1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
18 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
21 acl: Prieigos valdymo sąrašas
23 changeset_tag: Pakeitimo žyma
25 diary_comment: Dienoraščio komentaras
26 diary_entry: Dienoraščio įrašas
33 old_node: Ankstesnis taškas
34 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
35 old_relation: Ankstesnis ryšys
36 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
37 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
38 old_way: Ankstesnis kelias
39 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
40 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
42 relation_member: Ryšio narys
43 relation_tag: Ryšio žyma
46 tracepoint: Pėdsako taškas
47 tracetag: Pėdsako žyma
49 user_preference: Naudotojo nustatymai
50 user_token: Naudotojo prieigos raktas
52 way_node: Kelio mazgas
74 description: Aprašymas
83 display_name: Rodomas vardas
84 description: Aprašymas
86 pass_crypt: Slaptažodis
88 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
91 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
94 description: iD (naršyklės redaktorius)
97 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
99 name: nuotoliniu valdymu
100 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 in_changeset: Pakeitimas
117 no_comment: (nėra komentaro)
119 download_xml: Atsisiųsti XML
120 view_history: Žiūrėti istoriją
121 view_details: Žiūrėti detales
124 title: 'Pakeitimas: %{id}'
126 node: Taškų (%{count})
127 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
128 way: Keliai (%{count})
129 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
130 relation: Ryšiai (%{count})
131 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
132 comment: Komentarai (%{count})
133 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137 changesetxml: Pakeitimo XML
138 osmchangexml: osmChange XML
140 title: Pakeitimas %{id}
141 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
142 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
143 discussion: Diskusija
145 title: 'Taškas: %{name}'
146 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
148 title: 'Kelias: %{name}'
149 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
152 one: dalis kelio %{related_ways}
153 other: dalis kelių %{related_ways}
155 title: 'Ryšys: %{name}'
156 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
159 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165 entry: Ryšys %{relation_name}
166 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
168 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173 changeset: pakeitimas
175 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181 changeset: pakeitimas
183 redaction: Redakcija %{id}
184 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
185 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
192 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
193 load_data: Kraunami duomenys
198 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
199 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
200 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
201 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
202 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
204 title: 'Pastaba: %{id}'
205 new_note: Nauja pastaba
206 description: Aprašymas
207 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
208 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
209 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
210 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
214 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 title: Ieškoti geoobjektų
225 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
226 nearby: Artimi objektai
227 enclosing: Gaubiantys objektai
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Puslapis %{page}
232 previous: « Ankstesnis
234 anonymous: Anonimiškas
235 no_edits: (nėra pakeitimų)
236 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
239 saved_at: Įrašymo laikas
245 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
246 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
247 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
248 empty: Nerasta pakeitimų.
249 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
250 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
251 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
252 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
253 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
254 load_more: Įkelti daugiau
256 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
258 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
259 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
260 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
261 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
262 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
263 full: Pilnas aptarimas
266 title: Naujas dienoraščio įrašas
268 title: Naudotojo dienoraščiai
269 title_friends: Draugų dienoraščiai
270 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
271 user_title: '%{user} dienoraštis'
272 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
273 new: Naujas dienoraščio įrašas
274 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
275 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
276 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
277 older_entries: Senesni įrašai
278 newer_entries: Naujesni įrašai
280 title: Keisti dienoraščio įrašą
284 location: 'Pozicija:'
287 use_map_link: naudoti žemėlapį
289 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
291 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
292 user_title: '%{user} dienoraštis'
293 leave_a_comment: Palikti komentarą
294 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
298 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
299 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
300 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
301 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
303 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
304 comment_link: Komentuoti šį įrašą
305 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
307 one: '%{count} komentaras'
309 other: '%{count} komentarai (-ų)'
310 edit_link: Keisti šį įrašą
311 hide_link: Slėpti šį įrašą
314 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
327 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
332 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
337 newer_comments: Naujesni komentarai
338 older_comments: Senesni komentarai
342 area_to_export: Eksportuotinas plotas
343 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
344 format_to_export: Eksporto formatas
345 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
346 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
347 embeddable_html: Pritaikomas HTML
349 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
352 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
353 išvardintų šaltinių:'
354 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
355 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
356 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
359 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
363 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
365 title: Geofabrik atsisiuntimai
366 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
369 title: Metro iškarpos
370 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
373 title: Kiti šaltiniai
374 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
379 image_size: Žemėlapio dydis
381 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
385 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
386 export_button: Eksportuoti
390 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
391 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
392 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
394 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396 Nominatim</a> rezultatai
397 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 search_osm_nominatim:
404 cable_car: Lyno keltuvas
406 drag_lift: Velkamas keltuvas
410 aerodrome: Aerodromas
411 apron: Oro uosto aikštelė
413 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
414 runway: Pakilimo takas
415 taxiway: Riedėjimo takas
418 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
419 arts_centre: Menų centras
425 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
426 bicycle_rental: Dviračių nuoma
427 biergarten: Lauko baras
428 boat_rental: Valčių nuoma
429 brothel: Viešieji namai
430 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
431 bus_station: Autobusų stotis
433 car_rental: Mašinų nuoma
434 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
435 car_wash: Automobilių plovykla
437 charging_station: Įkrovimo stotis
438 childcare: Vaikų priežiūra
443 community_centre: Bendruomenės centras
444 courthouse: Teismo pastatas
445 crematorium: Krematoriumas
448 dormitory: Bendrabutis
449 drinking_water: Geriamas vanduo
450 driving_school: Vairavimo mokykla
452 emergency_phone: Pagalbos telefonas
453 fast_food: Greitas maistas
454 ferry_terminal: Keltų terminalas
455 fire_hydrant: Hidrantas
456 fire_station: Gaisrinė
457 food_court: Savitarnos kavinė
462 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
463 health_centre: Sveikatingumo centras
465 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
467 kindergarten: Vaikų darželis
470 marketplace: Turgavietė
471 monastery: Vienuolynas
472 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473 nightclub: Naktinis klubas
474 nursery: Seselės kabinetas
475 nursing_home: Slaugos namai
477 parking: Stovėjimo aikštelė
478 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
480 place_of_worship: Maldos namai
482 post_box: Pašto dėžutė
484 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
487 public_building: Visuomeninis pastatas
488 reception_area: Priėmimo zona
489 recycling: Perdirbimo punktas
490 restaurant: Restoranas
491 retirement_home: Senelių namai
497 social_centre: Socialinių reikalų centras
498 social_club: Socialinių reikalų klubas
499 social_facility: Socialinė įstaiga
501 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
503 telephone: Viešas telefonas
507 university: Universitetas
508 vending_machine: Vendingas
509 veterinary: Veterinarijos chirurgija
510 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511 waste_basket: Atliekų krepšelis
512 waste_disposal: Atliekų šalinimas
513 youth_centre: Jaunimo centras
515 administrative: Administracinė riba
516 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517 national_park: Nacionalinis parkas
518 protected_area: Saugoma teritorija
521 suspension: Kabantis tiltas
522 swing: Siūbuojantis tiltas
528 brewery: Alaus darykla
530 electrician: Elektrikas
533 photographer: Fotografas
534 plumber: Santechnikas
537 "yes": Amatų parduotuvė
539 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540 defibrillator: Defibriliatorius
541 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542 phone: Avarinis telefonas
544 abandoned: Apleistas kelias
545 bridleway: Jodinėjimo takas
546 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547 bus_stop: Autobusų stotelė
548 construction: Statomas kelias
549 cycleway: Dviračių takas
551 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552 footway: Pėsčiųjų takas
554 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555 milestone: Riboženklis
556 motorway: Automagistralė
557 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558 motorway_link: Automagistralinis kelias
560 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
562 primary: Pirmosios reikšmės kelias
563 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564 proposed: Projektuojamas kelias
565 raceway: Lenktynių trasa
566 residential: Gyvenamasis kelias
567 rest_area: Poilsio vieta
569 secondary: Antros reikšmės kelias
570 secondary_link: Antros reikšmės kelias
571 service: Privažiuojamasis kelias
572 services: Automagistralės paslaugos
573 speed_camera: Greičio kamera
575 street_lamp: Gatvės žibintas
576 tertiary: Trečios reikšmės kelias
577 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
579 traffic_signals: Šviesoforas
581 trunk: Magistralinis kelias
582 trunk_link: Magistralinis kelias
583 unclassified: Neklasifikuotas kelias
584 unsurfaced: Kelias be dangos
587 archaeological_site: Archeologinė vieta
588 battlefield: Mūšio vieta
589 boundary_stone: Pasienio akmuo
590 building: Istorinis pastatas
594 city_gate: Miesto vartai
595 citywalls: Miesto sienos
604 roman_road: Romėnų kelias
609 wayside_cross: Pakelės kryžius
610 wayside_shrine: Koplytstulpis
611 wreck: Nuskendęs laivas
615 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
617 brownfield: Apleista teritorija
619 commercial: Komercinis plotas
620 conservation: Apsaugos zona
621 construction: Statyba
623 farmland: Fermos žemės
628 greenfield: „Žaliasis laukas“
629 industrial: Pramoninė zona
632 military: Karinė zona
634 orchard: vaisių sodas
636 railway: Geležinkelis
637 recreation_ground: Rekreacinė zona
638 reservoir: Rezervuaras
639 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640 residential: Gyvenamasis rajonas
641 retail: Mažmeninė prekyba
643 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
647 beach_resort: Pajūrio kurortas
648 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
651 dog_park: Šunų parkas
652 fishing: Žvejybos zona
653 fitness_centre: Sveikatingumo centras
654 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
656 golf_course: Golfo laukas
657 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660 miniature_golf: Mini golfas
661 nature_reserve: Gamtos draustinis
664 playground: Žaidimų aikštelė
665 recreation_ground: Rekreacinis plotas
669 sports_centre: Sporto centras
671 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672 track: Bėgimo takelis
673 water_park: Vandens parkas
680 "yes": Žmogaus sukurta
682 airfield: Karinis aerodromas
691 cave_entrance: Įėjimas į urvą
706 moor: Dažnai užliejama vieta
727 accountant: Buhalteris
728 administrative: Administracija
729 architect: Architektas
731 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733 government: Vyriausybinė tarnyba
734 insurance: Draudimo įstaiga
737 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
738 travel_agent: Kelionių agentūra
741 allotments: Kolektyviniai sodai
748 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
753 isolated_dwelling: Vienkiemis
755 moor: Dažnai užliejama vieta
756 municipality: Savivaldybė
757 neighbourhood: Rajonas
758 postcode: Pašto kodas
762 subdivision: Administracinis suskirstymas
765 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
769 abandoned: Apleistas geležinkelis
770 construction: Statomas geležinkelis
771 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
772 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
773 funicular: Funikulierius
774 halt: Traukinio Stotelė
775 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
776 junction: Geležinkelio mazgas
777 level_crossing: Pervaža
778 light_rail: Lengvasis geležinkelis
779 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
781 narrow_gauge: Siaurukas
782 platform: Geležinkelio platforma
783 preserved: Paveldo geležinkelis
784 proposed: Projektuojamas gelžkelis
785 spur: Geležinkelio atsišakojimas
786 station: Geležinkelio stotis
787 stop: Geležinkelio sustojimas
789 subway_entrance: Įėjimas į metro
790 switch: Geležinkelio punktai
792 tram_stop: Tramvajaus stotelė
794 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
795 antiques: Antikvariniai daiktai
798 beauty: Grožio salonas
799 beverages: Gėrimų parduotuvė
800 bicycle: Dviračių parduotuvė
804 car: Automobilių parduotuvė
805 car_parts: Automobilių dalys
806 car_repair: Automobilių remontas
807 carpet: Kilimų parduotuvė
808 charity: Labdaros parduotuvė
810 clothes: Drabužių parduotuvė
811 computer: Kompiuterių parduotuvė
812 confectionery: Konditerijos parduotuvė
813 convenience: Parduotuvė
814 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
815 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
817 department_store: Universalinė parduotuvė
818 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
819 doityourself: Pasidaryk pats
820 dry_cleaning: Sausasis valymas
821 electronics: Elektronikos parduotuvė
822 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
823 farm: Ūkio parduotuvė
824 fashion: Mados parduotuvė
825 fish: Žuvies parduotuvė
827 food: Maisto parduotuvė
828 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
831 garden_centre: Sodo prekės
832 general: Bendroji parduotuvė
833 gift: Dovanų parduotuvė
834 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
836 hairdresser: Kirpykla
837 hardware: Aparatūros parduotuvė
840 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
843 mall: Prekybos centras
845 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846 motorcycle: Motociklų parduotuvė
847 music: Muzikos prekių parduotuvė
848 newsagent: Spaudos pardavėjas
850 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851 outdoor: Lauko parduotuvė
852 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
854 photo: Foto prekių parduotuvė
856 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857 shoes: Batų parduotuvė
858 shopping_centre: Prekybos centras
859 sports: Sporto prekių parduotuvė
860 stationery: Raštinės reikmenys
861 supermarket: Prekybos centras
863 toys: Žaislų parduotuvė
864 travel_agency: Kelionių agentūra
865 video: Video parduotuvė
866 wine: Licencijuota parduotuvė
869 alpine_hut: Kalnų trobelė
870 apartment: Apartamentai
871 artwork: Meno dirbiniai
872 attraction: Lankytina vieta
873 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
875 camp_site: Stovyklavietė
876 caravan_site: Kemperių aikštelė
879 guest_house: Svečių namai
882 information: Informacija
885 picnic_site: Poilsiavietė
886 theme_park: Nuotykių parkas
887 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888 zoo: Zoologijos sodas
893 artificial: Dirbtinis vandens kelias
894 boatyard: Valčių priežiūra
897 derelict_canal: Kanalas
900 drain: Drenažo griovys
902 lock_gate: Šliuzo vartai
904 rapids: Upės slenksčiai
910 "yes": Vandens vektorius
912 level2: Šalies sienos
913 level4: Valstybės sienos
914 level5: Regiono ribos
915 level6: Apskrities ribos
916 level8: Miesto sienos
918 level10: Priemiesčio riba
921 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
923 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929 no_results: Daugiau rezultatų nėra
930 more_results: Daugiau rezultatų
933 alt_text: OpenStreetMap logotipas
934 home: Eiti į namų vietą
937 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
938 sign_up: Užsiregistruoti
939 start_mapping: Pradėti žymėjimą
940 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
945 export_data: Eksportuoti duomenis
946 gps_traces: GPS pėdsakai
947 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
948 user_diaries: Dienoraščiai
949 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
950 edit_with: Redaguoti per %{editor}
951 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
952 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
953 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
954 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
955 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
956 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
957 partners_ucl: UCL VR centras
958 partners_ic: Imperial College London
959 partners_bytemark: Bytemark serveris
960 partners_partners: partneriai
961 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
963 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
964 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
965 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
968 copyright: Teisės ir licencija
969 community: Bendruomenė
970 community_blogs: Dienoraščiai
971 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
973 foundation_title: OpenStreetMap fondas
975 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
977 learn_more: Sužinoti daugiau
981 title: Apie šį vertimą
982 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
983 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
984 english_link: anglų originalas
986 title: Apie šį puslapį
987 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
988 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
990 native_link: Lietuviška versija
991 mapping_link: pradėti žymėjimą
993 title_html: Autorinės teisės ir licencija
995 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
996 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
997 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
998 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1000 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1001 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1003 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1004 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1005 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1007 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1009 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1010 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1011 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1012 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1013 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1014 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1015 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1016 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1018 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1021 attribution_example:
1022 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1023 title: Priskyrimo pavyzdys
1024 more_title_html: Sužinokite daugiau
1026 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1027 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1029 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1031 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1032 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1033 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1034 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1035 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1036 contributors_at_html: |-
1037 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1038 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1039 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1040 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1041 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1042 contributors_ca_html: |-
1043 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1044 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1045 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1046 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1048 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1049 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1050 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1052 contributors_fr_html: |-
1053 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1054 Direction Générale des Impôts.
1055 contributors_nl_html: |-
1056 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1057 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1058 contributors_nz_html: |-
1059 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1060 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1061 contributors_si_html: |-
1062 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1063 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1064 (vieša Slovėnijos informacija).
1065 contributors_za_html: |-
1066 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1067 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1068 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1069 contributors_gb_html: |-
1070 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1071 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1073 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1074 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1075 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1076 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1077 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1078 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1079 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1080 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1081 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1082 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1083 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1084 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1085 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1087 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1088 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1089 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1090 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1091 darbinei grupei</a>.
1093 title: Sveiki atvykę!
1094 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1095 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1096 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1098 title: Kas yra žemėlapyje
1099 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1100 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1101 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1102 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1103 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1104 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1105 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1107 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1108 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1110 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1111 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1112 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1113 restoranas ar medis.
1114 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1115 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1116 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1117 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1120 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1121 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1122 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1123 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1124 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1127 title: Turite klausimų?
1128 paragraph_1_html: |-
1129 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1130 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1131 start_mapping: Pradėti žymėti
1133 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1134 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1135 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1136 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1137 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1138 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1139 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1141 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1145 title: Prisijungti prie bendruomenės
1146 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1147 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1148 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1150 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1151 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1152 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1154 title: Kiti rūpesčiai
1155 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1156 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1157 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1158 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1160 title: Pagalbos paieška
1161 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1162 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1165 title: Sveiki atvykę į OSM
1166 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1168 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1169 title: Pradedančiojo vadovas
1170 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1172 url: https://help.openstreetmap.org/
1173 title: help.openstreetmap.org
1174 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1177 title: El. pašto grupės
1178 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1179 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1182 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1183 lentos stiliaus sąsajai.
1186 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1189 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1190 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1192 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1193 title: wiki.openstreetmap.org
1194 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1197 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1198 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1199 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1200 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1201 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1202 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1203 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1204 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1205 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1206 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1207 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1208 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1209 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1210 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1211 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1212 open_data_title: Atviri duomenys
1213 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1214 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1215 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1216 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1219 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1220 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1221 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1222 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1223 partners_title: Partneriai
1225 diary_comment_notification:
1226 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1227 hi: Sveiki, %{to_user},
1228 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1229 su tema %{subject}:'
1230 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1231 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1232 message_notification:
1233 hi: Sveiki, %{to_user},
1234 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1235 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1237 friend_notification:
1238 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1239 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1240 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1241 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1244 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1245 with_description: su aprašymu
1246 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1247 and_no_tags: neturintis žymų.
1249 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1250 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1251 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1252 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1254 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1255 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1257 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1259 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1260 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1261 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1263 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1264 padėsiančios jums pradėti.
1266 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1267 email_confirm_plain:
1269 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1270 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1271 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1275 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1276 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1277 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1279 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1280 lost_password_plain:
1282 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1283 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1284 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1285 nustatytumėte slaptažodį.
1288 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1289 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1290 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1291 note_comment_notification:
1292 anonymous: Anoniminis naudotojas
1295 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1296 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1297 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1299 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1300 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1302 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1303 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1304 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1305 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1306 Pastaba yra šalia %{place}.'
1308 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1309 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1311 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1312 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1313 Pastaba yra netoli %{place}.'
1314 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1315 changeset_comment_notification:
1318 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1319 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1321 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1323 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1324 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1325 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1326 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1327 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1331 my_inbox: Mano gauti
1333 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1335 one: '%{count} naujas pranešimas'
1336 other: '%{count} nauji pranešimai'
1338 one: '%{count} senas pranešimas'
1339 other: '%{count} seni pranešimai'
1343 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1344 su %{people_mapping_nearby_link}?
1345 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1347 unread_button: Žymėti neskaitytu
1348 read_button: Žymėti skaitytu
1349 reply_button: Atsakyti
1350 delete_button: Ištrinti
1352 title: Siųsti žinutę
1353 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1357 back_to_inbox: Atgal į gautus
1358 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1359 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1360 prieš bandydami siųsti daugiau.
1362 title: Nėra tokio pranešimo
1363 heading: Nėra tokio pranešimo
1364 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1367 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1371 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1372 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1376 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1377 su %{people_mapping_nearby_link}?
1378 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1380 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1381 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1382 paskyros, jei norite atsakyti.
1384 title: Skaityti pranešimą
1388 reply_button: Atsakyti
1389 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1392 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1393 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1394 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1395 sent_message_summary:
1396 delete_button: Ištrinti
1398 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1399 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1401 deleted: Pranešimas ištrintas
1404 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1405 JavaScript palaikymą.
1406 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1407 permalink: Nuoroda į šią vietą
1408 shortlink: Trumpoji nuoroda
1409 createnote: Pridėti pastabą
1411 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1412 pagal atvirą licenciją.
1413 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1414 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1416 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1417 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1418 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1419 user_page_link: naudotojo puslapis
1420 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1421 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1422 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1423 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1424 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1425 žemėlapio redagavimo.
1426 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1427 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1428 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1429 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1430 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1431 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1432 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1433 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1434 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1437 search_results: Paieškos rezultatai
1441 get_directions: Gauti nurodymus
1442 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1445 where_am_i: Kur aš dabar?
1446 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1451 motorway: Automagistralė
1452 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1453 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1454 secondary: Antros reikšmės kelias
1455 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1457 bridleway: Takas galvijams varyti
1458 cycleway: Dviračių takas
1459 footway: Pėsčiųjų takas
1463 - Lengvasis geležinkelis
1472 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1474 admin: Administracinės ribos
1479 resident: Gyvenamoji zona
1483 retail: Mažmeninis rajonas
1484 industrial: Pramoninė zona
1485 commercial: Komericinis plotas
1491 brownfield: Apleista teritorija
1494 pitch: Sportinis laukas
1495 centre: Sporto centras
1496 reserve: Gamtos rezervatas
1497 military: Karinis rajonas
1501 building: Didelis pastatas
1502 station: Geležinkelio stotis
1506 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1507 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1508 private: Privati prieiga
1509 destination: Atvykimo susisiekimas
1510 construction: Statomi keliai
1515 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1518 subheading: Paantraštė
1519 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1520 ordered: Surikiuotas sąrašas
1521 first: Pirmasis punktas
1522 second: Antras punktas
1526 alt: Alternatyvusis tekstas
1530 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1531 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1532 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1534 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1535 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1537 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1538 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1539 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1542 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1543 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1544 filename: 'Failo vardas:'
1545 download: atsisiųsti
1546 uploaded_at: 'Įkelta:'
1548 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1551 owner: 'Savininkas:'
1552 description: 'Aprašymas:'
1554 tags_help: atskirti kableliu
1555 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1556 visibility: 'Matomumas:'
1557 visibility_help: ką tai reiškia?
1559 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1560 description: Aprašymas
1562 tags_help: atskirta kableliais
1563 visibility: 'Matomumas:'
1564 visibility_help: ką tai reiškia?
1565 upload_button: Įkelti
1568 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1569 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1570 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1572 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1573 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1574 taip pat nori įkelti savo darbus.
1575 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1576 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1577 taip pat nori įkelti savo darbus.
1581 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1582 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1584 filename: 'Failo pavadinimas:'
1585 download: atsisiųsti
1588 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1591 owner: 'Savininkas:'
1592 description: 'Aprašymas:'
1595 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1596 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1597 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1598 visibility: 'Matomumas:'
1600 showing_page: Puslapis %{page}
1601 older: Senesni pėdsakai
1602 newer: Naujesni pėdsakai
1605 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1606 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1608 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1611 edit_map: Keisti žemėlapį
1613 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1615 trackable: ATSEKAMAS
1620 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1621 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1622 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1623 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1624 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1625 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1626 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1627 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1629 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1631 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1633 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1635 heading: GPX laikmena išjungta
1636 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1638 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1640 description_with_count:
1641 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1642 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1643 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1646 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1647 naršyklėje slapukus.
1649 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1651 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1652 kad sužinotumėte daugiau.
1653 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1654 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1655 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1658 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1659 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1660 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1661 tiek kiek jums reikia.
1662 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1663 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1664 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1665 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1666 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1667 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1668 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1669 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1671 title: Autorizavimo užklausa leista
1672 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1673 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1675 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1676 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1677 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1679 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1682 title: Registruoti naują programą
1683 submit: Registruotis
1685 title: Keisti jūsų programą
1688 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1689 key: 'Naudotojo raktas:'
1690 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1691 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1692 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1693 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1694 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1695 edit: Keisti detales
1696 delete: Pašąlinti klientą
1697 confirm: Esate tikras?
1698 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1699 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1700 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1701 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1702 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1703 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1704 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1705 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1707 title: Mano OAuth duomenys
1708 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1709 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1710 application: Programos pavadinimas
1713 my_apps: Mano klientinės programos
1714 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1715 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1716 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1717 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1718 register_new: Registruoti jūsų programą
1722 url: Pagrindinė programos nuoroda
1723 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1724 support_url: Palaikymo URL
1725 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1726 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1727 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1728 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1729 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1730 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1731 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1732 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1734 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1736 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1738 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1740 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1744 heading: Prisijungti
1745 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1746 password: 'Slaptažodis:'
1747 openid: '%{logo} OpenID:'
1748 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1749 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1750 login_button: Prisijungti
1751 register now: Užsiregistruoti
1752 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1753 vardu ir slaptažodžiu:'
1754 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1755 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1756 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1758 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1759 no account: Neturite savo paskyros?
1760 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1761 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1762 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1763 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1764 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1766 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1767 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1770 title: Prisijunkite su OpenID
1771 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1773 title: Prisijunkite su Google
1774 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1776 title: Prisijungti su Facebook
1777 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1779 title: Prisijungti su Windows Live
1780 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1782 title: Prisijunkite su Yahoo
1783 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1785 title: Prisijunkite su Wordpress
1786 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1788 title: Prisijunkite su AOL
1789 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1792 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1793 logout_button: Atsijungti
1795 title: Pamiršau slaptažodį
1796 heading: Pamiršote slaptažodį?
1797 email address: 'E-pašto adresas:'
1798 new password button: Atstatyti slaptažodį
1799 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1800 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1801 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1802 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1803 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1804 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1806 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1807 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1808 password: 'Slaptažodis:'
1809 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1810 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1811 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1812 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1814 title: Sukurti paskyrą
1815 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1816 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1817 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1820 header: Laisvas ir redaguojamas
1821 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1822 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1823 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1824 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1825 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1827 email address: 'E-pašto adresas:'
1828 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1829 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1830 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1831 display name: 'Rodomas vardas:'
1832 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1833 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1834 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1835 password: 'Slaptažodis:'
1836 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1837 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1838 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1839 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1840 auth association: |-
1841 <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1843 <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1845 Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1846 naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1847 paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1850 continue: Užsiregistruoti
1851 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1852 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1853 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1855 title: Talkininkų sąlygos
1856 heading: Talkininkų sąlygos
1857 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1858 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1859 ir būsimo prisidėjimo.
1860 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1862 consider_pd_why: kas tai?
1863 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1864 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1867 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1868 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1869 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1873 rest_of_world: Likęs pasaulis
1875 title: Nėra tokio naudotojo
1876 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1877 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1878 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1880 my diary: Mano dienoraštis
1881 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1882 my edits: Mano keitimai
1883 my traces: Mano pėdsakai
1884 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1885 my messages: Mano pranešimai
1886 my profile: Mano profilis
1887 my settings: Mano nustatymai
1888 my comments: Mano komentarai
1889 oauth settings: OAuth nustatymai
1890 blocks on me: Apribojimai man
1891 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1892 send message: Siųsti žinutę
1896 notes: Žemėlapio pastabos
1897 remove as friend: Nebedraugauti
1898 add as friend: Pridėti draugą
1899 mapper since: 'Žymi nuo:'
1900 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1901 ct status: Talkininkų sąlygos
1902 ct undecided: Nenuspręsta
1903 ct declined: Atmesta
1904 ct accepted: Praėjo %{ago}
1905 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1906 email address: 'E-pašto adresas:'
1907 created from: 'Sukurta iš:'
1909 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1910 description: Aprašymas
1911 user location: Naudotojo pozicija
1912 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1913 norint matyti naudotojus netoliese.
1914 settings_link_text: nustatymai
1915 your friends: Jūsų draugai
1916 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1917 km away: Nutolęs %{count}km
1918 m away: nutolęs %{count}m
1919 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1920 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1923 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1924 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1926 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1927 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1929 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1930 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1931 block_history: buvę užblokavimai
1932 moderator_history: gauti užblokavimai
1933 comments: Komentarai
1934 create_block: blokuoti šį naudotoją
1935 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1936 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1937 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1938 hide_user: slėpti šį naudotoją
1939 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1940 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1941 confirm: Patvirtinti
1942 friends_changesets: draugų keitimai
1943 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1944 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1945 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1947 your location: Jūsų pozicija
1948 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1951 title: Keisti paskyrą
1952 my settings: Mano nustatymai
1953 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1954 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1955 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1956 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1958 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1961 heading: 'Viešas keitimas:'
1962 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1963 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1964 enabled link text: kas tai?
1965 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1967 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1968 public editing note:
1969 heading: Viešas keitimas
1970 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1971 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1972 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1973 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1974 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1975 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1976 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1977 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1979 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1980 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1981 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1982 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1984 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1987 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1988 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1989 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1992 gravatar: Naudoti Gravatar
1994 new image: Pridėti nuotrauką
1995 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1996 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1997 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1998 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2000 home location: Namų pozicija
2001 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2002 latitude: 'Platuma:'
2003 longitude: 'Ilguma:'
2004 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2005 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2006 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2007 return to profile: Grįžti į profilį
2008 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2009 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2010 el. pašto adreso patvirtinimui.
2011 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2013 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2014 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2015 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2016 galėsite pradėti žymėti.
2017 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2018 patvirtinimo mygtuką.
2020 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2021 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2022 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2023 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2026 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2027 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2028 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2029 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2030 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2031 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2033 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2034 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2035 savo naują e-pašto adresą.
2037 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2038 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2040 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2042 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2044 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2046 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2047 button: Pridėti kaip draugą
2048 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2049 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2050 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2052 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2053 button: Nebedraugauti
2054 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2055 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2057 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2062 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2063 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2064 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2065 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2066 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2067 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2068 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2070 title: Paskyra sustabdyta
2071 heading: Paskyra sustabdyta
2072 webmaster: administratorius
2074 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2075 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2077 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2078 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2079 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2080 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2081 invalid_scope: Neteisinga sritis
2084 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2086 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2087 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2088 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2090 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2091 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2092 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2093 confirm: Patvirtinti
2094 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2095 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2097 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2098 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2099 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2100 confirm: Patvirtinti
2101 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2102 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2105 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2106 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2108 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2109 back: Atgal į sąrašą
2111 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2112 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2113 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2114 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2115 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2116 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2117 ne specialisto terminus.
2118 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2120 submit: Sukurti blokavimą
2121 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2122 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2123 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2124 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2126 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2127 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2128 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2129 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2130 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2131 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2132 ne specialisto terminus.
2133 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2135 submit: Atnaujinti blokavimą
2136 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2137 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2138 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2141 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2142 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2145 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2146 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2147 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2148 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2150 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2151 success: Blokavimas atnaujintas.
2153 title: Naudotojų blokavimai
2154 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2155 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2157 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2158 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2159 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2160 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2161 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2163 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2166 other: '%{count} valandos'
2172 display_name: Blokuojamas naudotojas
2173 creator_name: Kūrėjas
2174 reason: Blokavimo priežastis
2176 revoker_name: Atšaukė
2177 not_revoked: (neatšauktas)
2178 showing_page: Puslapis %{page}
2180 previous: « Ankstesnis
2182 time_future: Baigiasi po %{time}.
2183 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2184 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2186 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2187 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2188 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2190 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2191 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2192 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2194 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2195 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2196 time_future: Baigiasi %{time}
2197 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2205 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2206 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2207 revoker: 'Atšaukėjas:'
2208 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2211 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2212 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2213 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2214 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2215 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2216 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2217 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2218 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2220 title: OpenStreetMap pastabos
2221 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2222 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2223 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2224 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2225 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2226 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2227 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2232 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2233 heading: '%{user} pastabos'
2234 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2237 description: Aprašymas
2239 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2240 ago_html: prieš %{when}
2247 link: Nuoroda arba HTML
2249 short_link: TrumpaNuoroda
2252 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2255 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2256 download: Atsisiųsti
2257 short_url: Trumpas URL
2258 include_marker: Įtraukti žymeklį
2259 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2260 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2261 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2263 title: Sutartiniai ženklai
2264 tooltip: Sutartiniai ženklai
2265 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2271 title: Rodyti mano vietą
2272 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2274 standard: Standartinis
2275 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2276 transport_map: Transporto žemėlapis
2279 header: Žemėlapio sluoksniai
2280 notes: Žemėlapio pastabos
2281 data: Žemėlapio duomenys
2282 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2284 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2285 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2287 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2288 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2289 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2290 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2291 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2292 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2293 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2294 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2298 subscribe: Užsisakyti
2299 unsubscribe: Atsisakyti
2300 hide_comment: slėpti
2301 unhide_comment: neslėpti
2304 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2305 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2306 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2307 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2308 add: Pridėti pastabą
2310 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2311 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2314 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2315 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2317 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2321 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2322 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2323 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2324 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2325 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2326 osrm_car: Mašina (OSRM)
2327 directions: Nurodymai
2330 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2331 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2333 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2334 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2335 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2336 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2337 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2338 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2339 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2340 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2341 via_point_without_exit: (per tašką)
2342 follow_without_exit: Sekite %{name}
2343 roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2344 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2345 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2346 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2347 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2348 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2349 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2350 roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2352 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2358 nothing_found: Nerasta objektų
2359 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2360 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2363 description: Aprašymas
2364 heading: Keisti redakciją
2365 submit: Išsaugoti redakciją
2366 title: Keisti redakciją
2368 empty: Nėra jokių redakcijų
2369 heading: Redakcijų sąrašas
2370 title: Redakcijų sąrašas
2372 description: Aprašymas
2373 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2374 submit: Kurti redakciją
2375 title: Sukurti naują redakciją
2377 description: 'Aprašymas:'
2378 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2379 title: Redakcijos rodymas
2381 edit: Redaguoti šią redakciją
2382 destroy: Pašalinti šią redakciją
2383 confirm: Ar esate tikra(s)?
2385 flash: Redakcija sukurta.
2387 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2389 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2390 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2391 flash: Redakcija sunaikinta.
2392 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.