1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
29 # Author: MuratTheTurkish
33 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: Talha Samil Cakir
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
59 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
76 doorkeeper_application:
80 create: Redaksiyon oluştur
81 update: Redaksiyonu kaydet
84 update: Değişiklikleri Kaydet
87 update: Engeli güncelle
91 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94 acl: Erişim Kontrol Listesi
95 changeset: Değişiklik Kaydı
96 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98 diary_comment: Günlük Yorumu
99 diary_entry: Günlük Girdisi
105 node_tag: Düğüm Etiketi
108 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109 old_relation: Eski İlişki
110 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
113 old_way_node: Eski Yol Noktası
114 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
116 relation_member: İlgili Üye
117 relation_tag: İlişki Etiketi
121 tracepoint: İzleme Noktası
122 tracetag: İzleme Etiketi
124 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125 user_token: Kullanıcı Simgesi
127 way_node: Yol Noktası
132 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134 support_url: Destek Bağlantısı
135 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138 allow_write_api: haritayı değiştir
139 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141 allow_write_notes: notları değiştir
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153 confidential: Güvenilir uygulama mı?
166 description: Açıklama
167 gpx_file: GPX Dosyası yükle
168 visibility: Görünürlük
177 description: Açıklama
179 category: Raporunuz için bir neden seçin
180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185 email_confirmation: E-posta Onayı
186 new_email: Yeni E-posta Adresi
188 display_name: Görünen Ad
189 description: Profil Açıklaması
192 languages: Tercih Edilen Diller
193 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202 tagstring: virgülle ayrılmış
204 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211 email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214 politikamıza</a> bakınız.
215 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217 distance_in_words_ago:
219 one: yaklaşık 1 saat önce
220 other: yaklaşık %{count} saat önce
222 one: yaklaşık 1 ay önce
223 other: yaklaşık %{count} ay önce
225 one: yaklaşık 1 yıl önce
226 other: yaklaşık %{count} yıl önce
228 one: neredeyse 1 yıl önce
229 other: neredeyse %{count} yıl önce
230 half_a_minute: yarım dakika önce
232 one: 1 saniyeden az önce
233 other: '%{count} saniyeden az önce'
235 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239 other: '%{count} yıldan fazla'
242 other: '%{count} saniye önce'
245 other: '%{count} dakika önce'
248 other: '%{count} gün önce'
251 other: '%{count} ay önce'
254 other: '%{count} yıl önce'
256 default: Varsayılan (şu anda %{name})
259 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261 name: Uzaktan Denetim
262 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
269 windowslive: Windows Live
275 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284 title: OpenStreetMap Notları
285 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288 opened: yeni not (%{place} yakınında)
289 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
297 title: Hesabı düzenle
298 my settings: Ayarlarım
299 current email address: Geçerli E-posta Adresi
300 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
302 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305 heading: Herkese açık düzenleme modu
306 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
307 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
308 enabled link text: bu nedir?
309 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
311 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
313 heading: Herkese açık düzenleme modu
314 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
315 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
316 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
317 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
318 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
319 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
320 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
321 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
323 heading: Katılımcı Şartları
324 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
325 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
326 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
327 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
328 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
329 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
331 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
332 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
334 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
340 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
341 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
342 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
343 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
344 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
345 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
347 in_changeset: Değişiklik Kaydı
349 no_comment: (yorum yok)
353 other: '%{count} ilişki'
356 other: '%{count} yol'
357 download_xml: XML İndir
358 view_history: Geçmişi Görüntüle
359 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
362 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
364 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
366 node: Noktalar (%{count})
367 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
368 way: Yollar (%{count})
369 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
370 relation: İlişkiler (%{count})
371 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
372 comment: Yorumlar (%{count})
373 hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
374 commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
375 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
376 osmchangexml: osmChange XML
378 title: Değişiklik kaydı %{id}
379 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
380 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
382 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
385 title_html: 'Nokta: %{name}'
386 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
388 title_html: 'Yol: %{name}'
389 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
392 other: '%{count} düğüm'
394 one: yol parçası %{related_ways}
395 other: yol parçası %{related_ways}
397 title_html: 'İlişki: %{name}'
398 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
402 other: '%{count} üye'
404 entry_html: '%{type} %{name}'
405 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
411 entry_html: İlişki %{relation_name}
412 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
415 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
420 changeset: değişiklik kaydı
423 title: Zaman Aşımı Hatası
424 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
429 changeset: değişiklik kaydı
432 redaction: Redaksiyon %{id}
433 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
434 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
440 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
441 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
443 load_data: Veri Yükle
444 loading: Yükleniyor...
448 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
449 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
450 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
451 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
452 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
453 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
454 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
458 description: Açıklama
459 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
460 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
461 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
462 opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
464 opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
466 commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
468 commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
470 closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
472 closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474 reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
475 yeniden etkin hâle getirildi.'
476 reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477 yeniden etkin hâle getirildi.
478 hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
480 report: Bu notu bildir
481 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
483 title: Sorgu Özellikleri
484 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485 nearby: Yakındaki özellikler
486 enclosing: Kapsayan özellikler
488 changeset_paging_nav:
489 showing_page: '%{page}. sayfa'
494 no_edits: (düzenleme yok)
495 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
503 title: Değişiklik Kayıtları
504 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
505 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
506 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
507 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
508 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
509 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
510 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
511 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
512 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
513 load_more: Daha fazla yükle
515 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
518 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
520 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
522 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
525 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
526 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
528 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
532 km away: '%{count} km uzak'
533 m away: '%{count} metre yakın'
535 your location: Konumum
536 nearby mapper: Komşu haritacı
539 title: Gösterge Panelim
540 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
541 için bulunduğunuz konumunu ayarlayın.'
542 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
543 my friends: Arkadaşlarım
544 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
545 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
546 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
547 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
548 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
549 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
550 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
553 title: Yeni Günlük Girdisi
556 use_map_link: Haritayı Kullan
558 title: Kullanıcı Günlükleri
559 title_friends: Arkadaşların günlükleri
560 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
561 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
562 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
563 new: Yeni Günlük Girdisi
564 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
566 no_entries: Günlük girdisi yok
567 recent_entries: Son günlük girdileri
568 older_entries: Daha Eski Girdiler
569 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
571 title: Günlük Girdisini Düzenle
572 marker_text: Günlük girdisinin konumu
574 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
575 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
576 leave_a_comment: Yorum yap
577 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
580 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
581 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
582 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
583 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
585 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
587 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
588 comment_link: Bu girdiyi yorumla
589 reply_link: Yazara mesaj gönder
592 one: '%{count} yorum'
593 other: '%{count} yorum'
594 edit_link: Bu girdiyi düzenle
595 hide_link: Bu girdiyi gizle
596 unhide_link: Bu girdiyi göster
598 report: Bu girdiyi bildir
600 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
602 hide_link: Bu yorumu gizle
603 unhide_link: Bu yorumu göster
605 report: Bu yorumu bildir
610 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
613 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
614 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
616 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
617 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
620 title: OpenStreetMap günlük girdileri
621 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
623 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
624 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
625 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
626 no_comments: Günlük yorumu yok
630 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
631 older_comments: Daha Eski Yorumlar
636 notice: Uygulama Kayıtlı.
639 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
640 button: Arkadaş olarak ekle
641 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
642 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
643 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
644 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
645 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
647 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
648 button: Arkadaşlıktan çıkar
649 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
650 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
654 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
655 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
656 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
658 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
659 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
660 Nominatim</a> sonuçları
661 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
662 search_osm_nominatim:
666 chair_lift: Telesiyej
667 drag_lift: Kayak Teleferiği
668 gondola: Telesiyej Hattı
669 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
670 platter: Tabak Asansörü
672 station: Teleferik İstasyonu
673 t-bar: T-Bar Asansörü
681 helipad: Helikopter Pisti
682 holding_position: Tespit Mevzii
683 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
684 parking_position: Park Yeri
686 taxilane: Taksi Şeridi
689 windsock: Rüzgâr Hortumu
691 animal_boarding: Hayvan Binişi
692 animal_shelter: Hayvan Barınağı
693 arts_centre: Sanat Merkezi
699 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
700 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
701 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
702 biergarten: Bira Bahçesi
703 blood_bank: Kan Bankası
704 boat_rental: Tekne Kiralama
706 bureau_de_change: Döviz Bürosu
709 car_rental: Araba Kiralama
710 car_sharing: Araç Paylaşımı
713 charging_station: Şarj İstasyonu
714 childcare: Çocuk Bakımı
719 community_centre: Topluluk Merkezi
720 conference_centre: Konferans Merkezi
722 crematorium: Krematoryum
725 drinking_water: İçme Suyu
726 driving_school: Sürücü Kursu
728 events_venue: Etkinlik Mekanı
730 ferry_terminal: Feribot Terminali
731 fire_station: İtfaiye
732 food_court: Yiyecek Reyonu
739 hunting_stand: Avcılık Standı
741 internet_cafe: İnternet Kafe
743 language_school: Dil Okulu
745 loading_dock: Yükleme Peronu
746 love_hotel: Aşk Oteli
747 marketplace: Pazar Yeri
748 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
750 money_transfer: Para Transferi
751 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
752 music_school: Müzik Okulu
753 nightclub: Gece Kulübü
754 nursing_home: Huzurevi
756 parking_entrance: Park Yeri Girişi
757 parking_space: Park Alanı
758 payment_terminal: Ödeme Terminali
760 place_of_worship: İbadethane
762 post_box: Posta kutusu
767 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
768 public_building: Kamu Binası
769 ranger_station: Bekçi İstasyonu
770 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
772 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
776 social_centre: Sosyal Merkez
777 social_facility: Sosyal Tesis
779 swimming_pool: Yüzme Havuzu
784 townhall: Belediye Binası
785 training: Eğitim Tesisi
786 university: Üniversite
787 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
788 vending_machine: Satış Otomatı
789 veterinary: Veteriner
790 village_hall: Köy Meydanı
791 waste_basket: Çöp Sepeti
792 waste_disposal: Atık Alanı
793 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
794 watering_place: Sulama Yeri
799 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
800 administrative: İdari Sınır
801 census: Nüfus Sayımı Sınırı
802 national_park: Milli Park
803 political: Seçim Sınırı
804 protected_area: Korumalı Alan
809 suspension: Asma Köprü
810 swing: Açılır Kapanır Köprü
815 apartments: Apartmanlar
820 church: Kilise Binası
822 college: Üniversite Binası
823 commercial: Ticari Binası
824 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
825 detached: Müstakil Ev
829 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
834 hospital: Hastane Binası
839 industrial: Endüstriyel Bina
840 kindergarten: Anaokulu Binası
841 manufacture: İmalat Binası
844 residential: Konut İnşaatı
845 retail: Perakende Binası
849 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
850 service: Hizmet Binası
853 static_caravan: Karavan
854 temple: Tapınak Binası
855 terrace: Teras Binası
856 train_station: Tren İstasyon Binası
857 university: Üniversite Binası
861 scout: İzci Grup Tabanı
865 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
867 brewery: Bira Fabrikası
870 confectionery: Şekerlemeci
872 electrician: Elektrikçi
873 electronics_repair: Elektronik Tamiri
878 metal_construction: Metal Üreticisi
880 photographer: Fotoğrafçı
883 sawmill: Kereste Fabrikası
884 shoemaker: Ayakkabıcı
885 stonemason: Taş Ustası
887 window_construction: Pencere Üreticisi
889 "yes": El Sanatları Mağazası
892 access_point: Erişim Noktası
893 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
894 assembly_point: Toplanma Noktası
895 defibrillator: Defibrilatör
896 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
897 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
898 landing_site: Acil İniş Alanı
899 life_ring: Can Yeleği
900 phone: Acil Durum Telefonu
902 suction_point: Acil Emiş Noktası
903 water_tank: Acil Su Tankı
905 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
906 bridleway: At Binme Yolu
907 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
908 bus_stop: Otobüs Durağı
909 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
911 cycleway: Bisiklet Yolu
913 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
914 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
917 give_way: Yol İşareti Ver
918 living_street: Yaya Öncelikli Yol
919 milestone: Kilometre taşı
921 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
922 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
923 passing_place: Geçiş Yeri
925 pedestrian: Yaya Yolu
928 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
929 proposed: Planlanmış Yol
932 rest_area: Dinlenme Alanı
935 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
937 services: Otoyol Hizmetleri
938 speed_camera: Hız Kamerası
941 street_lamp: Sokak Lambası
942 tertiary: Köy arası yolu
943 tertiary_link: Köy arası yolu
945 traffic_mirror: Trafik Aynası
946 traffic_signals: Trafik İşaretleri
948 trunk: Bölünmüş anayol
949 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
950 turning_circle: Dönüş Dairesi
952 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
955 aircraft: Tarihi Uçak
956 archaeological_site: Arkeolojik Alan
957 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
958 battlefield: Savaş alanı
959 boundary_stone: Sınır Taşı
960 building: Tarihi Bina
964 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
966 city_gate: Şehir Kapısı
967 citywalls: Şehir Surları
969 heritage: Miras Alanı
970 hollow_way: İçi Boş Yolu
974 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
976 mine_shaft: Maden Kuyusu
978 railway: Tarihi Demiryolu
979 roman_road: Roma Yolu
985 wayside_chapel: Wayside Şapeli
986 wayside_cross: Wayside Cross
987 wayside_shrine: Wayside Shrine
994 aquaculture: Su Kültürü
996 brownfield: Çıplak Arazi
998 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1000 construction: İnşaat
1002 farmland: Tarım arazisi
1003 farmyard: Çiftlik avlusu
1007 greenfield: Nadas Alanı
1008 industrial: Sanayi Alanı
1011 military: Askeri Bölge
1013 orchard: Meyve Bahçesi
1014 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1017 recreation_ground: Eğlence Parkı
1018 religious: Dini Zemin
1019 reservoir: Baraj Gölü
1020 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1021 residential: Yerleşim Bölgesi
1023 village_green: Yeşil Alan
1025 "yes": Arazi kullanımı
1027 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1028 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1029 bandstand: Bando Standı
1030 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1031 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1032 bleachers: Çamaşır Suyu
1033 bowling_alley: Bowling Pisti
1036 dog_park: Köpek Parkı
1038 fishing: Balıkçılık alanı
1039 fitness_centre: Fitness Merkezi
1040 fitness_station: Spor Merkezi
1042 golf_course: Golf Sahası
1043 horse_riding: At Binme
1044 ice_rink: Buz pateni
1046 miniature_golf: Minyatür Golf
1047 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1048 outdoor_seating: Açık Oturma
1050 picnic_table: Piknik Masası
1052 playground: Çocuk parkı
1053 recreation_ground: Eğlence parkı
1057 sports_centre: Spor Merkezi
1059 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1061 water_park: Su Parkı
1062 "yes": Serbest Zaman
1064 adit: Maden Galerisi
1067 avalanche_protection: Çığ Koruması
1071 breakwater: Dalgakıran
1073 bunker_silo: Sığınak
1077 communications_tower: İletişim Kulesi
1082 embankment: Toprak set
1083 flagpole: Bayrak Direği
1085 groyne: Erozyonu önleyici set
1087 lighthouse: Deniz Feneri
1091 mineshaft: Maden Kuyusu
1092 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1093 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1095 pipeline: Boru Hattı
1096 pumping_station: Pompa İstasyonu
1097 reservoir_covered: Örtülü Depo
1099 snow_cannon: Kar Topu
1100 snow_fence: Kar Çiti
1101 storage_tank: Depolama Tankı
1102 street_cabinet: Sokak Dolabı
1103 surveillance: Gözetim
1106 utility_pole: Yardımcı Direk
1107 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1108 watermill: Su Değirmeni
1109 water_tap: Su Musluğu
1110 water_tower: Su Kulesi
1112 water_works: Su Tesisatı
1113 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1117 airfield: Askeri Havaalanı
1120 checkpoint: Kontröl Noktası
1127 bare_rock: Çıplak Kaya
1131 cave_entrance: Mağara girişi
1133 coastline: Sahil şeridi
1161 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1166 tree_row: Ağaç Sırası
1173 "yes": Doğal Özellik
1175 accountant: Muhasebeci
1176 administrative: Yönetim
1177 advertising_agency: Reklam Ajansı
1181 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1182 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1183 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1184 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1185 estate_agent: Emlakçı
1186 financial: Finans Ofisi
1187 government: Devlet Ofisi
1188 insurance: Sigorta Ofisi
1191 logistics: Lojistik Ofisi
1192 newspaper: Gazete Ofisi
1195 religion: Dini Ofisi
1196 research: Araştırma Ofisi
1197 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1198 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1199 travel_agent: Seyahat Acentası
1203 archipelago: Takımadalar
1204 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1214 isolated_dwelling: İzole Konut
1215 locality: Yer/mevkii
1216 municipality: Belediye
1217 neighbourhood: Mahalle
1219 postcode: Posta kodu
1225 subdivision: Alt bölüm
1226 suburb: Mahalle / Banliyö
1227 town: Şehir / ilçe merkezi
1231 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1232 buffer_stop: Hörtuvar
1233 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1234 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1235 funicular: Füniküler hattı
1237 junction: Demiryolu Kavşağı
1238 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1239 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1240 miniature: Minyatür Demiryolu
1241 monorail: Tek raylı demiryolu
1242 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1244 preserved: Korunmuş Demiryolu
1245 proposed: Planlanmış Demiryolu
1247 spur: Demiryolu Kör Hattı
1248 station: Tren istasyonu
1251 subway_entrance: Metro Giriş
1252 switch: Demiryolu makası
1254 tram_stop: Tramvay Durağı
1255 turntable: Döner platform
1258 agrarian: Tarım Dükkanı
1259 alcohol: Tekel bayii
1261 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1263 baby_goods: Bebek Ürünleri
1266 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1267 beauty: Güzellik Salonu
1269 beverages: İçecek Dükkânı
1271 bookmaker: İddia Bayii
1276 car_parts: Araba Parçaları
1277 car_repair: Oto tamir
1278 carpet: Halı Dükkânı
1279 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1280 cheese: Peynir Dükkanı
1283 clothes: Giysi Dükkânı
1284 coffee: Kahve Dükkanı
1285 computer: Bilgisayar Mağazası
1286 confectionery: Pastane
1288 copyshop: Fotokopi Merkezi
1289 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1290 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1291 curtain: Perde Mağazası
1292 dairy: Süt Ürün Mağazası
1294 department_store: Mağaza
1295 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1296 doityourself: Kendin Yap
1297 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1298 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1299 electronics: Elektronik Mağazası
1300 erotic: Erotik Dükkanı
1301 estate_agent: Emlakçı
1302 fabric: Kumaş Dükkanı
1304 fashion: Moda Dükkânı
1305 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1307 food: Yiyecek Dükkânı
1308 frame: Çerçeve Mağazası
1309 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1311 garden_centre: Bahçe Merkezi
1314 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1318 hardware: Hırdavatçı
1319 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1320 hearing_aids: İşitme Cihazları
1321 herbalist: Bitki Uzmanı
1323 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1324 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1325 interior_decoration: İç Dekorasyon
1328 kitchen: Mutfak Mağazası
1329 laundry: Çamaşırhane
1332 mall: Alışveriş merkezi
1334 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1335 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1336 money_lender: Borç Verici
1337 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1338 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1339 music: Müzik Mağazası
1340 musical_instrument: Müzik Aletleri
1341 newsagent: Gazete bayii
1342 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1344 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1345 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1346 paint: Boya mağazası
1349 perfumery: Parfümeri
1350 pet: Hayvan Mağazası
1351 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1353 seafood: Deniz Ürünleri
1354 second_hand: İkinci El Dükkânı
1355 sewing: Dikiş Dükkanı
1356 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1357 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1358 stationery: Kırtasiye
1359 storage_rental: Depo Kiralama
1360 supermarket: Süpermarket
1362 tattoo: Dövme Dükkanı
1364 ticket: Bilet Dükkânı
1365 tobacco: Tütün Dükkânı
1367 travel_agency: Seyahat Acentası
1368 tyres: Lastik Mağazası
1370 variety_store: Çeşitli Mağaza
1371 video: Video-CD Dükkânı
1372 video_games: Video Oyun Mağazası
1373 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1378 apartment: Tatil Apartmanı
1379 artwork: Sanat eseri
1380 attraction: Gezelim görelim yeri
1381 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1383 camp_pitch: Kamp Alanı
1384 camp_site: Kamp yeri
1385 caravan_site: Karavan yeri
1388 guest_house: Konuk Evi
1394 picnic_site: Piknik yeri
1395 theme_park: Lunapark
1396 viewpoint: Manzara noktası
1397 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1398 zoo: Hayvanat bahçesi
1400 building_passage: Bina Geçidi
1404 artificial: Yapay su yolu
1408 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1409 ditch: Sulama kanalı
1411 drain: Atık su kanalı
1424 level3: Bölge Sınırı
1425 level4: Eyalet Sınırı
1426 level5: Bölge Sınırı
1428 level7: Belediye Sınırı
1429 level8: Şehir Sınırı
1431 level10: Mahalle Sınırı
1432 level11: Mahalle Sınırı
1434 cities: Büyükşehirler
1438 no_results: Sonuç bulunamadı
1439 more_results: Daha fazla sonuç
1443 select_status: Durum Seç
1444 select_type: Tür Seç
1445 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1446 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1447 not_updated: Güncellenmedi
1449 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1450 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1451 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1454 last_updated: Son Güncelleme
1455 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1456 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1457 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1460 other: '%{count} Rapor'
1461 reported_item: Bildirilen Öge
1467 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1468 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1469 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1471 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1475 other: '%{count} rapor'
1476 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1477 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1478 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1483 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1484 read_reports: Raporları Oku
1485 new_reports: Yeni Raporlar
1486 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1487 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1488 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1490 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1492 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1494 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1496 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1497 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1499 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1503 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1504 note: 'Not #%{note_id}'
1507 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1510 title_html: 'Bildir: %{link}'
1511 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1513 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1515 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1516 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1517 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1520 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1521 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1522 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1525 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1526 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1527 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1530 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1531 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1532 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1533 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1536 spam_label: Bu not bir spam
1537 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1538 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1541 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1542 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1545 alt_text: OpenStreetMap logosu
1546 home: Kendi Konumuna Git
1547 logout: Oturumu Kapat
1549 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1551 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1552 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1558 export_data: Verinin Dışalımı
1559 gps_traces: GPS İzleri
1560 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1561 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1562 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1563 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1564 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1565 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1566 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1567 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1568 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1569 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1570 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1572 partners_fastly: Fastly
1573 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1574 partners_partners: ortaklar
1575 tou: Kullanım Şartları
1576 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1577 şu anda çevrimdışıdır.
1578 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1579 şu anda sadece okunur durumdadır.
1580 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1583 copyright: Telif Hakkı
1585 community_blogs: Üye Blogları
1586 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1588 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1590 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1592 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1595 diary_comment_notification:
1596 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1597 hi: Merhaba %{to_user},
1598 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1600 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1602 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1603 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1604 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1605 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1606 message_notification:
1607 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1608 hi: Merhaba %{to_user},
1609 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1611 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1613 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1614 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1615 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1616 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1617 friendship_notification:
1618 hi: Merhaba %{to_user},
1619 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1620 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1621 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1622 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1623 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1624 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1626 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1627 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1628 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1629 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1631 hi: Merhaba %{to_user},
1632 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1633 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1634 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1635 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1636 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1638 hi: Merhaba %{to_user},
1639 loaded_successfully:
1640 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1641 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1642 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1644 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1646 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1647 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1648 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1650 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1653 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1655 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1656 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1657 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1660 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1662 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1663 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1664 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1666 note_comment_notification:
1667 anonymous: Anonim kullanıcı
1670 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1672 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1674 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1675 üzerinde bir yorum yaptı.'
1676 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1677 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1678 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1679 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1680 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1681 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1683 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1684 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1686 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1688 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1690 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1691 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1692 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1693 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1698 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1699 yeniden etkinleştirdi.'
1700 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1701 birini yeniden etkinleştirdi.'
1702 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1703 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1704 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1705 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1706 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1707 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1708 changeset_comment_notification:
1709 hi: Merhaba %{to_user},
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1713 birine yorum yaptı.'
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1715 hakkında yorum yaptı.'
1716 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1718 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1719 tarihinde yorum yaptı'
1720 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1721 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1722 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1723 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1724 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1725 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1726 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1727 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1728 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1730 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1731 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1732 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1733 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1736 heading: E-postalarını kontrol et!
1737 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1738 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1739 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1740 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1743 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1744 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1745 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1746 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1747 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1749 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1751 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1752 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1755 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1756 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1757 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1758 resend_success_flash:
1759 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1760 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1761 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1762 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1763 listeye eklediğinden emin ol.
1767 my_inbox: Gelen kutusu
1768 my_outbox: Giden Kutum
1769 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1771 one: '%{count} yeni mesaj'
1772 other: '%{count} yeni mesaj'
1774 one: '%{count} eski mesaj'
1775 other: '%{count} eski mesaj'
1779 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1780 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1781 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1783 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1784 read_button: Okundu olarak işaretle
1785 reply_button: Yanıtla
1789 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1792 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1794 message_sent: Mesaj gönderildi
1795 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1796 önce bir süre bekleyin.
1798 title: Böyle bir mesaj yok
1799 heading: Böyle bir mesaj yok
1800 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1803 my_inbox: Gelen Kutum
1804 my_outbox: Giden Kutum
1806 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1807 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1811 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1812 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1813 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1815 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1816 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1823 reply_button: Yanıtla
1824 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1828 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1829 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1831 sent_message_summary:
1834 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1835 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1837 destroyed: Mesaj silindi
1841 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1842 email address: 'E-posta Adresi:'
1843 new password button: Parolayı sıfırla
1844 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1845 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1846 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1847 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1848 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1850 title: Parolayı sıfırla
1851 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1852 reset: Parolayı Sıfırla
1853 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1854 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1858 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1859 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1860 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1862 title: Tercihleri Düzenle
1863 save: Tercihleri Güncelle
1866 failure: Tercihler güncellenemedi.
1867 update_success_flash:
1868 message: Tercihler güncellendi.
1871 title: Profili Düzenle
1872 save: Profili Güncelle
1876 gravatar: Gravatar kullan
1877 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1878 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1879 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1880 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1881 new image: Resim ekle
1882 keep image: Geçerli resim dursun
1883 delete image: Geçerli resmi kaldır
1884 replace image: Geçerli resmi değiştir
1885 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1886 home location: Bulunduğunuz Konum
1887 no home location: Konumunu girmedin.
1888 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1891 success: Profil güncellendi.
1892 failure: Profil güncellenemedi.
1897 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1899 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1900 remember: Beni hatırla
1901 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1902 login_button: Oturum aç
1903 register now: Şimdi kaydol
1904 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1906 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1908 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1909 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1911 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1912 no account: Hesabın yok mu?
1913 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1914 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1915 onaylama e-posta</a> iste.
1916 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1917 alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1918 ile iletişime geçin.
1919 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1920 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1923 title: OpenID ile giriş
1924 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1926 title: Google ile oturum aç
1927 alt: Google OpenID ile giriş
1929 title: Facebook ile giriş
1930 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1932 title: Windows Live ile giriş
1933 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1935 title: GitHub ile giriş
1936 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1938 title: Vikipedi ile giriş
1939 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1941 title: Wordpress ile oturum aç
1942 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1944 title: AOL ile giriş
1945 alt: AOL OpenID ile giriş
1947 title: Oturumu kapat
1948 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1949 logout_button: Oturumu kapat
1952 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1953 ile ayrıştırılmaktadır
1956 subheading: Alt başlık
1957 unordered: Sırasız liste
1958 ordered: Sıralı liste
1972 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1973 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1974 için harita verisi sağlar.'
1975 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1976 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1977 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1978 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1979 local_knowledge_html: |-
1980 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1981 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1982 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1983 community_driven_html: |-
1984 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1985 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1986 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1987 Çok daha fazlası için
1988 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1989 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1990 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1991 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1992 open_data_title: Açık Veri
1994 OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1995 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1996 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1997 Lisans sayfasına</a> bakın.
2000 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2001 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2002 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2003 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2005 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2006 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2008 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2009 partners_title: Ortaklar
2012 title: Bu çeviri hakkında
2013 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2014 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2015 bölümü önceliklidir.
2016 english_link: İngilizce orijinali
2018 title: Sayfa hakkında
2019 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2020 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2021 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2022 native_link: Türkçe sürümü
2023 mapping_link: harita çizmeye başla
2025 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2027 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
2028 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2029 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2030 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2032 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2033 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2034 ve uyarlamakta serbestsiniz.
2035 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2036 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2037 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2040 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2041 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2042 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2044 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
2045 katılımcıları”.
2047 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
2048 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
2049 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
2050 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
2051 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
2052 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
2054 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
2055 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
2056 OpenStreetMap verileri kullanılarak üretilmiş bir çalışmadır. Bu harita
2057 stilini kullanırken harita verileriyle aynı atıf gereklidir."
2059 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
2061 attribution_example:
2062 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2064 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2066 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2067 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2069 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2070 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2071 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2072 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2073 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2074 contributors_intro_html: |-
2075 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2076 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2077 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2078 contributors_at_html: |-
2079 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2080 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2081 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2082 contributors_au_html: |-
2083 <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir ©
2084 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2085 Avustralya Topluluğu tarafından
2086 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2087 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
2088 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
2089 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2091 contributors_fi_html: |-
2092 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2093 Survey of Finland's Topographic Database
2094 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2095 contributors_fr_html: |-
2096 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2098 contributors_nl_html: |-
2099 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
2100 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2101 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2102 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2103 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2104 contributors_si_html: |-
2105 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2106 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2107 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2108 edinilen verileri içermektedir.
2109 contributors_es_html: |-
2110 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2111 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2112 contributors_za_html: |-
2113 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2114 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2115 contributors_gb_html: |-
2116 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2117 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2119 contributors_footer_1_html: |-
2120 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2121 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2122 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2123 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2124 contributors_footer_2_html: |-
2125 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2126 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2127 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2128 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2129 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2130 infringement_1_html: |-
2131 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2132 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2133 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2134 veri eklememeleri hatırlatılır.
2135 infringement_2_html: |-
2136 Telif hakkıyla korunan materyalin
2137 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2138 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2139 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2140 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2141 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2142 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2143 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2144 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2146 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2147 devre dışı bırakılmış.
2148 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2149 permalink: Kalıcı Bağlantı
2150 shortlink: Kısa Bağlantı
2151 createnote: Bir not ekle
2153 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2154 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2155 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2157 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2158 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2159 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2160 user_page_link: kullanıcı sayfası
2161 anon_edits_html: (%{link})
2162 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2163 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2164 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2168 area_to_export: Çıkartılacak alan
2169 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2170 format_to_export: Çıkartma biçimi
2171 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2172 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2173 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2175 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2176 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2178 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2179 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2180 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2181 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2182 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2185 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2188 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2189 bir bağlantısını kullanarak indirin
2191 title: Geofabrik İndirmeleri
2192 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2195 title: Büyükşehir Çıktıları
2196 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2198 title: Diğer Kaynaklar
2199 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2204 image_size: Resim Boyutu
2206 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2208 longitude: 'Boylam:'
2210 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2211 export_button: Dışa aktar
2213 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2215 title: Nasıl yardım edebilirim?
2217 title: Topluluğa katılın
2218 explanation_html: |-
2219 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2220 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2222 instructions_html: |-
2223 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2224 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2226 title: Diğer sorunlar
2227 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2228 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2229 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2230 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2234 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2236 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2239 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2240 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2243 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2244 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2245 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2247 url: https://help.openstreetmap.org/
2248 title: Yardım Forumu
2249 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2252 title: E-Posta Listeleri
2253 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2254 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2257 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2261 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2264 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2265 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2267 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2268 title: Organizasyonlar için
2269 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2270 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2272 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2273 title: OpenStreetMap Viki
2274 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2276 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2277 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2279 desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2280 Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2281 id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2282 yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2283 buradan değiştirin</a>.
2285 search_results: Arama Sonuçları
2289 get_directions: Yol tarifi al
2290 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2293 where_am_i: Bu nerede?
2294 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2296 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2302 trunk: Bölünmüş anayol
2303 primary: Devlet Yolu
2305 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2307 bridleway: Binici yolu
2308 cycleway: Bisiklet yolu
2309 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2310 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2311 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2316 - Dar raylı demiryolu
2332 resident: Yerleşim bölgesi
2336 retail: Alışveriş merkezi
2337 industrial: Sanayi alanı
2338 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2344 brownfield: Çıplak arazi
2348 centre: Spor merkezi
2349 reserve: Doğa koruma alanı
2350 military: Askeri bölge
2354 building: Önemli yapı
2359 tunnel: çizgili kenar = tünel
2360 bridge: Siyah kenar = köprü
2362 destination: Hedef noktası
2363 construction: yapım aşamasındaki yollar
2364 bicycle_shop: Bisikletçi
2365 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2368 title: Hoş geldiniz!
2369 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2370 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2371 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2373 title: Haritada ne bulunur
2374 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2375 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2376 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2377 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2378 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2379 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2381 title: Haritacılığın temel terimleri
2382 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2383 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2384 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2385 bir program ya da web sayfasıdır.
2386 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2387 ya da bir ağaç olabilir.
2388 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2389 ya da bina olabilir.
2390 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2391 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2394 paragraph_1_html: |-
2395 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2396 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2397 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2398 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2399 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2400 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2402 title: Sorularınız var mı?
2403 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2404 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2405 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2406 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2407 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2408 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2410 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2411 paragraph_1_html: |-
2412 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2413 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2414 not eklemeniz yeterlidir.
2415 paragraph_2_html: |-
2416 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2417 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2418 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2419 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2422 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2423 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2424 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2426 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2427 ile işaretlenmiş gösterilir)
2429 upload_trace: GPS İzi Gönder
2430 visibility_help: bu ne demek?
2431 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2433 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2435 upload_trace: GPS İzi Gönder
2436 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2437 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2438 e-posta gönderiliyor.
2439 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2440 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2442 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2443 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2444 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2445 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2448 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2449 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2450 visibility_help: bu ne demek?
2452 updated: İzleme güncellendi
2456 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2457 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2459 filename: 'Dosya adı:'
2461 uploaded: 'Yüklendi:'
2462 points: 'Nokta sayısı:'
2463 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2464 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2468 description: 'Açıklama:'
2471 edit_trace: Bu izi düzenle
2472 delete_trace: Bu izi sil
2473 trace_not_found: İz bulunmadı!
2474 visibility: 'Görünürlük:'
2475 confirm_delete: Bu izi sil?
2477 showing_page: '%{page}. sayfa'
2478 older: Daha Eski İzler
2479 newer: En Yeni İzler
2484 other: '%{count} puan'
2486 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2487 view_map: Haritayı Görüntüle
2488 edit_map: Haritayı Düzenle
2490 identifiable: TANIMLANABİLİR
2492 trackable: İZLENEBİLİR
2496 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2497 my_traces: GPS İzlerim
2498 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2499 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2500 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2501 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2502 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2503 hakkında daha fazla bilgi edinin
2504 upload_trace: GPS izi gönder
2505 all_traces: Tüm İzler
2506 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2507 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2509 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2511 made_public: Iz herkese açık
2513 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2515 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2516 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2518 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2520 description_with_count:
2521 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2522 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2523 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2525 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2527 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2528 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2530 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2532 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2533 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2534 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2535 arayüzüne giriş yapın.
2536 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2537 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2538 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2540 account_settings: Hesap Ayarları
2541 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2542 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2543 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2546 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2547 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2548 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2549 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2550 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2551 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2552 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2553 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2554 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2555 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2556 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2557 allow_write_notes: notları değiştirme.
2558 grant_access: Erişim izni ver
2560 title: Erişim isteğine izin verildi
2561 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2562 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2564 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2565 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2566 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2568 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2570 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2572 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2573 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2574 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2575 write_api: Haritayı değiştir
2576 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2577 write_gpx: GPS izlerini yükle
2578 write_notes: Notları değiştir
2579 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2580 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2583 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2585 title: Uygulamanızı düzenleyin
2587 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2588 key: 'Tüketici anahtarı:'
2589 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2590 url: 'İstek Bağlantısı:'
2591 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2592 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2593 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2594 edit: Ayrıntıları Düzenle
2596 confirm: Emin misiniz?
2597 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2599 title: OAuth Ayrıntılarım
2600 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2601 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2602 application: Uygulama Adı
2603 issued_at: Yetki Tarihi
2605 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2606 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2607 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2608 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2610 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2611 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2613 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2615 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2617 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2619 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2621 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2622 oauth2_applications:
2624 title: İstemci uygulamalarım
2625 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2626 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2627 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2628 new: Yeni uygulama kaydet
2630 permissions: İzinler
2634 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2636 title: Yeni bir uygulama kaydet
2638 title: Uygulamanı düzenle
2642 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2643 client_id: İstemci kimliği
2644 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2645 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2647 permissions: İzinler
2648 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2650 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2651 oauth2_authorizations:
2653 title: İzin gerekmekte
2654 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2655 yetkilendirilsin mi?'
2656 authorize: Yetkilendir
2659 title: Bir hata meydana geldi
2662 oauth2_authorized_applications:
2664 title: Yetkili uygulamalarım
2665 application: Uygulama
2666 permissions: İzinler
2667 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2669 revoke: Erişimi İptal Et
2670 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2673 title: Hesap oluştur
2674 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2675 contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2676 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2678 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2680 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2681 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2682 email address: 'E-posta Adresi:'
2683 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2684 display name: 'Görünen Ad:'
2685 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2686 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2687 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2688 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2690 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2691 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2693 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2697 heading_ct: Katılımcı Şartları
2698 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2699 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2701 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2702 şartları düzenlemektedir.
2703 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2704 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2705 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2706 metni okuyun ve kabul edin.
2707 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2708 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2709 edilmesini de seçebilirsiniz
2710 consider_pd_why: bu nedir?
2711 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2712 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2713 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2716 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2718 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2719 kabul ya da ret ediniz.
2720 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2724 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2725 terms_declined_flash:
2726 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2727 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2728 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2729 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2731 title: Böyle bir kullanıcı yok
2732 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2733 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2734 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2738 new diary entry: yeni kayıt
2739 my edits: Katkılarım
2740 my traces: GPS İzlerim
2742 my messages: Mesajlarım
2743 my profile: Profilim
2744 my settings: Ayarlarım
2745 my comments: Yorumlarım
2746 my_preferences: Tercihlerim
2747 my_dashboard: Gösterge Panelim
2748 blocks on me: Engellendiklerim
2749 blocks by me: Engellediklerim
2750 edit_profile: Profili Düzenle
2751 send message: Mesaj Gönder
2755 notes: Harita Notları
2756 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2757 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2758 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2759 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2760 ct undecided: Kararsız
2761 ct declined: Reddetti
2762 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2763 email address: 'E-posta adresi:'
2764 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2766 spam score: 'Spam puanı:'
2767 description: Açıklama
2768 user location: Kullanıcının konumu
2770 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2771 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2773 administrator: Yönetici erişim hakkı
2774 moderator: Moderatör erişim izni
2776 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2777 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2778 block_history: Etkin Engellemeler
2779 moderator_history: Verilen Engellemeler
2781 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2782 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2783 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2784 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2785 unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2786 unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2787 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2788 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2789 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2791 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2793 flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2795 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2799 heading: Kullanıcılar
2801 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2802 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2803 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2804 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2805 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2806 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2807 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2810 heading: Hesap Askıda
2812 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2813 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2814 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bu konuyu görüşmek isterseniz
2815 %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2817 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2818 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2819 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2820 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2821 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2822 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2824 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2825 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2827 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2828 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2829 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2832 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2833 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2834 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2835 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2838 title: Verilen görevi onayla
2839 heading: Verilen görevi onayla
2840 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2843 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2844 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2846 title: Görev iptalini onayla
2847 heading: Görev iptalini onayla
2848 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2851 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2852 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2855 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2856 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2857 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2859 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2862 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2863 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2864 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2865 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2866 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2868 back: Tüm engellemeleri göster
2870 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2871 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2872 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2873 show: Bu engellemeyi gör
2874 back: Tüm engellemeleri göster
2876 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2877 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2879 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2880 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2881 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2883 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2885 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2886 success: Engelleme güncellendi.
2888 title: Kullanıcı engelleri
2889 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2890 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2892 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2893 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2895 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2896 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2897 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2899 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2901 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2902 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2903 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2905 time_past_html: '%{time} bitti.'
2909 other: '%{count} saat'
2912 other: '%{count} gün'
2915 other: '%{count} hafta'
2918 other: '%{count} ay'
2921 other: '%{count} yıl'
2923 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2924 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2925 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2927 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2928 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2929 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2931 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2932 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2933 created: 'Oluşturuldu:'
2939 confirm: Emin misiniz?
2940 reason: 'Engelleme sebebi:'
2941 back: Tüm engellemeleri göster
2942 revoker: 'Geri alan:'
2943 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2945 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2950 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2951 creator_name: Oluşturan
2952 reason: Engelleme sebebi
2954 revoker_name: İptal eden
2955 showing_page: '%{page}. sayfa'
2960 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2961 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2962 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2966 description: Açıklama
2967 created_at: Oluşturulma tarihi
2968 last_changed: Son değişiklik
2975 link: Bağlantı veya HTML
2977 short_link: Kısa Bağlantı
2978 geo_uri: Coğrafi URI
2980 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2983 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2985 short_url: Kısa bağlantı
2986 include_marker: İşaret ekle
2987 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2988 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2989 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2990 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2992 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2996 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3002 title: Konumumu göster
3004 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3005 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3007 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3008 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3012 cycle_map: Bisiklet Haritası
3013 transport_map: Ulaşım Haritası
3015 opnvkarte: ÖPNVKarte
3017 header: Harita Katmanları
3018 notes: Harita Notları
3019 data: Harita Verileri
3020 gps: Herkese açık GPS izleri
3021 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3023 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3024 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3025 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3026 cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3027 Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3028 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3030 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3032 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3033 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3034 tarafından sunulan karo tarzı
3036 edit_tooltip: Haritayı düzenle
3037 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3038 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3039 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3040 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3041 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3042 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3043 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3048 unsubscribe: Abonelikten çık
3050 unhide_comment: göster
3053 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3054 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3055 açıklayan bir not yazın.
3056 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3057 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3058 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3061 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3062 olarak doğrulanması gerekir.
3065 reactivate: Yeniden etkinleştir
3066 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3068 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3069 sonra buraya tıklayın.
3073 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3074 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3075 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3076 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3077 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3078 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3080 directions: İstikametler
3083 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3084 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3086 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3087 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3088 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3089 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3090 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3091 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3093 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3094 %{directions} yönüne doğru'
3095 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3096 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3097 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3098 %{name} yoluna doğru alın.
3099 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3100 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3101 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3103 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3104 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3105 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3106 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3107 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3108 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3109 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3110 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3111 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3112 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3113 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3114 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3115 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3116 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3118 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3119 %{directions} yönüne doğru'
3120 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3121 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3122 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3123 yönünde sola ilerleyin'
3124 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3125 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3126 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3128 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3129 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3130 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3131 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3132 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3133 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3134 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3135 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3136 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3137 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3138 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3139 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3140 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3141 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3142 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3143 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3144 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3146 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3148 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3165 nothing_found: Özellik bulunamadı
3166 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3167 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3169 directions_from: Buradan yönlendir
3170 directions_to: Buraya yönlendir
3171 add_note: Burada bir not ekle
3172 show_address: Adresi göster
3173 query_features: Özellikleri göster
3174 centre_map: Haritayı buraya ortala
3177 heading: Redaksiyonu düzenle
3178 title: Redaksiyonu düzenle
3180 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3181 heading: Redaksiyonların listesi
3182 title: Redaksiyonların listesi
3184 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3185 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3187 description: 'Açıklama:'
3188 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3189 title: Redaksiyon göster
3191 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3192 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3193 confirm: Emin misiniz?
3195 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3197 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3199 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3200 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3201 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3202 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3204 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3205 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3206 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3207 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})