1 # Ukrainian translations for Ruby on Rails
2 # by Andrii Ponomarov (http://github.com/andrii)
3 # improved (I hope) by Iwakura Taro
4 # it is recomended to use russian rubygem to make i18n of your app
8 # Used in number_with_delimiter()
9 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
11 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
13 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
15 # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
18 # Used in number_to_currency()
21 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
24 # These three are to override number.format and are optional
29 # Used in number_to_percentage()
32 # These three are to override number.format and are optional
37 # Used in number_to_precision()
40 # These three are to override number.format and are optional
45 # Used in number_to_human_size()
48 # These three are to override number.format and are optional
53 # Storage units output formatting.
54 # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
67 # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
70 half_a_minute: "півхвилини"
72 one: "менше {{count}} секунди"
73 few: "менше {{count}} секунд"
74 many: "менше {{count}} секунд"
75 other: "менше {{count}} секунди"
77 one: "{{count}} секунда"
78 few: "{{count}} секунди"
79 many: "{{count}} секунд"
80 other: "{{count}} секунди"
82 one: "менше {{count}} хвилини"
83 few: "менше {{count}} хвилин"
84 many: "менше {{count}} хвилин"
85 other: "менше {{count}} хвилини"
87 one: "{{count}} хвилина"
88 few: "{{count}} хвилини"
89 many: "{{count}} хвилин"
90 other: "{{count}} хвилини"
92 one: "близько {{count}} година"
93 few: "близько {{count}} години"
94 many: "близько {{count}} годин"
95 other: "близько {{count}} години"
99 many: "{{count}} днів"
100 other: "{{count}} дня"
102 one: "близько {{count}} місяця"
103 few: "близько {{count}} місяців"
104 many: "близько {{count}} місяців"
105 other: "близько {{count}} місяця"
107 one: "{{count}} місяць"
108 few: "{{count}} місяці"
109 many: "{{count}} місяців"
110 other: "{{count}} місяця"
112 one: "близько {{count}} року"
113 few: "близько {{count}} років"
114 many: "близько {{count}} років"
115 other: "близько {{count}} року"
117 one: "більше {{count}} року"
118 few: "більше {{count}} років"
119 many: "більше {{count}} років"
120 other: "більше {{count}} року"
133 one: "{{model}} не збережено через {{count}} помилку"
134 few: "{{model}} не збережено через {{count}} помилки"
135 many: "{{model}} не збережено через {{count}} помилок"
136 other: "{{model}} не збережено через {{count}} помилки"
137 # The variable :count is also available
138 body: "Помилки виявлено в таких полях:"
140 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
141 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
143 inclusion: "не включено до переліку"
144 exclusion: "зарезервовано"
146 confirmation: "не збігається з підтвердженням"
147 accepted: "має бути прийнятий"
148 empty: "не може бути порожнім"
149 blank: "не може бути пустим"
151 one: "занадто довгий (максимум {{count}} знак)"
152 few: "занадто довгий (максимум {{count}} знаки)"
153 many: "занадто довгий (максимум {{count}} знаків)"
154 other: "занадто довгий (максимум {{count}} знаку)"
156 one: "занадто короткий (мінімум {{count}} знак)"
157 few: "занадто короткий (мінімум {{count}} знаки)"
158 many: "занадто короткий (мінімум {{count}} знаків)"
159 other: "занадто короткий (мінімум {{count}} знаку)"
161 one: "неправильна довжина (має бути {{count}} знак)"
162 few: "неправильна довжина (має бути {{count}} знаки)"
163 many: "неправильна довжина (має бути {{count}} знаків)"
164 other: "неправильна довжина (має бути {{count}} знаку)"
165 taken: "вже зайнятий"
166 not_a_number: "не число"
167 greater_than: "має бути більше ніж {{count}}"
168 greater_than_or_equal_to: "має бути більше ніж або дорівнювати {{count}}"
169 equal_to: "має дорівнювати {{count}}"
170 less_than: "має бути менше ніж {{count}}"
171 less_than_or_equal_to: "має бути менше ніж або дорівнювати {{count}}"
172 odd: "має бути непарним"
173 even: "має бути парним"
174 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
176 # You can define own errors for models or model attributes.
177 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
182 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
185 # blank: "This is a custom blank message for User login"
186 # Will define custom blank validation message for User model and
187 # custom blank validation message for login attribute of User model.
190 # Translate model names. Used in Model.human_name().
194 # will translate User model name to "Dude"
196 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
201 # will translate User attribute "login" as "Handle"
205 # Use the strftime parameters for formats.
206 # When no format has been given, it uses default.
207 # You can provide other formats here if you like!
212 day_names: [неділя, понеділок, вівторок, середа, четвер, "п'ятниця", субота]
213 abbr_day_names: [нд., пн., вт., ср., чт., пт., сб.]
215 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
216 month_names: [~, Січень, Лютий, Березень, Квітень, Травень, Червень, Липень, Серпень, Вересень, Жовтень, Листопад, Грудень]
217 abbr_month_names: [~, січ., лют., бер., квіт., трав., черв., лип., серп., вер., жовт., лист., груд.]
218 # Used in date_select and datime_select.
219 order: [ :day, :month, :year ]
223 default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
224 short: "%d %b, %H:%M"
225 long: "%d %B %Y, %H:%M"
229 # Used in array.to_sentence.
232 sentence_connector: "і"
233 skip_last_comma: true
234 words_connector: ", "
235 two_words_connector: " і "
236 last_word_connector: " та "