]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4387'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Captantrips
13 # Author: Cobija
14 # Author: Emperyan
15 # Author: Erdemaslancan
16 # Author: George Animal
17 # Author: Gizemb
18 # Author: Grkn gll
19 # Author: Hedda
20 # Author: Imabadplayer
21 # Author: Incelemeelemani
22 # Author: Joseph
23 # Author: Katpatuka
24 # Author: Khalvar
25 # Author: Kumkumuk
26 # Author: LuCKY
27 # Author: Makina88
28 # Author: Mavrikant
29 # Author: McAang
30 # Author: Meelo
31 # Author: Mirzali
32 # Author: MuratTheTurkish
33 # Author: Rapsar
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sadrettin
36 # Author: SaldırganSincap
37 # Author: SalihB
38 # Author: Sayginer
39 # Author: Sezgin İbiş
40 # Author: Stonecy
41 # Author: Sucsuzz
42 # Author: Szoszv
43 # Author: Talha Samil Cakir
44 # Author: Tarikozket
45 # Author: TmY e12
46 # Author: TomH
47 # Author: ToprakM
48 # Author: Trncmvsr
49 # Author: Trockya
50 # Author: Uncitoyen
51 # Author: Uğurkent
52 # Author: Vito Genovese
53 # Author: Watermelon juice
54 # Author: Zeugma
55 # Author: 아라
56 ---
57 tr:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Dosya seç
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Yorum
67       diary_entry:
68         create: Yayımla
69         update: Güncelle
70       issue_comment:
71         create: Yorum Ekle
72       message:
73         create: Gönder
74       client_application:
75         create: Kaydol
76         update: Güncelle
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
93         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94     models:
95       acl: Erişim Kontrol Listesi
96       changeset: Değişiklik Kaydı
97       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98       country: Ülke
99       diary_comment: Günlük Yorumu
100       diary_entry: Günlük Girdisi
101       friend: Arkadaş
102       issue: Sorun
103       language: Dil
104       message: Mesaj
105       node: Nokta
106       node_tag: Düğüm Etiketi
107       old_node: Eski Nokta
108       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109       old_relation: Eski İlişki
110       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112       old_way: Eski Yol
113       old_way_node: Eski Yol Noktası
114       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115       relation: İlişki
116       relation_member: İlgili Üye
117       relation_tag: İlişki Etiketi
118       report: Bildir
119       session: Oturum
120       trace: İz
121       tracepoint: İzleme Noktası
122       tracetag: İzleme Etiketi
123       user: Kullanıcı
124       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125       user_token: Kullanıcı Simgesi
126       way: Yol
127       way_node: Yol Noktası
128       way_tag: Yol Etiketi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Ad (Gerekli)
132         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134         support_url: Destek Bağlantısı
135         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138         allow_write_api: haritayı değiştir
139         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141         allow_write_notes: notları değiştir
142       diary_comment:
143         body: Mesaj
144       diary_entry:
145         user: Kullanıcı
146         title: Konu
147         body: Gövde
148         latitude: Enlem
149         longitude: Boylam
150         language_code: Dil
151       doorkeeper/application:
152         name: Ad
153         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
154         confidential: Güvenilir uygulama mı?
155         scopes: İzinler
156       friend:
157         user: Kullanıcı
158         friend: Arkadaş
159       trace:
160         user: Kullanıcı
161         visible: Görünür
162         name: Dosya adı
163         size: Boyut
164         latitude: Enlem
165         longitude: Boylam
166         public: Kamu
167         description: Açıklama
168         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
169         visibility: Görünürlük
170         tagstring: Etiketler
171       message:
172         sender: Gönderen
173         title: Konu
174         body: Mesaj
175         recipient: Alıcı
176       redaction:
177         title: Başlık
178         description: Açıklama
179       report:
180         category: Raporunuz için bir neden seçin
181         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182       user:
183         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
184         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185         email: E-posta
186         email_confirmation: E-posta Onayı
187         new_email: Yeni E-posta Adresi
188         active: Etkin
189         display_name: Görünen Ad
190         description: Profil Açıklaması
191         home_lat: Enlem
192         home_lon: Boylam
193         languages: Tercih Edilen Diller
194         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195         pass_crypt: Parola
196         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
200           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
201         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202       trace:
203         tagstring: virgülle ayrılmış
204       user_block:
205         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
206           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
207           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
208           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
209         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
210           mu?
211       user:
212         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
213   datetime:
214     distance_in_words_ago:
215       about_x_hours:
216         one: yaklaşık %{count} saat önce
217         other: yaklaşık %{count} saat önce
218       about_x_months:
219         one: yaklaşık %{count} ay önce
220         other: yaklaşık %{count} ay önce
221       about_x_years:
222         one: yaklaşık %{count} yıl önce
223         other: yaklaşık %{count} yıl önce
224       almost_x_years:
225         one: neredeyse %{count} yıl önce
226         other: neredeyse %{count} yıl önce
227       half_a_minute: yarım dakika önce
228       less_than_x_seconds:
229         one: '%{count} saniyeden az önce'
230         other: '%{count} saniyeden az önce'
231       less_than_x_minutes:
232         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
233         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
234       over_x_years:
235         one: '%{count} yıldan fazla'
236         other: '%{count} yıldan fazla'
237       x_seconds:
238         one: '%{count} saniye önce'
239         other: '%{count} saniye önce'
240       x_minutes:
241         one: '%{count} dakika önce'
242         other: '%{count} dakika önce'
243       x_days:
244         one: '%{count} gün önce'
245         other: '%{count} gün önce'
246       x_months:
247         one: '%{count} ay önce'
248         other: '%{count} ay önce'
249       x_years:
250         one: '%{count} yıl önce'
251         other: '%{count} yıl önce'
252   editor:
253     default: Varsayılan (şu anda %{name})
254     id:
255       name: iD
256       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
257     remote:
258       name: Uzaktan Denetim
259       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
260   auth:
261     providers:
262       none: Hiçbiri
263       openid: OpenID
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       microsoft: Microsoft
267       github: GitHub
268       wikipedia: Vikipedi
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
273         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
274         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
275         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
276         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
277         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
278         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
279         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap Notları
282         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
283         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
284           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
285         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
286         opened: yeni not (%{place} yakınında)
287         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
288         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
289         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
290       entry:
291         comment: Yorum
292         full: Notun tamamı
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Hesabımı Sil
297         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
298         delete_account: Hesabı Sil
299         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
300           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
301         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
302           profil bilgileriniz silinecektir.
303         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
304           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
305         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
306           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
307         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
308         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
309         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
310           ancak gizlenecektir.
311         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
312           gizlenecektir.
313         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
314         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
315         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
316           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
317         confirm_delete: Emin misiniz?
318         cancel: İptal
319   accounts:
320     edit:
321       title: Hesabı düzenle
322       my settings: Ayarlarım
323       current email address: Geçerli E-posta Adresi
324       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
325       openid:
326         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
327         link text: bu nedir?
328       public editing:
329         heading: Herkese açık düzenleme modu
330         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
331         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
332         enabled link text: bu nedir?
333         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
334           anonimdir.
335         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
336       contributor terms:
337         heading: Katılımcı Şartları
338         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
339         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
340         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
341           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
342         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
343         link text: bu nedir?
344       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
345       delete_account: Hesabı Sil...
346     go_public:
347       heading: Herkese açık düzenleme modu
348       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
349         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
350         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
351         için aşağıdaki butona tıklayın.
352       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
353         harita verilerini düzenleyebilir.
354       find_out_why: neden olduğunu bul
355       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
356       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
357         olarak herkese açıktır.
358       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
359     update:
360       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
361         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
362       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
363     destroy:
364       success: Hesap Silindi.
365   browse:
366     created: Oluşturuldu
367     closed: Kapandı
368     created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
369     closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
370     created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
371     closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
372     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
373     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
374     version: Sürüm
375     in_changeset: Değişiklik Kaydı
376     anonymous: anonim
377     no_comment: (yorum yok)
378     part_of: 'Parçası:'
379     part_of_relations:
380       one: '%{count} ilişki'
381       other: '%{count} ilişki'
382     part_of_ways:
383       one: '%{count} yol'
384       other: '%{count} yol'
385     download_xml: XML İndir
386     view_history: Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     location: 'Konum:'
389     changeset:
390       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
391       belongs_to: Yazar
392       node: Noktalar (%{count})
393       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
394       way: Yollar (%{count})
395       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
396       relation: İlişkiler (%{count})
397       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
398       comment: Yorumlar (%{count})
399       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
400       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
401       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
402       osmchangexml: osmChange XML
403       feed:
404         title: Değişiklik kaydı %{id}
405         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
406       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
407       discussion: Tartışma
408       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
409         açılacaktır.
410     node:
411       title_html: 'Nokta: %{name}'
412       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'Yol: %{name}'
415       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
416       nodes: Noktalar
417       nodes_count:
418         one: '%{count} düğüm'
419         other: '%{count} düğüm'
420       also_part_of_html:
421         one: yol parçası %{related_ways}
422         other: yol parçası %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'İlişki: %{name}'
425       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
426       members: Üyeler
427       members_count:
428         one: '%{count} üye'
429         other: '%{count} üye'
430     relation_member:
431       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
432       type:
433         node: Nokta
434         way: Yol
435         relation: İlişki
436     containing_relation:
437       entry_html: İlişki %{relation_name}
438       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
439     not_found:
440       title: Bulunamadı
441       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446         changeset: değişiklik kaydı
447         note: not
448     timeout:
449       title: Zaman Aşımı Hatası
450       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
451       type:
452         node: nokta
453         way: yol
454         relation: ilişki
455         changeset: değişiklik kaydı
456         note: not
457     redacted:
458       redaction: Redaksiyon %{id}
459       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
460         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
461       type:
462         node: nokta
463         way: yol
464         relation: ilişki
465     start_rjs:
466       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
467         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
468         misiniz?
469       load_data: Veri Yükle
470       loading: Yükleniyor...
471     tag_details:
472       tags: Etiketler
473       wiki_link:
474         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
475         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
476       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
477       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
478       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
479       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
480       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
481       email_link: E-posta %{email}
482     query:
483       title: Sorgu Özellikleri
484       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485       nearby: Yakındaki özellikler
486       enclosing: Kapsayan özellikler
487   changesets:
488     changeset_paging_nav:
489       showing_page: '%{page}. sayfa'
490       next: Sonraki »
491       previous: « Önceki
492     changeset:
493       anonymous: Anonim
494       no_edits: (düzenleme yok)
495       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
496     changesets:
497       id: ID
498       saved_at: Kaydedilme
499       user: Kullanıcı
500       comment: Yorum
501       area: Alan
502     index:
503       title: Değişiklik Kayıtları
504       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
505       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
506       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
507       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
508       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
509       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
510       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
511       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
512       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
513       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
514       load_more: Daha fazla yükle
515     timeout:
516       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
517   changeset_comments:
518     comment:
519       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
520         yaptı.'
521       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
522     comments:
523       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
524         yaptı'
525     index:
526       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
527       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
528     timeout:
529       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
530         sürdü.
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: '%{count} km uzak'
534       m away: '%{count} metre yakın'
535       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
536     popup:
537       your location: Konumum
538       nearby mapper: Komşu haritacı
539       friend: Arkadaş
540     show:
541       title: Gösterge Panelim
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
543         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
544       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
545       my friends: Arkadaşlarım
546       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
547       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
548       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
549       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
550       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
551       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
552       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
553   diary_entries:
554     new:
555       title: Yeni Günlük Girdisi
556     form:
557       location: Konum
558       use_map_link: Haritayı Kullan
559     index:
560       title: Kullanıcı Günlükleri
561       title_friends: Arkadaşların günlükleri
562       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
563       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
564       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
565       new: Yeni Günlük Girdisi
566       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
567       my_diary: Günlüğüm
568       no_entries: Günlük girdisi yok
569       recent_entries: Son günlük girdileri
570       older_entries: Daha Eski Girdiler
571       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
572     edit:
573       title: Günlük Girdisini Düzenle
574       marker_text: Günlük girdisinin konumu
575     show:
576       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
577       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
578       leave_a_comment: Yorum yap
579       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
580       login: Oturum Aç
581     no_such_entry:
582       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
583       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
584       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
585         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
586     diary_entry:
587       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
588         dilinde gönderildi.'
589       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
590       comment_link: Bu girdiyi yorumla
591       reply_link: Yazara mesaj gönder
592       comment_count:
593         one: '%{count} yorum'
594         other: '%{count} yorum'
595       no_comments: Yorum yok
596       edit_link: Bu girdiyi düzenle
597       hide_link: Bu girdiyi gizle
598       unhide_link: Bu girdiyi göster
599       confirm: Onayla
600       report: Bu girdiyi bildir
601     diary_comment:
602       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
603         yapılan yorum'
604       hide_link: Bu yorumu gizle
605       unhide_link: Bu yorumu göster
606       confirm: Onayla
607       report: Bu yorumu bildir
608     location:
609       location: 'Konum:'
610       view: Görüntüle
611       edit: Düzenle
612     feed:
613       user:
614         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
615         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
616       language:
617         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
618         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
619           son günlük girdileri
620       all:
621         title: OpenStreetMap günlük girdileri
622         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
623     comments:
624       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
625       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
626       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
627       no_comments: Günlük yorumu yok
628       post: Gönder
629       when: Tarih
630       comment: Yorum
631       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
632       older_comments: Daha Eski Yorumlar
633   doorkeeper:
634     errors:
635       messages:
636         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
637           gerektiriyor
638         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
639         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
640         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
641           gerektiriyor
642     flash:
643       applications:
644         create:
645           notice: Uygulama Kayıtlı.
646     openid_connect:
647       errors:
648         messages:
649           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
650             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
651           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
652             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
653           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
654             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
655           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
656             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
657           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
658             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
659     scopes:
660       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
661       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
662       openid: Hesabınızı doğrulayın
663       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
664       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
665   errors:
666     contact:
667       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
668       contact: iletişim
669       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
670         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
671         tam URL'sini not edin.
672     forbidden:
673       title: Yasaklı
674       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
675         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
676     internal_server_error:
677       title: Uygulama hatası
678       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
679         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
680     not_found:
681       title: Dosya bulunamadı
682       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
683         işlemi bulunamadı
684   friendships:
685     make_friend:
686       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
687       button: Arkadaş olarak ekle
688       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
689       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
690       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
691       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
692         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
693     remove_friend:
694       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
695       button: Arkadaşlıktan çıkar
696       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
697       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
698   geocoder:
699     search:
700       title:
701         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
702         latlon: Dahili
703         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
704         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: Teleferik
709           chair_lift: Telesiyej
710           drag_lift: Kayak Teleferiği
711           gondola: Telesiyej Hattı
712           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
713           platter: Tabak Asansörü
714           pylon: Direk
715           station: Teleferik İstasyonu
716           t-bar: T-Bar Asansörü
717           "yes": Havayolu
718         aeroway:
719           aerodrome: Havaalanı
720           airstrip: Uçuş Pisti
721           apron: Havaalanı apronu
722           gate: Havalimanı Kapısı
723           hangar: Hangar
724           helipad: Helikopter Pisti
725           holding_position: Tespit Mevzii
726           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
727           parking_position: Park Yeri
728           runway: Uçak Pisti
729           taxilane: Taksi Şeridi
730           taxiway: Taksi Yolu
731           terminal: Havalimanı Terminali
732           windsock: Rüzgâr Hortumu
733         amenity:
734           animal_boarding: Hayvan Binişi
735           animal_shelter: Hayvan Barınağı
736           arts_centre: Sanat Merkezi
737           atm: ATM
738           bank: Banka
739           bar: Bar
740           bbq: Mangal alanı
741           bench: Bank
742           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
743           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
744           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
745           biergarten: Bira Bahçesi
746           blood_bank: Kan Bankası
747           boat_rental: Tekne Kiralama
748           brothel: Genelev
749           bureau_de_change: Döviz Bürosu
750           bus_station: Otogar
751           cafe: Kafe
752           car_rental: Araba Kiralama
753           car_sharing: Araç Paylaşımı
754           car_wash: Oto Yıkama
755           casino: Gazino
756           charging_station: Şarj İstasyonu
757           childcare: Çocuk Bakımı
758           cinema: Sinema
759           clinic: Klinik
760           clock: Saat
761           college: Yüksekokul
762           community_centre: Topluluk Merkezi
763           conference_centre: Konferans Merkezi
764           courthouse: Adliye
765           crematorium: Krematoryum
766           dentist: Diş Hekimi
767           doctors: Doktorlar
768           drinking_water: İçme Suyu
769           driving_school: Sürücü Kursu
770           embassy: Elçilik
771           events_venue: Etkinlik Mekanı
772           fast_food: Fast Food
773           ferry_terminal: Feribot Terminali
774           fire_station: İtfaiye
775           food_court: Yiyecek Reyonu
776           fountain: Çeşme
777           fuel: Petrol Ofisi
778           gambling: Kumarhane
779           grave_yard: Mezarlık
780           grit_bin: Kum Kovası
781           hospital: Hastane
782           hunting_stand: Avcılık Standı
783           ice_cream: Dondurma
784           internet_cafe: İnternet Kafe
785           kindergarten: Kreş
786           language_school: Dil Okulu
787           library: Kütüphane
788           loading_dock: Yükleme Peronu
789           love_hotel: Aşk Oteli
790           marketplace: Pazar Yeri
791           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
792           monastery: Manastır
793           money_transfer: Para Transferi
794           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
795           music_school: Müzik Okulu
796           nightclub: Gece Kulübü
797           nursing_home: Huzurevi
798           parking: Otopark
799           parking_entrance: Park Yeri Girişi
800           parking_space: Park Alanı
801           payment_terminal: Ödeme Terminali
802           pharmacy: Eczane
803           place_of_worship: İbadethane
804           police: Polis
805           post_box: Posta kutusu
806           post_office: Postane
807           prison: Cezaevi
808           pub: Pub
809           public_bath: Hamam
810           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
811           public_building: Kamu Binası
812           ranger_station: Bekçi İstasyonu
813           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
814           restaurant: Restoran
815           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
816           school: Okul
817           shelter: Barınak
818           shower: Duş
819           social_centre: Sosyal Merkez
820           social_facility: Sosyal Tesis
821           studio: Stüdyo
822           swimming_pool: Yüzme Havuzu
823           taxi: Taksi
824           telephone: Telefon
825           theatre: Tiyatro
826           toilets: Tuvalet
827           townhall: Belediye Binası
828           training: Eğitim Tesisi
829           university: Üniversite
830           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
831           vending_machine: Satış Otomatı
832           veterinary: Veteriner
833           village_hall: Köy Meydanı
834           waste_basket: Çöp Sepeti
835           waste_disposal: Atık Alanı
836           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
837           watering_place: Sulama Yeri
838           water_point: Musluk
839           weighbridge: Kantar
840           "yes": Tesis
841         boundary:
842           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
843           administrative: İdari Sınır
844           census: Nüfus Sayımı Sınırı
845           national_park: Milli Park
846           political: Seçim Sınırı
847           protected_area: Korumalı Alan
848           "yes": Sınır
849         bridge:
850           aqueduct: Su Kemeri
851           boardwalk: Kaldırım
852           suspension: Asma Köprü
853           swing: Açılır Kapanır Köprü
854           viaduct: Viyadük
855           "yes": Köprü
856         building:
857           apartment: Apartman
858           apartments: Apartmanlar
859           barn: Ahır
860           bungalow: Bungalov
861           cabin: Kulübe
862           chapel: Şapel
863           church: Kilise Binası
864           civic: Sivil Yapı
865           college: Üniversite Binası
866           commercial: Ticari Binası
867           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
868           detached: Müstakil Ev
869           dormitory: Yurt
870           duplex: İki Katlı Ev
871           farm: Çiftlik Evi
872           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
873           garage: Garaj
874           garages: Garajlar
875           greenhouse: Sera
876           hangar: Hangar
877           hospital: Hastane Binası
878           hotel: Otel Binası
879           house: Ev
880           houseboat: Tekne Ev
881           hut: Baraka
882           industrial: Endüstriyel Bina
883           kindergarten: Anaokulu Binası
884           manufacture: İmalat Binası
885           office: Ofis Binası
886           public: Kamu Binası
887           residential: Konut İnşaatı
888           retail: Perakende Binası
889           roof: Çatı
890           ruins: Virane
891           school: Okul Binası
892           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
893           service: Hizmet Binası
894           shed: Kulübe
895           stable: Ahır
896           static_caravan: Karavan
897           temple: Tapınak Binası
898           terrace: Sıra Ev
899           train_station: Tren İstasyon Binası
900           university: Üniversite Binası
901           warehouse: Depo
902           "yes": Bina
903         club:
904           scout: İzci Grup Tabanı
905           sport: Spor Kulübü
906           "yes": Kulüp
907         craft:
908           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
909           blacksmith: Demirci
910           brewery: Bira Fabrikası
911           carpenter: Marangoz
912           caterer: Bayi
913           confectionery: Şekerlemeci
914           dressmaker: Terzi
915           electrician: Elektrikçi
916           electronics_repair: Elektronik Tamiri
917           gardener: Bahçıvan
918           glaziery: Camcılık
919           handicraft: El İşi
920           hvac: HVAC İşi
921           metal_construction: Metal Üreticisi
922           painter: Badanacı
923           photographer: Fotoğrafçı
924           plumber: Tesisatçı
925           roofer: Çatıcı
926           sawmill: Kereste Fabrikası
927           shoemaker: Ayakkabıcı
928           stonemason: Taş Ustası
929           tailor: Terzi
930           window_construction: Pencere Üreticisi
931           winery: Şaraphane
932           "yes": El Sanatları Mağazası
933         emergency:
934           access_point: Erişim Noktası
935           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
936           assembly_point: Toplanma Noktası
937           defibrillator: Defibrilatör
938           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
939           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
940           landing_site: Acil İniş Alanı
941           life_ring: Can Yeleği
942           phone: Acil Durum Telefonu
943           siren: Acil Siren
944           suction_point: Acil Emiş Noktası
945           water_tank: Acil Su Tankı
946         highway:
947           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
948           bridleway: At Binme Yolu
949           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
950           bus_stop: Otobüs Durağı
951           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
952           corridor: Koridor
953           crossing: Geçit
954           cycleway: Bisiklet Yolu
955           elevator: Asansör
956           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
957           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
958           footway: Yaya Yolu
959           ford: Akarsu Geçidi
960           give_way: Yol İşareti Ver
961           living_street: Yaya Öncelikli Yol
962           milestone: Kilometre taşı
963           motorway: Otoyol
964           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
965           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
966           passing_place: Geçiş Yeri
967           path: Patika
968           pedestrian: Yaya Yolu
969           platform: Peron
970           primary: Ana Yol
971           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
972           proposed: Planlanmış Yol
973           raceway: Yarış Pisti
974           residential: Sokak
975           rest_area: Dinlenme Alanı
976           road: Yol
977           secondary: Tali Yol
978           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
979           service: Servis Yolu
980           services: Otoyol Hizmetleri
981           speed_camera: Hız Kamerası
982           steps: Merdiven
983           stop: Dur işareti
984           street_lamp: Sokak Lambası
985           tertiary: Üçüncül Yol
986           tertiary_link: Köy arası yolu
987           track: Toprak yol
988           traffic_mirror: Trafik Aynası
989           traffic_signals: Trafik İşaretleri
990           trailhead: Trailhead
991           trunk: Bölünmüş anayol
992           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
993           turning_circle: Dönüş Dairesi
994           turning_loop: Dönüş
995           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
996           "yes": Yol
997         historic:
998           aircraft: Tarihi Uçak
999           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1000           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1001           battlefield: Savaş alanı
1002           boundary_stone: Sınır Taşı
1003           building: Tarihi Bina
1004           bunker: Sığınak
1005           cannon: Tarihi Topu
1006           castle: Kale
1007           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1008           church: Kilise
1009           city_gate: Şehir Kapısı
1010           citywalls: Şehir Surları
1011           fort: Hisar
1012           heritage: Miras Alanı
1013           hollow_way: İçi Boş Yolu
1014           house: Tarihi Konak
1015           manor: Köşk
1016           memorial: Anıt
1017           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1018           mine: Maden Ocağı
1019           mine_shaft: Maden Kuyusu
1020           monument: Anıt
1021           railway: Tarihi Demiryolu
1022           roman_road: Roma Yolu
1023           ruins: Harabe
1024           rune_stone: Rün Taşı
1025           stone: Taş
1026           tomb: Mezar
1027           tower: Kule
1028           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1029           wayside_cross: Wayside Cross
1030           wayside_shrine: Wayside Shrine
1031           wreck: Batık Gemi
1032           "yes": Tarihi mekan
1033         junction:
1034           "yes": Yol Ayrımı
1035         landuse:
1036           allotments: Bostan
1037           aquaculture: Su Kültürü
1038           basin: Havuz
1039           brownfield: Çıplak Arazi
1040           cemetery: Mezarlık
1041           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1042           conservation: Koruma Alanı
1043           construction: İnşaat Bölgesi
1044           farmland: Tarım arazisi
1045           farmyard: Çiftlik avlusu
1046           forest: Orman
1047           garages: Garajlar
1048           grass: Çim
1049           greenfield: Nadas Alanı
1050           industrial: Sanayi Alanı
1051           landfill: Çöplük
1052           meadow: Mera
1053           military: Askeri Bölge
1054           mine: Maden Ocağı
1055           orchard: Meyve Bahçesi
1056           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1057           quarry: Ocak
1058           railway: Demiryolu
1059           recreation_ground: Eğlence Parkı
1060           religious: Dini Zemin
1061           reservoir: Baraj Gölü
1062           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1063           residential: Yerleşim Bölgesi
1064           retail: Perakende Satış Bölgesi
1065           village_green: Yeşil Alan
1066           vineyard: Bağ
1067           "yes": Arazi kullanımı
1068         leisure:
1069           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1070           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1071           bandstand: Bando Standı
1072           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1073           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1074           bleachers: Çamaşır Suyu
1075           bowling_alley: Bowling Pisti
1076           common: Genel Arazi
1077           dance: Dans Salonu
1078           dog_park: Köpek Parkı
1079           firepit: Ateş Yeri
1080           fishing: Balıkçılık alanı
1081           fitness_centre: Fitness Merkezi
1082           fitness_station: Spor Merkezi
1083           garden: Bahçe
1084           golf_course: Golf Sahası
1085           horse_riding: Binicilik Merkezi
1086           ice_rink: Buz pateni
1087           marina: Marina
1088           miniature_golf: Minyatür Golf
1089           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1090           outdoor_seating: Açık Oturma
1091           park: Park
1092           picnic_table: Piknik Masası
1093           pitch: Spor sahası
1094           playground: Çocuk parkı
1095           recreation_ground: Eğlence parkı
1096           resort: Tatil yeri
1097           sauna: Sauna
1098           slipway: Kızak yolu
1099           sports_centre: Spor Merkezi
1100           stadium: Stadyum
1101           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1102           track: Koşuş yolu
1103           water_park: Su Parkı
1104           "yes": Serbest Zaman
1105         man_made:
1106           adit: Maden Galerisi
1107           advertising: Reklâm
1108           antenna: Anten
1109           avalanche_protection: Çığ Koruması
1110           beacon: Fener
1111           beam: Işın
1112           beehive: Arı Kovanı
1113           breakwater: Dalgakıran
1114           bridge: Köprü
1115           bunker_silo: Sığınak
1116           cairn: Cairn
1117           chimney: Baca
1118           clearcut: Clearcut
1119           communications_tower: İletişim Kulesi
1120           crane: Vinç
1121           cross: Çapraz
1122           dolphin: Palamar
1123           dyke: Bent
1124           embankment: Toprak set
1125           flagpole: Bayrak Direği
1126           gasometer: Gazölçer
1127           groyne: Erozyonu önleyici set
1128           kiln: Çömlek Fırını
1129           lighthouse: Deniz Feneri
1130           manhole: Menhol
1131           mast: Direk
1132           mine: Maden Ocağı
1133           mineshaft: Maden Kuyusu
1134           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1135           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1136           pier: İskele
1137           pipeline: Boru Hattı
1138           pumping_station: Pompa İstasyonu
1139           reservoir_covered: Örtülü Depo
1140           silo: Silo
1141           snow_cannon: Kar Topu
1142           snow_fence: Kar Çiti
1143           storage_tank: Depolama Tankı
1144           street_cabinet: Sokak Dolabı
1145           surveillance: Gözetim
1146           telescope: Teleskop
1147           tower: Kule
1148           utility_pole: Yardımcı Direk
1149           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1150           watermill: Su Değirmeni
1151           water_tap: Su Musluğu
1152           water_tower: Su Kulesi
1153           water_well: Kuyu
1154           water_works: Su Tesisatı
1155           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1156           works: Fabrika
1157           "yes": İnsan yapımı
1158         military:
1159           airfield: Askeri Havaalanı
1160           barracks: Kışla
1161           bunker: Sığınak
1162           checkpoint: Kontröl Noktası
1163           trench: Hendek
1164           "yes": Askerî
1165         mountain_pass:
1166           "yes": Dağ Geçidi
1167         natural:
1168           atoll: Mercan adası
1169           bare_rock: Çıplak Kaya
1170           bay: Koy / körfez
1171           beach: Plaj
1172           cape: Burun
1173           cave_entrance: Mağara girişi
1174           cliff: Uçurum
1175           coastline: Sahil şeridi
1176           crater: Krater
1177           dune: Kumul
1178           fell: Ağaçsız tepe
1179           fjord: Haliç
1180           forest: Orman
1181           geyser: Gayzer
1182           glacier: Buzul
1183           grassland: Otlak
1184           heath: Fundalık
1185           hill: Tepe
1186           hot_spring: Kaplıca
1187           island: Ada
1188           isthmus: Kıstak
1189           land: Kara
1190           marsh: Bataklık
1191           moor: Bataklık
1192           mud: Balçık
1193           peak: Tepe / zirve
1194           peninsula: Yarımada
1195           point: Nokta
1196           reef: Resif
1197           ridge: Sırt
1198           rock: Kayaç
1199           saddle: Eyer
1200           sand: Kum
1201           scree: Kayşat
1202           scrub: Çalılık
1203           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1204           spring: İlkbahar
1205           stone: Taş
1206           strait: Boğaz
1207           tree: Ağaç
1208           tree_row: Ağaç Sırası
1209           tundra: Tundra
1210           valley: Dere/vadi
1211           volcano: Yanardağ
1212           water: Su
1213           wetland: Sulak alan
1214           wood: Orman
1215           "yes": Doğal Özellik
1216         office:
1217           accountant: Muhasebeci
1218           administrative: Yönetim
1219           advertising_agency: Reklam Ajansı
1220           architect: Mimar
1221           association: Dernek
1222           company: Şirket
1223           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1224           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1225           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1226           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1227           estate_agent: Emlakçı
1228           financial: Finans Ofisi
1229           government: Devlet Ofisi
1230           insurance: Sigorta Ofisi
1231           it: IT Ofisi
1232           lawyer: Avukat
1233           logistics: Lojistik Ofisi
1234           newspaper: Gazete Ofisi
1235           ngo: STK Ofisi
1236           notary: Noter
1237           religion: Dini Ofisi
1238           research: Araştırma Ofisi
1239           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1240           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1241           travel_agent: Seyahat Acentası
1242           "yes": Ofis
1243         place:
1244           allotments: Bostan
1245           archipelago: Takımadalar
1246           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1247           city_block: Ada
1248           country: Ülke
1249           county: İlçe
1250           farm: Çiftlik
1251           hamlet: Mezra
1252           house: Ev
1253           houses: Evler
1254           island: Ada
1255           islet: Adacık
1256           isolated_dwelling: İzole Konut
1257           locality: Yer/mevkii
1258           municipality: Belediye
1259           neighbourhood: Mahalle
1260           plot: Arsa
1261           postcode: Posta kodu
1262           quarter: Mahalle
1263           region: Bölge
1264           sea: Deniz
1265           square: Meydan
1266           state: İl
1267           subdivision: Alt bölüm
1268           suburb: Mahalle / Banliyö
1269           town: Şehir / ilçe merkezi
1270           village: Köy
1271           "yes": Yer
1272         railway:
1273           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1274           buffer_stop: Hörtuvar
1275           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1276           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1277           funicular: Füniküler hattı
1278           halt: Tren Durağı
1279           junction: Demiryolu Kavşağı
1280           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1281           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1282           miniature: Minyatür Demiryolu
1283           monorail: Tek raylı demiryolu
1284           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1285           platform: Peron
1286           preserved: Korunmuş Demiryolu
1287           proposed: Planlanmış Demiryolu
1288           rail: Ray
1289           spur: Demiryolu Kör Hattı
1290           station: Tren istasyonu
1291           stop: Tren Durağı
1292           subway: Metro
1293           subway_entrance: Metro Giriş
1294           switch: Demiryolu makası
1295           tram: Tramvay
1296           tram_stop: Tramvay Durağı
1297           turntable: Döner platform
1298           yard: Tren Avlusu
1299         shop:
1300           agrarian: Tarım Dükkanı
1301           alcohol: Tekel bayii
1302           antiques: Antikacı
1303           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1304           art: Sanat Galerisi
1305           baby_goods: Bebek Ürünleri
1306           bag: Çanta Mağazası
1307           bakery: Fırın
1308           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1309           beauty: Güzellik Salonu
1310           bed: Yatak Ürünleri
1311           beverages: İçecek Dükkânı
1312           bicycle: Bisikletçi
1313           bookmaker: İddia Bayii
1314           books: Kitap Evi
1315           boutique: Butik
1316           butcher: Kasap
1317           car: Araba Galerisi
1318           car_parts: Araba Parçaları
1319           car_repair: Oto tamir
1320           carpet: Halı Dükkânı
1321           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1322           cheese: Peynir Dükkanı
1323           chemist: Eczacı
1324           chocolate: Çikolata
1325           clothes: Giysi Dükkânı
1326           coffee: Kahve Dükkanı
1327           computer: Bilgisayar Mağazası
1328           confectionery: Pastane
1329           convenience: Bakkal
1330           copyshop: Fotokopi Merkezi
1331           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1332           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1333           curtain: Perde Mağazası
1334           dairy: Süt Ürün Mağazası
1335           deli: Şarküteri
1336           department_store: Mağaza
1337           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1338           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1339           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1340           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1341           electronics: Elektronik Mağazası
1342           erotic: Erotik Dükkanı
1343           estate_agent: Emlakçı
1344           fabric: Kumaş Dükkanı
1345           farm: Manav
1346           fashion: Moda Dükkânı
1347           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1348           florist: Çiçekçi
1349           food: Yiyecek Dükkânı
1350           frame: Çerçeve Mağazası
1351           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1352           furniture: Mobilya
1353           garden_centre: Bahçe Merkezi
1354           gas: Benzin Dükkanı
1355           general: Bakkal
1356           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1357           greengrocer: Manav
1358           grocery: Manav
1359           hairdresser: Kuaför
1360           hardware: Hırdavatçı
1361           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1362           hearing_aids: İşitme Cihazları
1363           herbalist: Bitki Uzmanı
1364           hifi: Hi-Fi Marketi
1365           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1366           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1367           interior_decoration: İç Dekorasyon
1368           jewelry: Kuyumcu
1369           kiosk: Tekel Bayii
1370           kitchen: Mutfak Mağazası
1371           laundry: Çamaşırhane
1372           locksmith: Çilingir
1373           lottery: Piyango
1374           mall: Alışveriş merkezi
1375           massage: Masaj
1376           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1377           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1378           money_lender: Borç Verici
1379           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1380           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1381           music: Müzik Mağazası
1382           musical_instrument: Müzik Aletleri
1383           newsagent: Gazete bayii
1384           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1385           optician: Gözlükçü
1386           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1387           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1388           paint: Boya mağazası
1389           pastry: Pastahane
1390           pawnbroker: Rehinci
1391           perfumery: Parfümeri
1392           pet: Hayvan Mağazası
1393           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1394           photo: Fotoğrafçı
1395           seafood: Deniz Ürünleri
1396           second_hand: İkinci El Dükkânı
1397           sewing: Dikiş Dükkanı
1398           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1399           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1400           stationery: Kırtasiye
1401           storage_rental: Depo Kiralama
1402           supermarket: Süpermarket
1403           tailor: Terzi
1404           tattoo: Dövme Dükkanı
1405           tea: Çay Dükkanı
1406           ticket: Bilet Dükkânı
1407           tobacco: Tütün Dükkânı
1408           toys: Oyuncakçı
1409           travel_agency: Seyahat Acentası
1410           tyres: Lastik Mağazası
1411           vacant: Boş Mağaza
1412           variety_store: Çeşitli Mağaza
1413           video: Video-CD Dükkânı
1414           video_games: Video Oyun Mağazası
1415           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1416           wine: Şarap Evi
1417           "yes": Dükkan
1418         tourism:
1419           alpine_hut: Dağ evi
1420           apartment: Tatil Apartmanı
1421           artwork: Sanat eseri
1422           attraction: Gezelim görelim yeri
1423           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1424           cabin: Turist Kabini
1425           camp_pitch: Kamp Alanı
1426           camp_site: Kamp yeri
1427           caravan_site: Karavan yeri
1428           chalet: Yayla evi
1429           gallery: Galeri
1430           guest_house: Konuk Evi
1431           hostel: Hostel
1432           hotel: Hotel
1433           information: Bilgi
1434           motel: Motel
1435           museum: Müze
1436           picnic_site: Piknik yeri
1437           theme_park: Lunapark
1438           viewpoint: Manzara noktası
1439           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1440           zoo: Hayvanat bahçesi
1441         tunnel:
1442           building_passage: Bina Geçidi
1443           culvert: Menfez
1444           "yes": Tünel
1445         waterway:
1446           artificial: Yapay su yolu
1447           boatyard: Tersane
1448           canal: Kanal
1449           dam: Baraj
1450           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1451           ditch: Sulama kanalı
1452           dock: İskele
1453           drain: Atık su kanalı
1454           lock: İskele
1455           lock_gate: Menfez
1456           mooring: Baba
1457           rapids: Akıntı
1458           river: Nehir
1459           stream: Çay
1460           wadi: Vadi
1461           waterfall: Şelale
1462           weir: Küçük köprü
1463           "yes": Suyolu
1464       admin_levels:
1465         level2: Ülke Sınırı
1466         level3: Bölge Sınırı
1467         level4: Eyalet Sınırı
1468         level5: Bölge Sınırı
1469         level6: İlçe Sınırı
1470         level7: Belediye Sınırı
1471         level8: Şehir Sınırı
1472         level9: Köy Sınırı
1473         level10: Mahalle Sınırı
1474         level11: Mahalle Sınırı
1475       types:
1476         cities: Büyükşehirler
1477         towns: Şehirler
1478         places: Yerler
1479     results:
1480       no_results: Sonuç bulunamadı
1481       more_results: Daha fazla sonuç
1482   issues:
1483     index:
1484       title: Sorunlar
1485       select_status: Durum Seç
1486       select_type: Tür Seç
1487       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1488       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1489       not_updated: Güncellenmedi
1490       search: Ara
1491       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1492       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1493       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1494       status: Durum
1495       reports: Raporlar
1496       last_updated: Son Güncelleme
1497       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1498       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1499       reports_count:
1500         one: '%{count} Rapor'
1501         other: '%{count} Rapor'
1502       reported_item: Bildirilen Öge
1503       states:
1504         ignored: Yoksayıldı
1505         open: Aç
1506         resolved: Çözüldü
1507     show:
1508       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1509       reports:
1510         one: '%{count} rapor'
1511         other: '%{count} rapor'
1512       no_reports: Rapor yok
1513       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1514       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1515       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1516         yapıldı
1517       resolve: Çözümle
1518       ignore: Yoksay
1519       reopen: Yeniden Aç
1520       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1521       read_reports: Raporları Oku
1522       new_reports: Yeni Raporlar
1523       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1524       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1525       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1526     resolve:
1527       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1528     ignore:
1529       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1530     reopen:
1531       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1532     comments:
1533       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1534       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1535     reports:
1536       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1537         bildirildi'
1538     helper:
1539       reportable_title:
1540         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1541         note: 'Not #%{note_id}'
1542   issue_comments:
1543     create:
1544       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1545       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1546   reports:
1547     new:
1548       title_html: 'Bildir: %{link}'
1549       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1550       disclaimer:
1551         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1552           emin olun:'
1553         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1554         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1555         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1556       categories:
1557         diary_entry:
1558           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1559           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1560           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1561           other_label: Diğer
1562         diary_comment:
1563           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1564           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1565           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1566           other_label: Diğer
1567         user:
1568           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1569           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1570           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1571           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1572           other_label: Diğer
1573         note:
1574           spam_label: Bu not bir spam
1575           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1576           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1577           other_label: Diğer
1578     create:
1579       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1580       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1581   layouts:
1582     logo:
1583       alt_text: OpenStreetMap logosu
1584     home: Kendi Konumuna Git
1585     logout: Oturumu Kapat
1586     log_in: Oturum Aç
1587     sign_up: Kaydol
1588     start_mapping: Haritacılığa Başla
1589     edit: Düzenle
1590     history: Geçmiş
1591     export: Dışa aktar
1592     issues: Sorunlar
1593     data: Veri
1594     export_data: Verinin Dışalımı
1595     gps_traces: GPS İzleri
1596     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1597     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1598     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1599     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1600     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1601     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1602     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1603       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1604     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1605     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1606       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1607     partners_ucl: UCL
1608     partners_fastly: Fastly
1609     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1610     partners_partners: işbirlikçiler
1611     tou: Kullanım Şartları
1612     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1613       şu anda çevrimdışıdır.
1614     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1615       şu anda sadece okunur durumdadır.
1616     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1617     help: Yardım
1618     about: Hakkında
1619     copyright: Telif Hakkı
1620     communities: Topluluklar
1621     community: Topluluk
1622     community_blogs: Üye Blogları
1623     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1624     make_a_donation:
1625       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1626       text: Bağış Yapın
1627     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1628     more: Daha fazla
1629   user_mailer:
1630     diary_comment_notification:
1631       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1632       hi: Merhaba %{to_user},
1633       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1634         yorum yaptı.'
1635       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1636         yorum yaptı:'
1637       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1638         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1639       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1640         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1641     message_notification:
1642       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1643       hi: Merhaba %{to_user},
1644       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1645         gönderdi:'
1646       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1647         mesaj gönderdi:'
1648       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1649         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1650       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1651         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1652     friendship_notification:
1653       hi: Merhaba %{to_user},
1654       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1655       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1656       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1657       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1658       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1659       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1660     gpx_description:
1661       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1662         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1663       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1664         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1665     gpx_failure:
1666       hi: Merhaba %{to_user},
1667       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1668       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1669         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1670       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1671     gpx_success:
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       loaded:
1674         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1675         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1676       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1677     signup_confirm:
1678       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1679       greeting: Merhaba!
1680       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1681       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1682         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1683         tıklayın:'
1684       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1685         bilgiler vereceğiz.
1686     email_confirm:
1687       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1688       greeting: Merhaba,
1689       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1690         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1691       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1692         tıkla.
1693     lost_password:
1694       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1695       greeting: Merhaba,
1696       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1697         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1698       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1699         tıklayın.
1700     note_comment_notification:
1701       anonymous: Anonim kullanıcı
1702       greeting: Merhaba,
1703       commented:
1704         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1705           yorumlandı'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1707           yorum yaptı.'
1708         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1709           üzerinde bir yorum yaptı.'
1710         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1711           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1712         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1713           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1714         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1715           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1716       closed:
1717         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1718         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1719           çözdü'
1720         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1721           çözdü.'
1722         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1723           birini çözdü.'
1724         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1725           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1726         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1727           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1728       reopened:
1729         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1730         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1731           etkinleştirdi'
1732         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1733           yeniden etkinleştirdi.'
1734         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1735           birini yeniden etkinleştirdi.'
1736         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1737           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1738         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1739           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1740       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1741       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1742     changeset_comment_notification:
1743       hi: Merhaba %{to_user},
1744       greeting: Merhaba,
1745       commented:
1746         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1747           birine yorum yaptı.'
1748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1749           hakkında yorum yaptı.'
1750         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1751           yorum yaptı'
1752         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1753           tarihinde yorum yaptı'
1754         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1755           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1756         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1757           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1758         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1759         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1760         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1761       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1762       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1763         bulunabilir.
1764       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1765         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1766       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1767         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1768   confirmations:
1769     confirm:
1770       heading: E-postalarını kontrol et!
1771       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1772       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1773         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1774       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1775         basın.
1776       button: Onayla
1777       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1778       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1779       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1780       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1781       click_here: buraya tıklayın
1782     confirm_resend:
1783       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1784     confirm_email:
1785       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1786       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1787         butonuna basınız.
1788       button: Onayla
1789       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1790       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1791       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1792     resend_success_flash:
1793       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1794         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1795       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1796         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1797         listeye eklediğinden emin ol.
1798   messages:
1799     inbox:
1800       title: Gelen kutusu
1801       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1802       new_messages:
1803         one: '%{count} yeni mesaj'
1804         other: '%{count} yeni mesaj'
1805       old_messages:
1806         one: '%{count} eski mesaj'
1807         other: '%{count} eski mesaj'
1808       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1809         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1810       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1811     messages_table:
1812       from: Gönderen
1813       to: Alıcı
1814       subject: Konu
1815       date: Tarih
1816     message_summary:
1817       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1818       read_button: Okundu olarak işaretle
1819       reply_button: Yanıtla
1820       destroy_button: Sil
1821     new:
1822       title: Mesaj gönder
1823       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1824       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1825     create:
1826       message_sent: Mesaj gönderildi
1827       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1828         önce bir süre bekleyin.
1829     no_such_message:
1830       title: Böyle bir mesaj yok
1831       heading: Böyle bir mesaj yok
1832       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1833     outbox:
1834       title: Giden kutusu
1835       messages:
1836         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1837         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1838       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1839         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1840       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1841     reply:
1842       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1843         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1844         giriş yapınız.'
1845     show:
1846       title: Mesaj oku
1847       reply_button: Yanıtla
1848       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1849       destroy_button: Sil
1850       back: Geri
1851       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1852         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1853         giriş yapın.'
1854     sent_message_summary:
1855       destroy_button: Sil
1856     heading:
1857       my_inbox: Gelen kutusu
1858       my_outbox: Giden Kutum
1859     mark:
1860       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1861       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1862     destroy:
1863       destroyed: Mesaj silindi
1864   passwords:
1865     new:
1866       title: Kayıp parola
1867       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1868       email address: 'E-posta Adresi:'
1869       new password button: Parolayı sıfırla
1870       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1871         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1872     create:
1873       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1874         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1875       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1876     edit:
1877       title: Parolayı sıfırla
1878       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1879       reset: Parolayı Sıfırla
1880       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1881     update:
1882       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1883       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1884   preferences:
1885     show:
1886       title: Tercihlerim
1887       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1888       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1889       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1890     edit:
1891       title: Tercihleri Düzenle
1892       save: Tercihleri Güncelle
1893       cancel: İptal
1894     update:
1895       failure: Tercihler güncellenemedi.
1896     update_success_flash:
1897       message: Tercihler güncellendi.
1898   profiles:
1899     edit:
1900       title: Profili Düzenle
1901       save: Profili Güncelle
1902       cancel: İptal
1903       image: Resim
1904       gravatar:
1905         gravatar: Gravatar kullan
1906         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1907         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1908         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1909         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1910       new image: Resim ekle
1911       keep image: Geçerli resim dursun
1912       delete image: Geçerli resmi kaldır
1913       replace image: Geçerli resmi değiştir
1914       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1915       home location: Bulunduğunuz Konum
1916       no home location: Konum girilmedi.
1917       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1918       show: Göster
1919       delete: Sil
1920       undelete: Silme işlemini geri al
1921     update:
1922       success: Profil güncellendi.
1923       failure: Profil güncellenemedi.
1924   sessions:
1925     new:
1926       title: Oturum aç
1927       heading: Oturum aç
1928       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1929       password: 'Parola:'
1930       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1931       remember: Beni hatırla
1932       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1933       login_button: Oturum aç
1934       register now: Şimdi kaydol
1935       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1936         aç:'
1937       no account: Hesabın yok mu?
1938       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1939       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1940       auth_providers:
1941         openid:
1942           title: OpenID ile giriş
1943           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1944         google:
1945           title: Google ile oturum aç
1946           alt: Google OpenID ile giriş
1947         facebook:
1948           title: Facebook ile giriş
1949           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1950         microsoft:
1951           title: Microsoft ile giriş
1952           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1953         github:
1954           title: GitHub ile giriş
1955           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1956         wikipedia:
1957           title: Vikipedi ile giriş
1958           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1959         wordpress:
1960           title: Wordpress ile oturum aç
1961           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1962         aol:
1963           title: AOL ile giriş
1964           alt: AOL OpenID ile giriş
1965     destroy:
1966       title: Oturumu kapat
1967       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1968       logout_button: Oturumu kapat
1969     suspended_flash:
1970       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1971       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1972         iletişime geçin.
1973       support: destek
1974   shared:
1975     markdown_help:
1976       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1977       headings: Başlıklar
1978       heading: Başlık
1979       subheading: Alt başlık
1980       unordered: Sırasız liste
1981       ordered: Sıralı liste
1982       first: İlk öge
1983       second: İkinci öge
1984       link: Bağlantı
1985       text: Metin
1986       image: Resim
1987       alt: Alt metin
1988       url: URL
1989     richtext_field:
1990       edit: Düzenle
1991       preview: Önizleme
1992   site:
1993     about:
1994       next: İleri
1995       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
1996       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1997         için harita verisi sağlar.'
1998       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1999         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2000         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2001       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2002       local_knowledge_html: |-
2003         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2004         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2005       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2006       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2007         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2008         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2009         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2010         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2011         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2012       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2013       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2014       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2015       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2016       open_data_title: Açık Veri
2017       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2018         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2019         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2020         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2021         bakınız.'
2022       open_data_open_data: açık veri
2023       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2024       legal_title: Yasal
2025       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2026         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2027         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2028         tabidir.
2029       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2030       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2031       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2032       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2033       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2034         %{contact_the_osmf_link}
2035       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2036       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2037         sayılmaktadır.
2038       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2039       partners_title: İşbirlikçiler
2040     copyright:
2041       foreign:
2042         title: Bu çeviri hakkında
2043         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2044           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2045           bölümü önceliklidir.
2046         english_link: İngilizce orijinali
2047       native:
2048         title: Sayfa hakkında
2049         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2050           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2051           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2052         native_link: Türkçe sürümü
2053         mapping_link: haritacılığa başla
2054       legal_babble:
2055         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2056         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2057           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2058         introduction_1_open_data: açık veri
2059         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2060         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2061         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2062           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2063           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2064           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2065           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2066         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2067         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2068           2.0) altında lisanslanmıştır.
2069         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2070         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2071         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2072           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2073         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2074           bulunun.
2075         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2076           belirtin.
2077         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2078           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2079           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2080           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2081           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2082           kısmında bulabilirsiniz.
2083         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2084         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2085           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2086           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2087           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2088           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2089           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2090           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2091           köşesinde görünür.
2092         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2093         attribution_example:
2094           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2095           title: Atıf örneği
2096         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2097         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2098           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2099         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2100         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2101           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2102           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2103         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2104         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2105         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2106         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2107         contributors_intro_html: |-
2108           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2109           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2110           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2111         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2112           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2113           kapsamında) verileri içerir.'
2114         contributors_at_austria: Avusturya
2115         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2116         contributors_at_cc_by: CC-BY
2117         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2118           Land
2119            Vorarlberg
2120         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2121         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2122           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2123           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2124         contributors_au_australia: Avustralya
2125         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2126         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2127           (CC BY 4.0)
2128         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2129           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2130           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2131         contributors_ca_canada: Kanada
2132         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2133           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2134         contributors_cz_czechia: Çekya
2135         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2136           (CC BY 4.0)
2137         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2138         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2139           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2140           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2141         contributors_fi_finland: Finlandiya
2142         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2143         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2144           alınan verileri içerir.'
2145         contributors_fr_france: Fransa
2146         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2147           2007 (%{and_link})'
2148         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2149         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2150           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2151           içerir.'
2152         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2153         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2154         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2155         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2156           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2157         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2158         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2159         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2160         contributors_si_credit_html: |-
2161           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2162           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2163         contributors_si_slovenia: Slovenya
2164         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2165         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2166         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2167           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2168           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2169         contributors_es_spain: İspanya
2170         contributors_es_ign: IGN
2171         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2172         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2173           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2174         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2175         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2176         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2177           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2178         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2179         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2180           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2181           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2182         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2183         contributors_footer_2_html: |-
2184           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2185           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2186           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2187           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2188         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2189         infringement_1_html: |-
2190           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2191           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2192           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2193           veri eklememeleri hatırlatılır.
2194         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2195           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2196           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2197         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2198         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2199         trademarks_title: Ticari markalar
2200         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2201           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2202           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2203         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2204     index:
2205       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2206         devre dışı bırakılmış.
2207       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2208       permalink: Kalıcı Bağlantı
2209       shortlink: Kısa Bağlantı
2210       createnote: Bir not ekle
2211       license:
2212         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2213       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2214         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2215     edit:
2216       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2217       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2218         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2219       user_page_link: kullanıcı sayfası
2220       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2221       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2222       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2223         desteklemiyor.
2224     export:
2225       title: Dışa aktar
2226       area_to_export: Çıkartılacak alan
2227       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2228       format_to_export: Çıkartma biçimi
2229       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2230       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2231       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2232       licence: Lisans
2233       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2234       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2235       too_large:
2236         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2237           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2238         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2239           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2240           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2241         planet:
2242           title: OSM Gezegeni
2243           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2244         overpass:
2245           title: Overpass API
2246           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2247             bir bağlantısını kullanarak indirin
2248         geofabrik:
2249           title: Geofabrik İndirmeleri
2250           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2251             özetleri
2252         other:
2253           title: Diğer Kaynaklar
2254           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2255       options: Seçenekler
2256       format: Biçim
2257       scale: Ölçek
2258       max: maks.
2259       image_size: Resim Boyutu
2260       zoom: Yakınlaştır
2261       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2262       latitude: 'Enlem:'
2263       longitude: 'Boylam:'
2264       output: Çıktı
2265       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2266       export_button: Dışa aktar
2267     fixthemap:
2268       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2269       how_to_help:
2270         title: Nasıl yardım edebilirim?
2271         join_the_community:
2272           title: Topluluğa katılın
2273           explanation_html: |-
2274             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2275             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2276         add_a_note:
2277           instructions_1_html: |-
2278             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2279             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2280       other_concerns:
2281         title: Diğer sorunlar
2282         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2283           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2284           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2285         copyright: telif hakkı sayfası
2286         working_group: OSMF çalışma grubu
2287     help:
2288       title: Yardım
2289       introduction: |-
2290         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2291         soruları cevaplamak
2292         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2293       welcome:
2294         url: /welcome
2295         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2296         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2297           başla.
2298       beginners_guide:
2299         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2300         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2301         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2302       help:
2303         title: Yardım Forumu
2304         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2305           ara.
2306       mailing_lists:
2307         title: E-Posta Listeleri
2308         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2309           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2310       community:
2311         title: Topluluk forumu
2312         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2313       irc:
2314         title: IRC
2315         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2316       switch2osm:
2317         title: switch2osm
2318         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2319           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2320       welcomemat:
2321         title: Organizasyonlar için
2322         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2323           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2324       wiki:
2325         title: OpenStreetMap Viki
2326         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2327     potlatch:
2328       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2329         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2330         kullanılamaz.
2331       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2332       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2333       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2334         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2335       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2336     any_questions:
2337       title: Sorularınız var mı?
2338       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2339         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2340         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2341         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2342       get_help_here: Buradan yardım alın
2343       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2344     sidebar:
2345       search_results: Arama Sonuçları
2346       close: Kapat
2347     search:
2348       search: Ara
2349       get_directions: Yol tarifi al
2350       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2351       from: Şuradan
2352       to: Şuraya
2353       where_am_i: Bu nerede?
2354       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2355       submit_text: Git
2356       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2357     key:
2358       table:
2359         entry:
2360           motorway: Otoyol
2361           main_road: Ana yol
2362           trunk: Bölünmüş anayol
2363           primary: Devlet Yolu
2364           secondary: İl yolu
2365           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2366           pedestrian: Yaya yolu
2367           track: Toprak yolu
2368           bridleway: Binici yolu
2369           cycleway: Bisiklet yolu
2370           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2371           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2372           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2373           footway: Yaya yolu
2374           rail: Demiryolu
2375           train: Tren
2376           subway: Metro
2377           ferry: Feribot
2378           light_rail: Hafif raylı
2379           tram_only: Tramvay
2380           trolleybus: Troleybüs
2381           bus: Otobüs
2382           cable:
2383           - Teleferik
2384           - gondol
2385           runway:
2386           - Uçuş pisti
2387           - Uçak pisti
2388           apron_only: Havaalanı apronu
2389           admin: İdari sınırı
2390           orchard:
2391           - Meyve bahçesi
2392           - üzüm bağı
2393           forest:
2394           - Orman
2395           - orman
2396           farmland: Tarım arazisi
2397           grass:
2398           - Çimen
2399           - çayır
2400           bare_rock: Çıplak kaya
2401           sand: Kum
2402           golf: Golf sahası
2403           park: Park
2404           common:
2405           - Çimen
2406           - mera
2407           - bahçe
2408           built_up: İnşa alanı
2409           resident: Yerleşim bölgesi
2410           retail: Alışveriş merkezi
2411           industrial: Sanayi alanı
2412           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2413           heathland: Fundalık
2414           scrubland: Çalılık
2415           lake:
2416           - Göl
2417           - rezervuar
2418           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2419           glacier: Buzul
2420           reef: Resif
2421           wetland: Sulak alan
2422           farm: Çiftlik
2423           brownfield: Çıplak arazi
2424           cemetery: Mezarlık
2425           allotments: Bostan
2426           pitch: Spor sahası
2427           centre: Spor merkezi
2428           reserve: Doğa koruma alanı
2429           military: Askeri bölge
2430           school:
2431           - Okul
2432           - Üniversite
2433           - hastane
2434           building: Önemli yapı
2435           station: Gar
2436           summit:
2437           - Zirve
2438           - Dağ
2439           tunnel: çizgili kenar = tünel
2440           bridge: Siyah kenar = köprü
2441           private: Özel giriş
2442           destination: Hedef noktası
2443           construction: yapım aşamasındaki yollar
2444           bus_stop: Otobüs durağı
2445           stop: Durak
2446           bicycle_shop: Bisikletçi
2447           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2448           toilets: Tuvaletler
2449     welcome:
2450       title: Hoş geldiniz!
2451       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2452         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2453         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2454       whats_on_the_map:
2455         title: Haritada ne bulunur
2456         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2457           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2458           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2459         real_and_current: gerçek ve güncel
2460         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2461           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2462           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2463           kopyalamayın.
2464         doesnt: yok
2465       basic_terms:
2466         title: Haritacılığın temel terimleri
2467         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2468           gelecek birkaç anahtar kelime.
2469         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2470           program veya web sitesidir.'
2471         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2472           noktadır.'
2473         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2474         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2475           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2476         editor: editör
2477         node: nokta
2478         way: yol
2479         tag: etiket
2480       rules:
2481         title: Kuralları!
2482         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2483           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2484           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2485           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2486         imports: Aktarımlar
2487         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2488       start_mapping: Haritacılığa Başla
2489       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2490       add_a_note:
2491         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2492         para_1: |-
2493           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2494           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2495           not eklemeniz yeterlidir.
2496         para_2_html: |-
2497           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2498           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2499           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2500         the_map: harita
2501     communities:
2502       title: Topluluklar
2503       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2504         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2505         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2506         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2507         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2508       local_chapters:
2509         title: Yerel Bölümler
2510         about_text: |-
2511           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2512           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2513           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2514           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2515           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2516         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2517       other_groups:
2518         title: Diğer Gruplar
2519         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2520           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2521           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2522           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2523           daha fazlasını okuyun.
2524         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2525   traces:
2526     visibility:
2527       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2528       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2529       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2530         ile işaretlenmiş)
2531       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2532         ile işaretlenmiş gösterilir)
2533     new:
2534       upload_trace: GPS İzi Gönder
2535       visibility_help: bu ne demek?
2536       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2537       help: Yardım
2538       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2539     create:
2540       upload_trace: GPS İzi Gönder
2541       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2542         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2543         e-posta gönderiliyor.
2544       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2545         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2546       traces_waiting:
2547         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2548           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2549         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2550           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2551     edit:
2552       cancel: İptal
2553       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2554       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2555       visibility_help: bu ne demek?
2556     update:
2557       updated: İzleme güncellendi
2558     trace_optionals:
2559       tags: Etiketler
2560     show:
2561       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2562       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2563       pending: BEKLEMEDE
2564       filename: 'Dosya adı:'
2565       download: indir
2566       uploaded: 'Yüklendi:'
2567       points: 'Nokta sayısı:'
2568       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2569       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2570       map: harita
2571       edit: düzenle
2572       owner: 'Sahibi:'
2573       description: 'Açıklama:'
2574       tags: 'Etiketler:'
2575       none: Hiçbiri
2576       edit_trace: Bu izi düzenle
2577       delete_trace: Bu izi sil
2578       trace_not_found: İz bulunmadı!
2579       visibility: 'Görünürlük:'
2580       confirm_delete: Bu izi sil?
2581     trace_paging_nav:
2582       older: Daha Eski İzler
2583       newer: En Yeni İzler
2584     trace:
2585       pending: BEKLEMEDE
2586       count_points:
2587         one: '%{count} puan'
2588         other: '%{count} puan'
2589       more: daha fazla
2590       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2591       view_map: Haritayı Görüntüle
2592       edit_map: Haritayı Düzenle
2593       public: KAMU
2594       identifiable: TANIMLANABİLİR
2595       private: ÖZEL
2596       trackable: İZLENEBİLİR
2597       by: 'yükleyen:'
2598       in: 'etiketler:'
2599     index:
2600       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2601       my_gps_traces: GPS İzlerim
2602       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2603       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2604       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2605       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2606       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2607         daha fazla bilgi edinin.'
2608       upload_new: Yeni bir iz yükle
2609       wiki_page: viki sayfası
2610       upload_trace: GPS izi gönder
2611       all_traces: Tüm İzler
2612       my_traces: GPS İzlerim
2613       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2614       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2615     destroy:
2616       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2617     make_public:
2618       made_public: Iz herkese açık
2619     offline_warning:
2620       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2621     offline:
2622       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2623       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2624     georss:
2625       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2626     description:
2627       description_with_count:
2628         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2629         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2630       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2631   application:
2632     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2633     require_cookies:
2634       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2635         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2636     require_admin:
2637       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2638     setup_user_auth:
2639       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2640         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2641       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2642         arayüzüne giriş yapın.
2643       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2644         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2645         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2646     settings_menu:
2647       account_settings: Hesap Ayarları
2648       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2649       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2650       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2651   oauth:
2652     authorize:
2653       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2654       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2655         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2656         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2657       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2658       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2659       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2660       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2661       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2662       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2663       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2664       allow_write_notes: notları değiştirme.
2665       grant_access: Erişim izni ver
2666     authorize_success:
2667       title: Erişim isteğine izin verildi
2668       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2669       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2670     authorize_failure:
2671       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2672       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2673       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2674     revoke:
2675       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2676     permissions:
2677       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2678     scopes:
2679       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2680       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2681       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2682       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2683       write_api: Haritayı değiştir
2684       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2685       write_gpx: GPS izlerini yükle
2686       write_notes: Notları değiştir
2687       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2688       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2689   oauth_clients:
2690     new:
2691       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2692     edit:
2693       title: Uygulamanızı düzenleyin
2694     show:
2695       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2696       key: 'Tüketici anahtarı:'
2697       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2698       url: 'İstek Bağlantısı:'
2699       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2700       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2701       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2702       edit: Ayrıntıları Düzenle
2703       delete: İstemci Sil
2704       confirm: Emin misiniz?
2705       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2706     index:
2707       title: OAuth Ayrıntılarım
2708       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2709       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2710       application: Uygulama Adı
2711       issued_at: Yetki Tarihi
2712       revoke: İptal!
2713       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2714       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2715         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2716         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2717       oauth: OAuth
2718       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2719       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2720     form:
2721       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2722     not_found:
2723       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2724     create:
2725       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2726     update:
2727       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2728     destroy:
2729       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2730   oauth2_applications:
2731     index:
2732       title: İstemci uygulamalarım
2733       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2734         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2735         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2736       new: Yeni uygulama kaydet
2737       name: Ad
2738       permissions: İzinler
2739     application:
2740       edit: Düzenle
2741       delete: Sil
2742       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2743     new:
2744       title: Yeni bir uygulama kaydet
2745     edit:
2746       title: Uygulamanı düzenle
2747     show:
2748       edit: Düzenle
2749       delete: Sil
2750       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2751       client_id: İstemci kimliği
2752       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2753       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2754         olmayacak
2755       permissions: İzinler
2756       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2757     not_found:
2758       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2759   oauth2_authorizations:
2760     new:
2761       title: İzin gerekmekte
2762       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2763         yetkilendirilsin mi?'
2764       authorize: Yetkilendir
2765       deny: Reddet
2766     error:
2767       title: Bir hata meydana geldi
2768     show:
2769       title: Yetki kodu
2770   oauth2_authorized_applications:
2771     index:
2772       title: Yetkili uygulamalarım
2773       application: Uygulama
2774       permissions: İzinler
2775       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2776     application:
2777       revoke: Erişimi İptal Et
2778       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2779   users:
2780     new:
2781       title: Hesap Oluştur
2782       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2783         oluşturamıyoruz.
2784       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2785         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2786       support: destek
2787       about:
2788         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2789         paragraph_1: Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamen sizin gibi kullanıcılar
2790           tarafından oluşturulmuş ve herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi
2791           ve kullanması ücretsizdir.
2792         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2793           için bir e-posta göndereceğiz.
2794       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2795         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2796       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2797       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2798         oturum aç:'
2799       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2800         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2801       continue: Kaydol
2802       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2803       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2804         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2805       privacy_policy: gizlilik politikası
2806       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2807         politikası
2808     terms:
2809       title: Koşullar
2810       heading: Koşullar
2811       heading_ct: Katılımcı Şartları
2812       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2813         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2814         basın.
2815       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2816         şartları düzenlemektedir.
2817       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2818       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2819         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2820         metni okuyun ve kabul edin.
2821       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2822       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2823         edilmesini de seçebilirsiniz
2824       consider_pd_why: bu nedir?
2825       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2826         ve bazı %{informal_translations_link}'
2827       readable_summary: okunabilir özet
2828       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2829       continue: Devam
2830       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2831       decline: Reddet
2832       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2833         kabul ya da ret ediniz.
2834       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2835       legale_names:
2836         france: Fransa
2837         italy: İtalya
2838         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2839     terms_declined_flash:
2840       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2841         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2842       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2843       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2844     no_such_user:
2845       title: Böyle bir kullanıcı yok
2846       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2847       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2848         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2849       deleted: silindi
2850     show:
2851       my diary: Günlüğüm
2852       my edits: Katkılarım
2853       my traces: GPS İzlerim
2854       my notes: Notlarım
2855       my messages: Mesajlarım
2856       my profile: Profilim
2857       my settings: Ayarlarım
2858       my comments: Yorumlarım
2859       my_preferences: Tercihlerim
2860       my_dashboard: Gösterge Panelim
2861       blocks on me: Engellendiklerim
2862       blocks by me: Engellediklerim
2863       edit_profile: Profili Düzenle
2864       send message: Mesaj Gönder
2865       diary: Günlük
2866       edits: Düzenlemeler
2867       traces: İzleri
2868       notes: Harita Notları
2869       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2870       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2871       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2872       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2873       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2874       ct undecided: Kararsız
2875       ct declined: Reddetti
2876       email address: 'E-posta adresi:'
2877       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2878       status: 'Durum:'
2879       spam score: 'Spam puanı:'
2880       role:
2881         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2882         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2883         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2884         grant:
2885           administrator: Yönetici erişim hakkı
2886           moderator: Moderatör erişim izni
2887           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2888         revoke:
2889           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2890           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2891           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2892       block_history: Etkin Engellemeler
2893       moderator_history: Verilen Engellemeler
2894       comments: Yorumlar
2895       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2896       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2897       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2898       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2899       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2900       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2901       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2902       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2903       confirm: Onayla
2904       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2905     go_public:
2906       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2907         sahipsiniz.
2908     index:
2909       title: Kullanıcılar
2910       heading: Kullanıcılar
2911       showing:
2912         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2913         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2914       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2915       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2916       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2917       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2918       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2919     suspended:
2920       title: Hesap Askıda
2921       heading: Hesap Askıda
2922       support: destek
2923       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2924         olarak askıya alındı.
2925       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2926         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2927     auth_failure:
2928       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2929       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2930       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2931       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2932       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2933       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2934     auth_association:
2935       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2936       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2937         bir hesap açın.
2938       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2939         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2940         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2941   user_role:
2942     filter:
2943       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2944       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2945       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2946       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2947         edemezsiniz.
2948     grant:
2949       title: Verilen görevi onayla
2950       heading: Verilen görevi onayla
2951       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2952         misiniz?'
2953       confirm: Onayla
2954       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2955         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2956     revoke:
2957       title: Görev iptalini onayla
2958       heading: Görev iptalini onayla
2959       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2960         emin misiniz?'
2961       confirm: Onayla
2962       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2963         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2964   user_blocks:
2965     model:
2966       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2967         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2968       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2969     not_found:
2970       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2971       back: Dizine dön
2972     new:
2973       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2974       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2975       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2976       back: Tüm engellemeleri göster
2977     edit:
2978       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2979       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2980       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2981       show: Bu engellemeyi gör
2982       back: Tüm engellemeleri göster
2983     filter:
2984       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2985       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2986     create:
2987       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2988     update:
2989       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2990       success: Engelleme güncellendi.
2991     index:
2992       title: Kullanıcı engelleri
2993       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2994       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2995     revoke:
2996       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2997       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2998         etme'
2999       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3000       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3001       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3002       revoke: İptal!
3003       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3004     helper:
3005       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3006       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3007       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3008         bitecek.'
3009       time_past_html: '%{time} bitti.'
3010       block_duration:
3011         hours:
3012           one: '%{count} saat'
3013           other: '%{count} saat'
3014         days:
3015           one: '%{count} gün'
3016           other: '%{count} gün'
3017         weeks:
3018           one: '%{count} hafta'
3019           other: '%{count} hafta'
3020         months:
3021           one: '%{count} ay'
3022           other: '%{count} ay'
3023         years:
3024           one: '%{count} yıl'
3025           other: '%{count} yıl'
3026     blocks_on:
3027       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3028       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3029       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3030     blocks_by:
3031       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3032       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3033       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3034     show:
3035       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3036       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3037       created: 'Oluşturuldu:'
3038       duration: 'Süre:'
3039       status: 'Durum:'
3040       show: Göster
3041       edit: Düzenle
3042       revoke: İptal!
3043       confirm: Emin misiniz?
3044       reason: 'Engelleme sebebi:'
3045       back: Tüm engellemeleri göster
3046       revoker: 'Geri alan:'
3047       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3048     block:
3049       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3050       show: Göster
3051       edit: Düzenle
3052       revoke: İptal!
3053     blocks:
3054       display_name: Engellenmiş kullanıcı
3055       creator_name: Oluşturan
3056       reason: Engelleme sebebi
3057       status: Durum
3058       revoker_name: İptal eden
3059       showing_page: '%{page}. sayfa'
3060       next: Sonraki »
3061       previous: « Önceki
3062   notes:
3063     index:
3064       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3065       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
3066       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted}} veya %{commented} notlar'
3067       subheading_submitted: gönderilen
3068       subheading_commented: yorumlanan
3069       no_notes: Not yok
3070       id: Kimlik
3071       creator: Oluşturan
3072       description: Açıklama
3073       created_at: Oluşturulma tarihi
3074       last_changed: Son değişiklik
3075     show:
3076       title: 'Not: %{id}'
3077       description: Açıklama
3078       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3079       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3080       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3081       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3082       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3083       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3084       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3085         yorum
3086       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3087       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3088       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3089       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3090         etkinleştirildi'
3091       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3092       report: bu notu bildir
3093       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3094         olarak doğrulanması gerekir.
3095       hide: Gizle
3096       resolve: Çözümle
3097       reactivate: Yeniden etkinleştir
3098       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3099       comment: Yorum
3100       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3101         bağlantısına tıklayınız.
3102       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3103         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3104       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3105       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3106     new:
3107       title: Yeni Not
3108       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3109         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3110         bir not yazın.
3111       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3112         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3113         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3114       add: Not Ekle
3115   javascripts:
3116     close: Kapat
3117     share:
3118       title: Paylaş
3119       cancel: İptal
3120       image: Resim
3121       link: Bağlantı veya HTML
3122       long_link: Bağlantı
3123       short_link: Kısa Bağlantı
3124       geo_uri: Coğrafi URI
3125       embed: HTML
3126       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3127       format: 'Biçim:'
3128       scale: 'Ölçek:'
3129       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3130       download: İndir
3131       short_url: Kısa bağlantı
3132       include_marker: İşaret ekle
3133       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3134       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3135       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3136       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3137     embed:
3138       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3139     key:
3140       title: Lejant
3141       tooltip: Lejant
3142       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3143     map:
3144       zoom:
3145         in: Yakınlaştır
3146         out: Uzaklaştır
3147       locate:
3148         title: Konumumu göster
3149         metersPopup:
3150           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3151           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3152         feetPopup:
3153           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3154           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3155       base:
3156         standard: Standart
3157         cyclosm: CyclOSM
3158         cycle_map: Bisiklet Haritası
3159         transport_map: Ulaşım Haritası
3160         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3161         hot: İnsancıl
3162         opnvkarte: ÖPNVKarte
3163       layers:
3164         header: Harita Katmanları
3165         notes: Harita Notları
3166         data: Harita Verileri
3167         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3168         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3169         title: Katmanlar
3170       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3171       make_a_donation: Bağış Yapın
3172       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3173       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3174         döşeme tarzı'
3175       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3176       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3177       andy_allan: Andy Allan
3178       opnvkarte_credit: Döşemeler, %{memomaps_link} katkılarıyla
3179       memomaps: MeMo Haritaları
3180       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3181       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3182         tarzı'
3183       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3184     site:
3185       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3186       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3187       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3188       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3189       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3190       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3191       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3192       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3193       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3194     changesets:
3195       show:
3196         comment: Yorum
3197         subscribe: Abone ol
3198         unsubscribe: Abonelikten çık
3199         hide_comment: gizle
3200         unhide_comment: göster
3201     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3202       sonra buraya tıklayın.
3203     directions:
3204       ascend: Yükselt
3205       engines:
3206         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3207         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3208         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3209         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3210         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3211         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3212         fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3213         fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3214         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3215       descend: İniş
3216       directions: İstikametler
3217       distance: Uzaklık
3218       distance_m: '%{distance}m'
3219       distance_km: '%{distance}km'
3220       errors:
3221         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3222         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3223       instructions:
3224         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3225         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3226         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3227         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3228         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3229         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3230           çıkışını yapın.'
3231         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3232           %{directions} yönüne doğru'
3233         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3234         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3235         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3236           %{name} yoluna doğru alın.
3237         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3238         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3239         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3240           yönünde sağa dönün'
3241         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3242         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3243         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3244         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3245         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3246         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3247         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3248         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3249         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3250         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3251         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3252         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3253         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3254         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3255           çıkışını yapın.'
3256         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3257           %{directions} yönüne doğru'
3258         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3259         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3260         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3261           yönünde sola ilerleyin'
3262         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3263         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3264         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3265           yönünde sola dönün'
3266         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3267         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3268         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3269         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3270         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3271         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3272         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3273         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3274         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3275         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3276         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3277         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3278         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3279         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3280         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3281         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3282         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3283           üzerine
3284         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3285         unnamed: adsız yol
3286         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3287         exit_counts:
3288           first: birinci
3289           second: ikinci
3290           third: üçüncü
3291           fourth: dördüncü
3292           fifth: beşinci
3293           sixth: altıncı
3294           seventh: yedinci
3295           eighth: sekizinci
3296           ninth: dokuzuncu
3297           tenth: onuncu
3298       time: Zaman
3299     query:
3300       node: Nokta
3301       way: Yol
3302       relation: İlişki
3303       nothing_found: Özellik bulunamadı
3304       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3305       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3306     context:
3307       directions_from: Buradan yönlendir
3308       directions_to: Buraya yönlendir
3309       add_note: Burada bir not ekle
3310       show_address: Adresi göster
3311       query_features: Özellikleri göster
3312       centre_map: Haritayı buraya ortala
3313   redactions:
3314     edit:
3315       heading: Redaksiyonu düzenle
3316       title: Redaksiyonu düzenle
3317     index:
3318       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3319       heading: Redaksiyonların listesi
3320       title: Redaksiyonların listesi
3321     new:
3322       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3323       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3324     show:
3325       description: 'Açıklama:'
3326       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3327       title: Redaksiyon göster
3328       user: 'Oluşturan:'
3329       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3330       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3331       confirm: Emin misiniz?
3332     create:
3333       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3334     update:
3335       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3336     destroy:
3337       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3338         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3339       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3340       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3341   validations:
3342     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3343     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3344     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3345     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3346 ...