]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5666'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Slickdaddy
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: zaten sessize alındı
96     models:
97       acl: Erişim Kontrol Listesi
98       changeset: Değişiklik Kaydı
99       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
100       country: Ülke
101       diary_comment: Günlük Yorumu
102       diary_entry: Günlük Girdisi
103       friend: Arkadaş
104       issue: Sorun
105       language: Dil
106       message: Mesaj
107       node: Düğüm
108       node_tag: Düğüm Etiketi
109       note: Not
110       old_node: Eski Nokta
111       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
112       old_relation: Eski İlişki
113       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
114       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
115       old_way: Eski Yol
116       old_way_node: Eski Yol Noktası
117       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
118       relation: İlişki
119       relation_member: İlgili Üye
120       relation_tag: İlişki Etiketi
121       report: Bildir
122       session: Oturum
123       trace: İz
124       tracepoint: İzleme Noktası
125       tracetag: İzleme Etiketi
126       user: Kullanıcı
127       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
128       user_token: Kullanıcı Simgesi
129       way: Yol
130       way_node: Yol Noktası
131       way_tag: Yol Etiketi
132     attributes:
133       client_application:
134         name: Ad (Gerekli)
135         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
136         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
137         support_url: Destek Bağlantısı
138         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
139         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
140         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
141         allow_write_api: haritayı değiştir
142         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
143         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
144         allow_write_notes: notları değiştir
145       diary_comment:
146         body: Mesaj
147       diary_entry:
148         user: Kullanıcı
149         title: Konu
150         body: Mesaj
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         language_code: Dil
154       doorkeeper/application:
155         name: Ad
156         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
157         confidential: Güvenilir uygulama mı?
158         scopes: İzinler
159       friend:
160         user: Kullanıcı
161         friend: Arkadaş
162       trace:
163         user: Kullanıcı
164         visible: Görünür
165         name: Dosya adı
166         size: Boyut
167         latitude: Enlem
168         longitude: Boylam
169         public: Kamu
170         description: Açıklama
171         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
172         visibility: Görünürlük
173         tagstring: Etiketler
174       message:
175         sender: Gönderen
176         title: Konu
177         body: Mesaj
178         recipient: Alıcı
179       redaction:
180         title: Başlık
181         description: Açıklama
182       report:
183         category: Raporunuz için bir neden seçin
184         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
185       user:
186         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
187         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
188         email: E-posta
189         new_email: Yeni E-posta Adresi
190         active: Etkin
191         display_name: Görünen Ad
192         description: Profil Açıklaması
193         home_lat: Enlem
194         home_lon: Boylam
195         languages: Tercih Edilen Diller
196         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
197         pass_crypt: Parola
198         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
202           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
203         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
204       trace:
205         tagstring: virgülle ayrılmış
206       user_block:
207         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
208           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
209           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
210           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
211         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
212           mu?
213       user:
214         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         one: yaklaşık %{count} saat önce
219         other: yaklaşık %{count} saat önce
220       about_x_months:
221         one: yaklaşık %{count} ay önce
222         other: yaklaşık %{count} ay önce
223       about_x_years:
224         one: yaklaşık %{count} yıl önce
225         other: yaklaşık %{count} yıl önce
226       almost_x_years:
227         one: neredeyse %{count} yıl önce
228         other: neredeyse %{count} yıl önce
229       half_a_minute: yarım dakika önce
230       less_than_x_seconds:
231         one: '%{count} saniyeden az önce'
232         other: '%{count} saniyeden az önce'
233       less_than_x_minutes:
234         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
235         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236       over_x_years:
237         one: '%{count} yıldan fazla'
238         other: '%{count} yıldan fazla'
239       x_seconds:
240         one: '%{count} saniye önce'
241         other: '%{count} saniye önce'
242       x_minutes:
243         one: '%{count} dakika önce'
244         other: '%{count} dakika önce'
245       x_days:
246         one: '%{count} gün önce'
247         other: '%{count} gün önce'
248       x_months:
249         one: '%{count} ay önce'
250         other: '%{count} ay önce'
251       x_years:
252         one: '%{count} yıl önce'
253         other: '%{count} yıl önce'
254   editor:
255     default: Varsayılan (şu anda %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
259     remote:
260       name: Uzaktan Denetim
261       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Hiçbiri
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       microsoft: Microsoft
268       github: GitHub
269       wikipedia: Vikipedi
270   api:
271     notes:
272       comment:
273         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
274         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
275         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
276         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
277         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
278         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
279         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
280         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
281       rss:
282         title: OpenStreetMap Notları
283         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
284         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
285           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
286         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
287         opened: yeni not (%{place} yakınında)
288         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
289         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
290         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
291       entry:
292         comment: Yorum
293         full: Notun tamamı
294   accounts:
295     edit:
296       title: Hesabı düzenle
297       my settings: Ayarlarım
298       current email address: Geçerli E-posta Adresi
299       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
300       openid:
301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
302         link text: bu nedir?
303       contributor terms:
304         heading: Katılımcı Şartları
305         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
306         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
307         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
308           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
309         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
310           de beyan ettiniz.
311         link text: bu nedir?
312       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
313       delete_account: Hesabı Sil...
314     go_public:
315       heading: Herkese açık düzenleme modu
316       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
317         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
318         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
319         için aşağıdaki butona tıklayın.
320       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
321         harita verilerini düzenleyebilir.
322       find_out_why: neden olduğunu bul
323       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
324       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
325         olarak herkese açıktır.
326       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
327     update:
328       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
329         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
330       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
331     destroy:
332       success: Hesap Silindi.
333     deletions:
334       show:
335         title: Hesabımı Sil
336         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
337         delete_account: Hesabı Sil
338         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
339           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
340         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
341           profil bilgileriniz silinecektir.
342         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
343           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
344         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
345           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
346         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
347         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
348         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
349           ancak gizlenecektir.
350         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
351           gizlenecektir.
352         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
353         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
354         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
355           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
356         confirm_delete: Emin misiniz?
357         cancel: İptal
358     terms:
359       show:
360         title: Koşullar
361         heading: Koşullar
362         heading_ct: Katılımcı Şartları
363         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
364           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
365           basın.
366         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
367           için şartları düzenlemektedir.
368         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
369         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
370           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
371           metni okuyun ve kabul edin.
372         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
373         consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
374           edilmesini de seçebilirsiniz
375         consider_pd_why: bu nedir?
376         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
377         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
378           ve bazı %{informal_translations_link}'
379         readable_summary: okunabilir özet
380         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
381         continue: Devam
382         cancel: İptal
383         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
384           kabul ya da ret ediniz.
385         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
386         legale_names:
387           france: Fransa
388           italy: İtalya
389           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
390       update:
391         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
392       terms_declined_flash:
393         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
394           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
395         terms_declined_link: bu wiki sayfası
396         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
397   browse:
398     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
399     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
400     version: Sürüm
401     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
402     in_changeset: Değişiklik Kaydı
403     anonymous: anonim
404     no_comment: (yorum yok)
405     part_of: 'Parçası:'
406     part_of_relations:
407       one: '%{count} ilişki'
408       other: '%{count} ilişki'
409     part_of_ways:
410       one: '%{count} yol'
411       other: '%{count} yol'
412     download_xml: XML İndir
413     view_history: Geçmişi Görüntüle
414     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
415     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
416     location: 'Konum:'
417     node:
418       title_html: 'Nokta: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'Yol: %{name}'
421       nodes: Noktalar
422       nodes_count:
423         one: '%{count} düğüm'
424         other: '%{count} düğüm'
425       also_part_of_html:
426         one: yol parçası %{related_ways}
427         other: yol parçası %{related_ways}
428     relation:
429       title_html: 'İlişki: %{name}'
430       members: Üyeler
431       members_count:
432         one: '%{count} üye'
433         other: '%{count} üye'
434     relation_member:
435       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
436       type:
437         node: Nokta
438         way: Yol
439         relation: İlişki
440     containing_relation:
441       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
442     not_found:
443       title: Bulunamadı
444     timeout:
445       title: Zaman Aşımı Hatası
446       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
447       type:
448         node: nokta
449         way: yol
450         relation: ilişki
451         changeset: değişiklik kaydı
452         note: not
453     redacted:
454       redaction: Redaksiyon %{id}
455       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
456         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
457       type:
458         node: nokta
459         way: yol
460         relation: ilişki
461     start_rjs:
462       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
463         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
464         misiniz?
465       load_data: Veri Yükle
466       loading: Yükleniyor...
467     tag_details:
468       tags: Etiketler
469       wiki_link:
470         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
471         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
472       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
473       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
474       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
475       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
476       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
477       email_link: E-posta %{email}
478     query:
479       title: Sorgu Özellikleri
480       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
481       nearby: Yakındaki özellikler
482       enclosing: Kapsayan özellikler
483   old_elements:
484     index:
485       node:
486         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
487       way:
488         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
489       relation:
490         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
491     actions:
492       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
493       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
494   nodes:
495     not_found_message:
496       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
497     timeout:
498       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
499   old_nodes:
500     not_found_message:
501       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
502     timeout:
503       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
504   ways:
505     not_found_message:
506       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
507     timeout:
508       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
509   old_ways:
510     not_found_message:
511       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
512     timeout:
513       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
517     timeout:
518       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
522     timeout:
523       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
524   changeset_comments:
525     feeds:
526       comment:
527         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
528           yaptı.'
529         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
532         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
533       timeout:
534         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
535           uzun sürdü.
536   changesets:
537     changeset:
538       no_edits: (düzenleme yok)
539       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
540     index:
541       title: Değişiklik Kayıtları
542       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
543       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
544       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
545       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
546       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
547       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
548       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
549       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
550       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
551       load_more: Daha fazla yükle
552       feed:
553         title: Değişiklik kaydı %{id}
554         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
555         created: Oluşturulma
556         closed: Kapandı
557         belongs_to: Yazar
558     show:
559       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
560       created: 'Oluşturma: %{when}'
561       closed: 'Kapanma: %{when}'
562       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
563       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
564       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
565       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
566       discussion: Tartışma
567       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
568       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
569         açılacaktır.
570       subscribe: Abone ol
571       unsubscribe: Abonelikten çık
572       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
573       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
574       hide_comment: gizle
575       unhide_comment: göster
576       comment: Yorum
577       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
578       osmchangexml: osmChange XML
579     paging_nav:
580       nodes: Noktalar (%{count})
581       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
582       ways: Yollar (%{count})
583       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
584       relations: İlişkiler (%{count})
585       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
586     not_found_message:
587       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
588     timeout:
589       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
590   changeset_subscriptions:
591     show:
592       subscribe:
593         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
594         button: Tartışmaya abone ol
595       unsubscribe:
596         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
597           mi?
598         button: Tartışma aboneliğinden çık
599     heading:
600       title: Değişiklik Kaydı %{id}
601       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
602     no_such_entry:
603       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
604       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
605         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
606   dashboards:
607     contact:
608       km away: '%{count} km uzak'
609       m away: '%{count} metre yakın'
610       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
611     popup:
612       your location: Konumum
613       nearby mapper: Yakındaki haritacı
614     show:
615       title: Gösterge Panelim
616       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
617         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
618       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
619       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
620       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
621       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
622       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
623   diary_entries:
624     new:
625       title: Yeni Günlük Girdisi
626     form:
627       location: Konum
628       use_map_link: Haritayı Kullan
629     index:
630       title: Kullanıcı Günlükleri
631       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
632       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
633       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
634       new: Yeni Günlük Girdisi
635       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
636       my_diary: Günlüğüm
637       no_entries: Günlük girdisi yok
638     page:
639       recent_entries: Son günlük girdileri
640     edit:
641       title: Günlük Girdisini Düzenle
642       marker_text: Günlük girdisinin konumu
643     show:
644       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
645       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
646       discussion: Tartışma
647       subscribe: Abone ol
648       unsubscribe: Abonelikten çık
649       leave_a_comment: Yorum yap
650       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
651       login: Oturum Aç
652     no_such_entry:
653       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
654       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
655       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
656         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
657     diary_entry:
658       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
659         olarak gönderildi.'
660       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
661       comment_link: Bu girdiyi yorumla
662       reply_link: Yazara mesaj gönder
663       comment_count:
664         one: '%{count} yorum'
665         other: '%{count} yorum'
666       no_comments: Yorum yok
667       edit_link: Bu girdiyi düzenle
668       hide_link: Bu girdiyi gizle
669       unhide_link: Bu girdiyi göster
670       confirm: Onayla
671       report: Bu girdiyi bildir
672     diary_comment:
673       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
674         yapılan yorum'
675       hide_link: Bu yorumu gizle
676       unhide_link: Bu yorumu göster
677       confirm: Onayla
678       report: Bu yorumu bildir
679     location:
680       location: 'Konum:'
681     feed:
682       user:
683         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
684         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
685       language:
686         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
687         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
688           girdileri
689       all:
690         title: OpenStreetMap günlük girdileri
691         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
692     subscribe:
693       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
694       button: Tartışmaya abone ol
695     unsubscribe:
696       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
697       button: Tartışma aboneliğinden çık
698   diary_comments:
699     new:
700       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
701   doorkeeper:
702     errors:
703       messages:
704         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
705           gerektiriyor
706         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
707         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
708         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
709           gerektiriyor
710     flash:
711       applications:
712         create:
713           notice: Uygulama Kayıtlı.
714     openid_connect:
715       errors:
716         messages:
717           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
718             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
719           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
720             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
721           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
722             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
723           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
724             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
725           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
726             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
727     scopes:
728       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
729       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
730       openid: Hesabınızı doğrulayın
731       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
732       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
733   errors:
734     contact:
735       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
736       contact: iletişim
737       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
738         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
739         tam URL'sini not edin.
740     bad_request:
741       title: Geçersiz İstek
742       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
743         400)
744     forbidden:
745       title: Yasaklı
746       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
747         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
748     internal_server_error:
749       title: Uygulama hatası
750       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
751         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
752     not_found:
753       title: Dosya bulunamadı
754       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
755         işlemi bulunamadı
756   follows:
757     show:
758       follow:
759         button: Kullanıcıyı Takip Et
760   geocoder:
761     search:
762       title:
763         latlon: Dahili
764         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
765         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
766     search_osm_nominatim:
767       prefix:
768         aerialway:
769           cable_car: Teleferik
770           chair_lift: Telesiyej
771           drag_lift: Kayak Teleferiği
772           gondola: Telesiyej Hattı
773           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
774           platter: Tabak Asansörü
775           pylon: Direk
776           station: Teleferik İstasyonu
777           t-bar: T-Bar Asansörü
778           "yes": Havayolu
779         aeroway:
780           aerodrome: Havaalanı
781           airstrip: Uçuş Pisti
782           apron: Havaalanı apronu
783           gate: Havalimanı Kapısı
784           hangar: Hangar
785           helipad: Helikopter Pisti
786           holding_position: Tespit Mevzii
787           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
788           parking_position: Park Yeri
789           runway: Uçak Pisti
790           taxilane: Taksi Şeridi
791           taxiway: Taksi Yolu
792           terminal: Havalimanı Terminali
793           windsock: Rüzgâr Hortumu
794         amenity:
795           animal_boarding: Hayvan Binişi
796           animal_shelter: Hayvan Barınağı
797           arts_centre: Sanat Merkezi
798           atm: ATM
799           bank: Banka
800           bar: Bar
801           bbq: Mangal alanı
802           bench: Bank
803           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
804           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
805           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
806           biergarten: Bira Bahçesi
807           blood_bank: Kan Bankası
808           boat_rental: Tekne Kiralama
809           brothel: Genelev
810           bureau_de_change: Döviz Bürosu
811           bus_station: Otogar
812           cafe: Kafe
813           car_rental: Araba Kiralama
814           car_sharing: Araç Paylaşımı
815           car_wash: Oto Yıkama
816           casino: Gazino
817           charging_station: Şarj İstasyonu
818           childcare: Çocuk Bakımı
819           cinema: Sinema
820           clinic: Klinik
821           clock: Saat
822           college: Yüksekokul
823           community_centre: Topluluk Merkezi
824           conference_centre: Konferans Merkezi
825           courthouse: Adliye
826           crematorium: Krematoryum
827           dentist: Diş Hekimi
828           doctors: Doktorlar
829           drinking_water: İçme Suyu
830           driving_school: Sürücü Kursu
831           embassy: Elçilik
832           events_venue: Etkinlik Mekanı
833           fast_food: Fast Food
834           ferry_terminal: Feribot Terminali
835           fire_station: İtfaiye
836           food_court: Yiyecek Reyonu
837           fountain: Çeşme
838           fuel: Petrol Ofisi
839           gambling: Kumarhane
840           grave_yard: Mezarlık
841           grit_bin: Kum Kovası
842           hospital: Hastane
843           hunting_stand: Avcılık Standı
844           ice_cream: Dondurma
845           internet_cafe: İnternet Kafe
846           kindergarten: Kreş
847           language_school: Dil Okulu
848           library: Kütüphane
849           loading_dock: Yükleme Peronu
850           love_hotel: Aşk Oteli
851           marketplace: Pazar Yeri
852           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
853           monastery: Manastır
854           money_transfer: Para Transferi
855           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
856           music_school: Müzik Okulu
857           nightclub: Gece Kulübü
858           nursing_home: Huzurevi
859           parking: Otopark
860           parking_entrance: Park Yeri Girişi
861           parking_space: Park Alanı
862           payment_terminal: Ödeme Terminali
863           pharmacy: Eczane
864           place_of_worship: İbadethane
865           police: Polis
866           post_box: Posta kutusu
867           post_office: Postane
868           prison: Cezaevi
869           pub: Pub
870           public_bath: Hamam
871           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
872           public_building: Kamu Binası
873           ranger_station: Bekçi İstasyonu
874           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
875           restaurant: Restoran
876           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
877           school: Okul
878           shelter: Barınak
879           shower: Duş
880           social_centre: Sosyal Merkez
881           social_facility: Sosyal Tesis
882           studio: Stüdyo
883           swimming_pool: Yüzme Havuzu
884           taxi: Taksi
885           telephone: Telefon
886           theatre: Tiyatro
887           toilets: Tuvalet
888           townhall: Belediye Binası
889           training: Eğitim Tesisi
890           university: Üniversite
891           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
892           vending_machine: Satış Otomatı
893           veterinary: Veteriner
894           village_hall: Köy Meydanı
895           waste_basket: Çöp Sepeti
896           waste_disposal: Atık Alanı
897           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
898           watering_place: Sulama Yeri
899           water_point: Musluk
900           weighbridge: Kantar
901           "yes": Tesis
902         boundary:
903           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
904           administrative: İdari Sınır
905           census: Nüfus Sayımı Sınırı
906           national_park: Milli Park
907           political: Seçim Sınırı
908           protected_area: Korumalı Alan
909           "yes": Sınır
910         bridge:
911           aqueduct: Su Kemeri
912           boardwalk: Kaldırım
913           suspension: Asma Köprü
914           swing: Açılır Kapanır Köprü
915           viaduct: Viyadük
916           "yes": Köprü
917         building:
918           apartment: Apartman
919           apartments: Apartmanlar
920           barn: Ahır
921           bungalow: Bungalov
922           cabin: Kulübe
923           chapel: Şapel
924           church: Kilise Binası
925           civic: Sivil Yapı
926           college: Üniversite Binası
927           commercial: Ticari Binası
928           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
929           cowshed: Ahır
930           detached: Müstakil Ev
931           dormitory: Yurt
932           duplex: İki Katlı Ev
933           farm: Çiftlik Evi
934           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
935           garage: Garaj
936           garages: Garajlar
937           greenhouse: Sera
938           hangar: Hangar
939           hospital: Hastane Binası
940           hotel: Otel Binası
941           house: Ev
942           houseboat: Tekne Ev
943           hut: Baraka
944           industrial: Endüstriyel Bina
945           kindergarten: Anaokulu Binası
946           manufacture: İmalat Binası
947           office: Ofis Binası
948           public: Kamu Binası
949           residential: Konut İnşaatı
950           retail: Perakende Binası
951           roof: Çatı
952           ruins: Virane
953           school: Okul Binası
954           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
955           service: Hizmet Binası
956           shed: Kulübe
957           stable: Ahır
958           static_caravan: Karavan
959           sty: Domuz ağılı
960           temple: Tapınak Binası
961           terrace: Sıra Ev
962           train_station: Tren İstasyon Binası
963           university: Üniversite Binası
964           warehouse: Depo
965           "yes": Bina
966         club:
967           scout: İzci Grup Tabanı
968           sport: Spor Kulübü
969           "yes": Kulüp
970         craft:
971           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
972           blacksmith: Demirci
973           brewery: Bira Fabrikası
974           carpenter: Marangoz
975           caterer: Bayi
976           confectionery: Şekerlemeci
977           dressmaker: Terzi
978           electrician: Elektrikçi
979           electronics_repair: Elektronik Tamiri
980           gardener: Bahçıvan
981           glaziery: Camcılık
982           handicraft: El İşi
983           hvac: HVAC İşi
984           metal_construction: Metal Üreticisi
985           painter: Badanacı
986           photographer: Fotoğrafçı
987           plumber: Tesisatçı
988           roofer: Çatıcı
989           sawmill: Kereste Fabrikası
990           shoemaker: Ayakkabıcı
991           stonemason: Taş Ustası
992           tailor: Terzi
993           window_construction: Pencere Üreticisi
994           winery: Şaraphane
995           "yes": El Sanatları Mağazası
996         emergency:
997           access_point: Erişim Noktası
998           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
999           assembly_point: Toplanma Noktası
1000           defibrillator: Defibrilatör
1001           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1002           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1003           landing_site: Acil İniş Alanı
1004           life_ring: Can Yeleği
1005           phone: Acil Durum Telefonu
1006           siren: Acil Siren
1007           suction_point: Acil Emiş Noktası
1008           water_tank: Acil Su Tankı
1009         highway:
1010           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1011           bridleway: At Binme Yolu
1012           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1013           bus_stop: Otobüs Durağı
1014           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1015           corridor: Koridor
1016           crossing: Geçit
1017           cycleway: Bisiklet Yolu
1018           elevator: Asansör
1019           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1020           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1021           footway: Yaya Yolu
1022           ford: Akarsu Geçidi
1023           give_way: Yol İşareti Ver
1024           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1025           milestone: Kilometre taşı
1026           motorway: Otoyol
1027           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1028           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1029           passing_place: Geçiş Yeri
1030           path: Patika
1031           pedestrian: Yaya Yolu
1032           platform: Peron
1033           primary: Ana Yol
1034           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1035           proposed: Planlanmış Yol
1036           raceway: Yarış Pisti
1037           residential: Sokak
1038           rest_area: Dinlenme Alanı
1039           road: Yol
1040           secondary: Tali Yol
1041           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1042           service: Servis Yolu
1043           services: Otoyol Hizmetleri
1044           speed_camera: Hız Kamerası
1045           steps: Merdiven
1046           stop: Dur işareti
1047           street_lamp: Sokak Lambası
1048           tertiary: Üçüncül Yol
1049           tertiary_link: Köy arası yolu
1050           track: Toprak yol
1051           traffic_mirror: Trafik Aynası
1052           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1053           trailhead: Trailhead
1054           trunk: Bölünmüş anayol
1055           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1056           turning_circle: Dönüş Dairesi
1057           turning_loop: Dönüş
1058           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1059           "yes": Yol
1060         historic:
1061           aircraft: Tarihi Uçak
1062           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1063           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1064           battlefield: Savaş alanı
1065           boundary_stone: Sınır Taşı
1066           building: Tarihi Bina
1067           bunker: Sığınak
1068           cannon: Tarihi Topu
1069           castle: Kale
1070           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1071           church: Kilise
1072           city_gate: Şehir Kapısı
1073           citywalls: Şehir Surları
1074           fort: Hisar
1075           heritage: Miras Alanı
1076           hollow_way: İçi Boş Yolu
1077           house: Tarihi Konak
1078           manor: Köşk
1079           memorial: Anıt
1080           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1081           mine: Maden Ocağı
1082           mine_shaft: Maden Kuyusu
1083           monument: Anıt
1084           railway: Tarihi Demiryolu
1085           roman_road: Roma Yolu
1086           ruins: Harabe
1087           rune_stone: Rün Taşı
1088           stone: Taş
1089           tomb: Mezar
1090           tower: Kule
1091           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1092           wayside_cross: Wayside Cross
1093           wayside_shrine: Wayside Shrine
1094           wreck: Batık Gemi
1095           "yes": Tarihi mekan
1096         information:
1097           guidepost: İşaret Levhası
1098           board: Bilgi Panosu
1099           map: Harita
1100           office: Turizm Bürosu
1101           terminal: Bilgi Terminali
1102           sign: Bilgi İşareti
1103           stele: Bilgi Steli
1104         junction:
1105           "yes": Yol Ayrımı
1106         landuse:
1107           allotments: Bostan
1108           aquaculture: Su Kültürü
1109           basin: Havuz
1110           brownfield: Çıplak Arazi
1111           cemetery: Mezarlık
1112           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1113           conservation: Koruma Alanı
1114           construction: İnşaat Bölgesi
1115           farmland: Tarım arazisi
1116           farmyard: Çiftlik avlusu
1117           forest: Orman
1118           garages: Garajlar
1119           grass: Çim
1120           greenfield: Nadas Alanı
1121           industrial: Sanayi Alanı
1122           landfill: Çöplük
1123           meadow: Mera
1124           military: Askeri Bölge
1125           mine: Maden Ocağı
1126           orchard: Meyve Bahçesi
1127           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1128           quarry: Ocak
1129           railway: Demiryolu
1130           recreation_ground: Eğlence Parkı
1131           religious: Dini Zemin
1132           reservoir: Baraj Gölü
1133           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1134           residential: Yerleşim Bölgesi
1135           retail: Perakende Satış Bölgesi
1136           village_green: Yeşil Alan
1137           vineyard: Bağ
1138           "yes": Arazi kullanımı
1139         leisure:
1140           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1141           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1142           bandstand: Bando Standı
1143           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1144           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1145           bleachers: Çamaşır Suyu
1146           bowling_alley: Bowling Pisti
1147           common: Genel Arazi
1148           dance: Dans Salonu
1149           dog_park: Köpek Parkı
1150           firepit: Ateş Yeri
1151           fishing: Balıkçılık alanı
1152           fitness_centre: Fitness Merkezi
1153           fitness_station: Spor Merkezi
1154           garden: Bahçe
1155           golf_course: Golf Sahası
1156           horse_riding: Binicilik Merkezi
1157           ice_rink: Buz pateni
1158           marina: Marina
1159           miniature_golf: Minyatür Golf
1160           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1161           outdoor_seating: Açık Oturma
1162           park: Park
1163           picnic_table: Piknik Masası
1164           pitch: Spor sahası
1165           playground: Çocuk parkı
1166           recreation_ground: Eğlence parkı
1167           resort: Tatil yeri
1168           sauna: Sauna
1169           slipway: Kızak yolu
1170           sports_centre: Spor Merkezi
1171           stadium: Stadyum
1172           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1173           track: Koşuş yolu
1174           water_park: Su Parkı
1175           "yes": Serbest Zaman
1176         lock:
1177           "yes": Kanal Havuzu
1178         man_made:
1179           adit: Maden Galerisi
1180           advertising: Reklâm
1181           antenna: Anten
1182           avalanche_protection: Çığ Koruması
1183           beacon: Fener
1184           beam: Işın
1185           beehive: Arı Kovanı
1186           breakwater: Dalgakıran
1187           bridge: Köprü
1188           bunker_silo: Sığınak
1189           cairn: Cairn
1190           chimney: Baca
1191           clearcut: Clearcut
1192           communications_tower: İletişim Kulesi
1193           crane: Vinç
1194           cross: Çapraz
1195           dolphin: Palamar
1196           dyke: Bent
1197           embankment: Toprak set
1198           flagpole: Bayrak Direği
1199           gasometer: Gazölçer
1200           groyne: Erozyonu önleyici set
1201           kiln: Çömlek Fırını
1202           lighthouse: Deniz Feneri
1203           manhole: Menhol
1204           mast: Direk
1205           mine: Maden Ocağı
1206           mineshaft: Maden Kuyusu
1207           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1208           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1209           pier: İskele
1210           pipeline: Boru Hattı
1211           pumping_station: Pompa İstasyonu
1212           reservoir_covered: Örtülü Depo
1213           silo: Silo
1214           snow_cannon: Kar Topu
1215           snow_fence: Kar Çiti
1216           storage_tank: Depolama Tankı
1217           street_cabinet: Sokak Dolabı
1218           surveillance: Gözetim
1219           telescope: Teleskop
1220           tower: Kule
1221           utility_pole: Yardımcı Direk
1222           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1223           watermill: Su Değirmeni
1224           water_tap: Su Musluğu
1225           water_tower: Su Kulesi
1226           water_well: Kuyu
1227           water_works: Su Tesisatı
1228           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1229           works: Fabrika
1230           "yes": İnsan yapımı
1231         military:
1232           airfield: Askeri Havaalanı
1233           barracks: Kışla
1234           bunker: Sığınak
1235           checkpoint: Kontröl Noktası
1236           trench: Hendek
1237           "yes": Askerî
1238         mountain_pass:
1239           "yes": Dağ Geçidi
1240         natural:
1241           atoll: Mercan adası
1242           bare_rock: Çıplak Kaya
1243           bay: Koy / körfez
1244           beach: Plaj
1245           cape: Burun
1246           cave_entrance: Mağara girişi
1247           cliff: Uçurum
1248           coastline: Sahil şeridi
1249           crater: Krater
1250           dune: Kumul
1251           fell: Ağaçsız tepe
1252           fjord: Haliç
1253           forest: Orman
1254           geyser: Gayzer
1255           glacier: Buzul
1256           grassland: Otlak
1257           heath: Fundalık
1258           hill: Tepe
1259           hot_spring: Kaplıca
1260           island: Ada
1261           isthmus: Kıstak
1262           land: Kara
1263           marsh: Bataklık
1264           moor: Bataklık
1265           mud: Balçık
1266           peak: Tepe / zirve
1267           peninsula: Yarımada
1268           point: Nokta
1269           reef: Resif
1270           ridge: Sırt
1271           rock: Kayaç
1272           saddle: Eyer
1273           sand: Kum
1274           scree: Kayşat
1275           scrub: Çalılık
1276           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1277           spring: Pınar/Kaynak
1278           stone: Taş
1279           strait: Boğaz
1280           tree: Ağaç
1281           tree_row: Ağaç Sırası
1282           tundra: Tundra
1283           valley: Dere/vadi
1284           volcano: Yanardağ
1285           water: Su
1286           wetland: Sulak alan
1287           wood: Orman
1288           "yes": Doğal Özellik
1289         office:
1290           accountant: Muhasebeci
1291           administrative: Yönetim
1292           advertising_agency: Reklam Ajansı
1293           architect: Mimar
1294           association: Dernek
1295           company: Şirket
1296           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1297           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1298           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1299           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1300           estate_agent: Emlakçı
1301           financial: Finans Ofisi
1302           government: Devlet Ofisi
1303           insurance: Sigorta Ofisi
1304           it: IT Ofisi
1305           lawyer: Avukat
1306           logistics: Lojistik Ofisi
1307           newspaper: Gazete Ofisi
1308           ngo: STK Ofisi
1309           notary: Noter
1310           religion: Dini Ofisi
1311           research: Araştırma Ofisi
1312           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1313           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1314           travel_agent: Seyahat Acentası
1315           "yes": Ofis
1316         place:
1317           allotments: Bostan
1318           archipelago: Takımadalar
1319           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1320           city_block: Ada
1321           country: Ülke
1322           county: İlçe
1323           farm: Çiftlik
1324           hamlet: Mezra
1325           house: Ev
1326           houses: Evler
1327           island: Ada
1328           islet: Adacık
1329           isolated_dwelling: İzole Konut
1330           locality: Yer/mevkii
1331           municipality: Belediye
1332           neighbourhood: Mahalle
1333           plot: Arsa
1334           postcode: Posta kodu
1335           quarter: Mahalle
1336           region: Bölge
1337           sea: Deniz
1338           square: Meydan
1339           state: İl
1340           subdivision: Alt bölüm
1341           suburb: Mahalle / Banliyö
1342           town: Şehir / ilçe merkezi
1343           village: Köy
1344           "yes": Yer
1345         railway:
1346           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1347           buffer_stop: Hörtuvar
1348           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1349           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1350           funicular: Füniküler hattı
1351           halt: Tren Durağı
1352           junction: Demiryolu Kavşağı
1353           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1354           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1355           miniature: Minyatür Demiryolu
1356           monorail: Tek raylı demiryolu
1357           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1358           platform: Peron
1359           preserved: Korunmuş Demiryolu
1360           proposed: Planlanmış Demiryolu
1361           rail: Ray
1362           spur: Demiryolu Kör Hattı
1363           station: Tren istasyonu
1364           stop: Tren Durağı
1365           subway: Metro
1366           subway_entrance: Metro Giriş
1367           switch: Demiryolu makası
1368           tram: Tramvay
1369           tram_stop: Tramvay Durağı
1370           turntable: Döner platform
1371           yard: Tren Avlusu
1372         shop:
1373           agrarian: Tarım Dükkanı
1374           alcohol: Tekel bayii
1375           antiques: Antikacı
1376           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1377           art: Sanat Galerisi
1378           baby_goods: Bebek Ürünleri
1379           bag: Çanta Mağazası
1380           bakery: Fırın
1381           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1382           beauty: Güzellik Salonu
1383           bed: Yatak Ürünleri
1384           beverages: İçecek Dükkânı
1385           bicycle: Bisikletçi
1386           bookmaker: İddia Bayii
1387           books: Kitap Evi
1388           boutique: Butik
1389           butcher: Kasap
1390           car: Araba Galerisi
1391           car_parts: Araba Parçaları
1392           car_repair: Oto tamir
1393           carpet: Halı Dükkânı
1394           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1395           cheese: Peynir Dükkanı
1396           chemist: Eczacı
1397           chocolate: Çikolata
1398           clothes: Giysi Dükkânı
1399           coffee: Kahve Dükkanı
1400           computer: Bilgisayar Mağazası
1401           confectionery: Pastane
1402           convenience: Bakkal
1403           copyshop: Fotokopi Merkezi
1404           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1405           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1406           curtain: Perde Mağazası
1407           dairy: Süt Ürün Mağazası
1408           deli: Şarküteri
1409           department_store: Mağaza
1410           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1411           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1412           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1413           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1414           electronics: Elektronik Mağazası
1415           erotic: Erotik Dükkanı
1416           estate_agent: Emlakçı
1417           fabric: Kumaş Dükkanı
1418           farm: Manav
1419           fashion: Moda Dükkânı
1420           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1421           florist: Çiçekçi
1422           food: Yiyecek Dükkânı
1423           frame: Çerçeve Mağazası
1424           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1425           furniture: Mobilya
1426           garden_centre: Bahçe Merkezi
1427           gas: Benzin Dükkanı
1428           general: Bakkal
1429           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1430           greengrocer: Manav
1431           grocery: Manav
1432           hairdresser: Kuaför
1433           hardware: Hırdavatçı
1434           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1435           hearing_aids: İşitme Cihazları
1436           herbalist: Bitki Uzmanı
1437           hifi: Hi-Fi Marketi
1438           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1439           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1440           interior_decoration: İç Dekorasyon
1441           jewelry: Kuyumcu
1442           kiosk: Tekel Bayii
1443           kitchen: Mutfak Mağazası
1444           laundry: Çamaşırhane
1445           locksmith: Çilingir
1446           lottery: Piyango
1447           mall: Alışveriş merkezi
1448           massage: Masaj
1449           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1450           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1451           money_lender: Borç Verici
1452           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1453           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1454           music: Müzik Mağazası
1455           musical_instrument: Müzik Aletleri
1456           newsagent: Gazete bayii
1457           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1458           optician: Gözlükçü
1459           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1460           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1461           paint: Boya mağazası
1462           pastry: Pastahane
1463           pawnbroker: Rehinci
1464           perfumery: Parfümeri
1465           pet: Hayvan Mağazası
1466           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1467           photo: Fotoğrafçı
1468           seafood: Deniz Ürünleri
1469           second_hand: İkinci El Dükkânı
1470           sewing: Dikiş Dükkanı
1471           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1472           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1473           stationery: Kırtasiye
1474           storage_rental: Depo Kiralama
1475           supermarket: Süpermarket
1476           tailor: Terzi
1477           tattoo: Dövme Dükkanı
1478           tea: Çay Dükkanı
1479           ticket: Bilet Dükkânı
1480           tobacco: Tütün Dükkânı
1481           toys: Oyuncakçı
1482           travel_agency: Seyahat Acentası
1483           tyres: Lastik Mağazası
1484           vacant: Boş Mağaza
1485           variety_store: Çeşitli Mağaza
1486           video: Video-CD Dükkânı
1487           video_games: Video Oyun Mağazası
1488           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1489           wine: Şarap Evi
1490           "yes": Dükkan
1491         tourism:
1492           alpine_hut: Dağ evi
1493           apartment: Tatil Apartmanı
1494           artwork: Sanat eseri
1495           attraction: Gezelim görelim yeri
1496           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1497           cabin: Turist Kabini
1498           camp_pitch: Kamp Alanı
1499           camp_site: Kamp yeri
1500           caravan_site: Karavan yeri
1501           chalet: Yayla evi
1502           gallery: Galeri
1503           guest_house: Konuk Evi
1504           hostel: Hostel
1505           hotel: Hotel
1506           information: Bilgi
1507           motel: Motel
1508           museum: Müze
1509           picnic_site: Piknik yeri
1510           theme_park: Lunapark
1511           viewpoint: Manzara noktası
1512           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1513           zoo: Hayvanat bahçesi
1514         tunnel:
1515           building_passage: Bina Geçidi
1516           culvert: Menfez
1517           "yes": Tünel
1518         water:
1519           lake: Göl
1520           pond: Gölet
1521           reservoir: Baraj Gölü
1522           basin: Su havzası
1523           fishpond: Balık Havuzu
1524           lagoon: Lagün
1525           wastewater: Atık Su
1526           oxbow: Öküzboynuzu
1527           stream_pool: Akarsu Havuzu
1528           lock: Kanal Havuzu
1529         waterway:
1530           artificial: Yapay su yolu
1531           boatyard: Tersane
1532           canal: Kanal
1533           dam: Baraj
1534           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1535           ditch: Sulama kanalı
1536           dock: İskele
1537           drain: Atık su kanalı
1538           lock: İskele
1539           lock_gate: Menfez
1540           mooring: Baba
1541           rapids: Akıntı
1542           river: Nehir
1543           stream: Çay
1544           wadi: Vadi
1545           waterfall: Şelale
1546           weir: Küçük köprü
1547           "yes": Suyolu
1548       admin_levels:
1549         level2: Ülke Sınırı
1550         level3: Bölge Sınırı
1551         level4: Eyalet Sınırı
1552         level5: Bölge Sınırı
1553         level6: İlçe Sınırı
1554         level7: Belediye Sınırı
1555         level8: Şehir Sınırı
1556         level9: Köy Sınırı
1557         level10: Mahalle Sınırı
1558         level11: Mahalle Sınırı
1559     results:
1560       no_results: Sonuç bulunamadı
1561       more_results: Daha fazla sonuç
1562   issues:
1563     index:
1564       title: Sorunlar
1565       select_status: Durum Seç
1566       select_type: Tür Seç
1567       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1568       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1569       not_updated: Güncellenmedi
1570       search: Ara
1571       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1572       states:
1573         ignored: Yoksayıldı
1574         open: Aç
1575         resolved: Çözüldü
1576     page:
1577       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1578       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1579       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1580       status: Durum
1581       reports: Raporlar
1582       last_updated: Son Güncelleme
1583       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1584       reports_count:
1585         one: '%{count} Rapor'
1586         other: '%{count} Rapor'
1587       reported_item: Bildirilen Öge
1588       states:
1589         ignored: Yoksayıldı
1590         open: Aç
1591         resolved: Çözüldü
1592     show:
1593       title:
1594         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1595         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1596         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1597       reports:
1598         one: '%{count} rapor'
1599         other: '%{count} rapor'
1600       no_reports: Rapor yok
1601       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1602       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1603       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1604         yapıldı
1605       resolve: Çözümle
1606       ignore: Yoksay
1607       reopen: Yeniden Aç
1608       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1609       read_reports: Raporları Oku
1610       new_reports: Yeni Raporlar
1611       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1612       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1613       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1614     resolve:
1615       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1616     ignore:
1617       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1618     reopen:
1619       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1620     comments:
1621       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1622     reports:
1623       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1624         bildirildi'
1625     helper:
1626       reportable_title:
1627         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1628         note: 'Not #%{note_id}'
1629   issue_comments:
1630     create:
1631       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1632       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1633   reports:
1634     new:
1635       title_html: 'Bildir: %{link}'
1636       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1637       disclaimer:
1638         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1639           emin olun:'
1640         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1641         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1642         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1643       categories:
1644         diary_entry:
1645           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1646           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1647           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1648           other_label: Diğer
1649         diary_comment:
1650           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1651           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1652           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1653           other_label: Diğer
1654         user:
1655           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1656           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1657           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1658           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1659           other_label: Diğer
1660         note:
1661           spam_label: Bu not bir spam
1662           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1663           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1664           other_label: Diğer
1665     create:
1666       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1667       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1668   layouts:
1669     logo:
1670       alt_text: OpenStreetMap logosu
1671     home: Kendi Konumuna Git
1672     logout: Oturumu Kapat
1673     log_in: Oturum Aç
1674     sign_up: Kaydol
1675     start_mapping: Haritacılığa Başla
1676     edit: Düzenle
1677     history: Geçmiş
1678     export: Dışa Aktar
1679     issues: Sorunlar
1680     gps_traces: GPS İzleri
1681     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1682     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1683     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1684     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1685       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1686     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1687       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1688     partners_fastly: Fastly
1689     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1690     partners_partners: iş birlikçiler
1691     tou: Kullanım Şartları
1692     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1693     help: Yardım
1694     about: Hakkında
1695     copyright: Telif Hakkı
1696     communities: Topluluklar
1697     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1698     more: Daha fazla
1699   user_mailer:
1700     diary_comment_notification:
1701       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1702       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1703       hi: Merhaba %{to_user},
1704       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1705         yorum yaptı.'
1706       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1707         yorum yaptı:'
1708       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1709         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1710       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1711         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1712       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1713       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1714         çıkabilirsiniz.'
1715     message_notification:
1716       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1717       hi: Merhaba %{to_user},
1718       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1719         gönderdi:'
1720       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1721         mesaj gönderdi:'
1722       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1723         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1724       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1725         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1726     follow_notification:
1727       hi: Merhaba %{to_user},
1728       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1729       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1730     gpx_details:
1731       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1732       filename: Dosya adı
1733       url: URL
1734       description: Açıklama
1735       tags: Etiketler
1736       total_points: Toplam nokta sayısı
1737       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1738     gpx_failure:
1739       hi: Merhaba %{to_user},
1740       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1741         görünüyor.
1742       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1743         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1744         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1745         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1746       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1747         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1748       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1749         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1750       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1751     gpx_success:
1752       hi: Merhaba %{to_user},
1753       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1754       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1755       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1756         bulabilirsiniz.
1757       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1758     signup_confirm:
1759       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1760       greeting: Merhaba!
1761       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1762       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1763         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1764         tıklayın:'
1765       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1766         bilgiler vereceğiz.
1767     email_confirm:
1768       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1769       greeting: Merhaba,
1770       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1771         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1772       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1773         tıkla.
1774     lost_password:
1775       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1776       greeting: Merhaba,
1777       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1778         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1779       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1780         tıklayın.
1781     note_comment_notification:
1782       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1783       anonymous: Anonim kullanıcı
1784       greeting: Merhaba,
1785       commented:
1786         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1787           yorumlandı'
1788         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1789           yorum yaptı.'
1790         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1791           üzerinde bir yorum yaptı.'
1792         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1793           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1794         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1795           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1796         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1797           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1798       closed:
1799         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1800         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1801           çözdü'
1802         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1803           çözdü.'
1804         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1805           birini çözdü.'
1806         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1807           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1808         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1809           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1810       reopened:
1811         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1812         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1813           etkinleştirdi'
1814         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1815           yeniden etkinleştirdi.'
1816         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1817           birini yeniden etkinleştirdi.'
1818         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1819           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1820         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1821           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1822       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1823         bilgi edinin.'
1824       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1825         fazla bilgi edinin.'
1826     changeset_comment_notification:
1827       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1828       hi: Merhaba %{to_user},
1829       commented:
1830         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1831           birine yorum yaptı.'
1832         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1833           hakkında yorum yaptı.'
1834         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1835           yorum yaptı'
1836         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1837           tarihinde yorum yaptı'
1838         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1839           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1840         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1841           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1842         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1843         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1844         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1845       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1846         fazla bilgi edinin.'
1847       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1848         daha fazla bilgi edinin.'
1849       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1850         adresinden iptal edebilirsiniz.
1851       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1852         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1853   confirmations:
1854     confirm:
1855       heading: E-postalarını kontrol et!
1856       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1857       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1858         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1859       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1860         basın.
1861       button: Onayla
1862       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1863       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1864       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1865       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1866         tıklayın.
1867       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1868     confirm_resend:
1869       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1870     confirm_email:
1871       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1872       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1873         butonuna basınız.
1874       button: Onayla
1875       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1876       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1877       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1878     resend_success_flash:
1879       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1880         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1881       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1882         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1883         listeye eklediğinden emin ol.
1884   messages:
1885     new:
1886       title: Mesaj gönder
1887       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1888       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1889     create:
1890       message_sent: Mesaj gönderildi
1891       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1892         önce bir süre bekleyin.
1893     no_such_message:
1894       title: Böyle bir mesaj yok
1895       heading: Böyle bir mesaj yok
1896       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1897     show:
1898       title: Mesaj oku
1899       reply_button: Yanıtla
1900       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1901       destroy_button: Sil
1902       back: Geri
1903       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1904         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1905         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1906     destroy:
1907       destroyed: Mesaj silindi
1908     read_marks:
1909       create:
1910         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1911       destroy:
1912         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1913     mutes:
1914       destroy:
1915         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1916         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1917     mailboxes:
1918       heading:
1919         my_inbox: Gelen kutusu
1920         my_outbox: Giden Kutum
1921         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1922       messages_table:
1923         from: Gönderen
1924         to: Alıcı
1925         subject: Konu
1926         date: Tarih
1927         actions: Eylemler
1928       message:
1929         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1930         read_button: Okundu olarak işaretle
1931         destroy_button: Sil
1932         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1933     inboxes:
1934       show:
1935         title: Gelen kutusu
1936         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1937         new_messages:
1938           one: '%{count} yeni mesaj'
1939           other: '%{count} yeni mesaj'
1940         old_messages:
1941           one: '%{count} eski mesaj'
1942           other: '%{count} eski mesaj'
1943         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1944           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1945         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1946     muted_inboxes:
1947       show:
1948         title: Sessize Alınan Mesajlar
1949         messages:
1950           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1951           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1952     outboxes:
1953       show:
1954         title: Giden kutusu
1955         messages:
1956           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1957           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1958         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1959           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1960         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1961       message:
1962         destroy_button: Sil
1963     replies:
1964       new:
1965         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
1966           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
1967           olarak giriş yapın.'
1968   passwords:
1969     new:
1970       title: Kayıp parola
1971       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1972       email address: E-posta Adresi
1973       new password button: Parolayı sıfırla
1974       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1975         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1976     create:
1977       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1978         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1979     edit:
1980       title: Parolayı sıfırla
1981       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1982       reset: Parolayı Sıfırla
1983       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1984     update:
1985       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1986       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1987   preferences:
1988     show:
1989       title: Tercihlerim
1990       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1991       site_color_schemes:
1992         auto: Otomatik
1993         light: Açık
1994         dark: Koyu
1995       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1996       map_color_schemes:
1997         auto: Otomatik
1998         light: Açık
1999         dark: Koyu
2000       save: Tercihleri Güncelle
2001     update:
2002       failure: Tercihler güncellenemedi.
2003     update_success_flash:
2004       message: Tercihler güncellendi.
2005   profiles:
2006     edit:
2007       title: Profili Düzenle
2008       save: Profili Güncelle
2009       cancel: İptal
2010       image: Resim
2011       gravatar:
2012         gravatar: Gravatar kullan
2013         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2014         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2015         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2016         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2017       new image: Resim ekle
2018       keep image: Geçerli resim dursun
2019       delete image: Geçerli resmi kaldır
2020       replace image: Geçerli resmi değiştir
2021       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2022       home location: Bulunduğunuz Konum
2023       no home location: Konum girilmedi.
2024       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2025       show: Göster
2026       delete: Sil
2027       undelete: Silme işlemini geri al
2028     update:
2029       success: Profil güncellendi.
2030       failure: Profil güncellenemedi.
2031   sessions:
2032     new:
2033       tab_title: Oturum Aç
2034       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2035         oturum açın.'
2036       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2037       password: Parola
2038       remember: Beni hatırla
2039       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2040       login_button: Oturum Aç
2041       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2042       or: veya
2043       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2044     destroy:
2045       title: Oturumu kapat
2046       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2047       logout_button: Oturumu kapat
2048     suspended_flash:
2049       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2050       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2051         iletişime geçin.
2052       support: destek
2053   shared:
2054     markdown_help:
2055       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2056       headings: Başlıklar
2057       heading: Başlık
2058       subheading: Alt başlık
2059       unordered: Sırasız liste
2060       ordered: Sıralı liste
2061       first: İlk öge
2062       second: İkinci öge
2063       link: Bağlantı
2064       text: Metin
2065       image: Resim
2066       alt: Alt metin
2067       url: URL
2068       codeblock: Kod bloğu
2069     richtext_field:
2070       edit: Düzenle
2071       preview: Önizleme
2072       help: Yardım
2073     pagination:
2074       diary_comments:
2075         older: Daha Eski Yorumlar
2076         newer: Daha Yeni Yorumlar
2077       diary_entries:
2078         older: Daha Eski Girdiler
2079         newer: Daha Yeni Girdiler
2080       issues:
2081         older: Eski Sorunlar
2082         newer: Daha Yeni Sorunlar
2083       traces:
2084         older: Daha Eski İzler
2085         newer: En Yeni İzler
2086       user_blocks:
2087         older: Daha Eski Engellemeler
2088         newer: Daha Yeni Engellemeler
2089       users:
2090         older: Daha Eski Kullanıcılar
2091         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2092   site:
2093     about:
2094       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2095       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2096         için harita verisi sağlar.'
2097       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2098         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2099         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2100       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2101       local_knowledge_html: |-
2102         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2103         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2104       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2105       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2106         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2107         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2108         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2109         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2110         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2111       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2112       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2113       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2114       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2115       open_data_title: Açık Veri
2116       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2117         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2118         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2119         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2120         bakınız.'
2121       open_data_open_data: açık veri
2122       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2123       legal_title: Yasal
2124       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2125         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2126         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2127         tabidir.
2128       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2129       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2130       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2131       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2132       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2133         %{contact_the_osmf_link}
2134       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2135       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2136         sayılmaktadır.
2137       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2138       partners_title: İş birlikçiler
2139     copyright:
2140       title: Telif Hakkı ve Lisans
2141       foreign:
2142         title: Bu çeviri hakkında
2143         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2144           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2145           bölümü önceliklidir.
2146         english_link: İngilizce orijinali
2147       native:
2148         title: Bu sayfa hakkında
2149         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2150           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2151           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2152         native_link: Türkçe sürümü
2153         mapping_link: haritacılığa başla
2154       legal_babble:
2155         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2156           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2157         introduction_1_open_data: açık veri
2158         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2159         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2160         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2161           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2162           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2163           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2164           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2165         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2166         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2167           2.0) altında lisanslanmıştır.
2168         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2169         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2170         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2171           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2172         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2173           bulunun.
2174         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2175           belirtin.
2176         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2177           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2178           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2179           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2180           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2181           kısmında bulabilirsiniz.
2182         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2183         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2184           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2185           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2186           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2187           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2188           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2189           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2190           köşesinde görünür.
2191         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2192         attribution_example:
2193           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2194           title: Atıf örneği
2195         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2196         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2197           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2198         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2199         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2200           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2201           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2202         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2203         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2204         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2205         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2206         contributors_intro_html: |-
2207           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2208           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2209           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2210         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2211           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2212           kapsamında) verileri içerir.'
2213         contributors_at_austria: Avusturya
2214         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2215         contributors_at_cc_by: CC-BY
2216         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2217           Land
2218            Vorarlberg
2219         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2220         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2221           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2222           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2223         contributors_au_australia: Avustralya
2224         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2225         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2226           (CC BY 4.0)
2227         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2228           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2229           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2230         contributors_ca_canada: Kanada
2231         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2232           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2233         contributors_cz_czechia: Çekya
2234         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2235           (CC BY 4.0)
2236         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2237         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2238           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2239           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2240         contributors_fi_finland: Finlandiya
2241         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2242         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2243           alınan verileri içerir.'
2244         contributors_fr_france: Fransa
2245         contributors_hr_credit_html: |-
2246           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2247           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2248         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2249         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2250         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2251         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2252           2007 (%{and_link})'
2253         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2254         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2255           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2256           içerir.'
2257         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2258         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2259         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2260         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2261           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2262         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2263         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2264         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2265         contributors_si_credit_html: |-
2266           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2267           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2268         contributors_si_slovenia: Slovenya
2269         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2270         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2271         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2272           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2273           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2274         contributors_es_spain: İspanya
2275         contributors_es_ign: IGN
2276         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2277         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2278           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2279         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2280         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2281         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2282           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2283         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2284         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2285           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2286           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2287         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2288         contributors_footer_2_html: |-
2289           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2290           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2291           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2292           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2293         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2294         infringement_1_html: |-
2295           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2296           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2297           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2298           veri eklememeleri hatırlatılır.
2299         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2300           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2301           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2302         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2303         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2304         trademarks_title: Ticari markalar
2305         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2306           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2307           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2308         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2309     index:
2310       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2311         devre dışı bırakılmış.
2312       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2313       license:
2314         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2315       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2316         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2317     not_public_flash:
2318       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2319       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2320         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2321       user_page_link: kullanıcı sayfası
2322       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2323     edit:
2324       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2325     export:
2326       title: Dışa Aktar
2327       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2328       licence: Lisans
2329       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2330       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2331       too_large:
2332         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2333           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2334         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2335           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2336           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2337         planet:
2338           title: OSM Gezegeni
2339           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2340         overpass:
2341           title: Overpass API
2342           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2343             bir bağlantısını kullanarak indirin
2344         geofabrik:
2345           title: Geofabrik İndirmeleri
2346           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2347             özetleri
2348         other:
2349           title: Diğer Kaynaklar
2350           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2351       export_button: Dışa Aktar
2352     fixthemap:
2353       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2354       how_to_help:
2355         title: Nasıl yardım edebilirim?
2356         join_the_community:
2357           title: Topluluğa katılın
2358           explanation_html: |-
2359             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2360             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2361         add_a_note:
2362           instructions_1_html: |-
2363             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2364             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2365       other_concerns:
2366         title: Diğer sorunlar
2367         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2368           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2369           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2370         copyright: telif hakkı sayfası
2371         working_group: OSMF çalışma grubu
2372     help:
2373       title: Yardım
2374       introduction: |-
2375         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2376         soruları cevaplamak
2377         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2378       welcome:
2379         url: /welcome
2380         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2381         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2382           başla.
2383       beginners_guide:
2384         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2385         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2386         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2387       community:
2388         title: Yardım & Topluluk Forumu
2389         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2390           bir yer.
2391       mailing_lists:
2392         title: E-Posta Listeleri
2393         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2394           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2395       irc:
2396         title: IRC
2397         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2398       switch2osm:
2399         title: switch2osm
2400         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2401           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2402       welcomemat:
2403         title: Organizasyonlar için
2404         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2405           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2406       wiki:
2407         title: OpenStreetMap Viki
2408         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2409     potlatch:
2410       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2411         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2412         kullanılamaz.
2413       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2414       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2415       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2416         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2417       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2418     any_questions:
2419       title: Sorularınız var mı?
2420       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2421         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2422         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2423         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2424       get_help_here: Buradan yardım alın
2425       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2426     sidebar:
2427       search_results: Arama Sonuçları
2428     search:
2429       search: Ara
2430       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2431       from: Şuradan
2432       to: Şuraya
2433       where_am_i: Bu nerede?
2434       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2435       submit_text: Git
2436       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2437     key:
2438       table:
2439         entry:
2440           motorway: Otoyol
2441           main_road: Ana yol
2442           trunk: Bölünmüş anayol
2443           primary: Devlet Yolu
2444           secondary: İl yolu
2445           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2446           pedestrian: Yaya yolu
2447           track: Toprak yolu
2448           bridleway: Binici yolu
2449           cycleway: Bisiklet yolu
2450           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2451           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2452           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2453           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2454           footway: Yaya yolu
2455           rail: Demiryolu
2456           train: Tren
2457           subway: Metro
2458           ferry: Feribot
2459           light_rail: Hafif raylı
2460           tram: Tramvay
2461           trolleybus: Troleybüs
2462           bus: Otobüs
2463           cable_car: Teleferik
2464           chair_lift: Telesiyej
2465           runway: Uçuş pisti
2466           taxiway: Taksi yolu
2467           apron: Havaalanı apronu
2468           admin: İdari sınırı
2469           capital: Başkent
2470           city: Şehir
2471           orchard: Meyve bahçesi
2472           vineyard: Üzüm bağı
2473           forest: Orman
2474           wood: Koru
2475           farmland: Tarım arazisi
2476           grass: Çimen
2477           meadow: Çayır
2478           bare_rock: Çıplak kaya
2479           sand: Kum
2480           golf: Golf sahası
2481           park: Park
2482           common: Çimen
2483           built_up: İnşa alanı
2484           resident: Yerleşim bölgesi
2485           retail: Alışveriş merkezi
2486           industrial: Sanayi alanı
2487           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2488           heathland: Fundalık
2489           scrubland: Çalılık
2490           lake: Göl
2491           reservoir: Rezervuar
2492           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2493           glacier: Buzul
2494           reef: Resif
2495           wetland: Sulak alan
2496           farm: Çiftlik
2497           brownfield: Çıplak arazi
2498           cemetery: Mezarlık
2499           allotments: Bostan
2500           pitch: Spor sahası
2501           centre: Spor merkezi
2502           beach: Plaj
2503           reserve: Doğa koruma alanı
2504           military: Askeri bölge
2505           school: Okul
2506           university: Üniversite
2507           hospital: Hastane
2508           building: Önemli yapı
2509           station: Gar
2510           railway_halt: Demiryolu durağı
2511           subway_station: Metro istasyonu
2512           tram_stop: Tramvay durağı
2513           summit: Zirve
2514           peak: Zirve
2515           tunnel: çizgili kenar = tünel
2516           bridge: Siyah kenar = köprü
2517           private: Özel giriş
2518           destination: Hedef noktası
2519           construction: yapım aşamasındaki yollar
2520           bus_stop: Otobüs durağı
2521           bicycle_shop: Bisikletçi
2522           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2523           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2524           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2525           toilets: Tuvaletler
2526     welcome:
2527       title: Hoş geldiniz!
2528       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2529         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2530         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2531       whats_on_the_map:
2532         title: Haritada ne bulunur
2533         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2534           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2535           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2536         real_and_current: gerçek ve güncel
2537         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2538           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2539           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2540           kopyalamayın.
2541         doesnt: yok
2542       basic_terms:
2543         title: Haritacılığın temel terimleri
2544         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2545           gelecek birkaç anahtar kelime.
2546         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2547           program veya web sitesidir.'
2548         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2549           noktadır.'
2550         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2551         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2552           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2553         editor: editör
2554         node: nokta
2555         way: yol
2556         tag: etiket
2557       rules:
2558         title: Kuralları!
2559         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2560           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2561           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2562           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2563         imports: Aktarımlar
2564         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2565       start_mapping: Haritacılığa Başla
2566       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2567       add_a_note:
2568         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2569         para_1: |-
2570           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2571           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2572           not eklemeniz yeterlidir.
2573         para_2_html: |-
2574           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2575           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2576           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2577         the_map: harita
2578     communities:
2579       title: Topluluklar
2580       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2581         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2582         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2583         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2584         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2585       local_chapters:
2586         title: Yerel Bölümler
2587         about_text: |-
2588           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2589           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2590           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2591           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2592           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2593         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2594       other_groups:
2595         title: Diğer Gruplar
2596         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2597           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2598           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2599           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2600           daha fazlasını okuyun.
2601         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2602   traces:
2603     visibility:
2604       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2605       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2606       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2607         ile işaretlenmiş)
2608       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2609         ile işaretlenmiş gösterilir)
2610     new:
2611       upload_trace: GPS İzi Gönder
2612       visibility_help: bu ne demek?
2613       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2614       help: Yardım
2615       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2616     create:
2617       upload_trace: GPS İzi Gönder
2618       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2619         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2620         e-posta gönderilir.
2621       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2622         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2623       traces_waiting:
2624         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2625           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2626         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2627           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2628     edit:
2629       cancel: İptal
2630       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2631       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2632       visibility_help: bu ne demek?
2633     update:
2634       updated: İzleme güncellendi
2635     show:
2636       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2637       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2638       pending: BEKLEMEDE
2639       filename: 'Dosya adı:'
2640       download: indir
2641       uploaded: 'Yüklendi:'
2642       points: 'Nokta sayısı:'
2643       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2644       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2645       map: harita
2646       edit: düzenle
2647       owner: 'Sahibi:'
2648       description: 'Açıklama:'
2649       tags: 'Etiketler:'
2650       none: Hiçbiri
2651       edit_trace: Bu izi düzenle
2652       delete_trace: Bu izi sil
2653       trace_not_found: İz bulunmadı!
2654       visibility: 'Görünürlük:'
2655       confirm_delete: Bu izi sil?
2656     trace:
2657       pending: BEKLEMEDE
2658       count_points:
2659         one: '%{count} nokta'
2660         other: '%{count} nokta'
2661       more: daha fazla
2662       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2663       view_map: Haritayı Görüntüle
2664       edit_map: Haritayı Düzenle
2665       public: KAMU
2666       identifiable: TANIMLANABİLİR
2667       private: ÖZEL
2668       trackable: İZLENEBİLİR
2669       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2670       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2671     index:
2672       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2673       my_gps_traces: GPS İzlerim
2674       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2675       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2676       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2677       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2678       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2679         daha fazla bilgi edinin.'
2680       upload_new: Yeni bir iz yükle
2681       wiki_page: viki sayfası
2682       upload_trace: GPS izi gönder
2683       all_traces: Tüm İzler
2684       my_traces: GPS İzlerim
2685       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2686       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2687     destroy:
2688       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2689     offline_warning:
2690       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2691     offline:
2692       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2693       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2694     feeds:
2695       show:
2696         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2697       description:
2698         description_with_count:
2699           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2700           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2701         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2702   application:
2703     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2704     require_cookies:
2705       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2706         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2707     setup_user_auth:
2708       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2709         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2710       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2711         arayüzüne giriş yapın.
2712       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2713         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2714         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2715     settings_menu:
2716       account_settings: Hesap Ayarları
2717       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2718       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2719       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2720     auth_providers:
2721       openid_url: OpenID URL'si
2722       openid_login_button: Devam et
2723       openid:
2724         title: OpenID ile giriş
2725         alt: OpenID logosu
2726       google:
2727         title: Google ile giriş
2728         alt: Google logosu
2729       facebook:
2730         title: Facebook ile giriş
2731         alt: Facebook logosu
2732       microsoft:
2733         title: Microsoft ile giriş
2734         alt: Microsoft logosu
2735       github:
2736         title: GitHub ile giriş
2737         alt: GitHub logosu
2738       wikipedia:
2739         title: Vikipedi ile giriş
2740         alt: Vikipedi logosu
2741     share:
2742       email:
2743         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2744         alt: E-posta simgesi
2745       bluesky:
2746         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2747         alt: Bluesky Simgesi
2748       facebook:
2749         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2750         alt: Facebook Simgesi
2751       linkedin:
2752         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2753         alt: LinkedIn Simgesi
2754       mastodon:
2755         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2756         alt: Mastodon Simgesi
2757       telegram:
2758         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2759         alt: Telgraf Simgesi
2760       x:
2761         title: X aracılığıyla paylaş
2762         alt: X Simgesi
2763   oauth:
2764     permissions:
2765       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2766     scopes:
2767       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2768       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2769       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2770       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2771       write_api: Haritayı değiştir
2772       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2773       write_gpx: GPS izlerini yükle
2774       write_notes: Notları değiştir
2775       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2776       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2777       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2778       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2779       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2780     for_roles:
2781       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2782   oauth2_applications:
2783     index:
2784       title: İstemci uygulamalarım
2785       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2786         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2787         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2788       new: Yeni uygulama kaydet
2789       name: Ad
2790       permissions: İzinler
2791     application:
2792       edit: Düzenle
2793       delete: Sil
2794       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2795     new:
2796       title: Yeni bir uygulama kaydet
2797     edit:
2798       title: Uygulamanı düzenle
2799     show:
2800       edit: Düzenle
2801       delete: Sil
2802       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2803       client_id: İstemci kimliği
2804       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2805       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2806         olmayacak
2807       permissions: İzinler
2808       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2809     not_found:
2810       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2811   oauth2_authorizations:
2812     new:
2813       title: İzin gerekmekte
2814       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2815         yetkilendirilsin mi?'
2816       authorize: Yetkilendir
2817       deny: Reddet
2818     error:
2819       title: Bir hata meydana geldi
2820     show:
2821       title: Yetki kodu
2822   oauth2_authorized_applications:
2823     index:
2824       title: Yetkili uygulamalarım
2825       application: Uygulama
2826       permissions: İzinler
2827       last_authorized: Son Yetkili
2828       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2829     application:
2830       revoke: Erişimi İptal Et
2831       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2832   users:
2833     new:
2834       title: Hesap Oluştur
2835       tab_title: Kaydol
2836       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2837         kaydolun.'
2838       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2839         oluşturamıyoruz.
2840       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2841         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2842       support: destek
2843       about:
2844         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2845         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2846           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2847           ücretsizdir.
2848         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2849         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2850       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2851         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2852         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2853       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2854         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2855       by_signing_up:
2856         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2857           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2858         privacy_policy: gizlilik politikası
2859         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2860           politikası
2861         contributor_terms: katılımcı şartları
2862       continue: Kaydol
2863       email_help:
2864         privacy_policy: gizlilik politikası
2865         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2866           politikası
2867         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2868           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2869       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2870       consider_pd: kamu malı
2871       or: veya
2872       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2873     no_such_user:
2874       title: Böyle bir kullanıcı yok
2875       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2876       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2877         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2878       deleted: silindi
2879     show:
2880       my diary: Günlüğüm
2881       my edits: Katkılarım
2882       my traces: GPS İzlerim
2883       my notes: Notlarım
2884       my messages: Mesajlarım
2885       my profile: Profilim
2886       my settings: Ayarlarım
2887       my comments: Yorumlarım
2888       my_preferences: Tercihlerim
2889       my_dashboard: Gösterge Panelim
2890       blocks on me: Engellendiklerim
2891       blocks by me: Engellediklerim
2892       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2893       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2894       edit_profile: Profili Düzenle
2895       send message: Mesaj Gönder
2896       diary: Günlük
2897       edits: Düzenlemeler
2898       traces: İzler
2899       notes: Harita Notları
2900       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2901       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2902       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2903       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2904       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2905       ct undecided: Kararsız
2906       ct declined: Reddetti
2907       email address: 'E-posta adresi:'
2908       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2909       status: 'Durum:'
2910       spam score: 'Spam puanı:'
2911       role:
2912         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2913         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2914         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2915         grant:
2916           administrator: Yönetici erişim hakkı
2917           moderator: Moderatör erişim izni
2918           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2919         revoke:
2920           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2921           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2922           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2923       block_history: Etkin Engellemeler
2924       moderator_history: Verilen Engellemeler
2925       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2926       comments: Yorumlar
2927       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2928       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2929       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2930       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2931       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2932       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2933       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2934       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2935       confirm: Onayla
2936       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2937     go_public:
2938       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2939         sahipsiniz.
2940     issued_blocks:
2941       show:
2942         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2943         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2944         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2945     received_blocks:
2946       show:
2947         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2948         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2949         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2950       edit:
2951         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2952         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2953         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2954         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2955         active_blocks:
2956           one: '%{count} aktif engel'
2957           other: '%{count} aktif engel'
2958         revoke: İptal!
2959       destroy:
2960         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2961     lists:
2962       show:
2963         title: Kullanıcılar
2964         heading: Kullanıcılar
2965         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2966       page:
2967         found_users:
2968           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2969           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2970         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2971         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2972       user:
2973         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2974         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2975     comments:
2976       index:
2977         no_comments: Yorum yok
2978     changeset_comments:
2979       page:
2980         when: Tarih
2981         comment: Yorum
2982     diary_comments:
2983       index:
2984         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
2985       page:
2986         post: Gönderi
2987     suspended:
2988       title: Hesap Askıda
2989       heading: Hesap Askıda
2990       support: destek
2991       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2992         olarak askıya alındı.
2993       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2994         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2995     auth_failure:
2996       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2997       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2998       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2999       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3000       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3001       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3002     auth_association:
3003       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3004       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3005         bir hesap açın.
3006       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3007         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3008         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3009   user_role:
3010     filter:
3011       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3012       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3013       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3014       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3015         edemezsiniz.
3016     grant:
3017       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3018         emin misiniz?'
3019     revoke:
3020       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3021         emin misiniz?'
3022   user_blocks:
3023     model:
3024       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3025         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3026       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3027     not_found:
3028       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3029       back: Dizine dön
3030     new:
3031       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3032       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3033       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3034     edit:
3035       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3036       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3037       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3038       revoke: Engeli iptal et
3039     filter:
3040       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3041     create:
3042       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3043     update:
3044       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3045       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3046         iptal etmeden düzenleyebilir.
3047       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3048         moderatörler düzenleyebilir.
3049       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3050       success: Engelleme güncellendi.
3051     index:
3052       title: Kullanıcı engelleri
3053       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3054       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3055     helper:
3056       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3057       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3058       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3059         bitecek.'
3060       time_past_html: '%{time} bitti.'
3061       block_duration:
3062         hours:
3063           one: '%{count} saat'
3064           other: '%{count} saat'
3065         days:
3066           one: '%{count} gün'
3067           other: '%{count} gün'
3068         weeks:
3069           one: '%{count} hafta'
3070           other: '%{count} hafta'
3071         months:
3072           one: '%{count} ay'
3073           other: '%{count} ay'
3074         years:
3075           one: '%{count} yıl'
3076           other: '%{count} yıl'
3077       short:
3078         ended: bitti
3079         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3080         active: etkin
3081         active_until_read: okunana kadar aktif
3082         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3083         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3084         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3085     show:
3086       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3087       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3088       created: 'Oluşturulma:'
3089       duration: 'Süre:'
3090       status: 'Durum:'
3091       edit: Düzenle
3092       reason: 'Engellenme sebebi:'
3093       revoker: 'Geri alan:'
3094     block:
3095       show: Göster
3096       edit: Düzenle
3097     page:
3098       display_name: Engellenen Kullanıcı
3099       creator_name: Oluşturan
3100       reason: Engellenme sebebi
3101       start: Başlangıç
3102       end: Bitiş
3103       status: Durum
3104     navigation:
3105       all_blocks: Tüm Engellemeler
3106       blocks_on_me: Engellendiklerim
3107       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3108       blocks_by_me: Engellediklerim
3109       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3110       block: 'Engel #%{id}'
3111       new_block: Yeni Engel
3112   user_mutes:
3113     index:
3114       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3115       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3116       you_have_muted_n_users:
3117         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3118         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3119       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3120         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3121       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3122         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3123       table:
3124         thead:
3125           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3126           actions: Eylemler
3127         tbody:
3128           unmute: Sesi Aç
3129           send_message: Mesaj gönder
3130     create:
3131       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3132       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3133     destroy:
3134       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3135       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3136   notes:
3137     index:
3138       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3139       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3140       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3141       subheading_submitted: gönderilen
3142       subheading_commented: yorumlanan
3143       no_notes: Not yok
3144       id: Kimlik
3145       creator: Oluşturan
3146       description: Açıklama
3147       created_at: Oluşturulma tarihi
3148       last_changed: Son değişiklik
3149       apply: Uygula
3150       all: Hepsi
3151       open: Açık
3152       closed: Kapalı
3153       status: Durum
3154     show:
3155       title: 'Not: %{id}'
3156       description: Açıklama
3157       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3158       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3159       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3160       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3161       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3162       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3163       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3164         yorum
3165       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3166       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3167       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3168       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3169         etkinleştirildi'
3170       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3171       report: bu notu bildir
3172       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3173         olarak doğrulanması gerekir.
3174       discussion: Tartışma
3175       subscribe: Abone ol
3176       unsubscribe: Abonelikten çık
3177       hide: Gizle
3178       resolve: Çözümle
3179       reactivate: Yeniden etkinleştir
3180       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3181       comment: Yorum
3182       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3183       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3184         bağlantısına tıklayınız.
3185       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3186         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3187       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3188       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3189     new:
3190       title: Yeni Not
3191       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3192         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3193         bir not yazın.
3194       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3195         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3196         %{sign_up}.
3197       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3198       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3199       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3200         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3201         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3202       x_anonymous_notes:
3203         one: '%{count} anonim not'
3204         other: '%{count} anonim not'
3205       counter_warning_guide_link:
3206         text: kendiniz katkıda bulunun
3207         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3208       counter_warning_forum_link:
3209         text: topluluk size yardımcı olabilir
3210         url: https://community.openstreetmap.org/
3211       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3212         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3213         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3214       add: Not Ekle
3215     new_readonly:
3216       title: Yeni Not
3217       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3218         oluşturulamıyor.
3219     notes_paging_nav:
3220       showing_page: '%{page}. sayfa'
3221       next: Sonraki
3222       previous: Önceki
3223     not_found_message:
3224       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3225   javascripts:
3226     close: Kapat
3227     share:
3228       title: Paylaş
3229       cancel: İptal
3230       image: Resim
3231       link: Bağlantı veya HTML
3232       long_link: Bağlantı
3233       short_link: Kısa Bağlantı
3234       geo_uri: Coğrafi URI
3235       embed: HTML
3236       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3237       format: 'Biçim:'
3238       scale: 'Ölçek:'
3239       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3240       download: İndir
3241       short_url: Kısa bağlantı
3242       include_marker: İşaret ekle
3243       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3244       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3245       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3246       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3247         dışa aktarılabilir:'
3248     embed:
3249       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3250     key:
3251       title: Lejant
3252       tooltip: Lejant
3253       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3254     map:
3255       zoom:
3256         in: Yakınlaştır
3257         out: Uzaklaştır
3258       locate:
3259         title: Konumumu göster
3260         metersPopup:
3261           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3262           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3263         feetPopup:
3264           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3265           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3266       base:
3267         standard: Standart
3268         cycle_map: Bisiklet Haritası
3269         transport_map: Ulaşım Haritası
3270         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3271         hot: İnsancıl
3272       layers:
3273         header: Harita Katmanları
3274         notes: Harita Notları
3275         data: Harita Verileri
3276         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3277         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3278         title: Katmanlar
3279       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3280       make_a_donation: Bağış Yapın
3281       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3282       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3283         döşeme tarzı'
3284       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3285       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3286       andy_allan: Andy Allan
3287       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3288       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3289         tarzı'
3290       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3291     site:
3292       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3293       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3294       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3295       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3296       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3297       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3298       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3299       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3300       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3301     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3302       sonra buraya tıklayın.
3303     directions:
3304       ascend: Yükselt
3305       engines:
3306         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3307         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3308         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3309         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3310         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3311         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3312         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3313         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3314         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3315       descend: İniş
3316       directions: İstikametler
3317       distance: Uzaklık
3318       distance_m: '%{distance}m'
3319       distance_km: '%{distance}km'
3320       errors:
3321         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3322         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3323       instructions:
3324         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3325         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3326         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3327         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3328         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3329         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3330           çıkışını yapın.'
3331         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3332           %{directions} yönüne doğru'
3333         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3334         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3335         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3336           %{name} yoluna doğru alın.
3337         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3338         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3339         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3340           yönünde sağa dönün'
3341         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3342         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3343         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3344         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3345         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3346         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3347         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3348         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3349         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3350         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3351         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3352         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3353         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3354         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3355           çıkışını yapın.'
3356         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3357           %{directions} yönüne doğru'
3358         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3359         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3360         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3361           yönünde sola ilerleyin'
3362         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3363         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3364         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3365           yönünde sola dönün'
3366         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3367         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3368         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3369         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3370         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3371         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3372         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3373         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3374         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3375         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3376         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3377         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3378         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3379         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3380         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3381         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3382         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3383           üzerine
3384         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3385         unnamed: adsız yol
3386         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3387         exit_counts:
3388           first: birinci
3389           second: ikinci
3390           third: üçüncü
3391           fourth: dördüncü
3392           fifth: beşinci
3393           sixth: altıncı
3394           seventh: yedinci
3395           eighth: sekizinci
3396           ninth: dokuzuncu
3397           tenth: onuncu
3398       time: Zaman
3399     query:
3400       node: Nokta
3401       way: Yol
3402       relation: İlişki
3403       nothing_found: Özellik bulunamadı
3404       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3405       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3406     context:
3407       directions_from: Buradan yönlendir
3408       directions_to: Buraya yönlendir
3409       add_note: Burada bir not ekle
3410       show_address: Adresi göster
3411       query_features: Özellikleri göster
3412       centre_map: Haritayı buraya ortala
3413   redactions:
3414     edit:
3415       heading: Redaksiyonu düzenle
3416       title: Redaksiyonu düzenle
3417     index:
3418       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3419       heading: Redaksiyonların listesi
3420       title: Redaksiyonların listesi
3421       new: Yeni Redaksiyon
3422     new:
3423       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3424       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3425     show:
3426       description: 'Açıklama:'
3427       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3428       title: Redaksiyon göster
3429       user: 'Oluşturan:'
3430       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3431       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3432       confirm: Emin misiniz?
3433     create:
3434       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3435     update:
3436       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3437     destroy:
3438       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3439         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3440       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3441       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3442   validations:
3443     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3444     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3445     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3446     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3447 ...