1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
14 # Author: Talha Samil Cakir
21 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanlar
22 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
54 display_name: Görünen Ad
59 acl: Erişim Kontrol Listesi
60 changeset: Değişiklik Kaydı
61 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
63 diary_comment: Günlük Yorumu
64 diary_entry: Günlük Girdisi
69 node_tag: Nokta Etiketi
72 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
73 old_relation: Eski Relasyon
75 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
77 relation_member: Relasyon Üyesi
80 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
87 changesetxml: Değişiklik takımı XML
89 title: Değişiklik takımı %{id}
90 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
91 node: Noktalar (%{count})
92 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
93 osmchangexml: osmChange XML
94 relation: Relasyonlar (%{count})
95 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
96 title: "Değişiklik takımı: %{id}"
97 way: Yollar (%{count})
98 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
100 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından kapandı
101 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
103 entry: İlişki %{relation_name}
104 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
106 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
107 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
108 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından silindi
109 download_xml: XML İndir
110 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
111 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
112 no_comment: (yorum yok)
114 history_title: "Nokta Geçmişi: %{name}"
115 title: "Nokta: %{name}"
117 sorry: "Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı."
119 changeset: değişiklik takımı
124 closed_title: "Çözümlenmiş not: #%{note_name}"
125 hidden_title: "Saklı not #%{note_name}"
127 open_title: "Çözümlenmemiş not: #%{note_name}"
136 history_title: "Relasyon Geçmişi: %{name}"
138 title: "Relasyon: %{name}"
140 entry_role: "%{type} %{name}, adı %{role}"
146 load_data: Veri Yükle
147 loading: Yükleniyor...
151 key: "%{key} parametresi için Viki açıklaması"
152 tag: "%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması"
153 wikipedia_link: "%{page} hakkında Vikipedi maddesi"
156 changeset: değişiklik takımı
161 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
162 view_history: Geçmişi Görüntüle
164 history_title: "Yol geçmişi: %{name}"
166 title: "Yol: %{name}"
170 no_edits: (düzenleme yok)
171 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
172 changeset_paging_nav:
175 showing_page: "Sayfa: %{page}"
180 saved_at: Kaydetme Tarih
183 load_more: Fazla görüntüle
184 title: Değişiklik Setleri
185 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
186 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
187 title_user: "%{user} tarafından değişiklik setleri"
189 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
194 has_commented_on: "%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı"
195 newer_comments: Daha yeni yorumlar
196 older_comments: Daha eski yorumlar
200 comment_from: "%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum"
202 hide_link: Bu yorum gizle
206 other: "%{count} yorum"
208 comment_link: Bu girdisi yorumla
210 edit_link: Bu girdisi düzenle
211 hide_link: Bu girdisi gizle
212 posted_by: "%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde gönderildi"
213 reply_link: Bu girdisi yanıtla
220 marker_text: Girdisinin konumu
223 title: Günlük girdisi düzenle
224 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
227 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
228 title: OpenStreetMap günlük girdileri
230 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
231 title: "%{language_name} dillindeki günlük girdileri"
233 description: "%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük girdileri"
234 title: "%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri"
236 in_language_title: "%{language} dillindeki günlük kayıtları"
237 new: Yeni Günlük Kayıdı
238 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
239 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
240 no_entries: Günlük girdisi yok
241 older_entries: Daha eski kayıtlar
242 recent_entries: Son günlük kayıtları
243 title: Kullanıcıların günlükleri
244 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
245 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
246 user_title: "%{user} (Günlük)"
252 title: Yeni Günlük Girdisi
254 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
255 heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}"
256 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
258 leave_a_comment: Yorum yaz
260 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
262 title: "%{user} (günlük) | %{title}"
263 user_title: "%{user} (Günlük)"
265 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
267 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
269 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
272 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
275 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
276 name: Uzaktan Kumanda
279 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
280 area_to_export: Çıkartılacak alan
281 embeddable_html: Gömülebilir HTML
282 export_button: Çıkart
283 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
285 format_to_export: Çıkartma biçimi
286 image_size: Resim Boyutu
290 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
291 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
294 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
296 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
299 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür. Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen diğer kaynakları kullan.
301 title: Geofabrik İndirmeleri
303 title: Diğer Kaynaklar
311 instructions_html: "Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.\nBu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar."
312 title: Nasıl yardım edebilirim?
313 title: Sorun bildir / Haritayı onar
317 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
318 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> tarafından konum
320 cities: Büyükşehirler
326 north_east: kuzey-doğu
327 north_west: kuzey-batı
329 south_east: güney-doğu
330 south_west: güney-batı
334 other: yaklaşık %{count}km
337 more_results: Daha fazla sonuç
338 no_results: Sonuç bulunamadı
341 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
342 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
343 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
344 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> sonuçları
345 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları (İngiltere)
346 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
347 search_osm_nominatim:
349 level10: Mahalle Sınırı
351 level4: Eyalet Sınırı
354 level8: Büyükşehir Sınırı
358 station: Teleferik İstasyonu
363 helipad: Helikopter alanı
368 WLAN: WiFi Erişim Noktası
370 arts_centre: Sanat Merkezi
373 auditorium: Oditoryum
378 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
379 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
380 biergarten: Bira Bahçesi
382 bureau_de_change: Döviz bürosu
385 car_rental: Araba Kiralama
386 car_sharing: Araç Paylaşımı
389 charging_station: Şarj İstasyonu
395 crematorium: Krematoryum
399 drinking_water: İçme Suyu
400 driving_school: Sürücü Kursu
402 emergency_phone: Acil Telefon
403 fast_food: Büfe / Fast Food
404 ferry_terminal: Feribot Terminali
405 fire_hydrant: Yangın musluğu
406 fire_station: Itfaiye
410 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
411 hall: Toplantı salonu
412 health_centre: Sağlık Merkezi
415 hunting_stand: Avcılık Standı
420 marketplace: Pazar yeri
421 mountain_rescue: Dağ Kurtarma
422 nightclub: Gece Kulübü
424 nursing_home: Huzurevi
429 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
431 post_box: Posta kutusu
436 public_building: Kamu Binası
437 public_market: Halk Pazarı
438 reception_area: Resepsiyon Alanı
439 recycling: Geri dönüşüm noktası
441 retirement_home: Bakımevi
446 shopping: Alışveriş Merkezi
448 social_club: Sosyal kulübü
449 social_facility: Sosyal Tesis
451 supermarket: Süpermarket
452 swimming_pool: Yüzme Havuzu
457 townhall: Belediye binası
458 university: Üniversite
459 vending_machine: Satış makinesi
460 veterinary: Veteriner
461 village_hall: Köy odası
462 waste_basket: Çöp sepeti
464 youth_centre: Gençlik Merkezi
466 administrative: İdari Sınır
467 national_park: Milli Park
468 protected_area: Korumalı Alan
471 suspension: Asma köprüsü
478 fire_hydrant: Yangın Musluğu
479 phone: Acil Durum Telefonu
481 bridleway: At yürüyüş yolu
482 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
483 bus_stop: Otobüs durağı
485 construction: İnşaa halinde yolu
486 cycleway: Bisiklet Yolu
487 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
490 living_street: Yaşam sokağı
491 milestone: Kilometre taşı
494 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
495 motorway_link: Otoyol bağlantısı
497 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
500 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
501 proposed: Planlanmış Yol
504 rest_area: Dinlenme Alanı
507 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
509 services: Dinleme Tesisi
510 speed_camera: Hız Kamerası
513 street_lamp: Sokak Lambası
514 tertiary: Köy arası yolu
515 tertiary_link: Köy arası yolu
518 trunk: Bölünmüş anayol
519 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
520 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
523 archaeological_site: Arkeolojik Alan
524 battlefield: Savaş alanı
525 boundary_stone: Sınır Taşı
529 citywalls: Şehir Surları
544 brownfield: Çıplak Arazi
546 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
550 farmland: Tarım arazisi
551 farmyard: Çiftlik avlusu
555 greenfield: Nadas Alanı
556 industrial: Sanayi Alanı
559 military: Askeri Bölge
561 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
562 orchard: Meyve Bahçesi
567 recreation_ground: Eğlence Parkı
568 reservoir: Baraj Gölü
569 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
570 residential: Yerleşim Bölgesi
573 village_green: Yeşil Alan
578 beach_resort: Plajlı tatilköyü
579 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
580 fishing: Balıkçılık alanı
581 fitness_station: Spor Merkezi
583 golf_course: Golf Sahası
586 miniature_golf: Minyatür Golf
587 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
590 playground: Çocuk parkı
591 recreation_ground: Eğlence parkı
594 sports_centre: Spor Merkezi
596 swimming_pool: Yüzme Havuzu
600 airfield: Askeri Havaalanı
609 cave_entrance: Mağara girişi
644 wetlands: Sulak Alanlar
647 accountant: Muhasebeci
650 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
651 estate_agent: Emlakçı
652 government: Devlet Ofisi
653 insurance: Sigorta Ofisi
656 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
657 travel_agent: Seyahat Acentası
661 city: Büyükşehir / il merkezi
672 municipality: Belediye
677 subdivision: Alt bölümü
678 suburb: Mahalle / Banliyö
679 town: Şehir / ilçe merkezi
680 unincorporated_area: Arazi
683 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
684 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
685 disused: Kullanılmayan Demiryolu
686 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
687 funicular: Füniküler hattı
689 historic_station: Tarihi tren istasyonu
690 junction: Demiryolu Kavşağı
691 level_crossing: Demiryolu Geçidi
692 light_rail: Dar raylı demiryolu
694 station: Tren istasyonu
696 subway: Metro istasyonu
697 subway_entrance: Metro Giriş
698 switch: Demiryolu makası
700 tram_stop: Tramvay Durağı
707 beauty: Güzellik Salonu
708 beverages: İçecek Dükkanı
714 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
715 car_repair: Oto tamir
718 clothes: Giysi Dükkanı
719 computer: Bilgisayar Mağazası
720 confectionery: Pastane
722 copyshop: Fotokopi Merkezi
723 cosmetics: Kozmetik Mağazası
725 department_store: Mağaza
726 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
727 dry_cleaning: Kuru Temizleme
728 electronics: Elektronik Mağazası
729 estate_agent: Emlakçı
730 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
731 fashion: Moda Dükkanı
734 food: Yiyecek Dükkanı
737 garden_centre: Bahçe Merkezi
747 mall: Alışveriş merkezi
749 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
750 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
751 music: Müzik Mağazası
752 newsagent: Gazete bayii
754 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
755 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
760 second_hand: İkinci El Dükkanı
761 shoes: Ayakkabı Dükkanı
762 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
763 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
764 stationery: Kırtasiye
765 supermarket: Süpermarket
768 travel_agency: Seyahat Acentası
769 video: Video-CD Dükkanı
775 attraction: Gezelim görelim yeri
776 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
779 caravan_site: Karavan yeri
781 guest_house: Konuk Evi
788 picnic_site: Piknik yeri
791 viewpoint: Panoramik view
792 zoo: Hayvanat bahçesi
797 artificial: Yapay su yolu
800 connector: Su yolu bağlantısı
802 derelict_canal: Sahipsiz kanal
805 drain: Atık su kanalı
808 mineral_spring: Maden Suyu
812 riverbank: Irmak kenarı
815 water_point: İçme suyu
820 title: help.openstreetmap.org
821 url: https://help.openstreetmap.org/
824 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
825 title: OSM'ye hoşgeldin!
827 title: wiki.openstreetmap.org
828 url: http://wiki.openstreetmap.org/
832 cycle_map: Topoğrafik Haritası
833 mapquest: MapQuest Open
835 transport_map: Ulaştırma Haritası
837 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
838 edit_disabled_tooltip: Harita düzenlemek için yakınlaştırmak gerek
839 edit_tooltip: Haritayı düzenle
843 community_blogs: Üye Blogları
844 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
845 copyright: Telif Hakkı
847 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
849 edit_with: "%{editor} kullanarak düzenle"
851 export_data: Verinin Dışalımı
853 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
854 gps_traces: GPS İzleri
855 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
858 home: Kendin Konuma Git
859 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
860 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
861 learn_more: Daha Fazla Bilgi
863 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
865 alt_text: OpenStreetMap logosu
868 text: Bir bağışta bulunun
869 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
871 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda çevrimdışıdır.
872 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda sadece okunur durumdadır.
873 partners_bytemark: Bytemark Hosting
874 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners} tarafından desteklenmektedir.
875 partners_ic: Imperial College London
876 partners_partners: ortaklar
877 partners_ucl: UCL VR Centre
879 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
880 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
881 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
883 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
886 english_link: İngilizce orijinal
887 title: Bu çeviri hakkında
889 contributors_title_html: Katkıcılarımız
890 credit_3_html: "Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.\nÖrnegin:"
891 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
893 mapping_link: harita çizmeye başla
894 native_link: Türkçe sürümü
895 title: Sayfa hakkında
898 deleted: Mesaj silindi
902 messages: "%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var"
903 my_inbox: Gelen kutusu
904 outbox: Gönderilmiş kutusu
905 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
909 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
910 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
913 read_button: Okundu olarak işaretle
914 reply_button: Yanıtla
915 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
917 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
919 message_sent: Mesaj gönderildi
921 send_message_to: "%{name}'ya yeni bir mesaj gönder"
925 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
926 heading: Böyle bir mesaj yok
927 title: Böyle bir mesaj yok
931 my_inbox: Benim %{inbox_link}
932 outbox: gönderilmiş kutusu
933 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
935 title: Gönderilmiş Kutusu
941 reply_button: Yanıtla
945 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
946 sent_message_summary:
949 diary_comment_notification:
950 header: "%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi yorumladı:"
951 hi: Merhaba %{to_user},
952 subject: "[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı"
954 subject: "[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı"
956 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
958 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
960 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
963 befriend_them: "%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz."
964 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
965 see_their_profile: "%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz."
966 subject: "[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi"
968 and_no_tags: ve etiket yok.
970 failed_to_import: "GPX dosyası alınamadı. Hata bu:"
971 subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı"
974 subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı"
975 with_description: açıklamayla beraber
977 subject: "[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği"
979 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
982 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
984 message_notification:
985 header: "OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj gönderdi:"
986 hi: Merhaba %{to_user},
987 note_comment_notification:
990 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
992 subject: "[OpenStreetMap]'e hoşgeldin"
997 allow_write_api: haritayı düzenle.
1001 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1003 title: OAuth Ayrıntılarım
1007 confirm: Emin misiniz?
1009 edit: Ayrıntıları Düzenle
1012 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1014 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
1015 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1016 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm sürümlerini tekrar düzenleyin.
1018 description: Açıklama
1019 heading: Redaksiyonu düzenle
1020 submit: Redaksiyonu kaydet
1021 title: Redaksiyonu düzenle
1023 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1024 heading: Redaksiyonların listesi
1025 title: Redaksiyonların listesi
1027 description: Açıklama
1028 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1029 submit: Redaksiyon oluştur
1030 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1032 confirm: Emin misiniz?
1033 description: "Açıklama:"
1034 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1035 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1036 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1037 title: Redaksiyon göster
1040 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1043 anon_edits: (%{link})
1044 user_page_link: kullanıcı sayfası
1046 createnote: Bir not ekle
1047 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1048 permalink: Kalıcı Bağlantı
1049 shortlink: Kısa Bağlantı
1058 bridge: Siyah kenar = köprü
1059 bridleway: Binici yolu
1060 brownfield: Çıplak arazi
1061 building: Önemli yapı
1067 centre: Spor merkezi
1068 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1072 construction: yapım aşamasında yolu
1073 cycleway: Bisiklet yolu
1079 industrial: Sanayi alanı
1083 military: Askeri bölge
1087 primary: Devlet Yolu
1090 reserve: Doğa koruma alanı
1091 resident: Yerleşim bölgesi
1092 retail: Alışveriş merkezi
1105 tourist: Turistik yer
1108 - Dar raylı demiryolu
1110 trunk: Bölünmüş anayol
1111 tunnel: çizgili kenar = tünel
1112 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1113 unsurfaced: Ham yolu
1126 where_am_i: Ben neredeyim?
1127 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1130 search_results: Arama Sonuçları
1133 friendly: "%e %B %Y saat %H:%M"
1136 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir e-posta gönderiliyor.
1137 upload_trace: GPS İzi Gönder
1139 description: "Açıklama:"
1142 filename: "Dosya adı:"
1143 heading: "%{name} izini düzenleniyor"
1146 points: "Nokta sayısı:"
1147 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1148 start_coord: "Başlangıç koordinat:"
1150 tags_help: virgülle ayrılmış
1151 title: "%{name} izisi düzenleniyor"
1152 uploaded_at: "Gönderme tarihi:"
1153 visibility: Görünürlük
1154 visibility_help: Bu ne demek?
1156 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1157 public_traces_from: "%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri"
1158 tagged_with: " %{tags} ile etiketlendi"
1159 your_traces: Senin GPS izleri
1161 made_public: Iz herkese açık
1163 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1165 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1167 ago: "%{time_in_words_ago} önce"
1169 count_points: "%{count} puan"
1171 edit_map: Haritayı Düzenle
1172 identifiable: TANIMLANABİLİR
1179 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1180 view_map: Harita Görüntüle
1182 description: Tanıtım
1185 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1186 upload_button: Gönder
1187 upload_gpx: "GPX Dosyası Gönder:"
1188 visibility: "Görünürlük:"
1189 visibility_help: Bu ne demek?
1191 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1192 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1193 upload_trace: GPS izi gönder
1197 showing_page: Sayfa %{page}
1199 delete_track: Bu izi sil
1200 description: "Açıklama:"
1203 edit_track: Bu iz düzenle
1204 filename: "Dosya Adı:"
1205 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1210 points: "Nokta sayısı:"
1211 start_coordinates: "Başlangıç koordinat:"
1213 title: "%{name} gpx dosyası görüntüleniyor"
1214 trace_not_found: İz bulunmadı!
1215 uploaded: "Yüklendi:"
1216 visibility: "Görünürlük:"
1220 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1221 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1222 heading: "Katılımcı Şartları:"
1223 link text: Bu nedir?
1224 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1225 current email address: "Geçerli E-posta Adresi:"
1226 delete image: Geçerli resim kaldır
1227 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1228 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1229 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1231 gravatar: Gravatar kullanın
1232 link text: bu nedir?
1233 home location: "Konum:"
1235 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1236 keep image: Geçerli resim dursun
1238 longitude: "Boylam:"
1239 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1240 my settings: Profil ayarlarım
1241 new email address: "Yeni E-posta Adresi:"
1242 new image: Resim ekle
1243 no home location: Konumunu girmedin.
1245 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1246 link text: Bu nedir?
1248 preferred editor: "Tercih edilen harita düzenleyici:"
1249 preferred languages: "Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):"
1250 profile description: "Tanıtım:"
1252 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi anonimdir.
1253 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1254 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1255 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1256 enabled link text: Bu nedir?
1257 heading: "Herkese açık düzenleme modu:"
1258 public editing note:
1259 heading: Herkese açık düzenleme modu
1260 replace image: Geçerli resmi değiştir
1261 return to profile: Profile dön
1262 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1263 title: Hesabı düzenle
1264 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin mi?
1267 heading: E-postalarını kontrol et!
1270 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
1272 failure: "%{name} kullanıcısı bulunamadı."
1273 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1275 heading: Kullanıcılar
1277 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1278 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1279 summary_no_ip: "%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu."
1282 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir onaylama e-posta</a> iste.
1283 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1284 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1285 email or username: "E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:"
1288 lost password link: Şifren mi unuttun?
1289 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1290 no account: Hesabın yok mu?
1291 openid invalid: Üzgünüz, OpenID hatalı biçimlendirilmiş gözüküyor
1292 openid missing provider: Üzgünüz, OpenID sağlayınızla iletişim kurulamadı
1293 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1296 alt: AOL OpenID ile giriş
1297 title: AOL ile giriş
1299 alt: Google OpenID ile giriş
1300 title: Google ile giriş
1302 alt: myOpenID OpenID ile giriş
1303 title: MyOpenID ile giriş
1305 alt: OpenID URL ile giriş
1306 title: OpenID kullanarak oturum aç
1308 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1309 title: Wordpress ile giriş
1311 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1312 title: Yahoo ile giriş
1314 register now: Şimdi kayıt ol
1315 remember: "Beni hatırla:"
1317 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması gerekir.
1318 with openid: "Alternatif olarak OpenID ile giriş yapın:"
1319 with username: "OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız:"
1321 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1322 logout_button: Çıkış
1325 email address: "E-posta Adresi:"
1326 heading: Şifre mi unuttun?
1327 new password button: Şifreyi sıfırla
1328 notice email cannot find: "Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı."
1331 success: "%{name} arkadaş listesinde eklendi."
1333 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1334 confirm password: "Şifre Onayla:"
1336 display name: "Görünen Ad:"
1337 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1338 email address: "E-posta Adresi:"
1339 openid: "%{logo} OpenID:"
1341 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1342 title: Hesap oluştur
1344 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1345 heading: "%{user} adlı bir kullanıcı yok."
1346 title: Böyle bir kullanıcı yok
1349 nearby mapper: Komşu haritacı
1350 your location: Konumum
1352 success: "%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı."
1354 confirm password: "Sifre Onayla:"
1355 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1356 heading: "%{user} için şifre sıfırla"
1358 reset: Şifre Sıfırla
1359 title: Şifreyi sıfırla
1361 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1363 heading: Hesap Askıda
1365 webmaster: site yönetici
1368 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1369 consider_pd_why: bu nedir?
1371 guidance: "Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href=\"%{summary}\">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href=\"%{translations}\">genel çeviriler</a>"
1372 heading: Katılımcı Şartları
1376 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1377 legale_select: "İkamet ettiğiniz ülke seç:"
1378 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için kabul et butonuna basın.
1379 title: Katılımcı Şartları
1380 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları kabul ya da ret ediniz.
1382 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1383 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1384 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1385 block_history: alınan engellemeleri
1386 blocks by me: Engellediklerim
1387 blocks on me: Engellendiklerim
1390 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1391 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1392 created from: "Kullanıldı yazılım:"
1393 ct accepted: "%{ago} önce kabul etti"
1394 ct declined: Reddetti
1395 ct status: "Katılımcının şartları:"
1396 ct undecided: Kararsız
1397 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1398 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1399 description: Açıklama
1401 edits: Düzenlemeleri
1402 email address: "E-posta adresi:"
1403 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1404 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1405 hide_user: bu kullanıcı gizle
1406 km away: "%{count} km uzak"
1407 latest edit: "Son değişiklik %{ago}:"
1408 m away: "%{count} metre yakın"
1409 mapper since: "Haritacılığın başlangıç tarihi:"
1410 moderator_history: verilen engellemeleri
1411 my comments: Yorumlarım
1413 my edits: Katkılarım
1414 my settings: Tercihlerim
1415 my traces: GPS İzlerim
1416 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1417 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1418 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1419 new diary entry: yeni kayıt
1420 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1421 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1422 oauth settings: OAuth ayarları
1423 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1425 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1427 administrator: Yönetici erişim hakkı
1428 moderator: Moderatör erişim izni
1429 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1431 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1432 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1433 send message: Mesaj Gönder
1434 settings_link_text: ayarları
1435 spam score: "Spam puanı:"
1438 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1439 user location: Kullanıcının konumu
1440 your friends: Arkadaş listesi
1443 empty: "%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış."
1444 heading: "%{name} tarafından engellenenlerin listesi"
1445 title: "%{name} tarafından engellenenler"
1447 empty: "%{name} henüz engellenmiş değil."
1448 heading: "%{name} hakkında engelleme kayıtları"
1449 title: "%{name} kişisinin engelleri"
1451 flash: "%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu."
1452 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1453 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul bir süre veriniz.
1455 time_future: "%{time} içinde bitecek."
1456 time_past: "%{time} önce bitti."
1457 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1459 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1460 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1461 title: Kullanıcı engelleri
1463 confirm: Emin misin?
1464 creator_name: Oluşturan
1465 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1468 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1470 reason: Engelleme sebebi
1472 revoker_name: İptal eden
1474 showing_page: Sayfa %{page}
1478 other: "%{count} saat"
1480 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1481 flash: Engel kaldırıldı.
1482 heading: "%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme"
1483 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1485 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1486 title: "%{block_on} engellerini iptal etme"
1488 back: Tüm engellemeleri göster
1489 confirm: Emin misin?
1491 heading: "%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi"
1492 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1493 reason: "Engelleme sebebi:"
1495 revoker: "Geri alan:"
1498 time_future: "%{time} içinde bitecek"
1499 time_past: "%{time} önce bitti"
1500 title: "%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi"
1502 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1503 success: Engel güncellendi.
1511 title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
1513 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir program ya da web sayfasıdır.
1514 title: Haritacılığın temel terimleri
1515 way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl veya bina olabilir.
1517 title: Sorularınız var mı?
1518 start_mapping: Harita çizmeye başla
1521 title: Haritada ne bulunur