]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Update terms form to use bootstrap
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Navn (påkrevd)
103         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
104         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
105         support_url: Støtte-URL
106         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
107         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
108         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
109         allow_write_api: endre kartet
110         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
111         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
112         allow_write_notes: endre merknader
113       diary_comment:
114         body: Brødtekst
115       diary_entry:
116         user: Bruker
117         title: Emne
118         latitude: Breddegrad
119         longitude: Lengdegrad
120         language: Språk
121       friend:
122         user: Bruker
123         friend: Venn
124       trace:
125         user: Bruker
126         visible: Synlig
127         name: Filnavn
128         size: Størrelse
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         public: Offentlig
132         description: Beskrivelse
133         gpx_file: Last opp GPX-fil
134         visibility: Synlighet
135         tagstring: Tagger
136       message:
137         sender: Avsender
138         title: Emne
139         body: Brødtekst
140         recipient: Mottaker
141       redaction:
142         description: Beskrivelse
143       report:
144         category: Begrunn rapporten din
145         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
146       user:
147         email: E-post
148         new_email: 'Ny e-postadresse:'
149         active: Aktiv
150         display_name: Visningsnavn
151         description: Beskrivelse
152         home_lat: 'Breddegrad:'
153         home_lon: 'Lengdegrad:'
154         languages: Språk
155         pass_crypt: Passord
156         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
157     help:
158       trace:
159         tagstring: kommaseparert
160       user_block:
161         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
162       user:
163         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
164   datetime:
165     distance_in_words_ago:
166       about_x_hours:
167         one: 'omkring #1 timer siden'
168         other: omkring %{count} timer siden
169       about_x_months:
170         one: omkring en måned siden
171         other: omkring %{count} måneder siden
172       about_x_years:
173         one: omkring et år siden
174         other: omkring %{count} år siden
175       almost_x_years:
176         one: nesten ett år siden
177         other: nesten %{count} år siden
178       half_a_minute: et halvt minutt siden
179       less_than_x_seconds:
180         one: mindre enn ett sekund siden
181         other: mindre enn %{count} sekunder siden
182       less_than_x_minutes:
183         one: mindre enn ett minutt siden
184         other: mindre enn %{count} minutter siden
185       over_x_years:
186         one: mer enn ett år siden
187         other: mer enn %{count} år siden
188       x_seconds:
189         one: ett sekund siden
190         other: '%{count} sekunder siden'
191       x_minutes:
192         one: 1 minutt siden
193         other: '%{count} minutter siden'
194       x_days:
195         one: én dag siden
196         other: '%{count} dager siden'
197       x_months:
198         one: én måned siden
199         other: '%{count} måneder siden'
200       x_years:
201         one: ett år siden
202         other: '%{count} år siden'
203   editor:
204     default: Standard (nåværende %{name})
205     id:
206       name: iD
207       description: iD (redigering i nettleseren)
208     remote:
209       name: Lokalt installert program
210       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
211   auth:
212     providers:
213       none: Ingen
214       openid: OpenID
215       google: Google
216       facebook: Facebook
217       windowslive: Windows Live
218       github: GitHub
219       wikipedia: Wikipedia
220   api:
221     notes:
222       comment:
223         opened_at_html: Opprettet %{when}
224         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
225         commented_at_html: Oppdatert %{when}
226         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
227         closed_at_html: Løst %{when}
228         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
229         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
230         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
231       rss:
232         title: OpenStreetMap-merknader
233         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
234           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
235         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
236         opened: ny merknad (nær %{place})
237         commented: ny kommentar (nær %{place})
238         closed: lukket merknad (nær %{place})
239         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
240       entry:
241         comment: Kommentar
242         full: Fullstendig merknad
243   browse:
244     created: Opprettet
245     closed: Lukket
246     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
247     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
248     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
249     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
250     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
251     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
252     version: Versjon
253     in_changeset: Endringssett
254     anonymous: anonym
255     no_comment: (ingen kommentar)
256     part_of: Del av
257     part_of_relations:
258       one: 1 relasjon
259       other: '%{count} relasjoner'
260     part_of_ways:
261       one: 1 linje
262       other: '%{count} linjer'
263     download_xml: Last ned XML
264     view_history: Vis historikk
265     view_details: Vis detaljer
266     location: 'Posisjon:'
267     changeset:
268       title: 'Endringssett: %{id}'
269       belongs_to: Forfatter
270       node: Noder (%{count})
271       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
272       way: Strekninger (%{count})
273       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
274       relation: Forbindelser (%{count})
275       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
276       comment: Kommentarer (%{count})
277       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
278       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
279       changesetxml: XML for endringssett
280       osmchangexml: osmChange-XML
281       feed:
282         title: Endringssett %{id}
283         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
284       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
285       discussion: Diskusjon
286       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
287         er lukket.
288     node:
289       title_html: 'Node: %{name}'
290       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
291     way:
292       title_html: 'Strekning: %{name}'
293       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
294       nodes: Noder
295       also_part_of_html:
296         one: deler med linje %{related_ways}
297         other: deler med linjer %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
300       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
301       members: Medlemmer
302     relation_member:
303       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
304       type:
305         node: Node
306         way: Linje
307         relation: Relasjon
308     containing_relation:
309       entry_html: Relasjon %{relation_name}
310       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
311     not_found:
312       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
313       type:
314         node: node
315         way: linje
316         relation: relasjon
317         changeset: endringssett
318         note: merknad
319     timeout:
320       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
321       type:
322         node: node
323         way: linje
324         relation: relasjon
325         changeset: endringssett
326         note: merknad
327     redacted:
328       redaction: Maskering %{id}
329       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
330         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
331       type:
332         node: node
333         way: linje
334         relation: relasjon
335     start_rjs:
336       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
337         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
338         disse dataene?
339       load_data: Last inn data
340       loading: Laster...
341     tag_details:
342       tags: Egenskaper
343       wiki_link:
344         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
345         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
346       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
347       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
348       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
349       telephone_link: Ring %{phone_number}
350       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
351     note:
352       title: 'Merknad: %{id}'
353       new_note: Ny merknad
354       description: Beskrivelse
355       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
356       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
357       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
358       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
359         siden</abbr>
360       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         siden</abbr>
362       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       report: Rapporter denne notisen
370     query:
371       title: Se over elementer
372       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
373       nearby: Nærliggende funksjoner
374       enclosing: Regionsfunksjoner
375   changesets:
376     changeset_paging_nav:
377       showing_page: Side %{page}
378       next: Neste »
379       previous: « Forrige
380     changeset:
381       anonymous: Anonym
382       no_edits: (ingen redigeringer)
383       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
384     changesets:
385       id: ID
386       saved_at: Lagret den
387       user: Bruker
388       comment: Kommentar
389       area: Område
390     index:
391       title: Endringssett
392       title_user: Endringssett av %{user}
393       title_friend: Mine venners endringssett
394       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
395       empty: Fant ingen endringssett.
396       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
397       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
398       no_more: Fant ingen flere endringssett.
399       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
400       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
401       load_more: Last inn mer
402     timeout:
403       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
404   changeset_comments:
405     comment:
406       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
407       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
408     comments:
409       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
410     index:
411       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
412       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
413     timeout:
414       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
415   diary_entries:
416     new:
417       title: Ny dagboksoppføring
418     form:
419       location: 'Posisjon:'
420       use_map_link: bruk kart
421     index:
422       title: Brukeres dagbøker
423       title_friends: Dine venners dagbøker
424       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
425       user_title: Dagboken til %{user}
426       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
427       new: Ny dagboksoppføring
428       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
429       my_diary: Min dagbok
430       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
431       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
432       older_entries: Eldre innlegg
433       newer_entries: Nyere innlegg
434     edit:
435       title: Rediger dagbokinnlegg
436       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
437     show:
438       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
439       user_title: Dagboken til %{user}
440       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
441       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
442       login: Logg inn
443     no_such_entry:
444       title: Ingen slik dagbokoppføring
445       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
446       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
447         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
448     diary_entry:
449       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
450       comment_link: Kommenter dette innlegget
451       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
452       comment_count:
453         zero: Ingen kommentarer
454         one: '%{count} kommentar'
455         other: '%{count} kommentarer'
456       edit_link: Rediger innlegget
457       hide_link: Skjul innlegget
458       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
459       confirm: Bekreft
460       report: Rapporter denne innføringen
461     diary_comment:
462       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
463       hide_link: Skjul denne kommentaren
464       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
465       confirm: Bekreft
466       report: Rapporter denne kommentaren
467     location:
468       location: 'Posisjon:'
469       view: Vis
470       edit: Rediger
471     feed:
472       user:
473         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
474         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
475       language:
476         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
477         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
478       all:
479         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
480         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
481     comments:
482       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
483       post: Artikkel
484       when: Når
485       comment: Kommentar
486       newer_comments: Nyere kommentarer
487       older_comments: Eldre kommentarer
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Legge til %{user} som venn?
491       button: Legg til som venn
492       success: '%{name} er nå din venn!'
493       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
494       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
495     remove_friend:
496       heading: Fjerne %{user} som venn?
497       button: Fjern venn
498       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
499       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
500   geocoder:
501     search:
502       title:
503         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
504         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
505         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
506           Nominatim</a>
507         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
508         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
509           Nominatim</a>
510         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
511     search_osm_nominatim:
512       prefix_format: '%{name}'
513       prefix:
514         aerialway:
515           cable_car: Kabelbane
516           chair_lift: Stolheis
517           drag_lift: Skitrekk
518           gondola: Gondolheis
519           platter: Tallerken-heis
520           pylon: Pylon
521           station: Fjellheisstasjon
522           t-bar: Ankerheis
523         aeroway:
524           aerodrome: Flyplass
525           airstrip: Landingsstripe
526           apron: Flyrampe
527           gate: Gate
528           hangar: Hangar
529           helipad: Helikopterplass
530           holding_position: Venteposisjon
531           parking_position: Parkeringsposisjon
532           runway: Rullebane
533           taxiway: Taxibane
534           terminal: Terminal
535         amenity:
536           animal_shelter: Dyrehospits
537           arts_centre: Kunstsenter
538           atm: Minibank
539           bank: Bank
540           bar: Bar
541           bbq: Grill
542           bench: Benk
543           bicycle_parking: Sykkelparkering
544           bicycle_rental: Sykkelutleie
545           biergarten: Ølhage
546           boat_rental: Båtutleie
547           brothel: Bordell
548           bureau_de_change: Vekslingskontor
549           bus_station: Busstasjon
550           cafe: Kafé
551           car_rental: Bilutleie
552           car_sharing: Bildeling
553           car_wash: Bilvask
554           casino: Kasino
555           charging_station: Ladestasjon
556           childcare: Barnepass
557           cinema: Kino
558           clinic: Klinikk
559           clock: Klokke
560           college: Høyskole
561           community_centre: Samfunnshus
562           courthouse: Rettsbygning
563           crematorium: Krematorium
564           dentist: Tannlege
565           doctors: Leger
566           drinking_water: Drikkevann
567           driving_school: Kjøreskole
568           embassy: Ambassade
569           fast_food: Hurtigmat
570           ferry_terminal: Ferjeterminal
571           fire_station: Brannstasjon
572           food_court: Serveringssteder
573           fountain: Fontene
574           fuel: Drivstoff
575           gambling: Gambling
576           grave_yard: Gravlund
577           grit_bin: Strøsandkasse
578           hospital: Sykehus
579           hunting_stand: Jaktbod
580           ice_cream: Iskrem
581           kindergarten: Barnehage
582           library: Bibliotek
583           marketplace: Markedsplass
584           monastery: Kloster
585           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
586           nightclub: Nattklubb
587           nursing_home: Pleiehjem
588           parking: Parkeringsplass
589           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
590           parking_space: Parkeringsplass
591           pharmacy: Apotek
592           place_of_worship: Tilbedelsesplass
593           police: Politi
594           post_box: Postboks
595           post_office: Postkontor
596           prison: Fengsel
597           pub: Pub
598           public_building: Offentlig bygning
599           recycling: Resirkuleringspunkt
600           restaurant: Restaurant
601           school: Skole
602           shelter: Tilfluktsrom
603           shower: Dusj
604           social_centre: Samfunnshus
605           social_facility: Sosialtjeneste
606           studio: Studio
607           swimming_pool: Svømmebasseng
608           taxi: Drosje
609           telephone: Offentlig telefon
610           theatre: Teater
611           toilets: Toaletter
612           townhall: Rådhus
613           university: Universitet
614           vending_machine: Vareautomat
615           veterinary: Veterinærklinikk
616           village_hall: Forsamlingshus
617           waste_basket: Søppelkasse
618           waste_disposal: Avfallshåndtering
619           water_point: Vannpunkt
620         boundary:
621           administrative: Administrativ grense
622           census: Folketellingsgrense
623           national_park: Nasjonalpark
624           protected_area: Verna område
625         bridge:
626           aqueduct: Akvadukt
627           boardwalk: Strandpromenade
628           suspension: Hengebru
629           swing: Svingbru
630           viaduct: Viadukt
631           "yes": Bru
632         building:
633           apartments: Leilighetsblokk
634           chapel: Kapell
635           church: Kirke
636           commercial: Kommersiell bygning
637           dormitory: Sovesal
638           farm: Gårdsbygg
639           garage: Garasje
640           hospital: Sykehusbygg
641           hotel: Hotell
642           house: Hus
643           industrial: Industribygg
644           office: Kontorbygg
645           public: Offentlig bygg
646           residential: Boligbygg
647           retail: Detaljsalgbygg
648           school: Skolebygg
649           terrace: Terrasse
650           train_station: Jernbanestasjon
651           university: Universitetsbygg
652           "yes": Bygning
653         craft:
654           brewery: Bryggeri
655           carpenter: Tømrer
656           electrician: Elektriker
657           gardener: Gartner
658           painter: Maler
659           photographer: Fotograf
660           plumber: Rørlegger
661           shoemaker: Skomaker
662           tailor: Skredder
663           "yes": Handtverksbutikk
664         emergency:
665           ambulance_station: Ambulansestasjon
666           assembly_point: Samlingsplass
667           defibrillator: Hjertestarter
668           landing_site: Nødlandingsplass
669           phone: Nødtelefon
670           water_tank: Nødvanntank
671           "yes": Nødsituasjon
672         highway:
673           abandoned: Forlatt motorvei
674           bridleway: Ridevei
675           bus_guideway: Ledet bussfelt
676           bus_stop: Busstopp
677           construction: Motorvei under konstruksjon
678           corridor: Korridor
679           cycleway: Sykkelsti
680           elevator: Heis
681           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
682           footway: Gangsti
683           ford: Vadested
684           give_way: Gi plass-skilt
685           living_street: Gatetun
686           milestone: Milepæl
687           motorway: Motorvei
688           motorway_junction: Motorveikryss
689           motorway_link: Vei til motorvei
690           passing_place: Overgangssted
691           path: Sti
692           pedestrian: Gangvei
693           platform: Perrong
694           primary: Primær vei
695           primary_link: Primær vei
696           proposed: Foreslått vei
697           raceway: Racerbane
698           residential: Bolig-vei
699           rest_area: Rasteplass
700           road: Vei
701           secondary: Sekundær vei
702           secondary_link: Sekundær vei
703           service: Tjenestevei
704           services: Motorveitjenester
705           speed_camera: Fotoboks
706           steps: Trapper
707           stop: Stoppskilt
708           street_lamp: Gatelys
709           tertiary: Tertiær vei
710           tertiary_link: Tertiær vei
711           track: Traktorvei
712           traffic_signals: Trafikklys
713           trunk: Hovedvei
714           trunk_link: Hovedvei
715           turning_loop: Vendesløyfe
716           unclassified: Uklassifisert vei
717           "yes": Vei
718         historic:
719           archaeological_site: Arkeologisk plass
720           battlefield: Slagmark
721           boundary_stone: Grensestein
722           building: Historisk bygning
723           bunker: Bunker
724           castle: Slott
725           church: Kirke
726           city_gate: Byport
727           citywalls: Bymurer
728           fort: Fort
729           heritage: Verdensarvssted
730           house: Hus
731           manor: Herregård
732           memorial: Minne
733           mine: Gruve
734           mine_shaft: Gruvesjakt
735           monument: Monument
736           roman_road: Romersk vei
737           ruins: Ruiner
738           stone: Stein
739           tomb: Grav
740           tower: Tårn
741           wayside_cross: Veikant kors
742           wayside_shrine: Veikant alter
743           wreck: Vrak
744           "yes": Historisk sted
745         junction:
746           "yes": Kryss
747         landuse:
748           allotments: Kolonihager
749           basin: Elveområde
750           brownfield: Tidligere industriområde
751           cemetery: Gravplass
752           commercial: Kommersielt område
753           conservation: Fredet
754           construction: Kontruksjon
755           farm: Gård
756           farmland: Jorde
757           farmyard: Gårdstun
758           forest: Skog
759           garages: Garasjer
760           grass: Gress
761           greenfield: Ikke-utviklet område
762           industrial: Industriområde
763           landfill: Landfylling
764           meadow: Eng
765           military: Militært område
766           mine: Gruve
767           orchard: Frukthage
768           quarry: Steinbrudd
769           railway: Jernbane
770           recreation_ground: Rekreasjonsområde
771           reservoir: Reservoar
772           reservoir_watershed: Magasinvannskille
773           residential: Boligområde
774           retail: Detaljsalg
775           village_green: Landsbypark
776           vineyard: Vingård
777           "yes": Urbant område
778         leisure:
779           beach_resort: Strandsted
780           bird_hide: Fugletårn
781           common: Allmenning
782           dog_park: Hundepark
783           firepit: Bålgrop
784           fishing: Fiskeområde
785           fitness_centre: Treningssenter
786           fitness_station: Treningsstudio
787           garden: Hage
788           golf_course: Golfbane
789           horse_riding: Ridning
790           ice_rink: Skøytebane
791           marina: Båthavn
792           miniature_golf: Minigolf
793           nature_reserve: Naturreservat
794           park: Park
795           pitch: Sportsarena
796           playground: Lekeplass
797           recreation_ground: Rekreasjonsområde
798           resort: Utfluktssted
799           sauna: Sauna
800           slipway: Slipp
801           sports_centre: Sportssenter
802           stadium: Stadion
803           swimming_pool: Svømmebaseng
804           track: Løpebane
805           water_park: Vannpark
806           "yes": Fritid
807         man_made:
808           adit: Stoll
809           beacon: Fyr
810           beehive: Bikube
811           breakwater: Molo
812           bridge: Bro
813           bunker_silo: Bunker
814           chimney: Skorstein
815           crane: Kran
816           dolphin: Fortøyningspæl
817           dyke: Grøft
818           embankment: Dike
819           flagpole: Flaggstang
820           gasometer: Gassometer
821           groyne: Bølgebryter
822           kiln: Kalkovn
823           lighthouse: Fyrtårn
824           mast: Mast
825           mine: Gruve
826           mineshaft: Gruvesjakt
827           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
828           petroleum_well: Oljebrønn
829           pier: Molo
830           pipeline: Rørgate
831           silo: Silo
832           storage_tank: Lagringstank
833           surveillance: Overvåkning
834           tower: Tårn
835           wastewater_plant: Kloakkanlegg
836           watermill: Vannmølle
837           water_tower: Vanntårn
838           water_well: Brønn
839           water_works: Vannrensningsanlegg
840           windmill: Vindmølle
841           works: Fabrikk
842           "yes": Menneskeskapt
843         military:
844           airfield: Militær flyplass
845           barracks: Kaserne
846           bunker: Bunker
847           "yes": Militært
848         mountain_pass:
849           "yes": Fjellovergang
850         natural:
851           bay: Bukt
852           beach: Strand
853           cape: Nes
854           cave_entrance: Huleinngang
855           cliff: Klippe
856           crater: Krater
857           dune: Sanddyne
858           fell: Snaufjell
859           fjord: Fjord
860           forest: Skog
861           geyser: Geysir
862           glacier: Isbre
863           grassland: Gresslette
864           heath: Vidde
865           hill: Ås
866           island: Øy
867           land: Land
868           marsh: Myr
869           moor: Fjellhei
870           mud: Gjørme
871           peak: Topp
872           point: Punkt
873           reef: Rev
874           ridge: Rygg
875           rock: Stein
876           saddle: Sal
877           sand: Sand
878           scree: Ur
879           scrub: Kratt
880           spring: Kilde
881           stone: Stein
882           strait: Stred
883           tree: Tre
884           valley: Dal
885           volcano: Vulkan
886           water: Vann
887           wetland: Våtmark
888           wood: Skog
889         office:
890           accountant: Revisor
891           administrative: Administrasjon
892           architect: Arkitekt
893           association: Forening
894           company: Firma
895           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
896           employment_agency: Bemanningsfirma
897           estate_agent: Eiendomsmegler
898           government: Statlig kontor
899           insurance: Forsikringskontor
900           it: IT-kontor
901           lawyer: Advokat
902           ngo: Ikke-statlig kontor
903           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
904           travel_agent: Reisebyrå
905           "yes": Kontor
906         place:
907           allotments: Jordlapper
908           city: By
909           city_block: Bykvartal
910           country: Land
911           county: Fylke
912           farm: Gård
913           hamlet: Grend
914           house: Hus
915           houses: Hus
916           island: Øy
917           islet: Holme
918           isolated_dwelling: Enslig bosted
919           locality: Plass
920           municipality: Kommune
921           neighbourhood: Naboskap
922           postcode: Postnummer
923           quarter: Kvartal
924           region: Område
925           sea: Hav
926           square: Torg
927           state: Delstat
928           subdivision: Underavdeling
929           suburb: Forstad
930           town: Tettsted
931           village: Landsby
932           "yes": Sted
933         railway:
934           abandoned: Forlatt jernbane
935           construction: Jernbane under konstruksjon
936           disused: Nedlagt jernbane
937           funicular: Kabelbane
938           halt: Togstopp
939           junction: Jernbanekryss
940           level_crossing: Planovergang
941           light_rail: Bybane
942           miniature: Miniatyrjernbane
943           monorail: Enskinnebane
944           narrow_gauge: Smalspor jernbane
945           platform: Jernbaneperrong
946           preserved: Bevart jernbane
947           proposed: Foreslått jernbane
948           spur: Jernbaneforgrening
949           station: Jernbanestasjon
950           stop: Jernbaneknutepunkt
951           subway: T-bane
952           subway_entrance: T-baneinngang
953           switch: Sporveksel
954           tram: Sporvei
955           tram_stop: Trikkestopp
956           yard: Skiftetomt
957         shop:
958           alcohol: Utenfor lisens
959           antiques: Antikviteter
960           art: Kunstbutikk
961           bakery: Bakeri
962           beauty: Skjønnhetssalong
963           beverages: Drikkevarerbutikk
964           bicycle: Sykkelbutikk
965           bookmaker: Bookmaker
966           books: Bokhandel
967           boutique: Luksusforretning
968           butcher: Slakter
969           car: Bilbutikk
970           car_parts: Bildeler
971           car_repair: Bilverksted
972           carpet: Teppebutikk
973           charity: Veldedighetsbutikk
974           chemist: Kjemiker
975           clothes: Klesbutikk
976           computer: Databutikk
977           confectionery: Konditori
978           convenience: Nærbutikk
979           copyshop: Kopieringsbutikk
980           cosmetics: Kosmetikkforretning
981           deli: Delikatessebutikk
982           department_store: Varehus
983           discount: Tilbudsbutikk
984           doityourself: Gjør-det-selv
985           dry_cleaning: Renseri
986           electronics: Elektronikkforretning
987           estate_agent: Eiendomsmegler
988           farm: Gårdsbutikk
989           fashion: Motebutikk
990           florist: Blomsterbutikk
991           food: Matbutikk
992           funeral_directors: Begravelsesforretning
993           furniture: Møbler
994           garden_centre: Hagesenter
995           general: Landhandel
996           gift: Gavebutikk
997           greengrocer: Grønnsakshandel
998           grocery: Dagligvarebutikk
999           hairdresser: Frisør
1000           hardware: Jernvarehandel
1001           hifi: Hi-Fi
1002           houseware: Kjøkkenutstyr
1003           interior_decoration: Interiørarkitekt
1004           jewelry: Gullsmed
1005           kiosk: Kiosk
1006           kitchen: Kjøkkenbutikk
1007           laundry: Vaskeri
1008           lottery: Lotteri
1009           mall: Kjøpesenter
1010           massage: Massasjeinstitutt
1011           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1012           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1013           music: Musikkbutikk
1014           newsagent: Nyhetsbyrå
1015           optician: Optiker
1016           organic: Organisk matbutikk
1017           outdoor: Utendørs butikk
1018           paint: Fargehandel
1019           pawnbroker: Pantelåner
1020           pet: Dyrebutikk
1021           photo: Fotobutikk
1022           seafood: Sjømat
1023           second_hand: Bruktbutikk
1024           shoes: Skobutikk
1025           sports: Sportsbutikk
1026           stationery: Papirbutikk
1027           supermarket: Supermarked
1028           tailor: Skredder
1029           ticket: Billettformidler
1030           tobacco: Tobakkshandler
1031           toys: Lekebutikk
1032           travel_agency: Reisebyrå
1033           tyres: Dekkforhandler
1034           vacant: Ledig forretningslokale
1035           variety_store: Stormagasin
1036           video: Videobutikk
1037           wine: Vinforretning
1038           "yes": Butikk
1039         tourism:
1040           alpine_hut: Fjellhytte
1041           apartment: Ferieleilighet
1042           artwork: Kunstverk
1043           attraction: Attraksjon
1044           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1045           cabin: Hytte
1046           camp_site: Teltplass
1047           caravan_site: Campingplass
1048           chalet: Fjellhytte
1049           gallery: Galleri
1050           guest_house: Gjestehus
1051           hostel: Vandrerhjem
1052           hotel: Hotell
1053           information: Informasjon
1054           motel: Motell
1055           museum: Museum
1056           picnic_site: Piknikplass
1057           theme_park: Fornøyelsespark
1058           viewpoint: Utsiktspunkt
1059           zoo: Dyrepark
1060         tunnel:
1061           building_passage: Bygningspassasje
1062           culvert: Kulvert
1063           "yes": Tunnel
1064         waterway:
1065           artificial: Kunstig vassdrag
1066           boatyard: Båthan
1067           canal: Kanal
1068           dam: Demning
1069           derelict_canal: Nedlagt kanal
1070           ditch: Grøft
1071           dock: Dokk
1072           drain: Avløp
1073           lock: Sluse
1074           lock_gate: Sluseport
1075           mooring: Fortøyning
1076           rapids: Stryk
1077           river: Elv
1078           stream: Bekk
1079           wadi: Elveleie
1080           waterfall: Foss
1081           weir: Overløpskant
1082           "yes": Vannvei
1083       admin_levels:
1084         level2: Riksgrense
1085         level4: Statsgrense
1086         level5: Områdegrense
1087         level6: Fylkesgrense
1088         level8: Bygrense
1089         level9: Landsbygrense
1090         level10: Forstadsgrense
1091       types:
1092         cities: Byer
1093         towns: Småbyer
1094         places: Steder
1095     results:
1096       no_results: Ingen resultat funnet
1097       more_results: Flere resultat
1098   issues:
1099     index:
1100       title: Saker
1101       select_status: Velg status
1102       select_type: Velg type
1103       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1104       reported_user: Rapportert bruker
1105       not_updated: Ikke oppdatert
1106       search: Søk
1107       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1108       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1109       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1110       status: Status
1111       reports: Rapporter
1112       last_updated: Sist oppdatert
1113       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1114       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1115       link_to_reports: Se på rapporter
1116       reports_count:
1117         other: 1 rapport
1118       reported_item: Rapportert element
1119       states:
1120         ignored: Sett bort fra
1121         open: Åpen
1122         resolved: Løst
1123     update:
1124       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1125       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1126       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1127     show:
1128       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1129       reports:
1130         other: null=Ingen rapporter
1131       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1132       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1133       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1134       resolve: Løs
1135       ignore: Se bort fra
1136       reopen: Gjenåpne
1137       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1138       read_reports: Les rapporter
1139       new_reports: Nye rapporter
1140       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1141       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1142       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1143     resolve:
1144       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1145     ignore:
1146       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1147     reopen:
1148       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1149     comments:
1150       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1151       reassign_param: Omtildele sak?
1152     reports:
1153       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1154     helper:
1155       reportable_title:
1156         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1157         note: 'Notis #%{note_id}'
1158   issue_comments:
1159     create:
1160       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1161   reports:
1162     new:
1163       title_html: Rapport %{link}
1164       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1165       disclaimer:
1166         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1167         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1168         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1169           fra dine kolleger
1170         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1171       categories:
1172         diary_entry:
1173           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1174           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1175           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1176           other_label: Annet
1177         diary_comment:
1178           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1179           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1180           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1181           other_label: Annet
1182         user:
1183           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1184           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1185           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1186           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1187           other_label: Annet
1188         note:
1189           spam_label: Dette notatet er spam
1190           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1191           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1192           other_label: Annet
1193     create:
1194       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1195       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1196   layouts:
1197     project_name:
1198       title: OpenStreetMap
1199       h1: OpenStreetMap
1200     logo:
1201       alt_text: OpenStreetMap-logo
1202     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1203     logout: Logg ut
1204     log_in: Logg inn
1205     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1206     sign_up: Registrer deg
1207     start_mapping: Start kartlegging
1208     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1209     edit: Rediger
1210     history: Historikk
1211     export: Eksporter
1212     issues: Problemer
1213     data: Data
1214     export_data: Eksporter data
1215     gps_traces: GPS-spor
1216     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1217     user_diaries: Brukerdagbok
1218     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1219     edit_with: Rediger med %{editor}
1220     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1221     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1222     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1223       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1224     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1225     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1226     partners_ucl: UCL
1227     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1228     partners_partners: partnere
1229     tou: Bruksvilkår
1230     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1231       vedlikeholdsarbeid utføres.
1232     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1233       vedlikeholdsarbeid.
1234     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1235       maskinvareoppgraderinger).
1236     help: Hjelp
1237     about: Om
1238     copyright: Opphavsrett
1239     community: Fellesskap
1240     community_blogs: Fellesskapsblogger
1241     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1242     foundation: Stiftelse
1243     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1244     make_a_donation:
1245       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1246       text: Doner
1247     learn_more: Lær mer
1248     more: Mer
1249   user_mailer:
1250     diary_comment_notification:
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1252       hi: Hei %{to_user},
1253       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1254         %{subject}:'
1255       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1256         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1257     message_notification:
1258       hi: Hei %{to_user},
1259       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1260         %{subject}:'
1261       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1262         en melding på %{replyurl}
1263     friendship_notification:
1264       hi: Hei %{to_user},
1265       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1266       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1267       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1268       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1269     gpx_failure:
1270       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1271       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1272     gpx_success:
1273       loaded_successfully:
1274         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1275         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1276       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1277     signup_confirm:
1278       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1279       greeting: Hei der!
1280       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1281       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1282         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1283         din:'
1284       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1285         så du kan komme godt i gang.
1286     email_confirm:
1287       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1288       greeting: Hei,
1289       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1290         %{server_url} til %{new_address}.
1291       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1292     lost_password:
1293       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1294       greeting: Hei,
1295       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1296         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1297       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1298     note_comment_notification:
1299       anonymous: En anonym bruker
1300       greeting: Hei,
1301       commented:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1304           du er interessert i'
1305         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1306           nær %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1308           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1309       closed:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1312           interessert i'
1313         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1314         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1315           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1316       reopened:
1317         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1318         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1319           du er interessert i'
1320         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1321         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1322           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1323       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1324     changeset_comment_notification:
1325       hi: Hei %{to_user},
1326       greeting: Hei,
1327       commented:
1328         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1329         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1330           har vist interesse for'
1331         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1332         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1333           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1334         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1335         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1336       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1337       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1338         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1339   messages:
1340     inbox:
1341       title: Innboks
1342       my_inbox: Min innboks
1343       outbox: utboks
1344       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1345       new_messages:
1346         one: '%{count} ny melding'
1347         other: '%{count} nye meldinger'
1348       old_messages:
1349         one: '%{count} gammel melding'
1350         other: '%{count} gamle meldinger'
1351       from: Fra
1352       subject: Emne
1353       date: Dato
1354       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1355         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1356       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1357     message_summary:
1358       unread_button: Marker som ulest
1359       read_button: Marker som lest
1360       reply_button: Svar
1361       destroy_button: Slett
1362     new:
1363       title: Send melding
1364       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1365       subject: Emne
1366       body: Kropp
1367       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1368     create:
1369       message_sent: Melding sendt
1370       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1371         du prøver å sende flere.
1372     no_such_message:
1373       title: Ingen melding funnet
1374       heading: Ingen melding funnet
1375       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1376     outbox:
1377       title: Utboks
1378       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1379       inbox: innboks
1380       outbox: utboks
1381       messages:
1382         one: Du har %{count} sendt melding
1383         other: Du har %{count} sendte meldinger
1384       to: Til
1385       subject: Emne
1386       date: Dato
1387       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1388         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1389       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1390     reply:
1391       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1392         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1393     show:
1394       title: Les melding
1395       from: Fra
1396       subject: Emne
1397       date: Dato
1398       reply_button: Svar
1399       unread_button: Marker som ulest
1400       destroy_button: Slett
1401       back: Tilbake
1402       to: Til
1403       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1404         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1405     sent_message_summary:
1406       destroy_button: Slett
1407     mark:
1408       as_read: Melding markert som lest
1409       as_unread: Melding markert som ulest
1410     destroy:
1411       destroyed: Melding slettet
1412   site:
1413     about:
1414       next: Neste
1415       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1416       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1417         kartdata fra %{name}
1418       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1419         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1420         annet, over hele verdien.
1421       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1422       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1423         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1424         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1425       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1426       community_driven_html: |-
1427         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1428         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1429         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1430         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1431         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1432       open_data_title: Åpne Data
1433       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1434         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1435         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1436         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1437         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1438       legal_title: Juridisk
1439       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1440         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1441         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1442         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1443         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1444         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1445       legal_2_html: |-
1446         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1447         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1448         <br />
1449         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1450       partners_title: Partnere
1451     copyright:
1452       foreign:
1453         title: Om denne oversettelsen
1454         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1455           har den engelske versjonen presedens
1456         english_link: den engelske originalen
1457       native:
1458         title: Om denne siden
1459         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1460           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1461           og %{mapping_link}.
1462         native_link: Norsk versjon
1463         mapping_link: start kartlegging
1464       legal_babble:
1465         title_html: Opphavsrett og lisenser
1466         intro_1_html: |-
1467           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1468           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1469           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1470         intro_2_html: |-
1471           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1472           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1473           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1474           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1475           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1476         intro_3_1_html: |-
1477           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1478           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1479         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1480         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1481         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1482           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1483           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1484           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1485           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1486           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1487           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1488           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1489           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1490         credit_3_1_html: |-
1491           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1492           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1493         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1494           i hjørnet på kartet.
1495         attribution_example:
1496           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1497           title: Eksempel på kildehenvisning
1498         more_title_html: Finner ut mer
1499         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1500           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1501         more_2_html: |-
1502           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1503           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1504           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1505         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1506         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1507           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1508           blant annet fra:'
1509         contributors_at_html: |-
1510           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1511              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1512              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1513           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1514           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1515         contributors_au_html: |-
1516           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1517              på Australian Bureau of Statistics data.
1518         contributors_ca_html: |-
1519           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1520              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1521              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1522              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1523              Statistics Canada).
1524         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1525           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1526           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1527         contributors_fr_html: |-
1528           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1529              Direction Générale des Impôts.
1530         contributors_nl_html: |-
1531           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1532           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1533         contributors_nz_html: |-
1534           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1535           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1536           lisensiert for gjenbruk under
1537           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1538         contributors_si_html: |-
1539           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1540           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1541           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1542           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1543         contributors_es_html: |-
1544           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1545           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1546           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1547           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1548         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1549           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1550           State copyright reservert.'
1551         contributors_gb_html: |-
1552           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1553            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1554         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1555           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1556           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1557         contributors_footer_2_html: |2-
1558             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1559             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1560             godtar noe erstatningsansvar.
1561         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1562         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1563           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1564           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1565         infringement_2_html: |-
1566           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1567           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1568           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1569           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1570         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1571         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1572           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1573           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1574           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1575           for lisenser</a>.
1576     index:
1577       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1578         av JavaScript.
1579       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1580       permalink: Permanent lenke
1581       shortlink: Kort lenke
1582       createnote: Legg til en merknad
1583       license:
1584         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1585       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1586         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1587     edit:
1588       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1589       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1590         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1591       user_page_link: brukerside
1592       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1593       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1594       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1595         for denne egenskapen.
1596     export:
1597       title: Eksporter
1598       area_to_export: Område som skal eksporteres
1599       manually_select: Velg et annet område manuelt
1600       format_to_export: Eksportformat
1601       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1602       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1603       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1604       licence: Lisens
1605       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1606         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1607       too_large:
1608         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1609           kildene i listen under:'
1610         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1611           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1612           under for nedlasting av bulkdata.
1613         planet:
1614           title: Planet OSM
1615           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1616         overpass:
1617           title: Overførings-API
1618           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1619         geofabrik:
1620           title: Geofabrik-nedlastninger
1621           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1622             byer
1623         metro:
1624           title: Metro-utdrag
1625           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1626         other:
1627           title: Andre kilder
1628           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1629       options: Valg
1630       format: Format
1631       scale: Skala
1632       max: maks
1633       image_size: Bildestørrelse
1634       zoom: Zoom
1635       add_marker: Legg til en markør på kartet
1636       latitude: 'Bre:'
1637       longitude: 'Len:'
1638       output: Utdata
1639       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1640       export_button: Eksporter
1641     fixthemap:
1642       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1643       how_to_help:
1644         title: Hvordan hjelpe til
1645         join_the_community:
1646           title: Bli med i fellesskapet
1647           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1648             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1649             for å kunne reparere dataene selv.
1650         add_a_note:
1651           instructions_html: |-
1652             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1653             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1654       other_concerns:
1655         title: Andre problemstillinger
1656         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1657           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1658           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1659     help:
1660       title: Få hjelp
1661       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1662         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1663         kartleggingsemner.
1664       welcome:
1665         url: /velkommen
1666         title: Velkommen til OpenStreetMap
1667         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1668           OpenStreetMap.
1669       beginners_guide:
1670         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1671         title: Hjelp for nybegynnere
1672         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1673       help:
1674         url: https://help.openstreetmap.org/
1675         title: Hjelpeforum
1676         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1677           svar-sider.
1678       mailing_lists:
1679         title: E-postlister
1680         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1681           område eller saksbestemte e-postlister.
1682       forums:
1683         title: Forumer
1684         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1685           grensesnitt.
1686       irc:
1687         title: IRC
1688         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1689           tema.
1690       switch2osm:
1691         title: switch2osm
1692         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1693           kart og andre tjenester.
1694       welcomemat:
1695         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1696         title: For organisasjoner
1697         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1698           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1699       wiki:
1700         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1701         title: OpenStreetMaps wiki
1702         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1703     sidebar:
1704       search_results: Søkeresultater
1705       close: Lukk
1706     search:
1707       search: Søk
1708       get_directions: Få veianvisninger
1709       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1710       from: Fra
1711       to: Til
1712       where_am_i: Hvor er dette?
1713       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1714       submit_text: Gå
1715       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1716     key:
1717       table:
1718         entry:
1719           motorway: Motorvei
1720           main_road: Hovedvei
1721           trunk: Hovedvei
1722           primary: Primær vei
1723           secondary: Sekundær vei
1724           unclassified: Uklassifisert vei
1725           track: Spor
1726           bridleway: Ridevei
1727           cycleway: Sykkelvei
1728           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1729           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1730           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1731           footway: Gangvei
1732           rail: Jernbane
1733           subway: Undergrunnsbane
1734           tram:
1735           - Bybane
1736           - trikk
1737           cable:
1738           - Kabelvogn
1739           - stolheis
1740           runway:
1741           - Flystripe
1742           - taksebane
1743           apron:
1744           - terminal
1745           - terminal
1746           admin: Administrativ grense
1747           forest: Skog
1748           wood: Ved
1749           golf: Golfbane
1750           park: Park
1751           resident: Boligområde
1752           common:
1753           - Vanlig
1754           - eng
1755           retail: Detaljsalgområde
1756           industrial: Industriområde
1757           commercial: Kommersielt område
1758           heathland: Heilandskap
1759           lake:
1760           - Innsjø
1761           - reservoar
1762           farm: Gård
1763           brownfield: Tidligere industriområde
1764           cemetery: Gravplass
1765           allotments: Kolonihager
1766           pitch: Sportsarena
1767           centre: Sportssenter
1768           reserve: Naturreservat
1769           military: Militært område
1770           school:
1771           - Skole
1772           - universitet
1773           building: Viktig bygning
1774           station: Jernbanestasjon
1775           summit:
1776           - Topp
1777           - fjelltopp
1778           tunnel: Streket kant = tunnel
1779           bridge: Sort kant = bru
1780           private: Privat tilgang
1781           destination: Destinasjonstilgang
1782           construction: Veier under konstruksjon
1783           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1784           bicycle_parking: Sykkelparkering
1785           toilets: Toaletter
1786     richtext_area:
1787       edit: Rediger
1788       preview: Forhåndsvisning
1789     markdown_help:
1790       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1791       headings: Overskrifter
1792       heading: Overskrift
1793       subheading: Underoverskrift
1794       unordered: Usortert liste
1795       ordered: Sortert liste
1796       first: Første punkt
1797       second: Andre punkt
1798       link: Lenke
1799       text: Tekst
1800       image: Bilde
1801       alt: Alternativ tekst
1802       url: URL
1803     welcome:
1804       title: Velkommen!
1805       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1806         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1807         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1808       whats_on_the_map:
1809         title: Hva finnes på kartet
1810         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1811           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1812           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1813           verden som du er interessert i.
1814         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1815           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1816           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1817           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1818           tillatelse.
1819       basic_terms:
1820         title: Grunnleggende termer
1821         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1822           som kan være nyttig.
1823         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1824           som kan brukes til å redigere kartet.
1825         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1826           en restaurant eller et tre.
1827         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1828           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1829         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1830           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1831       rules:
1832         title: Regler!
1833         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1834           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1835           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1836           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1837           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1838           redigeringer</a>.
1839       questions:
1840         title: Noen spørsmål?
1841         paragraph_1_html: |-
1842           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1843           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1844       start_mapping: Start kartlegging
1845       add_a_note:
1846         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1847         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1848           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1849         paragraph_2_html: |-
1850           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1851           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1852   traces:
1853     visibility:
1854       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1855       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1856       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1857       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1858         punkter med tidsstempel)
1859     new:
1860       upload_trace: Last opp GPS-spor
1861       visibility_help: hva betyr dette?
1862       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1863       help: Hjelp
1864       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1865     create:
1866       upload_trace: Last opp GPS-spor
1867       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1868         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1869         det er gjort.
1870       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1871         varslet om feilen. Prøv på nytt
1872       traces_waiting:
1873         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1874           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1875           andre brukere.
1876         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1877           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1878           køa for andre brukere.
1879     edit:
1880       cancel: Avbryt
1881       title: Redigerer spor %{name}
1882       heading: Redigerer spor %{name}
1883       visibility_help: hva betyr dette?
1884     update:
1885       updated: Sporet ble oppdatert
1886     trace_optionals:
1887       tags: Egenskaper
1888     show:
1889       title: Viser spor %{name}
1890       heading: Viser spor %{name}
1891       pending: VENTER
1892       filename: 'Filnavn:'
1893       download: last ned
1894       uploaded: 'Lastet opp:'
1895       points: 'Punkter:'
1896       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1897       map: kart
1898       edit: rediger
1899       owner: 'Eier:'
1900       description: 'Beskrivelse:'
1901       tags: 'Egenskaper:'
1902       none: Ingen
1903       edit_trace: Rediger dette sporet
1904       delete_trace: Slett dette sporet
1905       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1906       visibility: 'Synlighet:'
1907       confirm_delete: Slett dette sporet?
1908     trace_paging_nav:
1909       showing_page: Side %{page}
1910       older: Eldre spor
1911       newer: Nyere spor
1912     trace:
1913       pending: VENTER
1914       count_points:
1915         one: ett punkt
1916         other: '%{count} punkter'
1917       more: mer
1918       trace_details: Vis detaljer for spor
1919       view_map: Vis kart
1920       edit: rediger
1921       edit_map: Rediger kart
1922       public: OFFENTLIG
1923       identifiable: IDENTIFISERBAR
1924       private: PRIVAT
1925       trackable: SPORBAR
1926       by: av
1927       in: i
1928       map: kart
1929     index:
1930       public_traces: Offentlig GPS-spor
1931       my_traces: Mine GPS-spor
1932       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1933       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1934       tagged_with: merket med %{tags}
1935       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1936         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1937       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1938       see_all_traces: Se alle spor
1939       see_my_traces: Se alle mine spor
1940     destroy:
1941       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1942     make_public:
1943       made_public: Spor gjort offentlig
1944     offline_warning:
1945       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1946     offline:
1947       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1948       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1949         for øyeblikket.
1950     georss:
1951       title: OpenStreetMap GPS-spor
1952     description:
1953       description_with_count:
1954         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1955         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1956       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1957   application:
1958     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1959     require_cookies:
1960       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1961         i nettleseren din før du fortsetter.
1962     require_admin:
1963       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1964     setup_user_auth:
1965       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1966         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1967       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1968         ut mer.
1969       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1970         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1971         men du må lese dem.
1972   oauth:
1973     authorize:
1974       title: Autoriser tilgang til din konto
1975       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1976         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1977         kan velge så mange eller få du vil.
1978       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1979       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1980       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1981       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1982       allow_write_api: endre kartet.
1983       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1984       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1985       allow_write_notes: endre merknader.
1986       grant_access: Gi tilgang
1987     authorize_success:
1988       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1989       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1990       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1991     authorize_failure:
1992       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1993       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1994       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1995     revoke:
1996       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1997     permissions:
1998       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1999   oauth_clients:
2000     new:
2001       title: Registrer en ny applikasjon
2002     edit:
2003       title: Rediger ditt programvare
2004     show:
2005       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2006       key: 'Forbrukernøkkel:'
2007       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2008       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2009       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2010       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2011       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2012       edit: Rediger detaljer
2013       delete: Slett klient
2014       confirm: Er du sikker?
2015       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2016     index:
2017       title: Mine OAuth-detaljer
2018       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2019       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2020       application: Applikasjonsnavn
2021       issued_at: Utstedt
2022       revoke: Tilbakekall!
2023       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2024       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2025         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2026         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2027       oauth: OAuth
2028       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2029       register_new: Registrer din applikasjon
2030     form:
2031       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2032     not_found:
2033       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2034     create:
2035       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2036     update:
2037       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2038     destroy:
2039       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2040   users:
2041     login:
2042       title: Logg inn
2043       heading: Logg inn
2044       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2045       password: 'Passord:'
2046       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2047       remember: Husk meg
2048       lost password link: Mistet passordet ditt?
2049       login_button: Logg inn
2050       register now: Registrer deg nå
2051       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2052         og passordet ditt:'
2053       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2054       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2055       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2056       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2057       no account: Har du ikke en konto?
2058       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2059         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2060         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2061       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2062         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2063         du ønsker å diskutere dette.
2064       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2065       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2066       auth_providers:
2067         openid:
2068           title: Logg inn med OpenID
2069           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2070         google:
2071           title: Logg inn med Google
2072           alt: Logg inn med en Google OpenID
2073         facebook:
2074           title: Logg inn med Facebook
2075           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2076         windowslive:
2077           title: Logg inn med Windows Live
2078           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2079         github:
2080           title: Logg inn med GitHub
2081           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2082         wikipedia:
2083           title: Logg inn med Wikipedia
2084           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2085         yahoo:
2086           title: Logg inn med Yahoo
2087           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2088         wordpress:
2089           title: Logg inn med Wordpress
2090           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2091         aol:
2092           title: Logg inn med AOL
2093           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2094     logout:
2095       title: Logg ut
2096       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2097       logout_button: Logg ut
2098     lost_password:
2099       title: Glemt passord
2100       heading: Glemt passord?
2101       email address: 'E-postadresse:'
2102       new password button: Nullstill passord
2103       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2104         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2105       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2106         du kan tilbakestille det snart.
2107       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2108     reset_password:
2109       title: Nullstill passord
2110       heading: Nullstill passord for %{user}
2111       reset: Nullstill passord
2112       flash changed: Ditt passord er endret.
2113       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2114     new:
2115       title: Registrer deg
2116       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2117         konto for deg automatisk.
2118       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2119         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2120       about:
2121         header: Gratis og redigerbar
2122         html: |-
2123           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2124           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2125       email address: 'E-postadresse:'
2126       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2127       display name: 'Visningsnavn:'
2128       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2129         dette senere i innstillingene.
2130       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2131       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2132       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2133         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2134       continue: Registrer deg
2135       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2136       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2137         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2138       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2139     terms:
2140       title: Vilkår
2141       heading: Vilkår
2142       heading_ct: Bidragsytervilkår
2143       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2144         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2145       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2146         og framtidige bidrag.
2147       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2148       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2149         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2150       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2151       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2152         public domain
2153       consider_pd_why: hva er dette?
2154       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2155       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2156         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2157       continue: Fortsett
2158       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2159       decline: Avslå
2160       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2161         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2162       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2163       legale_names:
2164         france: Frankrike
2165         italy: Italia
2166         rest_of_world: Resten av verden
2167     no_such_user:
2168       title: Ingen bruker funnet
2169       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2170       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2171         feil eller om lenka du klikket er feil.
2172       deleted: slettet
2173     show:
2174       my diary: Min dagbok
2175       new diary entry: ny dagbokoppføring
2176       my edits: Mine redigeringer
2177       my traces: Mine spor
2178       my notes: Mine merknader
2179       my messages: Mine meldinger
2180       my profile: Min profil
2181       my settings: Mine innstillinger
2182       my comments: Mine kommentarer
2183       oauth settings: oauth-innstillinger
2184       blocks on me: Mine blokkeringer
2185       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2186       send message: Send melding
2187       diary: Dagbok
2188       edits: Redigeringer
2189       traces: Spor
2190       notes: Kartmerknader
2191       remove as friend: Fjern venn
2192       add as friend: Legg til venn
2193       mapper since: 'Bruker siden:'
2194       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2195       ct undecided: Usikker
2196       ct declined: Avslått
2197       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2198       email address: 'E-postadresse:'
2199       created from: 'Opprettet fra:'
2200       status: 'Status:'
2201       spam score: 'Spamresultat:'
2202       description: Beskrivelse
2203       user location: Brukerens posisjon
2204       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2205         brukere i nærheten.
2206       settings_link_text: innstillingene
2207       my friends: Vennene mine
2208       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2209       km away: '%{count}km unna'
2210       m away: '%{count}m unna'
2211       nearby users: Andre nærliggende brukere
2212       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2213         område ennå.
2214       role:
2215         administrator: Denne brukeren er en administrator
2216         moderator: Denne brukeren er en moderator
2217         grant:
2218           administrator: Gi administrator-tilgang
2219           moderator: Gi moderator-tilgang
2220         revoke:
2221           administrator: Fjern administrator-tilgang
2222           moderator: Fjern moderator-tilgang
2223       block_history: Aktive Blokkeringer
2224       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2225       comments: Kommentarer
2226       create_block: Blokker Denne Brukeren
2227       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2228       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2229       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2230       hide_user: Skjul denne brukeren
2231       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2232       delete_user: Slett denne brukeren
2233       confirm: Bekreft
2234       friends_changesets: venners endringssett
2235       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2236       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2237       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2238       report: Rapporter denne brukeren
2239     popup:
2240       your location: Din posisjon
2241       nearby mapper: Bruker i nærheten
2242       friend: Venn
2243     account:
2244       title: Rediger konto
2245       my settings: Mine innstillinger
2246       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2247       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2248       openid:
2249         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2250         link text: hva er dette?
2251       public editing:
2252         heading: 'Offentlig redigering:'
2253         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2254         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2255         enabled link text: hva er dette?
2256         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2257           er anonyme.
2258         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2259       public editing note:
2260         heading: Offentlig redigering
2261         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2262           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2263           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2264           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2265           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2266           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2267           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2268       contributor terms:
2269         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2270         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2271         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2272         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2273           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2274         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2275           offentlig eiendom (Public Domain).
2276         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2277         link text: hva er dette?
2278       image: 'Bilde:'
2279       gravatar:
2280         gravatar: Bruk Gravatar
2281         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2282         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2283         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2284       new image: Legg til et bilde
2285       keep image: Behold gjeldende bilde
2286       delete image: Fjern gjeldende bilde
2287       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2288       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2289       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2290       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2291       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2292       save changes button: Lagre endringer
2293       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2294       return to profile: Returner til profil
2295       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2296         din for å bekrefte din epostadresse.
2297       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2298     confirm:
2299       heading: Sjekk e-posten din!
2300       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2301       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2302         du begynne å kartlegge.
2303       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2304       button: Bekreft
2305       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2306       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2307       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2308       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2309         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2310     confirm_resend:
2311       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2312         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2313         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2314         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2315       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2316     confirm_email:
2317       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2318       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2319       button: Bekreft
2320       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2321       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2322       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2323     set_home:
2324       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2325     go_public:
2326       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2327     index:
2328       title: Brukere
2329       heading: Brukere
2330       showing:
2331         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2332         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2333       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2334       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2335       confirm: Bekreft valgte brukere
2336       hide: Skjul valgte brukere
2337       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2338     suspended:
2339       title: Konto stengt
2340       heading: Konto stengt
2341       webmaster: webmaster
2342       body_html: |-
2343         <p>
2344         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2345         </p>
2346         <p>
2347         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2348     auth_failure:
2349       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2350       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2351       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2352       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2353       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2354     auth_association:
2355       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2356       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2357       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2358         ID i brukerinnstillingene.
2359   user_role:
2360     filter:
2361       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2362       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2363       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2364       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2365         bruker.
2366     grant:
2367       title: Bekreft rolletildeling
2368       heading: Bekreft rolletildeling
2369       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2370       confirm: Bekreft
2371       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2372         og rollen er gyldig.
2373     revoke:
2374       title: Bekreft fjerning av rolle
2375       heading: Bekreft fjerning av rolle
2376       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2377         "%{name}"?
2378       confirm: Bekreft
2379       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2380         og rolle er gyldig.
2381   user_blocks:
2382     model:
2383       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2384         blokkering.
2385       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2386     not_found:
2387       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2388       back: Tilbake til indeksen
2389     new:
2390       title: Oppretter blokkering av %{name}
2391       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2392       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2393       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2394       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2395       back: Vis alle blokkeringer
2396     edit:
2397       title: Endrer blokkering av %{name}
2398       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2399       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2400       show: Vis denne blokkeringen
2401       back: Vis alle blokkeringer
2402     filter:
2403       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2404       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2405         rullegardinen.
2406     create:
2407       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2408         med tid til å svare.
2409       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2410         dem.
2411       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2412     update:
2413       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2414         endre den.
2415       success: Blokkering oppdatert.
2416     index:
2417       title: Brukerblokkeringer
2418       heading: Liste over brukerblokkeringer
2419       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2420     revoke:
2421       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2422       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2423       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2424       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2425       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2426       revoke: Tilbakekall!
2427       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2428     helper:
2429       time_future_html: Slutter om %{time}.
2430       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2431       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2432         logget inn.
2433       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2434       block_duration:
2435         hours:
2436           one: 1 time
2437           other: '%{count} timer'
2438         days:
2439           one: én dag
2440           other: '%{count} dager'
2441         weeks:
2442           one: én uke
2443           other: '%{count} uker'
2444         months:
2445           one: én måned
2446           other: '%{count} måneder'
2447         years:
2448           one: ett år
2449           other: '%{count} år'
2450     blocks_on:
2451       title: Blokkeringer av %{name}
2452       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2453       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2454     blocks_by:
2455       title: Blokkeringer av %{name}
2456       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2457       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2458     show:
2459       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2460       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2461       created: Opprettet
2462       status: Status
2463       show: Vis
2464       edit: Rediger
2465       revoke: Tilbakekall!
2466       confirm: Er du sikker?
2467       reason: 'Årsak for blokkering:'
2468       back: Vis alle blokkeringer
2469       revoker: 'Tilbakekaller:'
2470       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2471     block:
2472       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2473       show: Vis
2474       edit: Rediger
2475       revoke: Tilbakekall!
2476     blocks:
2477       display_name: Blokkert bruker
2478       creator_name: Opprettet av
2479       reason: Årsak for blokkering
2480       status: Status
2481       revoker_name: Tilbakekalt av
2482       showing_page: Side %{page}
2483       next: Neste »
2484       previous: « Forrige
2485   notes:
2486     index:
2487       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2488       heading: '%{user} sine merknader'
2489       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2490       id: ID
2491       creator: Skaper
2492       description: Beskrivelse
2493       created_at: Opprettet
2494       last_changed: Sist endret
2495   javascripts:
2496     close: Lukk
2497     share:
2498       title: Del
2499       cancel: Avbryt
2500       image: Bilde
2501       link: Lenke eller HTML
2502       long_link: Lenke
2503       short_link: Kort lenke
2504       geo_uri: Geo-URI
2505       embed: HTML
2506       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2507       format: 'Format:'
2508       scale: 'Skala:'
2509       download: Last ned
2510       short_url: Kort-URL
2511       include_marker: Inkluder markør
2512       center_marker: Sentrer kart på markøren
2513       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2514       view_larger_map: Vis større kart
2515       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2516     embed:
2517       report_problem: Rapporter et problem
2518     key:
2519       title: Kartsymbol
2520       tooltip: Kartsymbol
2521       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2522     map:
2523       zoom:
2524         in: Forstørr utvalg
2525         out: Forminsk utvalg
2526       locate:
2527         title: Vis posisjonen min
2528         metersPopup:
2529           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2530           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2531         feetPopup:
2532           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2533           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2534       base:
2535         standard: Standard
2536         cycle_map: Sykkelkart
2537         transport_map: Transport-kart
2538         hot: Humanitært
2539         opnvkarte: ÖPNVKarte
2540       layers:
2541         header: Kartlag
2542         notes: Kartmerknader
2543         data: Kartdata
2544         gps: Offentlige GPS-sporinger
2545         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2546         title: Lag
2547       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2548       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2549       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2550       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2551         Allan</a>
2552       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2553       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2554         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2555         France</a>
2556     site:
2557       edit_tooltip: Rediger kartet
2558       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2559       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2560       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2561       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2562       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2563       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2564       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2565     changesets:
2566       show:
2567         comment: Kommentar
2568         subscribe: Abonner
2569         unsubscribe: Avslutt abonnement
2570         hide_comment: skjul
2571         unhide_comment: vis
2572     notes:
2573       new:
2574         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2575           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2576           merknad som beskriver problemet.
2577         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2578           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2579           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2580         add: Legg til merknad
2581       show:
2582         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2583           som bør bekreftes uavhengig.
2584         hide: Skjul
2585         resolve: Løs
2586         reactivate: Reaktiver
2587         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2588         comment: Kommenter
2589     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2590       så her.
2591     directions:
2592       ascend: Stigning
2593       engines:
2594         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2595         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2596         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2597         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2598         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2599         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2600       descend: Fall
2601       directions: Veianvisninger
2602       distance: Avstand
2603       errors:
2604         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2605         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2606       instructions:
2607         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2608         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2609         offramp_right: Ta rampen til høyre
2610         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2611         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2612           på %{name}'
2613         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2614         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2615           inn på %{name}, mot %{directions}
2616         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2617         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2618         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2619           %{directions}
2620         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2621         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2622         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2623           mot %{directions}
2624         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2625         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2626         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2627         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2628         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2629         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2630         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2631         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2632         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2633         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2634         offramp_left: Ta rampen til venstre
2635         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2636         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2637         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2638         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2639           på %{name}, mot %{directions}
2640         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2641         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2642         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2643           %{directions}
2644         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2645         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2646         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2647           mot %{directions}
2648         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2649         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2650         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2651         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2652         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2653         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2654         via_point_without_exit: (via punkt)
2655         follow_without_exit: Følg %{name}
2656         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2657         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2658         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2659         start_without_exit: Start på %{name}
2660         destination_without_exit: Nå mål
2661         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2662         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2663         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2664         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2665         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2666         unnamed: ikke navngitt
2667         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2668         exit_counts:
2669           first: første
2670           second: andre
2671           third: tredje
2672           fourth: fjerde
2673           fifth: femte
2674           sixth: sjette
2675           seventh: syvende
2676           eighth: åttende
2677           ninth: niende
2678           tenth: tiende
2679       time: Tid
2680     query:
2681       node: Node
2682       way: Linje
2683       relation: Relasjon
2684       nothing_found: Ingen treff
2685       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2686       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2687     context:
2688       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2689       directions_to: Veibeskrivelser hit
2690       add_note: Legg til merknad her
2691       show_address: Vis adresse
2692       query_features: Se over elementer
2693       centre_map: Sentrer kartet her
2694   redactions:
2695     edit:
2696       heading: Rediger maskering
2697       title: Rediger maskering
2698     index:
2699       empty: Ingen maskeringer å vise.
2700       heading: Liste over maskeringer
2701       title: Liste over maskeringer
2702     new:
2703       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2704       title: Lager ny maskering
2705     show:
2706       description: 'Beskrivelse:'
2707       heading: Viser maskering «%{title}»
2708       title: Viser maskering
2709       user: 'Opprettet av:'
2710       edit: Endre denne maskeringen
2711       destroy: Fjern denne maskeringen
2712       confirm: Er du sikker?
2713     create:
2714       flash: Maskering opprettet.
2715     update:
2716       flash: Endringer lagret.
2717     destroy:
2718       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2719         maskeringen før du ødelegger den.
2720       flash: Maskering ødelagt.
2721       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2722   validations:
2723     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2724     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2725     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2726     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2727 ...