# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
- pass_crypt: كلمة المرور
+ pass_crypt: كلمة السر
models:
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
+ deleted_at: "حذف في:"
edited_at: "عُدّل في:"
edited_by: "عُدّل بواسطة:"
in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
upload_trace: حمل أثر
- your_traces: شاهد فقط أثراتك
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ preferred editor: "المحرر المفضل:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
list:
+ empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
heading: المستخدمون
title: المستخدمون
login:
login_button: لُج
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
- password: "كلمة المرور:"
+ password: "كلمة السر:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
register now: تسجل الآن
remember: "تذكرني:"
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
- password: "كلمة المرور:"
+ password: "كلمة السر:"
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
title: أنشئ حسابا
no_such_user:
flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
- password: "كلمة المرور:"
+ password: "كلمة السر:"
reset: أعد ضبط كلمة السر
title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
agree: أوافق
consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
+ decline: انخفاض
+ heading: "شروط المساهم:"
legale_names:
france: فرنسا
italy: إيطاليا
title: Títulu
user: Usuariu
friend:
- friend: Collaciu
+ friend: Amigu
user: Usuariu
message:
body: Cuerpu
country: País
diary_comment: Comentariu del diariu
diary_entry: Entrada del diariu
- friend: Collaciu
+ friend: Amigu
language: Llingua
message: Mensaxe
node: Nodu
way: Vía
way_node: Nodu de vía
way_tag: Etiqueta de vía
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
browse:
changeset:
changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
belongs_to: "Pertenez a:"
bounding_box: "Cuadru de llende:"
box: cuadru
- closed_at: "Zarrao el:"
- created_at: "Creao el:"
+ closed_at: "Zarráu el:"
+ created_at: "Creáu el:"
has_nodes:
one: "Tien el nodu darréu:"
- other: "Tien los nodos {{count}} darréu:"
+ other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
has_relations:
one: "Tien la rellación darréu:"
other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
show_area_box: Ver cuadru d'área
common_details:
changeset_comment: "Comentariu:"
- edited_at: "Editao el:"
- edited_by: "Editao por:"
+ deleted_at: "Desaniciáu el:"
+ deleted_by: "Desaniciáu por:"
+ edited_at: "Editáu el:"
+ edited_by: "Editáu por:"
in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
version: "Versión:"
containing_relation:
bus_guideway: Carril bus con guía
bus_stop: Parada d'autobús
byway: Camín
- construction: Carretera'n construcción
+ construction: Carretera en construcción
cycleway: Sienda ciclista
distance_marker: Marca de distancia
- emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia
+ emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
footway: Sienda
ford: Vau
gate: Puerta
pedestrian: Vía peatonal
platform: Andén
primary: Carretera primaria
- primary_link: Carretera primaria
+ primary_link: Enllaz de carretera primaria
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
- secondary_link: Carretera secundaria
+ secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
service: Carretera de serviciu
services: Servicios n'autopista
steps: Escaleres
track: Pista
trail: Camín
trunk: Carretera nacional
- trunk_link: Carretera nacional
+ trunk_link: Enllaz de carretera nacional
unclassified: Carretera ensin clasificar
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
historic:
wayside_shrine: Ermita
wreck: Naufraxu
landuse:
- allotments: Güertes d'ociu
+ allotments: Güertes recreatives
basin: Conca
brownfield: Terrén en derribu
cemetery: Cementeriu
wetland: Llamuerga
wood: Viesca
leisure:
- beach_resort: Facilidaes de playa
+ beach_resort: Turismu de playa
fishing: Área de pesca
garden: Xardín
golf_course: Campu de golf
site:
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
+ edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
+ history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
+ history_tooltip: Ver ediciones nesti área
+ history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
+ sign_up: dase d'alta
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
tag_line: El wikimapamundi llibre
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
title: Tocante a esta páxina
message:
+ delete:
+ deleted: Mensaxe desaniciáu
inbox:
date: Data
from: De
my_inbox: El mio buzón
+ no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
+ people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón
you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+ mark:
+ as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
+ as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
+ message_summary:
+ delete_button: Desaniciar
+ read_button: Marcar como lleíu
+ reply_button: Contestar
+ unread_button: Marcar como non lleíu
+ new:
+ back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+ body: Cuerpu
+ limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
+ message_sent: Mensaxe unviáu
+ send_button: Unviar
+ send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
+ subject: Asuntu
+ title: Unviar mensaxe
+ no_such_message:
+ body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
+ heading: Esi mensaxe nun esiste
+ title: Esi mensaxe nun esiste
+ no_such_user:
+ body: Nun hai dengún usuariu con esi nome.
+ heading: Nun esiste l'usuariu
+ title: Nun esiste l'usuariu
outbox:
date: Data
inbox: buzón
my_inbox: El mio {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
+ people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón de salida
to: Pa
you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
read:
+ back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+ back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
date: Data
from: De
+ reading_your_messages: Lleendo los mensaxes
+ reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos
+ reply_button: Contestar
subject: Asuntu
+ title: Lleer el mensaxe
to: Pa
+ unread_button: Marcar como non lleíu
+ wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+ reply:
+ wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
notifier:
user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_to: "Permitir a l'aplicación cliente:"
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Editar
+ title: Editar la to aplicación
+ form:
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ name: Nome
+ requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
+ required: Requeríu
+ support_url: URL d'encontu
+ url: URL principal de l'aplicación
+ index:
+ application: Nome d'aplicación
+ my_apps: Les mios aplicaciones cliente
+ my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ register_new: Rexistra la to aplicación
+ registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
+ title: Los mios detalles d'OAuth
+ new:
+ submit: Rexistrar
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ show:
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
+ title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
site:
index:
+ js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
+ js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
shortlink: Enllaz curtiu
key:
+ map_key: Lleenda del mapa
+ map_key_tooltip: Símbolos del mapa
table:
entry:
+ admin: Llende alministrativa
+ allotments: Güertes recreatives
+ apron:
+ - Aparcamientu d'aviones
+ - terminal
bridge: Borde prietu = ponte
+ bridleway: Caleya
+ brownfield: Terrén en derribu
building: Edificiu destacáu
+ byway: Camín
+ cable:
+ - Teleféricu
+ - telesilla
+ cemetery: Cementeriu
+ centre: Centru deportivu
+ commercial: Área comercial
+ common:
+ 1: prau
construction: Carreteres en construcción
+ cycleway: Carril bici
destination: Accesu pa destín
+ farm: Casería
+ footway: Camín peatonal
+ forest: Área forestal
+ golf: Campu de golf
+ heathland: Berezal
+ industrial: Área industrial
+ lake:
+ - Llagu
+ - banzáu
+ military: Área militar
+ motorway: Autopista
+ park: Parque
permissive: Accesu permisivu
+ pitch: Campu deportivu
+ primary: Carretera primaria
private: Accesu priváu
+ rail: Ferrocarril
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de tiendes
+ runway:
+ - Pista d'aeropuertu
+ - cai de rodadura
school:
- Escuela
- universidá
+ secondary: Carretera secundaria
station: Estación de tren
+ subway: Metro
summit:
- 1: picu
+ - Cume
+ - picu
+ track: Pista
+ tram:
+ - Ferrocarril llixeru
+ - tranvía
+ trunk: Carretera nacional
tunnel: Borde de rayes = túnel
+ unclassified: Carretera ensin clasificar
+ unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
+ wood: Viesca
search:
search: Guetar
- where_am_i: ¿U toi?
+ search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más exemplos...</a>"
+ submit_text: Dir
+ where_am_i: ¿Ú toi?
+ where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
sidebar:
close: Zarrar
search_results: Resultaos de la gueta
see_your_traces: Ver toles tos traces
traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
upload_trace: Xubir una traza
- your_traces: Ver namái les tos traces
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
filename: "Nome del ficheru:"
heading: Amosando la traza {{name}}
map: mapa
- none: Dengunu
+ none: Dengún
owner: "Propietariu:"
pending: PENDIENTE
points: "Puntos:"
account:
latitude: "Llatitú:"
longitude: "Llonxitú:"
+ title: Editar la cuenta
+ filter:
+ not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
go_public:
- flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar.
+ flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
+ list:
+ confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
+ empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
+ heading: Usuarios
+ hide: Anubrir los usuarios esbillaos
+ showing:
+ one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
+ summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
+ title: Usuarios
+ login:
+ already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
+ create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
+ create_account: crear una cuenta
+ email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
+ heading: Entrar
+ login_button: Entrar
+ lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+ new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+ password: "Contraseña:"
+ please login: Entrar o {{create_user_link}}.
+ register now: Rexistrate agora
+ remember: "Recordame:"
+ title: Cuenta
+ to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+ logout:
+ heading: Colar d'OpenStreetMap
+ logout_button: Colar
+ title: Colar
lost_password:
email address: "Direición de corréu:"
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
+ make_friend:
+ success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
+ new:
+ confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
+ confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ continue: Siguir
+ display name: "Nome a amosar:"
+ display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
+ email address: "Direición de corréu:"
+ flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+ heading: Crear una cuenta d'usuariu
+ password: "Contraseña:"
+ terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
+ terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
+ title: Crear una cuenta
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
+ popup:
+ friend: Amigu
+ nearby mapper: Mapeador próximu
+ your location: El to allugamientu
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
+ success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ flash changed: Se camudó la to contraseña
+ heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
+ password: "Contraseña:"
+ reset: Reaniciar contraseña
+ title: Reaniciar contraseña
+ suspended:
+ body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n</p>"
+ heading: Cuenta suspendida
+ title: Cuenta suspendida
+ webmaster: webmaster
terms:
- consider_pd_why: ¿Qué ye esto?
+ agree: Aceutar
+ consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
+ consider_pd_why: ¿qué ye esto?
+ decline: Refugar
+ heading: Condiciones de collaboración
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu del mundu
+ legale_select: "Seleiciona el to país de residencia:"
+ read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes y futures.
+ title: Condiciones de collaboración
+ you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir.
view:
+ activate_user: activar esti usuariu
+ add as friend: amestar como amigu
+ ago: (hai {{time_in_words_ago}})
+ block_history: ver los bloqueos recibíos
+ blocks by me: bloqueos puestos
+ blocks on me: bloqueos recibíos
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar esti usuariu
+ create_block: bloquiar esti usuariu
+ created from: "Creáu dende:"
+ deactivate_user: desactivar esti usuariu
+ delete_user: desaniciar esti usuariu
+ description: Descripción
+ diary: diariu
+ edits: ediciones
+ email address: "Direición de corréu:"
+ hide_user: anubrir esti usuariu
+ if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}.
+ km away: a {{count}}km de distancia
+ latest edit: "Cabera edición {{ago}}:"
+ m away: a {{count}}m de distancia
+ mapper since: "Mapeador dende:"
+ moderator_history: ver los bloqueos puestos
my diary: el mio diariu
my edits: les mios ediciones
+ my settings: les mios preferencies
my traces: les mios traces
+ nearby users: Otros usuarios próximos
new diary entry: nueva entrada del diariu
+ no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
+ no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
+ oauth settings: configuración OAuth
+ remove as friend: desaniciar como amigu
+ role:
+ administrator: Esti usuariu ye alministrador
+ grant:
+ administrator: Dar accesu d'alministrador
+ moderator: Dar accesu de moderador
+ moderator: Esti usuariu ye moderador
+ revoke:
+ administrator: Quitar accesu d'alministrador
+ moderator: Quitar accesu de moderador
+ send message: unviar mensaxe
+ settings_link_text: preferencies
+ spam score: "Puntuación de corréu puxarra:"
+ status: "Estáu:"
+ traces: traces
+ unhide_user: amosar esti usuariu
+ user location: Allugamientu del usuariu
+ your friends: Los tos amigos
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos."
+ heading: Llista de los bloqueos por {{name}}
+ title: Bloqueos fechos por {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu."
+ heading: Llista de los bloqueos a {{name}}
+ title: Bloqueos fechos a {{name}}
+ create:
+ flash: Se creó un bloquéu a {{name}}
+ try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder.
+ try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu.
+ edit:
+ back: Ver tolos bloqueos
+ heading: Editando el bloquéu de {{name}}
+ needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
+ period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
+ reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+ show: Ver esti bloquéu
+ submit: Anovar el bloquéu
+ title: Editando el bloquéu de {{name}}
+ filter:
+ block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
+ block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
+ not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
+ helper:
+ time_future: Fina en {{time}}.
+ time_past: Finó hai {{time}}.
+ until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
+ index:
+ empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
+ heading: Llista de bloqueos d'usuariu
+ title: Bloqueos d'usuariu
+ model:
+ non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
+ new:
+ back: Ver tolos bloqueos
+ heading: Creando un bloquéu a {{name}}
+ needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
+ period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
+ reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+ submit: Crear un bloquéu
+ title: Creando un bloquéu a {{name}}
+ tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
+ tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
+ not_found:
+ back: Tornar al índiz
+ sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}.
partial:
confirm: ¿Tas seguru?
creator_name: Creador
display_name: Usuariu bloquiáu
edit: Editar
+ not_revoked: (non desaniciáu)
reason: Motivu del bloquéu
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ revoker_name: Desaniciáu por
show: Amosar
status: Estáu
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "{{count}} hores"
+ revoke:
+ confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
+ flash: Esti bloquéu se desanició.
+ heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora.
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}.
+ title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}}
show:
+ back: Ver tolos bloqueos
+ confirm: ¿Tas seguru?
edit: Editar
+ heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+ needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
+ reason: "Motivu del bloquéu:"
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ revoker: "Desaniciador:"
show: Amosar
status: Estáu
+ time_future: Fina en {{time}}
+ time_past: Finó hai {{time}}
+ title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
+ success: Bloquéu anováu.
user_role:
filter:
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.
show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
common_details:
changeset_comment: "Камэнтар:"
+ deleted_at: "Выдалены ў:"
+ deleted_by: "Выдалены:"
edited_at: "Рэдагавалася:"
edited_by: "Рэдагавалася:"
in_changeset: "У наборы зьменаў:"
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
+ confirm: Пацьвердзіць
+ hide_link: Схаваць гэты камэнтар
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} камэнтары"
subject: "Тэма:"
title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
use_map_link: на мапе
+ feed:
+ all:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ language:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на {{language_name}}
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на {{language_name}}
+ user:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка {{user}}
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка {{user}}
list:
in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
new: Новы запіс у дзёньніку
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_title: Дзёньнік {{user}}
+ location:
+ edit: Рэдагаваць
+ location: "Месцазнаходжаньне:"
+ view: Паказаць
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
no_such_entry:
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аэрапорт
+ arts_centre: Мастацкі цэнтар
+ atm: Банкамат
+ auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Лаўка
+ bicycle_parking: Стаянка для ровараў
+ bicycle_rental: Пракат ровараў
+ brothel: Бардэль
+ bureau_de_change: Абмен валюты
+ bus_station: Аўтобусны прыпынак
+ cafe: Кавярня
+ car_rental: Арэнда аўтамабіляў
+ car_wash: Аўтамабільная мыйка
+ casino: Казіно
+ cinema: Кінатэатар
+ clinic: Паліклініка
+ club: Клюб
+ college: Каледж
+ community_centre: Грамадзкі цэнтар
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крэматорый
+ dentist: Стаматалёгія
+ doctors: Дактары
+ dormitory: Інтэрнат
+ drinking_water: Пітная вада
+ driving_school: Аўташкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
+ fast_food: Забягайлаўка
+ ferry_terminal: Паромная станцыя
+ fire_hydrant: Пажарны гідрант
+ fire_station: Пажарны пастарунак
+ fountain: Фантан
+ fuel: Запраўка
+ grave_yard: Могілкі
+ gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
+ hall: Хол
+ health_centre: Цэнтар здароўя
layouts:
edit: Рэдагаваць
export: Экспартаваць
see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
upload_trace: Загрузіць трэк
- your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
trace_optionals:
tags: Тэгі
trace_paging_nav:
show_area_box: Diskouez boest an takad
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
+ deleted_at: "Diverket d'an :"
+ deleted_by: "Diverket gant :"
edited_at: "Aozet d'an :"
edited_by: "Aozet gant :"
in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
english_link: orin e Saozneg
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</i> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
upload_trace: Kas ur roud
- your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
+ deleted_at: "Smazáno:"
+ deleted_by: "Smazal:"
edited_at: "Upraveno v:"
edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
upload_trace: Nahrát stopu
- your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
trace_optionals:
tags: Štítky
trace_paging_nav:
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"{{summary}}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"{{translations}}\">neoficiální překlady</a>"
heading: Podmínky pro přispěvatele
legale_names:
france: Francie
see_your_traces: Vis alle dine spor
traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
upload_trace: Upload et spor
- your_traces: Vis kun dine spor
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
+ deleted_at: "Gelöscht am:"
+ deleted_by: "Gelöscht von:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
in_changeset: "Im Changeset:"
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
- your_traces: Nur eigene GPS-Tracks
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
consider_pd_why: Was bedeutet das?
decline: Ablehnen
+ guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"{{summary}}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"{{translations}}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
heading: Vereinbarung für Mitwirkende
legale_names:
france: Frankreich
see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
upload_trace: Slěd nagraś
- your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
trace_optionals:
tags: Atributy
trace_paging_nav:
display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
languages: Γλώσσες
+ pass_crypt: Κωδικός
models:
acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
changeset: Αλλαγή συλλογής
potlatch2:
description: Potlatch 2 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Απομακρυσμένος έλεγχος
export:
start:
add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
fountain: Συντριβάνι
+ fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
gym: Γυμναστήριο
hospital: Νοσοκομείο
sidebar:
close: Κλείσιμο
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
trace:
edit:
download: λήψη
# Author: Peter17
# Author: Toliño
# Author: Translationista
+# Author: VegaDark
es:
activerecord:
attributes:
show_area_box: Mostrar caja del Área
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
+ deleted_at: "Borrado en:"
+ deleted_by: "Borrado por:"
edited_at: Editado en
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
- legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
see_your_traces: Ver todas tus trazas
traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
upload_trace: Subir un rastro
- your_traces: Ver sólo tus rastros
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
# Export driver: syck-pecl
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
activerecord:
country: Riik
language: Keel
message: Sõnum
- old_node: Vana punkt
+ node: Sõlm
+ node_tag: Sõlme silt
+ old_node: Vana sõlm
+ old_way: Vana joon
user: Kasutaja
way: Joon
- way_node: Joone punkt
+ way_node: Joone sõlm
+ way_tag: Joone silt
browse:
changeset:
download: Laadi {{changeset_xml_link}} või {{osmchange_xml_link}}
deleted: kustutatud
larger:
area: Vaata ala suuremal kaardil
- node: Vaata punkti suuremal kaardil
+ node: Vaata sõlme suuremal kaardil
relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
way: Vaata joont suuremal kaardil
loading: Laen...
node_history_title: Punkti {{node_name}} ajalugu
view_details: vaata üksikasju
not_found:
- sorry: Kohta {{type}} {{id}} ei ole olemas.
+ sorry: "Vabandame, {{type}}\n id-ga {{id}} ei leitud."
type:
- node: sõlm
- relation: relatsioon
- way: joon
+ node: sõlme
+ relation: relatsiooni
+ way: joont
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Näitan lehte
loading: Laadin andmeid...
manually_select: Vali uus ala
object_list:
+ back: Näita objektide nimekirja
details: Detailid
+ heading: Objektide nimekiri
history:
type:
node: Punkt [[id]]
show_history: Näita ajalugu
unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui {{max_bbox_size}})"
wait: Oota...
- zoom_or_select: Suumi lähemale või vali soovitud ala kaardil
+ zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
tag_details:
tags: "Sildid:"
+ wiki_link:
+ key: Sildi {{key}} kirjelduse lehekülg wiki's
+ tag: Sildi {{key}}={{value}} kirjelduse lehekülg wiki's
wikipedia_link: Artikkel {{page}} Vikipeedias
timeout:
type:
- node: punkt
- relation: relatsioon
- way: joon
+ node: sõlme
+ relation: relatsiooni
+ way: joont
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}"
download_xml: Lae XML
download_xml: Lae alla XML-fail.
view_details: vaata detaile
way_history: Joone muudatuste ajalugu
- way_history_title: Joone {{way_name}} ajalugu
+ way_history_title: "Joone: {{way_name}} ajalugu"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonüümne
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Kinnita
+ hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentaar
longitude: "Pikkuskraad:"
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
+ use_map_link: kasuta kaarti
list:
newer_entries: Uuemad...
older_entries: Vanemad...
start:
add_marker: Lisa kaardile kohamärk
area_to_export: Eksporditav ala
+ embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
format: "Vorming:"
+ format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
latitude: "Laius:"
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ mapnik_image: Mapnik'u pilt
+ max: maks.
options: Sätted
+ osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
+ osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
heading: Ala on liiga suur
- zoom: Suum
+ zoom: Suurendus
start_rjs:
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+ uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} kohast {{placename}}"
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
+ marketplace: Turg
nightclub: Ööklubi
+ park: Park
+ parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
police: Politsei
post_box: Postkast
boundary:
administrative: Halduspiir
building:
+ bunker: Punker
chapel: Kabel
church: Kirik
commercial: Ärihoone
dormitory: Ühiselamu
faculty: Õppehoone
+ farm: Talumaja
+ flats: Korruselamu
garage: Garaaž
+ hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
+ house: Maja
+ industrial: Tööstushoone
+ office: Kontorihoone
+ public: Avalik hoone
school: Koolihoone
shop: Kauplus
stadium: Staadion
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
+ gate: Värav
+ living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
+ path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele
+ platform: Platvorm
+ road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ steps: Trepp
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
+ boundary_stone: Piirikivi
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
+ memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
+ monument: Mälestusmärk
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
+ grass: Muru
+ landfill: Prügimägi
+ meadow: Niit
mine: Kaevandus
mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala
park: Park
+ quarry: Karjäär
railway: Raudtee
reservoir: Veehoidla
+ vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
playground: Mänguväljak
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
- swimming_pool: ujula
+ swimming_pool: Ujula
water_park: Veepark
natural:
bay: Laht
beach: Rand
+ cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
+ cliff: Kalju
coastline: Rannajoon
crater: Kraater
fjord: Fjord
heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
+ land: Maa
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
reef: Riff
river: Jõgi
+ rock: Kivi
spring: Allikas
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
+ wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
place:
village: Küla
railway:
halt: Rongipeatus
+ junction: Raudtee ülekäigukoht
+ level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+ narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
station: Raudteejaam
subway: Metroojaam
shop:
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
+ butcher: Lihunik
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
drugstore: Apteek
dry_cleaning: Keemiline puhastus
fish: Kalapood
+ florist: Lillepood
food: Toidupood
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
+ garden_centre: Aianduskeskus
hairdresser: Juuksur
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
+ ditch: Kraav
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
+ stream: Oja
+ waterfall: Kosk
javascripts:
map:
base:
edit_tooltip: Töötle kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
+ community_blogs: Kogukonna Blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
copyright: Autoriõigused ja litsents
+ documentation: Dokumentatsioon
+ documentation_title: Projekti dokumentatsioon
donate_link_text: annetused
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri {{editor}}-ga
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on {{count}} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
+ intro_3_partners: wiki
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
wiki: Viki
license_page:
foreign:
+ english_link: ingliskeelne originaal
title: Info selle tõlke kohta
+ native:
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi {{native_link}} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja {{mapping_link}}.
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
edit:
user_page_link: kasutajaleht
index:
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
license:
project_name: OpenStreetMap projekt
permalink: Püsilink
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
terms:
- agree: Nõus
+ agree: Nõustun
consider_pd_why: Mis see on?
- decline: Langus
+ decline: Ei nõustu
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
- your_traces: دیدن فقط رهگیریهای شما
trace_optionals:
tags: برچسبها
trace_paging_nav:
see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
upload_trace: Lisää GPS-jälki
- your_traces: Omat jäljet
trace_optionals:
tags: Tägit
trace_paging_nav:
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
+ deleted_at: "Supprimé à :"
+ deleted_by: "Supprimé par :"
edited_at: "Modifié le :"
edited_by: "Modifié par :"
in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger XML
- view_details: voir les détails
+ view_details: afficher les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
changeset:
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
- state: État
+ state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
town: Ville
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
upload_trace: Envoyer une trace
- your_traces: Voir seulement vos traces
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
see_all_traces: Cjale ducj i percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
upload_trace: Cjame un percors
- your_traces: Viôt dome i tiei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
trace_paging_nav:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar.
setup_user_auth:
blocked: O seu acceso ao API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
+ need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os Termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
browse:
changeset:
changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
show_area_box: Amosar a caixa de zona
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
+ deleted_at: "Borrado o:"
+ deleted_by: "Borrado por:"
edited_at: "Editado o:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conxunto de cambios:"
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+ sotm2011: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2011, O estado do mapa, do 9 ao 11 de setembro en Denver!
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
english_link: a orixinal en inglés
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
title: Acerca desta tradución
- legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e ao CC-BY-SA cara a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n Survey © Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e ao CC-BY-SA cara a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n Survey © Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: comezar a contribuír
native_link: versión en galego
no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obter máis información
potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".)
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
user_page_link: páxina de usuario
see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
traces_waiting: Ten {{count}} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
upload_trace: Cargar unha pista
- your_traces: Ollar só as súas pistas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
password: "Contrasinal:"
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
+ terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear unha conta
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
decline: Rexeitar
+ guidance: "Información para axudar a entender estes termos: un <a href=\"{{summary}}\">resumo</a> e algunhas <a href=\"{{translations}}\">traducións non oficiais</a>"
heading: Termos do colaborador
legale_names:
france: Francia
legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
read and accept: Por favor, le o acordo que aparece a continuación e prema sobre o botón "Aceptar" para confirmar que está de acordo cos termos deste acordo para as súas contribucións pasadas e futuras.
title: Termos do colaborador
+ you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos Termos do colaborador para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: engadir como amigo
see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
upload_trace: Pošalji GPS trasu
- your_traces: Prikaži samo vlastite GPS trase
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
+ deleted_at: "Zhašany:"
+ deleted_by: "Zhašany wot:"
edited_at: "Wobdźěłany:"
edited_by: "Wobdźěłany wot:"
in_changeset: "W sadźbje změnow:"
see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
upload_trace: Ćěr nahrać
- your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
trace_optionals:
tags: Atributy
trace_paging_nav:
see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
upload_trace: Nyomvonal feltöltése
- your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
trace_optionals:
tags: Címkék
trace_paging_nav:
show_area_box: Monstrar quadro del area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Delite a:"
+ deleted_by: "Delite per:"
edited_at: "Modificate le:"
edited_by: "Modificate per:"
in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
upload_trace: Incargar un tracia
- your_traces: Vider solmente tu tracias
trace_optionals:
tags: Etiquettas
trace_paging_nav:
consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
decline: Declinar
+ guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href=\"{{summary}}\">summario facile a comprender</a> e alcun <a href=\"{{translations}}\">traductiones non official</a>"
heading: Conditiones de contributor
legale_names:
france: Francia
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
+# Author: Rippitippi
it:
activerecord:
attributes:
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
details: Dettagli
drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+ hide_areas: Nascondi le aree
history_for_feature: Storico per [[feature]]
load_data: Carica dati
loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
node: Nodo
way: Percorso
private_user: utente privato
+ show_areas: Mostra le aree
show_history: Visualizza storico
unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
wait: Attendere...
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
+ public_market: Mercato pubblico
reception_area: Area accoglienza
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
commercial: Zona di uffici
+ conservation: Conservazione
construction: Costruzione
farm: Fattoria
farmland: Terreno agricolo
mountain: Montagna
nature_reserve: Riserva naturale
park: Parco
+ piste: Piste
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
upload_trace: Carica un tracciato
- your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati
trace_optionals:
tags: Etichette
trace_paging_nav:
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
upload_trace: トレースをアップロード
- your_traces: 自分のトレースだけを表示
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
trace_paging_nav:
subway: Metro
summit:
- Spëtzt
+ tourist: Touristenattraktioun
wood: Bësch
search:
search: Sichen
heading: Umellen
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
+ new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
password: "Passwuert:"
+ register now: Elo aschreiwen
title: Umellen
webmaster: Webmaster
logout:
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
+ heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
title: Benotzerspären
new:
+ back: All Späre weisen
submit: Spär uleeën
partial:
confirm: Sidd Dir sécher?
one: "Pakeitime yra šis {{count}} kelias:"
other: "Pakeitime yra šie {{count}} keliai:"
no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
+ show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
common_details:
changeset_comment: "Komentaras:"
+ deleted_at: "Panaikinta:"
+ deleted_by: "Panaikino:"
edited_at: "Redagavo:"
edited_by: "Redagavo:"
in_changeset: "Pakeitime:"
big_area: (didelis)
no_comment: (nėra)
no_edits: (nėra pakeitimų)
+ show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
still_editing: (vis dar keičia)
view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
changeset_paging_nav:
all:
description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
+ language:
+ description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, {{language_name}}
+ title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai {{language_name}}
user:
description: Paskutiniai naudotojo {{user}} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
title: Naudotojo {{user}} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
list:
+ in_language_title: "Dienoraščio įrašai: {{language}}"
new: Naujas dienoraščio įrašas
new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
newer_entries: Naujesni įrašai
new:
title: Naujas dienoraščio įrašas
no_such_entry:
+ body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id {{id}}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: "Nėra įrašo su id: {{id}}"
title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
no_such_user:
+ body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „{{user}}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas {{user}} neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
view:
leave_a_comment: Palikti komentarą
login: Prisijungti
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} palikti komentarą"
save_button: Įrašyti
title: "{{user}} dienoraštis | {{title}}"
user_title: "{{user}} dienoraštis"
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}}, {{parentname}}"
+ suffix_place: ", {{distance}}, į {{direction}}, {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
bus_station: Autobusų stotis
cafe: Kavinė
car_rental: Mašinų nuoma
+ car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
car_wash: Automobilių plovykla
casino: Kazino
cinema: Kino teatras
clinic: Klinika
club: Klubas
college: Koledžas
+ community_centre: Bendruomenės centras
+ courthouse: Teismo pastatas
crematorium: Krematoriumas
dentist: Dantistas
doctors: Gydytojai
drinking_water: Geriamas vanduo
driving_school: Vairavimo mokykla
embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Pagalbos telefonas
fast_food: Greitas maistas
ferry_terminal: Keltų terminalas
+ fire_hydrant: Hidrantas
fire_station: Gaisrinė
fountain: Fontanas
fuel: Degalinė
grave_yard: Kapinės
+ gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
hall: Salė
health_centre: Sveikatingumo centras
hospital: Ligoninė
library: Biblioteka
market: Turgus
marketplace: Turgavietė
+ mountain_rescue: Pagalba kalnuose
nightclub: Naktinis klubas
+ nursing_home: Slaugos namai
office: Biuras
park: Parkas
parking: Stovėjimo aikštelė
pharmacy: Vaistinė
+ place_of_worship: Maldos namai
police: Policija
post_box: Pašto dėžutė
post_office: Paštas
+ preschool: Ikimokyklinis ugdymas
prison: Kalėjimas
pub: Aludė
public_building: Visuomeninis pastatas
+ public_market: Visuomeninis turgus
+ reception_area: Priėmimo zona
+ recycling: Perdirbimo punktas
restaurant: Restoranas
retirement_home: Senelių namai
sauna: Sauna
school: Mokykla
shelter: Pastogė
shop: Parduotuvė
+ shopping: Apsipirkimo vieta
+ social_club: Socialinių reikalų klubas
studio: Studija
+ supermarket: Prekybos centras
taxi: Taksi
telephone: Viešas telefonas
theatre: Teatras
toilets: Tualetas
townhall: Rotušė
university: Universitetas
+ vending_machine: Vendingas
+ veterinary: Veterinarijos chirurgija
+ village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
+ waste_basket: Atliekų krepšelis
wifi: WiFi prieiga
youth_centre: Jaunimo centras
boundary:
administrative: Administracinė riba
building:
+ apartments: Gyvenamasis kvartalas
+ block: Pastatų blokas
bunker: Bunkeris
chapel: Koplyčia
church: Bažnyčia
dormitory: Bendrabutis
entrance: Įėjimas į pastatą
farm: Ūkio pastatas
+ flats: Butai
garage: Garažas
hall: Salė
hospital: Ligoninės pastatas
university: Universiteto pastatas
highway:
bridleway: Žirgų kelias
+ bus_guideway: Bėginio autobuso linija
bus_stop: Autobusų stotelė
byway: Keliukas
construction: Statomas greitkelis
cycleway: Dviračių takas
distance_marker: Nuotolio žymeklis
+ emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
footway: Pėsčiųjų takelis
+ ford: Brasta
gate: Vartai
living_street: Gyvenamoji gatvė
+ minor: Šalutinis kelias
+ motorway: Automagistralė
+ motorway_junction: Automagistralės rampa
+ motorway_link: Automagistralinis kelias
path: Takelis
pedestrian: Pėsčiųjų kelias
+ platform: Platforma
+ primary: Pirmosios reikšmės kelias
+ primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
+ raceway: Lenktynių trasa
+ residential: Gyvenamasis (-oji)
road: Kelias
+ secondary: Antros reikšmės kelias
secondary_link: Antros reikšmės kelias
+ service: Privažiuojamasis kelias
+ services: Automagistralės paslaugos
steps: Laiptai
+ stile: Kopynė
tertiary: Trečios reikšmės kelias
track: Vėžės
trail: Takas
+ trunk: Magistralinis kelias
+ trunk_link: Magistralinis kelias
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
historic:
+ archaeological_site: Archeologinė vieta
battlefield: Mūšio vieta
boundary_stone: Ribos akmuo
building: Pastatas
castle: Pilis
church: Bažnyčia
house: Namas
+ icon: Ikona
manor: Dvaras
memorial: Memorialas
mine: Kasykla
ruins: Griuvėsiai
tower: Bokštas
wayside_cross: Pakelės kryžius
+ wayside_shrine: Koplytstulpis
wreck: Paskendęs laivas
landuse:
allotments: Sodai
basin: Baseinas
cemetery: Kapinės
commercial: Komercinis plotas
+ conservation: Apsaugos zona
construction: Statyba
farm: Ūkis
+ farmyard: Ferma
forest: Miškas
grass: Žolė
industrial: Pramoninė zona
mountain: Kalnas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
+ piste: Slidinėjimo trasa
quarry: Karjeras
railway: Geležinkelis
+ recreation_ground: Rekreacinė zona
reservoir: Rezervuaras
residential: Gyvenamasis rajonas
+ retail: Mažmeninė prekyba
vineyard: Vynuogynas
+ wetland: Pelkė
wood: Medžiai
leisure:
+ beach_resort: Pajūrio kurortas
+ common: Bendra žemė
fishing: Žvejybos zona
garden: Sodas
golf_course: Golfo laukas
+ ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
+ marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
+ miniature_golf: Mini golfas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
pitch: Sporto aikštė
playground: Žaidimų aikštelė
+ recreation_ground: Rekreacinis plotas
+ slipway: Slipas
sports_centre: Sporto centras
stadium: Stadionas
swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
beach: Paplūdimys
cave_entrance: Įėjimas į urvą
channel: Kanalas
+ cliff: Uola
coastline: Pakrantė
crater: Krateris
+ feature: Ypatybė
fjord: Fiordas
geyser: Geizeris
glacier: Ledynas
island: Sala
land: Žemė
marsh: Pelkė
+ moor: Dažnai užliejama vieta
+ mud: Purvas
peak: Viršūnė
point: Taškas
reef: Rifas
+ ridge: Ketera
river: Upė
rock: Uola
+ scree: Skardis
scrub: Krūmai
+ shoal: Rėva
+ spring: Šaltinis
+ strait: Sąsiauris
tree: Medis
valley: Slėnis
volcano: Ugnikalnis
water: Vanduo
+ wetland: Pelkė
+ wetlands: Pelkės
wood: Medžiai
place:
airport: Oro uostas
country: Šalis
county: Apskritis
farm: Ūkis
+ hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
house: Namas
houses: Namai
island: Sala
+ islet: Salelė
+ locality: Vietovė
+ moor: Dažnai užliejama vieta
+ municipality: Savivaldybė
postcode: Pašto kodas
region: Regionas
sea: Jūra
state: Valstija
+ subdivision: Subdivizija
suburb: Priemiestis
town: Miestas
+ unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
village: Kaimas
railway:
abandoned: Apleistas geležinkelis
historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
junction: Geležinkelio mazgas
level_crossing: Pervaža
+ light_rail: Lengvasis geležinkelis
+ monorail: Vienbėgis
narrow_gauge: Siaurukas
platform: Geležinkelio platforma
+ preserved: Paveldo geležinkelis
station: Geležinkelio stotis
subway: Metro stotis
subway_entrance: Įėjimas į metro
+ tram: Tramvajus
+ tram_stop: Tramvajaus stotelė
shop:
apparel: Drabužių parduotuvė
art: Meno parduotuvė
bakery: Kepykla
+ beauty: Grožio salonas
beverages: Gėrimų parduotuvė
bicycle: Dviračių parduotuvė
books: Knygynas
butcher: Mėsininkas
car: Automobilių parduotuvė
+ car_dealer: Prekiautojas automobiliais
car_parts: Automobilių dalys
car_repair: Automobilių remontas
carpet: Kilimų parduotuvė
+ charity: Labdaros parduotuvė
+ chemist: Chemikas
clothes: Drabužių parduotuvė
computer: Kompiuterių parduotuvė
+ confectionery: Konditerijos parduotuvė
cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
+ department_store: Universalinė parduotuvė
+ discount: Nukainotų prekių parduotuvė
doityourself: Pasidaryk pats
drugstore: Vaistinė
+ dry_cleaning: Sausasis valymas
electronics: Elektronikos parduotuvė
+ estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
+ farm: Ūkio parduotuvė
+ fashion: Mados parduotuvė
fish: Žuvies parduotuvė
florist: Gėlininkas
food: Maisto parduotuvė
furniture: Baldai
+ gallery: Galerija
+ garden_centre: Sodo prekės
gift: Dovanų parduotuvė
+ greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
+ grocery: Gastronomas
+ hairdresser: Kirpykla
+ hardware: Aparatūros parduotuvė
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Draudimas
jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
+ laundry: Skalbykla
+ mall: Prekybos centras
mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
motorcycle: Motociklų parduotuvė
music: Muzikos prekių parduotuvė
+ pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
photo: Foto prekių parduotuvė
+ salon: Salonas
shoes: Batų parduotuvė
shopping_centre: Prekybos centras
sports: Sporto prekių parduotuvė
motel: Motelis
museum: Muziejus
picnic_site: Poilsiavietė
+ valley: Slėnis
viewpoint: Apžvalgos aikštelė
zoo: Zoologijos sodas
waterway:
canal: Kanalas
dam: Užtvanka
ditch: Griovys
+ dock: Dokas
drain: Drenažo griovys
river: Upė
riverbank: Upės krantas
register_new: Registruoti jūsų programą
revoke: Atšaukti!
title: Mano OAuth duomenys
+ new:
+ submit: Registruotis
show:
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
site:
allotments: Sodai
apron:
1: terminalas
- bridleway: Šunkelis
+ bridleway: Takas galvijams varyti
building: Didelis pastatas
+ cable:
+ - Lyno keltuvas
cemetery: Kapinės
centre: Sporto centras
commercial: Komericinis plotas
common:
- 1: pieva
+ - Bendras
+ - pieva
construction: Statomi keliai
cycleway: Dviračių takas
farm: Ūkis
permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
pitch: Sportinis laukas
primary: Pirmosios reikšmės kelias
+ private: Privati prieiga
rail: Geležinkelis
reserve: Gamtos rezervatas
+ resident: Gyvenamoji zona
retail: Mažmeninis rajonas
runway:
- Kilimo takas
+ - Riedėjimo takas
school:
- Mokykla
- universitetas
summit:
- Viršūnė
- Viršukalnė
+ tourist: Turistų atrakcija
+ tram:
+ - Lengvasis geležinkelis
+ - tramvajus
trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
create:
trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
edit:
description: "Aprašymas:"
download: atsisiųsti
make_public:
made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
no_such_user:
+ body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „{{user}}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas „{{user}}“ neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
offline_warning:
see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
upload_trace: Įkelti pėdsaką
- your_traces: Rodyti tik jūsų pėdsakus
trace_optionals:
tags: Žymos
trace_paging_nav:
title: Talkininkų sąlygos
you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
view:
+ activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
add as friend: pridėti kaip draugą
ago: ({{time_in_words_ago}} atgal)
blocks by me: mano sukurti apribojimai
# Export driver: syck-pecl
# Author: Cuu508
# Author: GreenZeb
+# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Papuass
+# Author: Raitisx
lv:
activerecord:
attributes:
language: Valoda
message: Ziņojums
node: Punkts
+ node_tag: Punkta apzīmējums
old_node: Vecais punkts
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
user: Lietotājs
user_preference: Lietāja iestatījums
way: Līnija
+ way_node: Līnijas punkts
+ way_tag: Līnijas apzīmējums
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
browse:
changeset:
changeset: "Izmaiņu kopa: {{id}}"
title: Izmaiņu kopa
changeset_details:
belongs_to: "Pieder:"
+ bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
+ box: kaste
closed_at: "Slēgts:"
created_at: "Izveidots:"
common_details:
changeset_comment: "Komentārs:"
+ deleted_at: "Izdzēsts:"
+ deleted_by: "Izdzēsis:"
edited_at: "Labots:"
+ edited_by: "Labojis:"
in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
version: "Versija:"
containing_relation:
prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
user:
+ name_changeset_tooltip: Skatīt {{user}} labojumus
next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja {{user}} labojums
prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja {{user}} labojums
node:
edit: rediģēt
node: Punkts
node_title: "Punkts: {{node_name}}"
+ view_history: skatīt vēsturi
node_details:
coordinates: "Koordinātes:"
part_of: "Daļa no:"
data_layer_name: Dati
details: Sīkāka informācija
edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
+ hide_areas: Paslēpt zonas
history_for_feature: Vēsture [[feature]]
load_data: Ielādēt datus
loading: Notiek ielāde...
type:
node: Punkts
way: Līnija
+ private_user: privāts lietotājs
+ show_areas: Rādīt apgabalus
show_history: Rādīt vēsturi
wait: Uzgaidiet ...
tag_details:
way_history:
download_xml: Lejupielādēt XML
view_details: skatīt sīkāku informāciju
+ way_history: Līnijas vēsture
changeset:
changeset:
anonymous: Anonīms
title: Neesošs lietotājs
view:
leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
+ login: Ieiet
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} lai komentētu"
save_button: Saglabāt
title: "{{user}} dienasgrāmata | {{title}}"
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik {{name}})
potlatch:
+ description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 1
potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
+ name: Attālinātā palaišana
export:
start:
+ add_marker: Pievienot atzīmi kartei
+ area_to_export: Kvdrants, kuru eksportēt
export_button: Eksportēt
format: Formāts
image_size: Attēla izmērs
latitude: "Platums:"
licence: Licence
longitude: "Garums:"
+ manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
mapnik_image: Mapnik attēls
+ max: max
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
osmarender_image: Osmarender attēls
output: Izvade
scale: Mērogs
too_large:
heading: Apgabals pārāk liels
+ zoom: Palielināt
start_rjs:
+ add_marker: Pievienot atzīmi kartei
+ change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
+ click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
+ drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
export: Eksportēt
+ manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Pilsētas
places: Vietas
+ towns: Pilsētas
direction:
east: austrumi
north: ziemeļi
south_east: dienvidaustrumi
south_west: dienvidrietumi
west: rietumi
+ results:
+ more_results: Vairāk rezultātu
+ no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
university: Universitāte
vending_machine: Tirdzniecības automāts
veterinary: Veterinārā ķirurģija
+ village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
wifi: WiFi piekļuves punkts
youth_centre: Jauniešu centrs
+ boundary:
+ administrative: Administratīvā robeža
building:
bunker: Bunkurs
chapel: Kapela
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_stop: Autobusa pietura
+ byway: Blakusceļš
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
gate: Vārti
living_street: Dzīvojamā zona
- motorway: Autoceļš
+ motorway: Automaģistrāle
+ motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
+ motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
path: Taka
pedestrian: Gājēju ceļš
platform: Platforma
+ primary: Galvenais valsts ceļš
+ primary_link: Galvenais valsts ceļš
+ raceway: Sacensību trase
+ residential: Dzīvojamā
+ road: Ceļš
+ secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
+ secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
steps: Pakāpieni
+ tertiary: Pašvaldību autoceļi
+ track: Zemesceļš
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
wreck: Vraks
landuse:
allotments: Mazdārziņi
+ brownfield: Attīrīts būvlaukums
cemetery: Kapsēta
commercial: Tirdzniecības zona
construction: Būvlaukums
quarry: Karjers
railway: Dzelzceļš
reservoir: Ūdenskrātuve
+ residential: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecība
vineyard: Vīna dārzs
wetland: Mitrājs
+ wood: Mežs
leisure:
+ fishing: Zvejas apgabals
garden: Dārzs
golf_course: Golfa laukums
ice_rink: Ledus halle
+ marina: Osta
miniature_golf: Minigolfs
nature_reserve: Dabas rezervāts
park: Parks
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
+ recreation_ground: Atpūtas Zona
+ sports_centre: Sporta centrs
stadium: Stadions
swimming_pool: Peldbaseins
+ track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
natural:
bay: Līcis
island: Sala
land: Zeme
marsh: Purvs
+ moor: Tīrelis
+ mud: Dubļi
peak: Smaile
point: Punkts
reef: Rifs
river: Upe
rock: Klints
scree: Nogāze
+ scrub: Krūmājs
shoal: Sēklis
spring: Avots
strait: Jūras šaurums
halt: Vilciena pietura
historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
+ light_rail: Tramvaja sliedes
+ monorail: Monosliede
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
+ preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
station: Dzelzceļa stacija
subway: Metro stacija
+ subway_entrance: Metro ieeja
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
shop:
+ art: Mākslas salons
bakery: Maiznīca
beauty: Kosmētiskais salons
bicycle: Velosipēdu veikals
fish: Zivju veikals
florist: Florists
food: Pārtikas veikals
+ funeral_directors: Apbedīšanas birojs
furniture: Mēbeles
gallery: Galerija
gift: Dāvanu veikals
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
pet: Zooveikals
photo: Fotoveikals
+ salon: Salons
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
+ bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
+ camp_site: Nometnes vieta
caravan_site: Kempings
guest_house: Viesu nams
hostel: Hostelis
motel: Motelis
museum: Muzejs
picnic_site: Piknika vieta
+ theme_park: Atrakciju parks
valley: Ieleja
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
waterway:
+ boatyard: Jahtu piestātne
canal: Kanāls
dam: Aizsprosts
ditch: Grāvis
dock: Doks
+ drain: Grāvis
+ lock: Slūžas
+ lock_gate: Slūžu vārti
+ mineral_spring: Minerālavots
+ mooring: Piestātne
rapids: Krāces
river: Upe
riverbank: Upes krasts
stream: Strauts
waterfall: Ūdenskritums
+ weir: Dambis
javascripts:
site:
edit_tooltip: Rediģēt karti
intro_3_partners: viki
license:
title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
+ log_in: ieiet
+ log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
+ logout: iziet
+ logout_tooltip: Iziet
make_a_donation:
- text: Veikt ziedojumu
+ text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
+ sign_up: piereģistrēties
+ sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
date: Datums
from: 'No'
+ reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
+ reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
reply_button: Atbilde
subject: Temats
title: Lasīt ziņu
header: "{{from_user}} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu {{subject}}:"
hi: Sveiks {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
email_confirm_html:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
greeting: Sveicināti,
hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
hopefully_you_2: "{{server_url}} uz {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pievienoja Jūs kā draugu"
gpx_notification:
and_no_tags: bez birkām.
and_the_tags: "un birkas:"
blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
+ current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
+ current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
greeting: Sveicināti!
hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
issued_at: Izdots
my_apps: Manas klienta programmas
revoke: Atsaukt!
+ title: Manas OAuth detaļas
new:
submit: Reģistrēties
not_found:
sorry: Atvainojiet, šis {{type}} nav atrasts.
show:
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
key: "Patērētāja atslēga:"
secret: "Patērētāja noslēpums:"
title: OAuth detaļas {{app_name}}
+ update:
+ flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
site:
+ edit:
+ flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
+ user_page_link: lietotāja lapa
index:
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
permalink: Pastāvīgā saite
shortlink: Īsā saite
key:
+ map_key: Apzīmējumi
+ map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
table:
entry:
admin: Administratīvā robeža
allotments: Mazdārziņi
apron:
1: termināls
- building: Nozīmīga ēka
+ bridge: Tilts
+ bridleway: Izjādes taka
+ brownfield: Nekopta vieta
+ building: Ēka
+ byway: Blakusceļš
cable:
- - Vagoniņš
+ - Trošu ceļš
+ - krēslu pacēlājs
cemetery: Kapsēta
centre: Sporta centrs
commercial: Tirdzniecības zona
common:
- 1: pļava
+ 1: Pļava
+ construction: Ceļi būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
- destination: Galamērķa piekļuve
+ destination: Galamērķa pieeja
farm: Saimniecība
footway: Gājēju ceļš
forest: Mežs
golf: Golfa laukums
+ heathland: Tīrelis
industrial: Rūpniecības zona
lake:
- - Ezers
- - ūdenskrātuve
+ - Ezeri
+ - ūdenskrātuves
military: Militārā zona
+ motorway: Automaģistrāle
park: Parks
- permissive: Brīva piekļuve
+ permissive: Brīva pieeja
pitch: Sporta laukums
+ primary: Galvenais valsts ceļš
private: Privāta pieeja
rail: Dzelzceļš
reserve: Dabas rezervāts
school:
- Skola
- universitāte
+ secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
station: Dzelzceļa stacija
subway: Metro
summit:
- Virsotne
- smaile
- tourist: Tūrisma objekts
+ tourist: Tūrisma atrakcija
+ track: Zemesceļš
tram:
- 1: tramvajs
- wood: Mežs
+ - Tramvaja sliedes
+ - Tramvajs
+ trunk: Maģistrālais ceļš
+ tunnel: Tunelis
+ unclassified: Neklasificēts ceļš
+ unsurfaced: Ceļš bez seguma
+ wood: Pirmatnējs mežs
search:
search: Meklēt
submit_text: Meklēt
public_traces: Publiskās GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no {{user}}
tagged_with: ar birkām {{tags}}
- your_traces: Jūšu GPS trases
+ your_traces: Jūsu GPS trases
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
no_such_user:
+ body: Atvaino, nav tāda lietotāja {{user}}. Lūdzu, pārbaudi pareizrakstību. Iespējams saite uz kuru noklikšķināji ir nepareiza.
heading: Lietotājs {{user}} neeksistē
title: Neesošs lietotājs
+ offline_warning:
+ message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
trace:
ago: pirms {{time_in_words_ago}}
by: 'no'
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
upload_trace: Augšupielādēt trasi
- your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
trace_optionals:
tags: Birkas
trace_paging_nav:
profile description: "Profila apraksts:"
public editing:
disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
+ enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
+ enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kas tas ir?
heading: "Publiska rediģēšana:"
public editing note:
update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
confirm:
button: Apstiprināt
+ heading: Apstipriniet lietotāja kontu
+ success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
confirm_email:
button: Apstiprināt
+ heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
+ confirm_resend:
+ failure: Lietotājs {{name}} nav atrasts.
+ filter:
+ not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
list:
empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
heading: Lietotāji
title: Lietotāji
login:
already have: Jums jau ir OpenStreetMap lietotāja konts? Lūdzu pieslēdzieties.
+ auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
+ create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
+ create_account: izveidot kontu
+ email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
+ heading: Ieiet
+ login_button: Ieiet
+ lost password link: Aizmirsi paroli?
+ password: "Parole:"
register now: Reģistrēties
+ remember: "Atcerēties mani:"
+ title: Ieiet
+ to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
+ webmaster: webmaster
+ logout:
+ heading: Iziet no OpenStreetMap
+ logout_button: Iziet
+ title: Iziet
lost_password:
email address: "E-pasta adrese:"
+ heading: Aizmirsi paroli?
new password button: Atiestatīt paroli
+ notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
+ title: Aizmirsāt paroli
+ make_friend:
+ already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar {{name}}.
+ failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot {{name}} kā draugu.
+ success: "{{name}} tagad ir jūsu draugs."
new:
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
friend: Draugs
nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
your location: Jūsu atrašanās vieta
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} nav no jūsu draugs."
+ success: "{{name}} tika izņemts no jūsu draugiem."
reset_password:
+ confirm password: "Atkārtot paroli:"
flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
+ heading: Atcelt {{user}} paroli
password: "Parole:"
+ reset: Atcelt paroli
+ title: Atiestatīt paroli
suspended:
heading: Konta darbība apturēta
title: Konta darbība apturēta
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Piekrītu
consider_pd_why: kas tas ir?
decline: Nepiekrītu
+ heading: Dalībnieka noteikumi
legale_names:
france: Francija
italy: Itālija
rest_of_world: Pārējā pasaule
+ read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
+ title: Dalībnieka noteikumi
view:
activate_user: aktivizēt šo lietotāju
add as friend: pievienot kā draugu
block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
+ blocks by me: mani piešķirtie bloki
+ blocks on me: bloki par mani
confirm: Apstiprināt
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
+ created from: "Izveidota no:"
deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
delete_user: dzēst šo lietotāju
+ description: Apraksts
diary: dienasgrāmata
edits: labojumi
email address: "E-pasta adrese:"
hide_user: slēpt šo lietotāju
+ km away: "{{count}} km attālumā"
latest edit: "Pēdējais labojums {{ago}}:"
+ m away: "{{count}} m attālumā"
mapper since: "Kartētājs kopš:"
moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
my diary: mana dienasgrāmata
my edits: mani labojumi
+ my settings: mani iestatījumi
+ nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
+ oauth settings: OAuth uzstādījumi
remove as friend: 'noņemt kā draugu'
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
send message: nosūtīt ziņojumu
+ settings_link_text: uzstādījumi
+ spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
+ status: "Statuss:"
unhide_user: parādīt šo lietotāju
+ user location: Lietotāja atrašanās vieta
your friends: Jūsu draugi
user_block:
+ edit:
+ back: Skatīt visus blokus
+ needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
+ show: Apskatīt šo bloku
+ submit: Atjaunot bloku
+ filter:
+ not_a_moderator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
+ helper:
+ time_future: Beidzas {{time}}.
+ new:
+ heading: Veidoju bloku uz {{name}}
+ title: Veidoju bloku uz {{name}}
+ not_found:
+ back: Atpakaļ uz saturu
partial:
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ creator_name: Autors
+ display_name: Bloķēts lietotājs
edit: Rediģēt
+ not_revoked: (nav atsaukts)
+ revoker_name: Atsaucis
show: Rādīt
+ status: Statuss
+ revoke:
+ confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
+ flash: Šis bloks ir atsaukts.
+ revoke: Atsaukt!
show:
back: Skatīt visus bloķējumus
confirm: Vai esat pārliecināts?
+ edit: Rediģēt
reason: "Bloķēšanas iemesls:"
+ status: Statuss
user_role:
grant:
confirm: Apstiprināt
show_area_box: Прикажи рамка
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
+ deleted_at: "Избришано во:"
+ deleted_by: "Избришал:"
edited_at: "Уредено во:"
edited_by: "Уредил:"
in_changeset: "Во измените:"
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
- building: Ð\97гÑ\80ада
+ building: Ð\93Ñ\80адба
castle: Замок
church: Црква
house: Куќа
english_link: англискиот оригинал
text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
title: За овој превод
- legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</i>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
native_link: македонската верзија
title: OAuth детали за {{app_name}}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
update:
- flash: Ð\9aлиенÑ\82Ñ\81киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани
+ flash: Ð\9aлиенÑ\82Ñ\81киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но подновени
printable_name:
with_version: "{{id}}, вер. {{version}}"
site:
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
upload_trace: Подигни трага
- your_traces: Погледајте ги само вашите траги
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
current email address: "Тековна е-поштенска адреса:"
delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
- flash update success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани.
- flash update success confirm needed: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ flash update success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но подновени.
+ flash update success confirm needed: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но подновени. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а ваÑ\88аÑ\82а е-пошта за да ја потврдите на адресата.
home location: "Матична местоположба:"
image: "Слика:"
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
lost_password:
email address: "Е-пошта:"
heading: Ја заборавивте лозинката?
- help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе назнаÑ\87ите нова лозинка.
+ help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе наведете нова лозинка.
new password button: Смени лозинка
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
consider_pd_why: Што е ова?
decline: Одбиј
+ guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"{{summary}}\">краток опис</a> и некои <a href=\"{{translations}}\">неформали преводи</a>"
heading: Услови на учество
legale_names:
france: Франција
see_your_traces: Al uw tracks weergeven
traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
upload_trace: Trace uploaden
- your_traces: Alleen eigen traces weergeven
trace_optionals:
tags: Labels
trace_paging_nav:
consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
consider_pd_why: wat is dit?
decline: Weigeren
+ guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"{{summary}}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"{{translations}}\">informele vertalingen</a>"
heading: Voorwaarden voor bijdragen
legale_names:
france: Frankrijk
show_area_box: Vis boks for område
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
+ deleted_at: "Slettet:"
+ deleted_by: "Slettet av:"
edited_at: "Redigert:"
edited_by: "Redigert av:"
in_changeset: "I endringssett:"
node: Vis node på større kart
relation: Vis relasjon på større kart
way: Vis vei på større kart
- loading: Laster ...
+ loading: Laster...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Neste endringssett
history_for_feature: Historikk for [[feature]]
load_data: Last inn data
loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
- loading: Laster ...
+ loading: Laster...
manually_select: Velg et annet område manuelt
object_list:
api: Hent dette området fra API-et
see_your_traces: Se alle dine spor
traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
upload_trace: Last opp et GPS-spor
- your_traces: Se bare dine spor
trace_optionals:
tags: Merkelapper
trace_paging_nav:
way_tag: Tag drogi
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączone Cookies - włącz obsługę cookies w twojej przeglądarce przed kontynuacją.
+ cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
browse:
download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Zestaw zmian {{id}}
- title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}}
+ title_comment: Zestaw zmian {{id}} – {{comment}}
osmchangexml: XML w formacie osmChange
title: Zestaw zmian
changeset_details:
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
common_details:
changeset_comment: "Komentarz:"
+ deleted_at: "Usunięte dnia:"
+ deleted_by: "Usunięte przez:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
in_changeset: "W zestawie zmian:"
data_frame_title: Dane
data_layer_name: Dane
details: Szczegóły
- drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
+ drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
load_data: Załaduj dane
- loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loading: Wczytywanie
- manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
object_list:
api: Pobierz ten obszar z API
back: Wyświetlanie listy obiektów
title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}}
title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
too_large:
+ body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
heading: Obszar zbyt duży
zoom: Zoom
start_rjs:
bench: Ławka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
- brothel: Burdel
+ brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
cafe: Kawiarnia
courthouse: Sąd
crematorium: Krematorium
dentist: Gabinet dentystyczny
- doctors: Doktorzy
+ doctors: Lekarze
dormitory: Bursa
drinking_water: Źródło wody pitnej
driving_school: Nauka jazdy
health_centre: Ośrodek zdrowia
hospital: Szpital
hotel: Hotel
- hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+ hunting_stand: Ambona myśliwska
ice_cream: Lodziarnia
kindergarten: Przedszkole
library: Biblioteka
vending_machine: Automat do sprzedaży
veterinary: Chirurgia weterynaryjna
village_hall: Urząd gminy
- waste_basket: Marnowanie koszyka
+ waste_basket: Kosz na śmieci
wifi: Dostęp do WiFi
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
minor: Drobna droga
motorway: Autostrada
motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
- motorway_link: Autostrada - dojazd
+ motorway_link: Autostrada – dojazd
path: Ścieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
primary: Droga krajowa
- primary_link: Droga krajowa - dojazd
+ primary_link: Droga krajowa – dojazd
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
road: Droga
secondary: Droga wojewódzka
- secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+ secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
service: Droga serwisowa
services: Usługi autostrady
steps: Schody
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
- trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+ trunk_link: Droga ekspresowa – dojazd
unclassified: Droga gminna
unsurfaced: Nierówna droga
historic:
playground: Plac zabaw
recreation_ground: Pole rekreacyjne
slipway: Pochylnia
- sports_centre: Centrum sportu
+ sports_centre: Centrum sportowe
stadium: Stadion
swimming_pool: Basen
track: Bieżnia
subdivision: Dzielnica
suburb: Osiedle
town: Miasteczko
- unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
+ unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami
village: Wieś
railway:
abandoned: Dawna linia kolejowa
funicular: Kolejka linowa
halt: Przystanek kolejowy
historic_station: Historyczna stacja kolejowa
- junction: Węzeł Kolejowy
+ junction: Węzeł kolejowy
level_crossing: Przejazd kolejowy
light_rail: Lekka kolej
monorail: Kolej jednoszynowa
switch: Zwrotnica
tram: Linia tramwajowa
tram_stop: Przystanek tramwajowy
- yard: Jard kolejowy
+ yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
apparel: Sklep odzieżowy
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
carpet: Sklep z dywanami
- charity: Sklep miłosny
+ charity: Sklep charytatywny
chemist: Drogeria
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
confectionery: Cukiernia
- convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi
+ convenience: Mały sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
department_store: Dom towarowy
hairdresser: Fryzjernia
hardware: Sklep ze sprzętem
hifi: Hi-Fi
- insurance: Ubezpieczenie
+ insurance: Agent ubezpieczeniowy
jewelry: Sklep z biżuterią
kiosk: Kiosk
laundry: Pralnia
newsagent: Kiosk
optician: Optyk
organic: Sklep z produktami organicznymi
- outdoor: Sklep na wolnym powietrzu
- pet: Sklep ze zwierzÄ\85tkami
+ outdoor: Sklep turystyczny
+ pet: Sklep ze zwierzÄ\99tami
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
shoes: Sklep obuwniczy
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
- toys: Sklep zabawkowy
+ toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
tourism:
- alpine_hut: Chata Alpejska
+ alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
attraction: Atrakcja turystyczna
- bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Kabina
- camp_site: Miejsce na kamping
+ camp_site: Kemping
caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
chalet: Schronisko
guest_house: Pensjonat
site:
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
- edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
+ edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
copyright: Prawa autorskie i licencja
documentation: Dokumentacja
documentation_title: Dokumentacja projektu
- donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
+ donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap {{link}} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w {{editor}}
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości
zero: Brak nowych wiadomości
- intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
- intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
+ intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
+ intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} oraz {{bytemark}}. Pozostali wymienieni są na stronie {{partners}}.
intro_3_partners: wiki
license:
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
- osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
- osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
+ osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
+ osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
wiki: Wiki
+ wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
foreign:
english_link: oryginalna angielska wersja
subject: Temat
title: Wysyłanie wiadomości
no_such_message:
+ body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
heading: Nie ma takiej wiadomości
title: Nie ma takiej wiadomości
no_such_user:
title: Czytanie wiadomości
to: Do
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
+ reply:
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
sent_message_summary:
delete_button: Usuń
notifier:
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
greeting: Cześć,
hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
lost_password_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Witaj,
- hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
+ hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
lost_password_plain:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Cześć,
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
- js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
- js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyświetlania mapki slippy map.
- js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
+ js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
+ js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
+ js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legenda
see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
upload_trace: Wyślij ślad
- your_traces: Wyświetlaj tylko swoje ślady
trace_optionals:
tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
new email address: "Nowy adres e-mail:"
new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+ preferred editor: "Preferowany edytor:"
preferred languages: "Preferowane Języki:"
profile description: "Opis profilu:"
public editing:
return to profile: Powrót do profilu.
save changes button: Zapisz zmiany
title: Zmiana ustawień konta
- update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?
+ update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
confirm:
already active: To konto zostało potwierdzone.
+ before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej.
button: Potwierdzam
heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
go_public:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
list:
- empty: Nie znaleziono pasujących uzytkowników
+ empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
heading: Użytkownicy
hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
title: Użytkownicy
login:
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="{{reconfirm}}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
+ account suspended: Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.<br />Skontaktuj się proszę z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.
already have: Masz już konto OpenStreetMap? Zaloguj się.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
remember: "Pamiętaj mnie:"
title: Logowanie
to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
+ webmaster: webmaster
logout:
heading: Wyloguj z OpenStreetMap
logout_button: Wyloguj
new:
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
- contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
+ contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
continue: Kontynuuj
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
title: Nowe konto
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
- heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
+ heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
title: Nie znaleziono użytkownika
popup:
friend: Znajomy
set_home:
flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
suspended:
+ body: "<p>\n Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.\n</p>\n<p>\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.\n Możesz też skontaktować się z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.\n</p>"
heading: Konto zawieszone
title: Konto zawieszone
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Akceptuję
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej
edits: edycje
email address: Adres e‐mail
hide_user: ukryj tego użytkownika
- if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
+ if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km stąd"
latest edit: "Ostatnia edycja {{ago}}:"
m away: "{{count}}m stąd"
moderator: Cofnij dostęp moderatora
send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
+ spam score: "Punktacja spamu:"
status: "Stan:"
traces: ślady
unhide_user: odkryj tego użytkownika
show_area_box: Área de exibição
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
+ deleted_at: "Excluídos em:"
+ deleted_by: "Excluído por:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conjunto de alterações:"
english_link: o original em Inglês
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
- legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: começar a mapear
native_link: Versão em Português do Brasil
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
upload_trace: Enviar uma trilha
- your_traces: Ver apenas suas trilhas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
node: Ver trajecto num mapa maior
relation: Ver relação num mapa maior
way: Ver trajeto num mapa maior
- loading: Carregando...
+ loading: A carregar…
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
history_for_feature: Histórico de [[feature]]
load_data: Carregar Dados
- loading: Carregando...
+ loading: A carregar...
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
object_list:
back: Mostrar lista de objetos
see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
traces_waiting: Tu tens {{count}} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
upload_trace: Carregar caminho
- your_traces: Ver apenas os teus caminhos
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
show_area_box: Показать выделенную область
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
+ deleted_at: "Когда удалено:"
+ deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
in_changeset: "В пакете правок:"
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
- your_traces: Показать только ваши GPS-треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
decline: Отклонить
+ guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"{{summary}}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"{{translations}}\">неофициальных переводов</a>"
heading: Условия сотрудничества
legale_names:
france: На французском
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Dbc334
+# Author: Lesko987
sl:
activerecord:
attributes:
changeset:
changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Paket sprememb {{id}}
+ title_comment: Paket sprememb {{id}} - {{comment}}
title: Paket sprememb
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
common_details:
changeset_comment: "Pripomba:"
+ deleted_at: "Izbrisan ob:"
+ deleted_by: "Izbrisal:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+ next_relation_tooltip: Naslednja relacija
+ next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+ prev_relation_tooltip: Prejšnja relacija
+ prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
not_found:
sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
type:
+ changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
relation: relacija
way: pot
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: Prenesi XML
relation_history: Zgodovina relacije
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
+ view_details: Ogled podrobnosti
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
type:
details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
+ hide_areas: Skrij področja
history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
+ show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
tags: "Oznake:"
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake {{key}}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake {{key}}={{value}}
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za {{type}}, ID {{id}}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
+ node: vozlišče
+ relation: relacija
+ way: pot
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
download_xml: prenesi XML
auditorium: Avditorij
bank: Banka
bench: Klop
+ bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
cinema: Kinematograf
club: Klub
+ courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
+ drinking_water: Pitna voda
+ embassy: Veleposlaništvo
fast_food: Hitra hrana
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
+ grave_yard: Pokopališče
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
+ ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
marketplace: Tržnica
nightclub: 'Nočni klub'
park: Park
+ pharmacy: Lekarna
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
prison: Zapor
restaurant: Restavracija
sauna: Savna
school: Šola
+ shelter: Zaklonišče
taxi: Taksi
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
university: Univerza
wifi: Dostop WiFi
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
building:
church: Cerkev
city_hall: Mestna hiša
+ commercial: Poslovna zgradba
garage: Garaža
+ hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
house: Hiša
+ school: Šola
stadium: Stadion
tower: Stolp
highway:
bus_stop: Avtobusna postaja
+ footway: Pešpot
historic:
battlefield: Bojišče
+ boundary_stone: Mejni kamen
castle: Grad
church: Cerkev
house: Hiša
park: Park
stadium: Stadion
natural:
+ channel: Kanal
+ coastline: Obala
+ fjord: Fjord
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
hill: Hrib
island: Otok
river: Reka
sea: Morje
town: Mesto
village: Vas
+ railway:
+ construction: Železnica v izgradnji
shop:
books: Knjigarna
butcher: Mesar
waterway:
river: Reka
wadi: Vadi
+ javascripts:
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
+ history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
+ history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
+ history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
title: Prijava
logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
title: Odjava
lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
heading: Ste pozabili geslo?
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ heading: Ponastavi geslo za {{user}}
password: "Geslo:"
reset: Ponastavitev gesla
title: Ponastavitev gesla
suspended:
webmaster: skrbnik strani
terms:
+ agree: Sprejmi
+ decline: Zavrni
legale_names:
france: Francija
italy: Italija
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
- your_traces: Shikoni gjurmët tuaja
trace_optionals:
tags: Etiketa
trace_paging_nav:
way: путања
paging_nav:
of: од
- showing_page: Приказивање странице
+ showing_page: Приказ странице
relation:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
download_xml: Преузми XML
see_your_traces: Види све твоје трагове
traces_waiting: Имате {{count}} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике.
upload_trace: Пошаљи траг
- your_traces: Види само своје трагове
trace_optionals:
tags: Ознаке
trace_paging_nav:
js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
project_name: OpenStreetMap-projektet
permalink: Permanent länk
shortlink: Kortlänk
see_your_traces: Visa alla dina spår
traces_waiting: Du har {{count}} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
upload_trace: Ladda upp GPS-spår
- your_traces: Se bara dina spår
trace_optionals:
tags: Taggar
trace_paging_nav:
show_area_box: Ipakita ang Kahon ng Pook
common_details:
changeset_comment: "Puna:"
+ deleted_at: "Binura doon sa:"
+ deleted_by: "Binura ni:"
edited_at: "Binago sa:"
edited_by: "Binago ni:"
in_changeset: "Sa loob ng pangkat ng pagbabago:"
see_your_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas mo
traces_waiting: Mayroon kang {{count}} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas na pagkakarga. Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba pang mga tagagamit.
upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
- your_traces: Tingnan ang mga pagbabakas mo lamang
trace_optionals:
tags: Mga tatak
trace_paging_nav:
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alerque
# Author: George Animal
+# Author: Gizemb
# Author: Katpatuka
# Author: SalihB
# Author: Szoszv
languages: Diller
pass_crypt: Şifre
models:
+ acl: Erişim Kontrol Listesi
country: Ülke
+ diary_comment: Günlük Yorumu
+ diary_entry: Günlük Girdisi
friend: Arkadaş
language: Dil
message: Mesaj
old_way: Eski yol
old_way_tag: Eski yol etiketi
+ session: Oturum
user: Kullanıcı
+ user_preference: Kullanıcı Ayarları
way: Yol
way_node: Yol Noktası
browse:
show_area_box: Alan Kutusu Görüntüle
common_details:
changeset_comment: "Yorum:"
+ deleted_at: "Silinmesi:"
+ deleted_by: "Silen:"
edited_at: "Düzenleme tarihi:"
edited_by: "Düzenleyen:"
in_changeset: "Değişiklik takımı içinde:"
node_history_title: "Nokta geçmişi: {{node_name}}"
view_details: ayrıntıları göster
not_found:
+ sorry: Üzgünüm, {{id}} numaralı {{type}} bulunamadı.
type:
changeset: değişiklik takımı
node: nokta
details: Ayrıntılar
drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] tarafından düzenlendi ([[timestamp]])"
+ hide_areas: Bölgeleri gizle
history_for_feature: "[[feature]] (geçmiş)"
load_data: Veri Yükle
loading: Yükleniyor...
type:
node: Nokta
way: Yol
+ private_user: gizli kullanıcı
+ show_areas: Bölgeleri göster
show_history: Geçmişi görüntüle
unable_to_load_size: "Yüklenemiyor: alan boyutu [[bbox_size]] çok büyük - ({{max_bbox_size}}'den küçük olması gerekir)"
wait: Bekleyin...
view: Göster
new:
title: Yeni Günlük Girdisi
+ no_such_entry:
+ body: Üzgünüz, {{id}} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
+ heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: {{id}}"
+ title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
no_such_user:
+ body: Üzgünüz, {{user}} isminde bir kullanıcı yok. Lütfen yazım denetimi yapınız ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
+ heading: "{{user}} adlı bir kullanıcı yok"
title: Böyle bir kullanıcı yok
view:
leave_a_comment: Yorum yaz
grave_yard: Mezarlık
gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
hall: Toplantı salonu
+ health_centre: Sağlık Merkezi
hospital: Hastane
hotel: Hotel
hunting_stand: Avcılık Standı
chapel: Şapel
church: Kilise
city_hall: Belediye binası
+ dormitory: Yurt
entrance: Bina Girişi
faculty: Fakülte Binası
farm: Çiftlik Binası
+ flats: Daire
+ garage: Garaj
+ hall: Toplantı Merkezi
hospital: Hastane Binası
hotel: Hotel
house: Ev
industrial: Sınai Bina
+ office: Ofis Binası
public: Kamu Binası
school: Okul Binası
shop: Dükkan
reservoir: Baraj Gölü
residential: Yerleşim Bölgesi
retail: Esnaf
+ village_green: Kırsal Yeşillik
vineyard: Bağ
wetland: Sulak Alan
wood: Orman
crater: Krater
feature: Özelliği
fell: Ağaçsız tepe
+ fjord: Haliç
+ geyser: Gayzer
glacier: Buzul
heath: Fundalık
hill: Tepe
tram_stop: Tramvay Durağı
shop:
alcohol: Tekel bayii
+ art: Sanat Galerisi
bakery: Fırın
+ beauty: Güzellik Salonu
bicycle: Bisikletçi
books: Kitap Evi
butcher: Kasap
+ car: Araba Galerisi
+ car_dealer: Araba Satıcısı
+ car_parts: Araba Parçası Dükkanı
car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı
chemist: Eczacı
clothes: Giysi Dükkanı
+ computer: Bilgisayar Mağazası
+ copyshop: Fotokopi Merkezi
+ cosmetics: Kozmetik Mağazası
+ drugstore: Eczane
+ dry_cleaning: Kuru Temizleme
+ electronics: Elektronik Mağazası
estate_agent: Emlakçı
+ fish: Balık Dükkanı
+ florist: Çiçekçi
+ food: Yiyecek Dükkanı
furniture: Mobilya
+ gallery: Galeri
+ garden_centre: Bahçe Merkezi
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
hairdresser: Kuaför
+ hardware: Hırdavatçı
insurance: Sigorta
jewelry: Kuyumcu
+ laundry: Çamaşırhane
mall: Alışveriş merkezi
market: Market
mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
+ motorcycle: Motosiklet Dükkanı
+ music: Müzik Mağazası
newsagent: Gazete bayii
+ optician: Gözlükçü
+ organic: Organik Yiyecek Dükkanı
+ outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
+ pet: Hayvan Mağazası
+ photo: Fotoğrafçı
shoes: Ayakkabı Dükkanı
shopping_centre: Alışveriş Merkezi
+ sports: Spor Malzemeleri Mağazası
supermarket: Süpermarket
+ toys: Oyuncakçı
travel_agency: Seyahat Acentası
+ video: Video-CD Dükkanı
wine: Şarap evi
tourism:
alpine_hut: Dağ evi
waterway:
canal: Kanal
dam: Baraj
+ dock: İskele
drain: Atık su kanalı
mineral_spring: Maden Suyu
river: Nehir
edit_disabled_tooltip: Harita düzenlemek için yakınlaştırmak gerek
edit_tooltip: Haritayı düzenle
edit_zoom_alert: Harita düzenleyebilmek için yakınlaştırman gerek
+ history_disabled_tooltip: Bu alandaki değişiklikleri görmek için yakınlaştır
+ history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
+ history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
layouts:
community_blogs: Üye Blogları
community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
send_message_to: "{{name}}'ya yeni bir mesaj gönder"
subject: Konu
title: Mesaj Gönder
+ no_such_message:
+ body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
+ heading: Böyle bir mesaj yok
+ title: Böyle bir mesaj yok
+ no_such_user:
+ body: Üzgünüz, bu isimde bir kullanıcı yok.
+ heading: Böyle bir kullanıcı yok
+ title: Böyle bir kullanıcı yok
outbox:
date: Tarih
inbox: gelen kutusu
email_confirm_plain:
greeting: Merhaba,
friend_notification:
+ befriend_them: "{{befriendurl}} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz."
had_added_you: Kullanıcı {{user}} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
+ see_their_profile: "{{userurl}} üzerinden profillerini görebilirsiniz."
subject: "[OpenStreetMap] kullanıcı {{user}} seni arkadaş olarak ekledi"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ve etiket yok.
failure:
failed_to_import: "GPX dosyası alınamadı. Hata bu:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı"
greeting: Merhaba,
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı"
+ with_description: açıklamayla beraber
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği"
lost_password_html:
lost_password_plain:
greeting: Merhaba,
message_notification:
+ footer2: ve {{replyurl}} üzerinden cevap verebilirsiniz
hi: Merhaba {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
signup_confirm_html:
greeting: Merhaba!
introductory_video: "{{introductory_video_link}} seyretebilirsin."
+ more_videos_here: daha fazla video
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap tanıtım filmi
signup_confirm_plain:
greeting: Merhaba!
edit:
submit: Değiştir
form:
+ allow_write_api: haritayı düzenle.
name: Isim
+ required: Gerekli
index:
title: OAuth Ayrıntılarım
+ new:
+ submit: Kayıt ol
site:
edit:
user_page_link: kullanıcı sayfası
see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
upload_trace: GPS izi gönder
- your_traces: Sadece kendi izlerini görüntüle
trace_optionals:
tags: Etiketler
trace_paging_nav:
heading: Kullanıcı hesabı onayla
success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmaları!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
confirm_email:
+ button: Onayla
success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
confirm_resend:
success: Yeni bir onay mesajı {{email}} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
user location: Kullanıcının konumu
your friends: Arkadaş listesi
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} şimdiye kadar hiç bloklamamış."
+ heading: "{{name}} tarafından engellenenlerin listesi"
+ title: "{{name}} tarafından engellenenler"
blocks_on:
empty: "{{name}} henüz engellenmiş değil."
heading: "{{name}} hakkında engelleme kayıtları"
+ title: "{{name}} kişisinin engelleri"
+ helper:
+ time_future: "{{time}} içinde bitecek."
+ time_past: "{{time}} önce bitti."
+ until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
+ partial:
+ confirm: Emin misin?
+ creator_name: Oluşturan
+ display_name: Engellenmiş kullanıcı
+ edit: Düzenle
+ not_revoked: (iptal edilmemiş)
+ reason: Engelleme sebebi
+ revoke: İptal!
+ revoker_name: İptal eden
+ show: Göster
+ revoke:
+ confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
+ flash: Engel kaldırıldı.
+ revoke: İptal!
+ time_future: Engellenme {{time}} içerisinde bitecek.
show:
+ back: Tüm engellemeleri göster
+ confirm: Emin misin?
edit: Değiştir
+ heading: "{{block_on}} kişisi {{block_by}} tarafından engellendi"
+ needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
+ reason: "Engelleme sebebi:"
+ revoke: İptal!
+ revoker: "Geri alan:"
+ show: Göster
+ status: Durum
+ time_future: "{{time}} içinde bitecek"
+ time_past: "{{time}} önce bitti"
+ title: "{{block_on}} kişisi {{block_by}} tarafından engellendi"
user_role:
grant:
confirm: Onayla
show_area_box: Показати виділену ділянку
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
+ deleted_at: "Вилучено:"
+ deleted_by: "Вилучив:"
edited_at: "Змінено:"
edited_by: "Змінив:"
in_changeset: "В наборі змін:"
english_link: оригіналом англійською
text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
native:
mapping_link: почати створення мапи
native_link: української версії
see_your_traces: Показати всі ваші треки
traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- your_traces: Показати тільки мої треки
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
# Export driver: syck-pecl
# Author: Minh Nguyen
# Author: Ninomax
+# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
vi:
activerecord:
attributes:
show_area_box: Hiện Hộp vùng
common_details:
changeset_comment: "Miêu tả:"
+ deleted_at: "Lúc Xóa:"
+ deleted_by: "Người Xóa:"
edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
edited_by: "Người Sửa đổi:"
in_changeset: "Thuộc bộ thay đổi:"
fuel: Cây xăng
grave_yard: Nghĩa địa
gym: Nhà Thể dục
+ hall: Hội trường
health_centre: Trung tâm Y tế
hospital: Bệnh viện
hotel: Khách sạn
administrative: Biên giới Hành chính
building:
apartments: Khối Căn hộ
+ block: Khối cao ốc
bunker: Boong ke
chapel: Nhà nguyện
church: Nhà thờ
faculty: Tòa nhà Trường học
farm: Công trình Nông trại
garage: Ga ra
+ hall: Hội trường
hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
house: Nhà ở
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
+ mineral_spring: Suối Nước khoáng
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
+ water_point: Máy bơm nước
waterfall: Thác
weir: Đập Cột nước Thấp
javascripts:
see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
upload_trace: Tải lên tuyến đường
- your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn
trace_optionals:
tags: Thẻ
trace_paging_nav:
see_your_traces: 查看您的所有轨迹
traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
upload_trace: 上传轨迹
- your_traces: 只查看您的轨迹
trace_optionals:
tags: 标签
trace_paging_nav:
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
upload_trace: 上傳軌跡
- your_traces: 只查看您的軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
trace_paging_nav:
inspector_way_nodes: $1 عقد
inspector_way_nodes_closed: $1 عقدات (مغلق)
loading: يُحمّل...
- login_pwd: "كلمة المرور:"
+ login_pwd: "كلمة السر:"
login_retry: لم يتم التعرف على تسجيلك للدخول إلى الموقع.الرجاء المحاولة مرة أخرى.
login_title: تعذّر الولوج
login_uid: "اسم المستخدم:"
inspector_way_nodes: $1 nodos
inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (zarráu)
loading: Cargando...
- login_pwd: "Clave:"
+ login_pwd: "Contraseña:"
login_retry: Nun se reconoció la to conexón al sitiu. Por favor, tentalo otra vuelta.
login_title: Nun se pudo coneutar
login_uid: "Nome d'usuariu:"
option_microblog_id: "Nome de microblog:"
option_microblog_pwd: Contraseña de microblog
option_noname: Rescamplar carreteres ensin nome
- option_photo: KML de la semeya
+ option_photo: "KML de la semeya:"
option_thinareas: Usar llinies más fines pa les árees
option_thinlines: Usar llinies fines en toles escales
option_tiger: Rescamplar TIGER ensin cambeos
preset_icon_recycling: Reciclax
preset_icon_restaurant: Restaurante
preset_icon_school: Escuela
- preset_icon_station: Estación de ferrocarril
+ preset_icon_station: Estación de tren
preset_icon_supermarket: Supermercáu
preset_icon_taxi: Parada de taxis
preset_icon_telephone: Teléfonu
preset_icon_police: Policejní stanice
preset_icon_post_box: Poštovní schránka
preset_icon_pub: Hospoda
+ preset_icon_recycling: Tříděný odpad
preset_icon_restaurant: Restaurace
preset_icon_school: Škola
preset_icon_station: Železniční stanice
prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
+ prompt_microblog: Vystavit na $1 (zbývá $2)
prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
prompt_savechanges: Uložit změny
prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# Author: Toliño
+# Author: Verdy p
fr:
a_poi: $1 un POI
a_way: $1 un chemin
inspector_way_name: $1 ($2)
inspector_way_nodes: $1 nœuds
inspector_way_nodes_closed: $1 nœuds (fermé)
- loading: Chargement …
+ loading: Chargement...
login_pwd: "Mot de passe :"
login_retry: Votre nom d'utilisateur du site n'a pas été reconnu. Merci de réessayer.
login_title: Connexion impossible
option_layer_ooc_scotland: "Reino Unido histórico: Escocia"
option_layer_os_streetview: "Reino Unido: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
- option_layer_surrey_air_survey: "Reino Unido: Enquisa aérea sobre Surrey"
+ option_layer_surrey_air_survey: "Reino Unido: Inspección aérea de Surrey"
option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"
help: Hëllef
hint_loading: Donnéeë lueden
hint_saving: Donnéeë späicheren
+ hint_saving_loading: Donnéeë lueden/späicheren
inspector: Inspekter
inspector_duplicate: Doublon vu(n)
inspector_in_ways: Op de Weeër
# Messages for Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Eitvys200
# Author: Ignas693
# Author: Matasg
+# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
lt:
a_poi: $1 yra lankytina vieta (POI)
login_uid: "Vartotojo vardas:"
mail: Paštas
more: Daugiau
+ newchangeset: "Bandykite dar kartą: Potlatch pradės naują pakeitimą."
"no": Ne
nobackground: Be fono
norelations: Šiame plote nėra ryšių
ok: Gerai
openchangeset: Atidaromas pakeitimas
+ option_custompointers: Naudokites rašikliu ir rankiniu žymekliu.
option_layer_cycle_map: OSM - dviračių žemėlapis
option_layer_maplint: OSM - žemėlapio dulkės (klaidos)
+ option_layer_nearmap: "Australija: NearMap"
+ option_layer_ooc_25k: "JK istorinis: 1:25 k"
+ option_layer_ooc_7th: "JK istorinis: 7-asis"
option_layer_streets_haiti: "Haitis: gatvių pavadinimai"
+ option_limitways: Perspėti mane, kai kraunama daug duomenų
+ option_microblog_id: "Microblog vardas:"
+ option_microblog_pwd: "Microblog slaptažodis:"
+ option_noname: Paryškinti kelius be pavadinimų
+ option_photo: KML nuotrauka
+ option_thinareas: Naudoti plonesnes linijas tam tikrose srityse
+ option_thinlines: Naudoti plonas linijas visose skalėse.
+ option_tiger: Paryškinti nepakeistą TIGER
+ option_warnings: Rodyti iššokančius įspėjimus
+ point: Taškas
preset_icon_airport: Oro uostas
preset_icon_bar: Baras
preset_icon_bus_stop: Autobusų stotelė
preset_icon_cafe: Kavinė
preset_icon_cinema: Kino teatras
+ preset_icon_disaster: Pastatas Haityje
preset_icon_fast_food: Greitas maistas
preset_icon_ferry_terminal: Keltas
preset_icon_fire_station: Gaisrinė
preset_icon_taxi: Taksi stovėjimo aikštelė
preset_icon_telephone: Telefonas
preset_icon_theatre: Teatras
+ prompt_addtorelation: Pridėti $1 į ryšį
+ prompt_changesetcomment: "Įrašykite jūsų keitimų aprašymą:"
+ prompt_closechangeset: Uždaras keitimas $1
+ prompt_createparallel: Sukurti paralelinį kelią
+ prompt_editlive: Redaguoti gyvai
+ prompt_editsave: Redaguoti su išsaugojimu
+ prompt_helpavailable: Naujas vartotojas? Žiūrėkite apatiniame kairiajame krante dėl pagalbos.
+ prompt_launch: Paleisti išorinį URL
+ prompt_live: Redagavimo gyvai režime, kiekvieną pakeitimą kurį jūs atliksite, išsisaugos automatiškai - tai nerekomenduojama pradedantiesiems. Ar tu tikras?
+ tags_findatag: Rasti žymą
+ tags_findtag: Rasti žymą
uploading_deleting_pois: Trinami taškai
uploading_deleting_ways: Trinami keliai
warning: Įspėjimas!
--- /dev/null
+# Messages for Latvian (Latviešu)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Karlis
+# Author: Papuass
+lv:
+ action_moveway: ceļa pārvietošana
+ advanced_history: Ceļa vēsture
+ advanced_inspector: Inspektors
+ advanced_maximise: Maksimizēt logu
+ advanced_minimise: Samazināt logu
+ advice_uploadfail: Augšupielāde pārtraukta
+ cancel: Atcelt
+ conflict_download: Lejupielādēt viņu versiju
+ delete: Dzēst
+ deleting: dzēš
+ editingoffline: Rediģēšana bezsaistē
+ heading_drawing: Zīmējums
+ heading_introduction: Ievads
+ heading_quickref: Ātrā uzziņa
+ heading_troubleshooting: Problēmu risināšana
+ help: Palīdzība
+ hint_loading: ielādē datus
+ inspector: Inspektors
+ inspector_node_count: ($1 reizes)
+ inspector_unsaved: Nesaglabāts
+ inspector_uploading: (augšupielādē)
+ loading: Ielādē…
+ login_pwd: "Parole:"
+ login_title: Neizdevās pieslēgties
+ login_uid: "Lietotājvārds:"
+ mail: Pasts
+ more: Vairāk
+ "no": Nē
+ nobackground: Nav fona
+ offset_choose: Izvēlieties nobīdi (m)
+ ok: Ok
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (kļūdas)
+ option_layer_nearmap: "Austrālija: NearMap"
+ option_layer_streets_haiti: "Haiti: ielu nosaukumi"
+ option_microblog_id: "Mikrobloga nosaukums:"
+ option_microblog_pwd: "Mikrobloga parole:"
+ option_noname: Izcelt nenosauktās ielas
+ option_photo: "Foto KML:"
+ option_thinareas: Lietot šaurākas līnijas apgabaliem
+ point: Punkts
+ preset_icon_airport: Lidosta
+ preset_icon_bar: Bārs
+ preset_icon_bus_stop: Autobusu pietura
+ preset_icon_cafe: Kafejnīca
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_disaster: Haiti ēka
+ preset_icon_fast_food: Ātrā ēdināšana
+ preset_icon_ferry_terminal: Prāmis
+ preset_icon_fire_station: Ugunsdzēsēju depo
+ preset_icon_hospital: Slimnīca
+ preset_icon_hotel: Viesnīca
+ preset_icon_museum: Muzejs
+ preset_icon_parking: Autostāvvieta
+ preset_icon_pharmacy: Aptieka
+ preset_icon_place_of_worship: Dievnams
+ preset_icon_police: Policijas iecirknis
+ preset_icon_post_box: Pastkastīte
+ preset_icon_pub: Krogs
+ preset_icon_restaurant: Restorāns
+ preset_icon_school: Skola
+ preset_icon_station: Dzelzceļa stacija
+ preset_icon_supermarket: Lielveikals
+ preset_icon_telephone: Taksofons
+ preset_icon_theatre: Teātris
+ prompt_addtorelation: Pievienot $1 relācijai
+ prompt_changesetcomment: "Ievadiet izmaiņu aprakstu:"
+ prompt_editlive: Labot uzreiz
+ prompt_editsave: Labot ar saglabāšanu
+ prompt_savechanges: Saglabāt izmaiņas
+ prompt_unlock: Noklikšķiniet, lai atbloķētu
+ prompt_welcome: Laipni lūgti OpenStreetMap!
+ retry: Mēģināt vēlreiz
+ save: Saglabāt
+ tags_backtolist: Atpakaļ uz sarakstu
+ tip_addrelation: Pievienot relācijai
+ tip_noundo: Nav darbības, ko atcelt
+ tip_selectrelation: Pievienot izvēlētajam maršrutam
+ uploading: Augšupielādē...
+ uploading_way: Augšupielādē ceļu $1
+ warning: Brīdinājums!
+ way: Līnija
+ "yes": Jā
# Messages for Polish (Polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
# Author: Deejay1
# Author: Soeb
action_moveway: przesunięcie drogi
action_pointtags: ustawienie znacznika dla punktu
action_poitags: ustawianie tagów na punkcie POI
- action_reverseway: Cofanie drogi
+ action_reverseway: odwrócenie kierunku drogi
action_revertway: przywrócenie drogi
action_splitway: dzielenie drogi
action_waytags: ustawienie znacznika dla drogi
editinglive: Edycja na żywo
editingoffline: Edycja offline
emailauthor: \n\nPrześlij e‐mail do richard\@systemeD.net z raportem o błędach, opisując co teraz robiłeś.
- error_anonymous: Nie możesz się skontaktować z anonimowym maperem.
+ error_anonymous: Nie możesz się skontaktować z anonimowym użytkownikiem.
error_connectionfailed: Połączenie z serwerem OpenStreetMap zostało przerwane. Niezapisane zmiany zostały utracone. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
error_microblog_long: "Wysyłanie do $1 niedostępne:\nKod HTTP: $2\nWiadomość o błędach: $3\nBłąd $1: $4"
error_nopoi: Nie można znaleźć punktu POI (może jest za daleko?) więc nie można cofnąć.