: 1 hodina
2019           other: '%{count} hodín'
2020     blocks_on:
2021       title: Bloky používateľa %{name}
2022       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2023       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2024     blocks_by:
2025       title: Bloky od %{name}
2026       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2027       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2028     show:
2029       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2030       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2031       created: Vytvorené
2032       status: Stav
2033       show: Zobraziť
2034       edit: Upraviť
2035       revoke: Odvolať!
2036       confirm: Ste si istý?
2037       reason: 'Dôvod blokovania:'
2038       back: Zobraziť všetky blokovania
2039       revoker: 'Odvolal:'
2040       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2041     block:
2042       not_revoked: (nezrušený)
2043       show: Zobraziť
2044       edit: Upraviť
2045       revoke: Zrušiť!
2046     blocks:
2047       display_name: Blokovaný používateľ
2048       creator_name: Tvorca
2049       reason: Dôvod pre blokovanie
2050       status: Stav
2051       revoker_name: Zrušil
2052       showing_page: Strana %{page}
2053       next: Ďalšia stránka »
2054       previous: « Predchádzajúca stránka
2055   notes:
2056     index:
2057       id: ID
2058       creator: Autor
2059       description: Popis
2060       created_at: Vytvorené
2061       last_changed: Posledná zmena
2062   javascripts:
2063     close: Zavrieť
2064     share:
2065       title: Zdieľať
2066       cancel: Zrušiť
2067       image: Obrázok
2068       link: Odkaz alebo HTML
2069       long_link: Odkaz
2070       short_link: Krátky odkaz
2071       geo_uri: Geo URI
2072       embed: HTML
2073       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2074       format: 'Formát:'
2075       scale: 'Mierka:'
2076       download: Stiahnuť
2077       short_url: Krátke URL
2078       include_marker: Vrátane značky
2079       center_marker: Centrovať mapu na značku
2080       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2081       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2082     embed:
2083       report_problem: Nahlásiť problém
2084     key:
2085       title: Legenda
2086       tooltip: Legenda
2087       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2088     map:
2089       zoom:
2090         in: Priblížiť
2091         out: Oddialiť
2092       locate:
2093         title: Zobraziť moju polohu
2094       base:
2095         standard: Štandardná
2096         cyclosm: CyclOSM
2097         cycle_map: Cyklomapa
2098         transport_map: Dopravná mapa
2099         hot: Humanitárna
2100         opnvkarte: ÖPNVKarte
2101       layers:
2102         header: Mapové vrstvy
2103         notes: Poznámky k mape
2104         data: Mapové podklady
2105         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2106         title: Vrstvy
2107       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2108       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2109     site:
2110       edit_tooltip: Upraviť mapu
2111       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2112       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2113       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2114     changesets:
2115       show:
2116         subscribe: Odoberať
2117         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2118         hide_comment: skryť
2119         unhide_comment: zobraziť
2120     notes:
2121       new:
2122         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2123           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2124           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2125         add: Pridať poznámku
2126       show:
2127         hide: Skryť
2128         resolve: Vyriešiť
2129     directions:
2130       ascend: Stúpanie
2131       engines:
2132         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2133         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2134         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2135         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2136         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2137         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2138       descend: Klesanie
2139       directions: Trasa
2140       distance: Vzdialenosť
2141       errors:
2142         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2143         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2144       instructions:
2145         unnamed: nepomenované
2146         exit_counts:
2147           first: "1."
2148           second: "2."
2149           third: "3."
2150           fourth: "4."
2151           fifth: "5."
2152           sixth: "6."
2153           seventh: "7."
2154           eighth: "8."
2155           ninth: "9."
2156           tenth: "10."
2157       time: Čas
2158     query:
2159       node: Uzol
2160       way: Cesta
2161       relation: Relácia
2162       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2163       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2164       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2165     context:
2166       directions_from: Navigovať odtiaľto
2167       directions_to: Navigovať sem
2168       add_note: Pridať sem poznámku
2169       show_address: Zobraziť adresu
2170       query_features: Prieskum prvkov
2171       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2172   redactions:
2173     edit:
2174       heading: Upraviť revíziu
2175       title: Upraviť revíziu
2176     index:
2177       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2178       heading: Zoznam revízií
2179       title: Zoznam revízií
2180     new:
2181       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2182       title: Vytváranie nových revízií
2183     show:
2184       description: 'Popis:'
2185       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2186       title: Zobrazenie revízie
2187       user: 'Autor:'
2188       edit: Upraviť túto revíziu
2189       destroy: Odstrániť túto revíziu
2190       confirm: Ste si istý?
2191     create:
2192       flash: Revízia vytvorená.
2193     update:
2194       flash: Zmeny boli uložené.
2195     destroy:
2196       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2197         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2198       flash: Revízia zrušená.
2199       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2200 ...