1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Goedegazelle
16 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Marcelhospers
31 # Author: Robin van der Linde
32 # Author: Robin van der Vliet
33 # Author: Robin0van0der0vliet
40 # Author: Sjoerddebruin
41 # Author: Southparkfan
49 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
53 changeset: Wijzigingenset
54 changeset_tag: Label van wijzigingenset
56 diary_comment: Dagboekopmerking
57 diary_entry: Dagboekbericht
65 old_node_tag: Oude nodetag
66 old_relation: Oude relatie
67 old_relation_member: Oud relatielid
68 old_relation_tag: Oude relatietag
70 old_way_node: Oude node op een weg
71 old_way_tag: Oude weg-tag
73 relation_member: Relatielid
74 relation_tag: Relatietag
80 user_preference: Gebruikersvoorkeur
81 user_token: Gebruikersnummer
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lengtegraad
102 latitude: Breedtegraad
103 longitude: Lengtegraad
105 description: Beschrijving
114 display_name: Weergavenaam
115 description: Beschrijving
117 pass_crypt: Wachtwoord
119 default: Standaard (op dit moment %{name})
122 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
125 description: iD (bewerken in de browser)
128 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
130 name: Afstandsbediening
131 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
135 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
136 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
137 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
139 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
141 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
142 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
144 in_changeset: Wijzigingenset
146 no_comment: (geen opmerking)
147 part_of: Onderdeel van
148 download_xml: XML downloaden
149 view_history: Geschiedenis weergeven
150 view_details: Gegevens bekijken
153 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
155 node: Knooppunten (%{count})
156 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
157 way: Wegen (%{count})
158 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
159 relation: Relaties (%{count})
160 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
161 comment: Reacties (%{count})
162 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
165 changesetxml: Changeset-XML
166 osmchangexml: osmChange-XML
168 title: Wijzigingenset %{id}
169 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
170 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
172 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
175 title: 'Node: %{name}'
176 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
178 title: 'Weg: %{name}'
179 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
182 one: onderdeel van weg %{related_ways}
183 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
185 title: 'Relatie: %{name}'
186 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
189 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
195 entry: Relatie %{relation_name}
196 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
198 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
203 changeset: wijzigingenset
206 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
212 changeset: wijzigingenset
215 redaction: Redigering %{id}
216 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
217 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
224 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
225 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
227 load_data: Gegevens laden
228 loading: Bezig met laden…
232 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
233 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
234 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
235 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
236 telephone_link: Bel %{phone_number}
238 title: 'Opmerking: %{id}'
239 new_note: Nieuwe opmerking
240 description: Beschrijving
241 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
242 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
243 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
244 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
246 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
248 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
249 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
253 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
255 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
257 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
258 geactiveerd door anoniem
259 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
260 report: Notitie rapporteren
262 title: Objecten opvragen
263 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
264 nearby: Nabije objecten
265 enclosing: Omsluitende objecten
267 changeset_paging_nav:
268 showing_page: Pagina %{page}
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 saved_at: Opgeslagen op
282 title: Wijzigingensets
283 title_user: Wijzigingensets van %{user}
284 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
285 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
286 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
287 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
288 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
289 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
290 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
291 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
292 load_more: Meer laden
294 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
298 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
299 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
301 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
303 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
304 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
306 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
310 title: Nieuw dagboekbericht
311 publish_button: Publiceren
313 title: Gebruikersdagboeken
314 title_friends: Dagboeken van vrienden
315 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
316 user_title: Dagboek van %{user}
317 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
318 new: Nieuw dagboekbericht
319 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
320 no_entries: Het dagboek is leeg
321 recent_entries: Recente dagboekberichten
322 older_entries: Oudere berichten
323 newer_entries: Nieuwere berichten
325 title: Dagboekbericht bewerken
326 subject: 'Onderwerp:'
330 latitude: 'Breedtegraad:'
331 longitude: 'Lengtegraad:'
332 use_map_link: kaart gebruiken
334 marker_text: Locatie van dagboekbericht
336 title: Dagboek van %{user} | %{title}
337 user_title: Dagboek van %{user}
338 leave_a_comment: Reactie achterlaten
339 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
343 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
344 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
345 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
346 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
348 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
349 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
350 reply_link: Reageren op dit bericht
353 one: '%{count} reactie'
354 other: '%{count} reacties'
355 edit_link: Bewerk dit bericht
356 hide_link: Veberg dit bericht
358 report: Rapporteer dit bericht
360 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
361 hide_link: Reactie verbergen
363 report: Rapporteer deze opmerking
370 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
374 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
377 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
378 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
380 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
384 ago: '%{ago} geleden'
385 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
386 older_comments: Eerdere opmerkingen
390 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
391 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 search_osm_nominatim:
402 chair_lift: Stoeltjeslift
406 station: Kabelbaanstation
409 airstrip: Landingsbaan
413 helipad: Helikopterplatform
414 runway: Start- en landingsbaan
418 animal_shelter: Dierenasiel
419 arts_centre: Kunstcentrum
425 bicycle_parking: Fietsenstalling
426 bicycle_rental: Fietsverhuur
428 boat_rental: Bootverhuur
430 bureau_de_change: Wisselkantoor
431 bus_station: Busstation
433 car_rental: Autoverhuur
434 car_sharing: Autodelen
435 car_wash: Autowasstraat
437 charging_station: Laadstation
438 childcare: Kinderopvang
443 community_centre: Buurtcentrum
444 courthouse: Rechtbank
445 crematorium: Crematorium
448 drinking_water: Drinkwater
449 driving_school: Rijschool
452 ferry_terminal: Veerterminal
453 fire_station: Brandweer
454 food_court: Foodcourt
458 grave_yard: Begraafplaats
460 hunting_stand: Jachttoren
462 kindergarten: Kleuterschool
464 marketplace: Marktplein
466 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
468 nursing_home: Verpleeghuis
470 parking: Parkeerterrein
471 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
472 parking_space: Parkeerplaats
474 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
477 post_office: Postkantoor
478 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
481 public_building: Openbaar gebouw
482 recycling: Recyclingpunt
483 restaurant: Restaurant
484 retirement_home: Bejaardenhuis
487 shelter: Schuilplaats
490 social_centre: Sociaal centrum
491 social_club: Sociale club
492 social_facility: Sociale voorziening
493 studio: Eenkamerappartement
494 swimming_pool: Zwembad
496 telephone: Openbare telefoon
499 townhall: Gemeentehuis
500 university: Universiteit
501 vending_machine: Automaat
502 veterinary: Dierenarts
503 village_hall: Gemeentehuis
504 waste_basket: Prullenbak
505 waste_disposal: Afval
507 youth_centre: Jeugdcentrum
509 administrative: Administratieve grens
510 census: Volkstellingsgrens
511 national_park: Nationaal park
512 protected_area: Beschermd gebied
515 boardwalk: Plankenweg
525 electrician: Elektricien
528 photographer: Fotograaf
530 shoemaker: Schoenmaker
532 "yes": Ambachtswinkel
534 ambulance_station: Ambulancepost
535 assembly_point: Verzamelplaats
536 defibrillator: Defibrillator
537 landing_site: Noodlandingsbaan
539 water_tank: Watertank voor noodgevallen
542 abandoned: Verlaten weg
544 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
546 construction: Weg in aanbouw
550 emergency_access_point: Noodafslag
553 give_way: Voorrangsbord
554 living_street: Woonerf
556 motorway: Autosnelweg
557 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
558 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
559 passing_place: Passeerplaats
563 primary: Primaire weg
564 primary_link: Primaire weg
565 proposed: Geplande weg
568 rest_area: Rustplaats
570 secondary: Secundaire weg
571 secondary_link: Secundaire weg
573 services: Autosnelwegdienstverlening
574 speed_camera: Snelheidscamera
577 street_lamp: Straatlantaarn
578 tertiary: Tertiaire weg
579 tertiary_link: Tertiaire weg
580 track: Veld- of bosweg
581 traffic_signals: Verkeerslichten
585 turning_loop: Keerlus
586 unclassified: Ongeclassificeerde weg
589 archaeological_site: Archeologische opgraving
590 battlefield: Slagveld
591 boundary_stone: Grenspaal
592 building: Historisch gebouw
596 city_gate: Stadspoort
597 citywalls: Stadsmuren
599 heritage: Erfgoedlocatie
603 memorial: Herdenkingsmonument
605 mine_shaft: Mijnschacht
607 roman_road: Romeinse weg
612 wayside_cross: Kruis langs de weg
613 wayside_shrine: Altaar langs de weg
615 "yes": Historische plaats
619 allotments: Volkstuinen
621 brownfield: Braakliggend terrein
622 cemetery: Begraafplaats
623 commercial: Commercieel gebied
624 conservation: Natuurbehoud
625 construction: In aanbouw
627 farmland: Gecultiveerd areaal
632 greenfield: Stadsgroen
633 industrial: Industrieel gebied
634 landfill: Stortplaats
636 military: Militair gebied
641 recreation_ground: Recreatiegebied
643 reservoir_watershed: Overloopgebied
644 residential: Woongebied
651 beach_resort: Badplaats
652 bird_hide: Nestplaats
657 fitness_centre: Fitnesscentrum
658 fitness_station: Fitnessstation
660 golf_course: Golfbaan
661 horse_riding: Paardrijden
664 miniature_golf: Midgetgolf
665 nature_reserve: Natuurreservaat
668 playground: Speelplaats
669 recreation_ground: Recreatiegebied
672 slipway: Trailerhelling
673 sports_centre: Sportcentrum
675 swimming_pool: Zwembad
677 water_park: Waterspeelpark
680 adit: Horizontale Schacht
691 flagpole: Vlaggenmast
695 lighthouse: Vuurtoren
698 mineshaft: Mijnschacht
699 monitoring_station: Monitoringsstation
700 petroleum_well: Aardoliebron
704 storage_tank: Opslagtank
705 surveillance: Surveillance
707 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
708 watermill: Watermolen
709 water_tower: Watertoren
711 water_works: Waterwerken
714 "yes": Door mensen gemaakt
716 airfield: Militair vliegveld
726 cave_entrance: Grotingang
762 accountant: Boekhouder
763 administrative: Administratie
765 association: Vereniging
767 educational_institution: Educatieve Instelling
768 employment_agency: Uitzendbureau
769 estate_agent: Makelaar
770 government: Overheidskantoor
771 insurance: Verzekeringskantoor
775 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
776 travel_agent: Reisbureau
779 allotments: Volkstuinen
790 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
792 municipality: Gemeente
795 quarter: Per kwartaal
800 subdivision: Deelgebied
803 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
807 abandoned: Vervallen spoorweg
808 construction: Spoor in aanbouw
809 disused: Ongebruikte spoorweg
810 funicular: Kabelspoorweg
812 junction: Spoorwegkruising
813 level_crossing: Spoorwegovergang
814 light_rail: Lightrail
815 miniature: Miniatuurspoorweg
817 narrow_gauge: Smalspoor
818 platform: Spoorwegperron
819 preserved: Museumspoorweg
820 proposed: Geplande spoorlijn
821 spur: Parallelspoorweg
822 station: Spoorwegstation
825 subway_entrance: Metroingang
834 beauty: Schoonheidssalon
835 beverages: Frisdrankverkooppunt
836 bicycle: Fietsenwinkel
842 car_parts: Autoonderdelen
843 car_repair: Autogarage
845 charity: Liefdadigheidswinkel
847 clothes: Kledingwinkel
848 computer: Computerwinkel
849 confectionery: Snoepwinkel
850 convenience: Buurtwinkel
852 cosmetics: Cosmeticawinkel
854 department_store: Warenhuis
855 discount: Discountwinkel
856 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
857 dry_cleaning: Stomerij
858 electronics: Elektronicawinkel
859 estate_agent: Makelaar
864 food: Etenswarenwinkel
865 funeral_directors: Uitvaartcentrum
866 furniture: Meubelzaak
868 garden_centre: Tuincentrum
869 general: Algemene winkel
871 greengrocer: Groenteboer
872 grocery: Kruidenierswinkel
874 hardware: IJzerhandel
876 houseware: Huisraadwinkel
877 interior_decoration: Binneninrichting
880 kitchen: Keukenwinkel
883 mall: Overdekt winkelcentrum
886 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
887 motorcycle: Motorfietsenwinkel
889 newsagent: Straatkiosk
891 organic: Reformwinkel
892 outdoor: Buitensportwinkel
894 pawnbroker: Pandmakelaar
899 second_hand: Kringloopwinkel
902 stationery: Kantoorboekhandel
903 supermarket: Supermarkt
906 tobacco: Tabakswinkel
907 toys: Speelgoedwinkel
908 travel_agency: Reisbureau
910 vacant: Leegstaande winkel
911 variety_store: Voordeelwinkel
917 apartment: Appartement
919 attraction: Attractie
920 bed_and_breakfast: Pension
922 camp_site: Kampeerterrein
923 caravan_site: Caravankampeerterrein
924 chalet: Vakantiehuisje
926 guest_house: Gastenverblijf
929 information: Informatie
932 picnic_site: Picknickplaats
934 viewpoint: Uitzichtspunt
937 building_passage: Gebouwdoorgang
941 artificial: Aangelegde waterweg
942 boatyard: Scheepswerf
945 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
951 mooring: Aanlegplaats
952 rapids: Stroomversnelling
966 level10: Stadsdeelgrens
969 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
971 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
977 no_results: Geen resultaten gevonden
978 more_results: Meer resultaten
982 select_status: Selecteer Status
983 select_type: Selecteer Type
984 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
985 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
986 not_updated: Niet Bijgewerkt
988 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
989 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
992 last_updated: Laatst Bijgewerkt
993 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
994 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
996 link_to_reports: Rapporten weergeven
999 other: '%{count} Rapporten'
1000 reported_item: Gerapporteerd Item
1006 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1007 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1008 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1010 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1011 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1012 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1013 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1017 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1018 read_reports: Lees Meldingen
1019 new_reports: Nieuwe Meldingen
1020 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1021 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1022 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1024 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1026 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1028 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1030 created_at: Op %{datetime}
1031 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1033 updated_at: Op %{datetime}
1034 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1037 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1038 note: 'Nota #%{note_id}'
1041 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1044 title_html: RApporteer %{link}
1045 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1046 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1048 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1050 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1051 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1052 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1062 spam_label: Deze notitie is spam
1063 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1066 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1069 alt_text: Logo OpenStreetMap
1070 home: Naar thuislocatie gaan
1073 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1074 sign_up: Registreren
1075 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1076 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1078 history: Geschiedenis
1081 export_data: Gegevens exporteren
1082 gps_traces: GPS-traces
1083 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1084 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1085 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1086 edit_with: Bewerken met %{editor}
1087 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1088 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1089 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1090 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1091 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1092 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1094 partners_ucl: het UCL VR Centre
1095 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1096 partners_partners: partners
1097 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1098 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1099 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1100 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1101 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1104 copyright: Auteursrechten
1105 community: Gemeenschap
1106 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1107 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1108 foundation: Stichting
1109 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1111 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1113 learn_more: Meer lezen
1116 diary_comment_notification:
1117 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1118 hi: Hallo %{to_user},
1119 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1120 met het onderwerp %{subject}:'
1121 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1122 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1123 message_notification:
1124 hi: Hallo %{to_user},
1125 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1126 onderwerp %{subject}:'
1127 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1129 friend_notification:
1131 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1132 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1133 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1134 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1137 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1138 with_description: met de beschrijving
1139 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1140 and_no_tags: en geen labels.
1142 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1143 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1144 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1145 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1147 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1148 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1151 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1153 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1154 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1155 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1156 uw gebruiker te bevestigen:'
1157 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1158 zodat u aan de slag kunt.
1160 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1161 email_confirm_plain:
1163 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1164 wijzigen naar %{new_address}.
1165 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1166 wijziging te bevestigen.
1169 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1170 naar %{new_address}.
1171 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1172 wijziging te bevestigen.
1174 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1175 lost_password_plain:
1177 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1178 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1179 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1180 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1183 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1184 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1185 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1186 wachtwoord te wijzigen.
1187 note_comment_notification:
1188 anonymous: Een anonieme gebruiker
1191 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1193 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1194 waar u interesse in hebt'
1195 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1197 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1198 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1200 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1201 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1202 waar u interesse in hebt'
1203 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1205 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1206 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1208 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1210 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1211 in hebt opnieuw geactiveerd'
1212 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1214 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1215 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1216 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1217 changeset_comment_notification:
1221 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1223 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1224 waar u interesse in hebt'
1225 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1227 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1228 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1229 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1230 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1231 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1232 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1233 en klik op "Afmelden".
1237 my_inbox: Mijn Postvak IN
1239 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1241 one: '%{count} nieuw bericht'
1242 other: '%{count} nieuwe berichten'
1244 one: '%{count} oud bericht'
1245 other: '%{count} oude berichten'
1249 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1250 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1252 unread_button: Markeren als ongelezen
1253 read_button: Markeren als gelezen
1254 reply_button: Antwoorden
1255 destroy_button: Verwijderen
1257 title: Bericht verzenden
1258 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1261 send_button: Verzenden
1262 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1264 message_sent: Bericht verzonden
1265 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1266 u weer berichten kunt versturen.
1268 title: Dat bericht bestaat niet
1269 heading: Bericht bestaat niet
1270 body: Er is geen bericht met dat ID.
1273 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1277 one: U hebt één verzonden bericht
1278 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1282 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1283 met %{people_mapping_nearby_link}?
1284 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1286 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1287 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1290 title: Bericht lezen
1294 reply_button: Antwoorden
1295 unread_button: Markeren als ongelezen
1296 destroy_button: Verwijderen
1300 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1301 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1302 sent_message_summary:
1303 destroy_button: Verwijderen
1305 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1306 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1308 destroyed: Het bericht is verwijderd
1312 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1313 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1314 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1315 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1316 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1317 local_knowledge_title: Lokale kennis
1318 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1319 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1320 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1321 community_driven_title: Communitygedreven
1322 community_driven_html: |-
1323 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1325 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1326 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1327 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1328 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1329 voor meer informatie over de gemeenschap.
1330 open_data_title: Open data
1331 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1332 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1333 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1334 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1335 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1336 legal_title: Juridisch
1337 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1338 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1339 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1340 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1341 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1342 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1343 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1344 of andere juridische zaken."
1345 partners_title: Partners
1348 title: Over deze vertaling
1349 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1350 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1351 english_link: het Engelstalige origineel
1353 title: Over deze pagina
1354 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1355 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1356 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1357 native_link: Nederlandstalige versie
1358 mapping_link: gaan mappen
1360 title_html: Auteursrechten en licentie
1362 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1363 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1364 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1365 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1367 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1368 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1369 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1370 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1371 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1372 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1374 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1375 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1376 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1377 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1379 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1380 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1381 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1382 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1383 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1384 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1385 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1386 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1387 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1388 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1389 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1390 creativecommons.org."
1392 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1394 attribution_example:
1395 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1397 title: Voorbeeld naamsvermelding
1398 more_title_html: Meer informatie
1399 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1400 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1403 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1404 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1405 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1406 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1407 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1408 contributors_title_html: Onze bijdragers
1409 contributors_intro_html: |-
1410 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1411 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1412 en andere bronnen, waaronder:
1413 contributors_at_html: |-
1414 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1415 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1416 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1417 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1418 contributors_au_html: |-
1419 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1420 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1421 contributors_ca_html: |-
1422 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1423 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1424 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1425 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1427 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1428 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1429 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1430 contributors_fr_html: |-
1431 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1432 Direction Générale des Impôts.
1433 contributors_nl_html: |-
1434 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1435 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1436 contributors_nz_html: |-
1437 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1438 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1439 contributors_si_html: |-
1440 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1441 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1442 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1443 (openbare informatie van Slovenië).
1444 contributors_za_html: |-
1445 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1446 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1447 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1448 contributors_gb_html: |-
1449 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1450 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1452 contributors_footer_1_html: |-
1453 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1454 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1455 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1456 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1457 contributors_footer_2_html: |-
1458 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1459 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1460 aansprakelijkheid aanvaardt.
1461 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1462 infringement_1_html: |-
1463 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1464 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1465 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1466 infringement_2_html: |-
1467 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1468 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1469 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1470 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1471 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1472 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1473 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1474 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1475 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1477 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1479 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1480 permalink: Permanente koppeling
1481 shortlink: Korte koppeling
1482 createnote: Opmerking toevoegen
1484 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1485 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1486 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1488 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1489 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1490 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1491 user_page_link: gebruikerspagina
1492 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1493 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1494 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1495 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1496 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1497 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1498 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1499 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1500 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1501 voor meer informatie
1502 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1503 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1504 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1505 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1509 area_to_export: Te exporteren gebied
1510 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1511 format_to_export: Bestandsformaat
1512 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1513 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1514 embeddable_html: HTML-code
1516 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1517 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1518 Database</a> (ODbL).
1520 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1521 bronnen te gebruiken:'
1522 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1523 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1526 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1530 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1533 title: Geofabrik downloads
1534 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1535 een selectie van steden
1537 title: Metro-extracten
1538 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1540 title: Andere bronnen
1541 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1546 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1548 add_marker: Marker op de kaart zetten
1549 latitude: 'Breedte:'
1550 longitude: 'Lengte:'
1552 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1553 export_button: Exporteren
1555 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1557 title: Hoe je kan helpen
1559 title: Word lid van onze gemeenschap
1560 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1561 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1562 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1565 instructions_html: |-
1566 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1567 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1568 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1570 title: Andere aangelegenheden
1571 explanation_html: |-
1572 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1573 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1574 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1577 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1578 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1579 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1582 title: Welkom bij OSM
1583 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1586 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1587 title: Handleiding voor beginners
1588 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1590 url: https://help.openstreetmap.org/
1591 title: help.openstreetmap.org
1592 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1595 title: Mailinglijsten
1596 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1597 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1600 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1604 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1608 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1609 kaarten en andere diensten.
1611 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1612 title: Voor bedrijven
1614 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1615 title: wiki.openstreetmap.org
1616 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1618 search_results: Zoekresultaten
1622 get_directions: Routebeschrijving
1623 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1626 where_am_i: Waar is dit?
1627 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1635 primary: Primaire weg
1636 secondary: Secundaire weg
1637 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1638 track: Veld- of bosweg
1639 bridleway: Ruiterpad
1641 cycleway_national: Nationale fietsroute
1642 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1643 cycleway_local: Lokale fietsroute
1644 footway: Wandelpad of voetpad
1654 - Start- en landingsbaan
1657 - Luchthavenplatform
1659 admin: Bestuurlijke grens
1664 resident: Woongebied
1668 retail: Winkelgebied
1669 industrial: Industrieel gebied
1670 commercial: Commercieel gebied
1676 brownfield: Braakliggend terrein
1677 cemetery: Begraafplaats
1678 allotments: Volkstuinen
1680 centre: Sportcentrum
1681 reserve: Natuurreservaat
1682 military: Militair gebied
1686 building: Belangrijk gebouw
1687 station: Spoorwegstation
1693 private: Privétoegang
1694 destination: Bestemmingsverkeer
1695 construction: Weg in aanbouw
1696 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1697 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1701 preview: Voorvertoning
1703 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1706 subheading: Onderkop
1707 unordered: Ongeordende lijst
1708 ordered: Geordende lijst
1714 alt: Alternatieve tekst
1718 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1719 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1720 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1722 title: Wat is er op de kaart?
1724 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1725 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1726 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1728 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1729 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1731 title: Basisbegrippen voor cartografie
1732 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1733 woorden die van pas gaan komen.
1734 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1735 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1736 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1737 restaurant of een boom.
1738 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1739 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1740 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1741 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1744 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1745 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1746 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1747 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1748 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1752 paragraph_1_html: |-
1753 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1754 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1755 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1757 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1758 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1759 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1760 een opmerking toevoegen.
1761 paragraph_2_html: |-
1762 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1763 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1766 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1767 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1768 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1769 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1770 geordende punten met tijdstempels)
1772 upload_trace: GPS-track uploaden
1773 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1774 description: 'Beschrijving:'
1776 tags_help: kommagescheiden
1777 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1778 visibility_help: wat betekent dit?
1779 upload_button: Uploaden
1781 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1783 upload_trace: GPS-track uploaden
1784 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1785 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1788 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1789 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1791 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1792 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1793 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1795 title: Trace %{name} aan het bewerken
1796 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1797 filename: 'Bestandsnaam:'
1798 download: downloaden
1799 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1801 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1805 description: 'Beschrijving:'
1807 tags_help: kommagescheiden
1808 save_button: Wijzigingen opslaan
1809 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1810 visibility_help: wat betekent dit?
1814 title: Trace %{name} aan het bekijken
1815 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1817 filename: 'Bestandsnaam:'
1818 download: downloaden
1819 uploaded: 'Geüpload op:'
1821 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1825 description: 'Beschrijving:'
1828 edit_trace: Deze trace bewerken
1829 delete_trace: Deze track verwijderen
1830 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1831 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1833 showing_page: Pagina %{page}
1834 older: Oudere traces
1835 newer: Nieuwere traces
1838 count_points: '%{count} punten'
1839 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1841 trace_details: Trackdetails bekijken
1842 view_map: Kaart bekijken
1844 edit_map: Kaart bewerken
1846 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1847 private: PERSOONLIJK
1848 trackable: TRACEERBAAR
1853 public_traces: Openbare GPS-traces
1854 my_traces: Mijn GPS-tracks
1855 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1856 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1857 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1858 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1859 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1860 upload_trace: Trace uploaden
1861 see_all_traces: Alle traces bekijken
1862 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1864 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1866 made_public: Trace openbaar gemaakt
1868 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1871 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1872 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1873 moment niet beschikbaar.
1875 title: OpenStreetMap GPS-traces
1877 description_with_count:
1878 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1879 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1880 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1883 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1884 cookies in voordat u verder gaat.
1886 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1888 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1889 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1890 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1891 om meer te weten te komen.
1892 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1893 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1894 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1897 title: Geef toegang tot uw account
1898 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1899 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1900 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1901 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1902 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1903 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1904 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1905 allow_write_api: de kaart wijzigen
1906 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1907 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1908 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1909 grant_access: Toegang verlenen
1911 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1912 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1913 verification: De controlecode is %{code}.
1915 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1916 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1917 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1919 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1921 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1924 title: Nieuwe toepassing registreren
1927 title: Uw toepassing bewerken
1930 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1931 key: 'Gebruikerssleutel:'
1932 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1933 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1934 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1935 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1936 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1937 edit: Details bewerken
1938 delete: Client verwijderen
1939 confirm: Weet u het zeker?
1940 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1941 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1942 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1943 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1944 allow_write_api: kaart wijzigen
1945 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1946 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1947 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1949 title: Mijn OAuth-gegevens
1950 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1951 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1952 application: Applicatienaam
1953 issued_at: Uitgegeven op
1955 my_apps: Mijn clientapplicaties
1956 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1957 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1959 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1960 register_new: Uw toepassing registreren
1964 url: Toepassings-URL
1965 callback_url: Callback-URL
1966 support_url: Ondersteunings-URL
1967 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1968 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1969 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1970 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1971 allow_write_api: de kaart wijzigen
1972 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1973 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1974 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1976 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1978 flash: De informatie is geregistreerd
1980 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1982 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1987 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1988 password: 'Wachtwoord:'
1989 openid: '%{logo} OpenID:'
1990 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1991 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1992 login_button: Aanmelden
1993 register now: Nu inschrijven
1994 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1996 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1997 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1998 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2000 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2001 no account: Hebt u geen account?
2002 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2003 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2004 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2005 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2006 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2007 als u deze handeling wilt bespreken.
2008 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2009 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2012 title: Aanmelden met OpenID
2013 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2015 title: Aanmelden met Google
2016 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2018 title: Aanmelden met Facebook
2019 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2021 title: Aanmelden met Windows Live
2022 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2024 title: Aanmelden met GitHub
2025 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2027 title: Aanmelden met Wikipedia
2028 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2030 title: Aanmelden met Yahoo
2031 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2033 title: Aanmelden met Wordpress
2034 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2036 title: Aanmelden met AOL
2037 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2040 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2041 logout_button: Afmelden
2043 title: Wachtwoord vergeten
2044 heading: Wachtwoord vergeten?
2045 email address: 'E-mailadres:'
2046 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2047 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2048 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2050 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2051 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2052 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2054 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2055 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2056 password: 'Wachtwoord:'
2057 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2058 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2059 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2060 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2063 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2064 voor u aan te maken.
2065 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2066 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2069 header: Open en te bewerken
2071 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2072 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2073 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2074 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2076 email address: 'E-mailadres:'
2077 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2078 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2079 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2080 voor meer informatie.
2081 display name: 'Weergavenaam:'
2082 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2083 voorkeuren wijzigen.
2084 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2085 password: 'Wachtwoord:'
2086 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2087 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2088 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2089 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2090 continue: Registreren
2091 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2092 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2093 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2095 title: Bijdragersovereenkomst
2096 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2097 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2098 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2099 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2100 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2101 bijdragen zich in het publieke domein
2102 consider_pd_why: wat is dit?
2103 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2104 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2108 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2109 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2110 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2114 rest_of_world: Rest van de wereld
2116 title: Deze gebruiker bestaat niet
2117 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2118 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2119 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2123 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2124 my edits: Bewerkingen
2126 my notes: Mijn opmerkingen
2127 my messages: Mijn berichten
2129 my settings: Instellingen
2130 my comments: Mijn reacties
2131 oauth settings: Oauth-instellingen
2132 blocks on me: Blokkades voor u
2133 blocks by me: Blokkades door u
2134 send message: Bericht verzenden
2138 notes: Opmerkingen bij kaart
2139 remove as friend: Vriend verwijderen
2140 add as friend: Vriend toevoegen
2141 mapper since: 'Mapper sinds:'
2142 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2143 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2144 ct undecided: Onbeslist
2145 ct declined: Afgewezen
2146 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2147 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2148 email address: 'E-mailadres:'
2149 created from: 'Aangemaakt door:'
2151 spam score: 'Spamscore:'
2152 description: Beschrijving
2153 user location: Gebruikerslocatie
2154 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2155 in uw buurt te zien.
2156 settings_link_text: instellingen
2157 my friends: Mijn vrienden
2158 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2159 km away: '%{count} km verwijderd'
2160 m away: '%{count} m verwijderd'
2161 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2162 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2165 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2166 moderator: Deze gebruiker is moderator
2168 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2169 moderator: Moderatorrechten toekennen
2171 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2172 moderator: Moderatorrechten intrekken
2173 block_history: Actieve blokkades
2174 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2176 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2177 activate_user: Deze gebruiker activeren
2178 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2179 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2180 hide_user: Gebruiker verbergen
2181 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2182 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2184 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2185 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2186 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2187 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2188 report: Rapporteer deze Gebruiker
2190 your location: Uw locatie
2191 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2194 title: Account bewerken
2195 my settings: Mijn instellingen
2196 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2197 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2198 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2199 external auth: 'Externe verificatie:'
2201 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2202 link text: wat is dit?
2204 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2205 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2206 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2207 enabled link text: wat is dit?
2208 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2210 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2211 public editing note:
2212 heading: Publiek bewerken
2213 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2214 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2215 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2216 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2217 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2218 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2219 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2220 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2221 nu standaard publiek.</li></ul>
2223 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2224 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2225 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2226 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2227 te lezen en te accepteren.
2228 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2230 link text: wat is dit?
2231 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2232 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2233 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2234 image: 'Afbeelding:'
2236 gravatar: Gravatar gebruiken
2237 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2238 link text: wat is dit?
2239 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2240 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2241 new image: Afbeelding toevoegen
2242 keep image: Huidige afbeelding behouden
2243 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2244 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2245 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2247 home location: 'Thuislocatie:'
2248 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2249 latitude: 'Breedtegraad:'
2250 longitude: 'Lengtegraad:'
2251 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2252 save changes button: Wijzigingen opslaan
2253 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2254 return to profile: Terug naar profiel
2255 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2256 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2257 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2259 heading: Controleer uw e-mail
2260 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2261 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2262 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2263 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2266 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2267 already active: Deze account is al bevestigd.
2268 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2269 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2270 opnieuw laten verzenden</a>.
2272 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2273 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2274 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2275 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2276 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2278 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2279 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2282 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2283 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2284 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2286 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2288 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2290 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2291 button: Als vriend toevoegen
2292 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2293 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2294 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2296 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2297 button: Als vriend verwijderen
2298 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2299 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2304 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2305 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2306 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2307 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2308 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2309 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2310 empty: Geen gebruikers gevonden
2312 title: Gebruiker opgeschort
2313 heading: Account opgeschort
2314 webmaster: webmaster
2316 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2317 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2319 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2320 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2321 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2322 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2323 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2325 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2326 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2327 formulier een account aanmaken.
2328 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2329 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2332 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2333 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2334 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2335 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2338 title: Toekennen rechten bevestigen
2339 heading: Toekennen rechten bevestigen
2340 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2343 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2344 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2346 title: Intrekken rechten bevestigen
2347 heading: Intrekken rechten bevestigen
2348 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2351 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2352 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2355 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2357 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2359 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2360 back: Terug naar de index
2362 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2363 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2364 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2365 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2366 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2368 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2370 submit: Blokkade instellen
2371 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2372 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2373 deze correspondentie.
2374 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2375 back: Alle blokkades bekijken
2377 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2378 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2379 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2380 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2381 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2383 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2385 submit: Blokkade bijwerken
2386 show: Blokkade bekijken
2387 back: Alle blokkades bekijken
2388 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2390 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2391 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2393 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2394 en geef deze de tijd om te reageren.
2395 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2397 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2399 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2400 kan wijzigingen aanbrengen.
2401 success: De blokkade is bijgewerkt.
2403 title: Gebruikersblokkades
2404 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2405 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2407 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2408 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2409 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2410 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2411 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2413 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2416 other: '%{count} uur'
2418 time_future: Vervalt over %{time}.
2419 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2420 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2422 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2424 title: Blokkades voor %{name}
2425 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2426 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2428 title: Blokkades door %{name}
2429 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2430 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2432 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2433 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2434 time_future: Vervalt over %{time}
2435 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2437 ago: '%{time} geleden'
2442 confirm: Weet u het zeker?
2443 reason: 'Reden voor blokkade:'
2444 back: Alle blokkades bekijken
2445 revoker: 'Ingetrokken door:'
2446 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2448 not_revoked: (niet ingetrokken)
2453 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2454 creator_name: Auteur
2455 reason: Reden voor blokkade
2457 revoker_name: Ingetrokken door
2458 showing_page: Pagina %{page}
2463 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2464 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2465 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2466 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2467 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2468 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2469 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2470 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2472 title: OpenStreetMap opmerkingen
2473 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2474 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2475 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2476 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2477 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2478 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2479 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2482 full: Volledige opmerking
2484 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2485 heading: Opmerkingen van %{user}
2486 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2489 description: Beschrijving
2490 created_at: Aangemaakt op
2491 last_changed: Laatste wijziging
2492 ago_html: '%{when} geleden'
2499 link: Koppeling of HTML
2501 short_link: Korte link
2504 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2507 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2508 download: Downloaden
2509 short_url: Korte URL
2510 include_marker: Marker opnemen
2511 center_marker: Kaart centreren op de marker
2512 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2513 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2514 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2516 report_problem: Probleem melden
2520 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2526 title: Uw locatie weergeven
2527 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2530 cycle_map: Fietskaart
2531 transport_map: Transportkaart
2535 notes: Opmerkingen bij kaart
2537 gps: Openbare GPS-traces
2538 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2540 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2541 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2543 edit_tooltip: Kaart bewerken
2544 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2545 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2546 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2547 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2548 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2549 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2550 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2554 subscribe: Abonneren
2555 unsubscribe: Uitschrijven
2556 hide_comment: verbergen
2557 unhide_comment: zichtbaar maken
2560 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2561 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2562 en beschrijf het probleem.
2563 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2564 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2565 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2566 add: Opmerking toevoegen
2568 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2569 die moeten worden gecontroleerd.
2572 reactivate: Opnieuw activeren
2573 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2575 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2580 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2581 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2582 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2583 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2584 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2585 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2586 osrm_car: Auto (OSRM)
2588 directions: Routebeschrijving
2591 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2592 no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2594 continue_without_exit: Verder op %{name}
2595 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2596 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2597 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2598 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2599 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2600 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2601 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2602 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2603 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2604 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2605 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2606 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2607 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2608 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2609 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2610 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2611 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2612 via_point_without_exit: (via punt)
2613 follow_without_exit: Volg %{name}
2614 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2615 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2616 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2617 start_without_exit: Start bij %{name}
2618 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2619 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2620 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2621 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2622 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2623 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2625 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2642 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2643 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2644 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2646 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2647 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2648 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2649 show_address: Toon adres
2650 query_features: Opvragen van kenmerken
2651 centre_map: Centreer de kaart hier
2654 description: Beschrijving
2655 heading: Redigering bewerken
2656 submit: Redigering opslaan
2657 title: Redigering bewerken
2659 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2660 heading: Lijst met redigeringen
2661 title: Lijst met redigeringen
2663 description: Beschrijving
2664 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2665 submit: Redigering maken
2666 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2668 description: 'Beschrijving:'
2669 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2670 title: U bekijkt een redigering
2672 edit: Redigering bewerken
2673 destroy: Redigering verwijderen
2674 confirm: Weet u het zeker?
2676 flash: Redigering aangemaakt.
2678 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2680 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2681 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2682 flash: De redigering is vernietigd.
2683 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2685 leading_whitespace: begint met spaties
2686 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2687 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2688 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})