1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
10 # Author: Joris Darlington Quarshie
19 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
25 create: Voeg opmerking by
30 create: Lewer kommentaar
41 update: Stoor redaksie
44 update: Stoor wysigings
46 create: Skep versperring
47 update: Werk versperring by
50 acl: Toegangsbeheerlys
51 changeset: Wysigingstel
52 changeset_tag: Wysigingstel-merker
54 diary_comment: Dagboekopmerking
55 diary_entry: Dagboekinskrywing
61 node_tag: Knooppuntmerker
62 old_node: Ou Knooppunt
63 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
64 old_relation: Ou Verband
65 old_relation_member: Ou Verbandslid
66 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
68 old_way_node: Ou weg-knooppunt
69 old_way_tag: Ou weg-merker
71 relation_member: Verbandslid
72 relation_tag: Verbandsmerker
76 tracepoint: Natrekpunt
77 tracetag: Natrekmerker
79 user_preference: Gebruikersvoorkeure
80 user_token: Gebruikerskoepon
82 way_node: Weg-knooppunt
87 url: Hoof-URL van program (verplig)
88 callback_url: Callback-URL
89 support_url: Ondersteunings-URL
90 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
91 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
92 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
93 allow_write_api: die kaart wysig
94 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
95 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
96 allow_write_notes: notas wysig
102 latitude: Breedtegraad
103 longitude: Lengtegraad
105 doorkeeper/application:
107 confidential: Vertroulike aansoek
117 latitude: Breedtegraad
118 longitude: Lengtegraad
120 description: Beskrywing
121 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
122 visibility: 'Sigbaarheid:'
131 description: Beskrywing
133 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
134 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
136 auth_provider: Verifikasie verskaffer
137 auth_uid: Verifikasie UID
139 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
141 display_name: Skermnaam
142 description: 'Profielbeskrywing:'
143 home_lat: 'Breedtegraad:'
144 home_lon: 'Lengtegraad:'
145 languages: 'Voorkeurtale:'
146 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
148 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
150 doorkeeper/application:
151 confidential: Die toepassing sal gebruik word as die klient se geheime vertroulik
152 gehou kan word (inheemse mobiele toepassings en enkelbladsy-toepassings
153 is nie vertroilik nie.
154 redirect_uri: Gebruik een reel per URI
156 tagstring: komma afgebaken
158 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
159 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
160 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
161 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
162 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
164 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
166 distance_in_words_ago:
168 one: ongeveer 1 uur gelede
169 other: ongeveer %{count} uur gelede
171 one: ongeveer een maand gelede
172 other: ongeveer %{count} maande gelede
174 one: ongeveer een jaar gelede
175 other: ongeveer %{count} jaar gelede
177 one: byna 1 jaar gelede
178 other: byna %{count} jaar gelede
179 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
181 one: minder as 1 sekonde gelede
182 other: minder as %{count} sekondes gelede
184 one: minder as 'n minuut gelede
185 other: minder as %{count} minute gelede
187 one: meer as 1 jaar gelede
188 other: meer as %{count} jaar gelede
190 one: 1 sekonde gelede
191 other: '%{count} sekondes gelede'
194 other: '%{count} minute gelede'
197 other: '%{count} dae gelede'
200 other: '%{count} maande gelede'
203 other: '%{count} jaar gelede'
205 default: Verstek (tans %{name})
208 description: iD (aanlynredigeerder)
211 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
222 opened_at_html: '%{when} geskep'
223 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
224 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
225 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
226 closed_at_html: Opgelos %{when}
227 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
228 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
229 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
231 title: OpenStreetMap-notas
232 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
233 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
234 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
235 opened: nuwe nota (naby %{place})
236 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
237 closed: geslote nota (naby %{place})
238 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
245 title: Skrap my rekening
246 delete_account: Skrap my rekening
247 delete_introduction: 'U kan jou OpenStreetMap-rekening skrap deur die knoppie
248 hieronder te druk. Let sseblief op na die volgende besonderhede:'
249 delete_profile: Jou profielinligting sowel as jou avatar en tuisligging sal
251 retain_caveats: Sommige inligting oor jou sal egter behou word op OpenStreetMap
252 behou word, selfs nadat jou rekening geskrap is.
253 retain_diary_entries: Jou dagboekinskrywings en dagboekopmerkings, indien
254 enige, sl behou word, maar versteek word,
257 title: Redigeer rekening
258 my settings: My instellings
259 current email address: Huidige e-posadres
260 external auth: Ekserne veriviering.
262 heading: Openbare redigerings
263 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
264 enabled link text: wat is dié?
265 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
267 heading: Bydraervoorwaardes
268 link text: wat is dié?
269 save changes button: Stoor Wysigings
271 heading: Openbare redigerings
272 make_edits_public_button: Stel al my wysigings openbaar
274 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
277 in_changeset: Wysigingstel
279 no_comment: (geen kommentaar)
283 other: '%{count} verhoudings'
286 other: '%{count} weë'
287 download_xml: Laai XML af
288 view_history: Beskou geskiedenis
289 view_details: Bekyk detail
292 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
293 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
295 title_html: 'Weg: %{name}'
296 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
300 other: '%{count} nodusse'
302 one: gedeelte van weg %{related_ways}
303 other: gedeelte van weë %{related_ways}
305 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
306 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
310 other: '%{count} lede'
312 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
316 relation: Verwantskap
318 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
320 title: Kon nie gevind word
321 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
325 relation: verwantskap
326 changeset: wysigingstel
329 title: Tydlimiet oorskry
330 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
336 changeset: wysigingstel
339 redaction: Redaksie %{id}
340 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
341 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
347 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
348 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
354 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
355 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
356 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
357 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
358 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
359 telephone_link: Skakel %{phone_number}
360 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
362 title: Soek bakens op
363 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
365 enclosing: Omsluitende bakens
369 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
370 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
372 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
373 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
375 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
379 no_edits: (geen wysigings)
380 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
382 title: Wysigingstelle
383 title_user: Veranderings deur %{user}
384 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
385 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
386 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
387 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
388 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
389 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
390 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
391 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
394 title: Wysigingstel %{id}
395 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
400 title: 'Wysigingstel: %{id}'
401 discussion: Bespreking
402 join_discussion: Meld aan en gesels saam
403 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
406 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
407 hide_comment: versteek
408 unhide_comment: bring weer aan die lig
410 changesetxml: Wysigingstel XML
411 osmchangexml: osmWysiging XML
413 nodes: Knooppunte (%{count})
414 nodes_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
416 ways_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
417 relations: Verwantskappe (%{count})
418 relations_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
420 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
424 km away: '%{count}km vêr'
425 m away: '%{count}m vêr'
426 latest_edit_html: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
428 your location: U ligging
429 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
433 edit_your_profile: Wysig u profiel
434 my friends: My vriende
435 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
436 nearby users: Ander gebruikers naby
437 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
438 omgewing karteer nie.
439 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
440 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
443 title: Nuwe dagboekinskrywing
446 use_map_link: Kies op kaart
448 title: Gebruikersdagboeke
449 title_friends: Dagboeke van vriende
450 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
451 user_title: '%{user} se dagboek'
452 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
453 new: Nuwe dagboekinskrywing
454 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
456 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
458 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
460 title: Wysig dagboekinskrywing
461 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
463 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
464 user_title: '%{user} se dagboek'
465 leave_a_comment: Lewer kommentaar
466 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
469 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
470 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
471 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
472 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
474 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
475 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
476 comment_link: Lewer hierop kommentaar
477 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
479 zero: Geen opmerkings
480 one: '%{count} opmerking'
481 other: '%{count} opmerkings'
482 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
483 hide_link: Steek dié inskrywing weg
484 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
486 report: Rapporteer hierdie inskrywing
488 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
489 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
490 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
492 report: Rapporteer hierdie kommentaar
497 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
498 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
500 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
501 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
503 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
504 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
507 no_comments: Geen dagboekkommentaar
516 notice: Program geregistreer.
519 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
520 button: As vriend byvoeg
521 success: '%{name} is nou u vriend!'
522 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
523 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
524 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
525 u nuwe versoeke probeer stuur.
527 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
528 button: Verwyder as vriend
529 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
530 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
532 search_osm_nominatim:
535 cable_car: Sweefspoor
536 chair_lift: Stoelhyser
537 drag_lift: Sleephysbak
538 gondola: Gondel hysbak
539 magic_carpet: Towertapythyser
540 platter: Platter hysbak
542 station: Lugwegstasie
547 airstrip: Landingstrook
551 helipad: Helikopterplatform
552 holding_position: Hou posisie
553 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
554 parking_position: Parkeerplek
561 animal_boarding: Dierehotel
562 animal_shelter: Dierebeskerming
563 arts_centre: Kunssentrum
569 bicycle_parking: Fietsparkering
570 bicycle_rental: Fietshuur
571 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
573 blood_bank: Bloedbank
574 boat_rental: Boothuur
576 bureau_de_change: Wisselkantoor
577 bus_station: Busstasie
579 car_rental: Motorhuur
583 charging_station: Herlaaistasie
584 childcare: Kindersorg
585 cinema: Rolprentteater
589 community_centre: Gemeenskapsentrum
590 conference_centre: Konverensiesentrum
592 crematorium: Krematorium
595 drinking_water: Drinkwater
596 driving_school: Bestuurskool
598 events_venue: Onthaallokaal
600 ferry_terminal: Pontterminaal
601 fire_station: Brandweerstasie
602 food_court: Kosgebied
606 grave_yard: Begraafplaas
609 hunting_stand: Jagtoring
611 internet_cafe: Internetkafee
612 kindergarten: Kleuterskool
613 language_school: Taalskool
615 loading_dock: Laaistasie
616 marketplace: Markplein
617 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
618 monastery: Monnikeklooster
619 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
620 music_school: Musiekskool
622 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
624 parking_entrance: Parkeeringang
625 parking_space: Parkeerplek
626 payment_terminal: Betaalautomaat
628 place_of_worship: Plek van aanbidding
631 post_office: Poskantoor
634 public_bath: Openbare bad
635 public_bookcase: Ruilboekrak
636 public_building: Openbare gebou
637 ranger_station: Veldwagtershut
638 recycling: Herwinningspunt
639 restaurant: Restaurant
640 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
644 social_centre: Maatskaplike sentrum
645 social_facility: Sosiale fasiliteit
647 swimming_pool: Swembad
649 telephone: Openbare telefoon
653 training: Opleidingsfasiliteit
654 university: Universiteit
655 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
656 vending_machine: Verkoopmasjien
658 village_hall: Dorpsaal
659 waste_basket: Snippermandjie
660 waste_disposal: Stortingsterrein
661 waste_dump_site: Afvalstortterrein
662 watering_place: Drinkplek
663 water_point: Waterpunt
664 weighbridge: Weegbrug
665 "yes": Infrastruktuur
667 aboriginal_lands: Reservaat
668 administrative: Administratiewe grens
670 national_park: Nasionale park
672 protected_area: Beskermingsgebied
676 boardwalk: Plankenweg
683 apartments: Woonstelle
689 civic: Openbare gebou
690 college: Kollegegebou
691 commercial: Kommersiële gebou
692 construction: Gebou in aanbou
693 detached: Alleenstaande woning
694 dormitory: Studentehuis
697 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
700 greenhouse: Kweekhuis
702 hospital: Hospitaalgebou
707 industrial: Industriële gebou
708 kindergarten: Kleuterskoolgebou
709 manufacture: Produksiegebou
711 public: Openbare gebou
712 residential: Residensiële gebou
713 retail: Kleinhandel-gebou
715 ruins: Vervalle gebou
717 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
721 static_caravan: Karavaan
724 train_station: Spoorwegstasiegebou
725 university: Universiteitsgebou
735 carpenter: Skrynwerker
737 confectionery: Lekkergoed
738 dressmaker: Kleremaker
739 electrician: Elektrisiën
740 electronics_repair: Elektronieseherstel
744 hvac: Verwarming/ventilasie
745 metal_construction: Metaalwerk
747 photographer: Fotograaf
751 shoemaker: Skoenmaker
752 stonemason: Klipkapper
754 window_construction: Vensterraamwerk
756 "yes": Handwerkwinkel
758 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
759 ambulance_station: Ambulansstasie
760 assembly_point: Vergaderingspunt
761 defibrillator: Defibrillator
762 fire_extinguisher: Brandblusser
763 fire_water_pond: Bluswaterdam
764 landing_site: Noodlandingsplek
765 life_ring: Reddingsboei
768 suction_point: Bluswateropsuigpunt
769 water_tank: Noodwatertenk
771 abandoned: Verlate weg
773 bus_guideway: Toegewyde busbaan
775 construction: Weg in aanbou
780 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
781 emergency_bay: Noodstopplek
784 give_way: Toegeeteken
787 motorway_junction: Snelwegkruising
788 motorway_link: Motorweg
789 passing_place: Verbygaanplek
791 pedestrian: Voetgangersweg
794 primary_link: Primêre weg
795 proposed: Voorgestelde weg
797 residential: Residensiële weg
800 secondary: Sekondêre weg
801 secondary_link: Sekondêre weg
803 services: Snelwegdienste
804 speed_camera: Snelheidskamera
807 street_lamp: Straatlig
808 tertiary: Tersiêre weg
809 tertiary_link: Tersiêre pad
811 traffic_mirror: Verkeerspieël
812 traffic_signals: Verkeerstekens
813 trailhead: Wandelvertrekpunt
815 trunk_link: Hoofroete
816 turning_loop: Draailus
817 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
820 aircraft: Historiese vliegtuig
821 archaeological_site: Argeologiese terrein
822 bomb_crater: Historiese bomkrater
823 battlefield: Slagveld
824 boundary_stone: Grenspaal
825 building: Historiese gebou
827 cannon: Historiese kanon
830 city_gate: Stadspoort
833 heritage: Erfenisterrein
836 memorial: Gedenkteken
837 milestone: Historiese mylpaal
841 railway: Historiese spoorweg
842 roman_road: Romeinse weg
847 wayside_chapel: Wegkapel
848 wayside_cross: Wegkruis
849 wayside_shrine: Wegaltaar
851 "yes": Historiese terrein
853 "yes": Verkeerskruising
855 allotments: Volkstuine
856 aquaculture: Akwakultuur
858 cemetery: Begraafplaas
859 commercial: Handelsgebied
860 conservation: Natuurbewaring
861 construction: In aanbou
862 farmland: Landbougrond
867 industrial: Nywerheidsgebied
868 landfill: Stortingsterrein
870 military: Militêre gebied
873 plant_nursery: Kwekery
876 recreation_ground: Ontspanningsterrein
878 residential: Woongebied
884 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
885 amusement_arcade: Arkadesaal
886 beach_resort: Strandoord
887 bird_hide: Voëlkykhuisie
889 common: Gemeenskaplike land
893 fishing: Visvanggebied
894 fitness_centre: Fiksheidsentrum
895 fitness_station: Fiksheidstasie
897 golf_course: Gholfbaan
899 ice_rink: Ysskaatsbaan
901 miniature_golf: Mini-gholf
902 nature_reserve: Natuurreservaat
904 picnic_table: Piekniektafel
906 playground: Speelgrond
907 recreation_ground: Ontspanningsterrein
911 sports_centre: Sportsentrum
913 swimming_pool: Swembad
915 water_park: Waterspeelpark
918 adit: Horisontale skag
921 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
925 breakwater: Golfbreker
930 communications_tower: Antennatoring
939 lighthouse: Vuurtoring
944 monitoring_station: Moniteringstasie
945 petroleum_well: Oliebron
948 pumping_station: Pompstasie
949 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
951 snow_cannon: Sneeukanon
952 storage_tank: Opgaartenk
956 wastewater_plant: Rioolaanleg
958 water_tap: Waterkraan
959 water_tower: Watertoring
961 water_works: Waterwerke
966 airfield: Miliêre vliegveld
979 cave_entrance: Grotingang
992 hot_spring: Warmwaterbron
999 peninsula: Skiereiland
1006 scree: Berghellingspuin
1014 volcano: Vuurspuwende berg
1018 "yes": Natuurlike baken
1020 accountant: Boekhouer
1021 administrative: Administrasie
1022 advertising_agency: Advetensieagentskap
1024 association: Vereniging
1026 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1027 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1028 employment_agency: Werksagentskap
1029 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1030 estate_agent: Eiendomsagent
1031 financial: Finansieële kantoor
1032 government: Regeringskantoor
1033 insurance: Versekeringskantoor
1036 logistics: Logistieke kantoor
1037 newspaper: Koerant kantoor
1040 religion: Godsdienskantoor
1041 research: Navorsingskantoor
1042 tax_advisor: Belastingadviseur
1043 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1044 travel_agent: Reisagent
1047 allotments: Toekennings
1048 archipelago: Argipel
1050 city_block: Stadsblok
1059 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1061 municipality: Munisipaliteit
1062 neighbourhood: Woonbuurt
1069 subdivision: Onderverdeling
1075 abandoned: Verlate spoorweg
1076 construction: Spoor in aanbou
1077 disused: Spoorweg in onbruik
1078 funicular: Kabelspoorweg
1080 junction: Spoorwegkruising
1081 level_crossing: Spooroorgang
1082 light_rail: Ligte spoor
1083 miniature: Miniatuur spoorweg
1085 narrow_gauge: Smalspoorweg
1086 platform: Spoorwegperron
1087 preserved: Historiese spoorweg
1088 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1091 station: Spoorwegstasie
1093 subway: Ondergrondse spoorweg
1094 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1095 switch: Spoorwegpunte
1097 tram_stop: Tremhalte
1098 yard: Spoorwegterrein
1100 agrarian: Landbouwinkel
1101 alcohol: Drankwinkel
1103 appliance: Toestellewinkel
1105 baby_goods: Babaware
1107 beauty: Skoonheidswinkel
1108 beverages: Drankgoedwinkel
1109 bicycle: Fietswinkel
1110 bookmaker: Beroepswedder
1115 car_parts: Motoronderdele
1116 car_repair: Motorherstel
1118 charity: Liefdadigheidswinkel
1121 chocolate: Sjokolade
1122 clothes: Klerewinkel
1123 coffee: Koffiewinkel
1124 computer: Rekenaarwinkel
1125 confectionery: Lekkergoedwinkel
1126 convenience: Geriefswinkel
1127 copyshop: Fotostaatwinkel
1128 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1130 department_store: Afdelingswinkel
1131 discount: Afslagwinkel
1132 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1133 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1134 electronics: Elektronikawinkel
1135 erotic: Erotiese winkel
1136 estate_agent: Eiendomsagent
1140 fishing: Hengel gereedskap winkel
1143 frame: Raamwerk winkel
1144 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1146 garden_centre: Tuinsentrum
1148 general: Algemene handelaar
1149 gift: Geskenkewinkel
1150 greengrocer: Groentewinkel
1151 grocery: Kruidenierswinkel
1152 hairdresser: Haarkapper
1153 hardware: Hardewarewinkel
1154 health_food: Gesondheidswinkel
1155 hearing_aids: Gehoortoestelle
1157 houseware: Huisraadwinkel
1158 ice_cream: Roomyswinkel
1159 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1160 jewelry: Juwelierswinkel
1162 kitchen: Kombuiswinkel
1164 locksmith: Slotmaker
1168 mobile_phone: Selfoonwinkel
1169 money_lender: Geldlener
1170 motorcycle: Motorfietswinkel
1171 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1173 musical_instrument: Musiekinstrumente
1174 newsagent: Nuusagent
1175 optician: Oogkundige
1176 organic: Organiesekoswinkel
1177 outdoor: Buitelugwinkel
1179 pawnbroker: Pandhandelaar
1180 pet: Troeteldierwinkel
1183 second_hand: Tweedehandswinkel
1187 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1188 supermarket: Supermark
1192 ticket: Kaartjiewinkel
1193 tobacco: Tabakwinkel
1194 toys: Speelgoedwinkel
1195 travel_agency: Reisagent
1197 vacant: Vakante winkel
1198 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1200 wholesale: Groothandel
1205 apartment: Vakansiewoonstel
1207 attraction: Trekpleister
1208 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1210 camp_site: Kampterrein
1211 caravan_site: Karavaanpark
1214 guest_house: Gastehuis
1217 information: Inligting
1220 picnic_site: Piekniekplek
1221 theme_park: Pretpark
1222 viewpoint: Uitkykpunt
1223 wilderness_hut: Wildernishut
1226 building_passage: Geboudeurgang
1230 artificial: Kunsmatige waterweg
1231 boatyard: Skeepswerf
1234 derelict_canal: Verlate kanaal
1239 lock_gate: Sluisdeur
1241 rapids: Stroomversnelling
1244 wadi: Droë woestynrivierbedding
1250 level3: Streeksgrens
1254 level7: Munisipale grens
1257 level10: Voorstedelike grens
1260 no_results: Geen resultate gevind nie
1261 more_results: Nog resultate
1265 select_status: Kies Status
1266 select_type: Kies Tipe
1267 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1268 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1269 not_updated: Nie opgedateer nie
1271 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1277 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1278 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1281 last_updated: Laas opgedateer
1284 other: '%{count} verslae'
1285 reported_item: Gerapporteerde item
1287 report_created_at_html: Eerste vermelding op %{datetime}
1288 last_resolved_at_html: Laas geregmaak op %{datetime}
1289 last_updated_at_html: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1293 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1294 read_reports: Lees verslae
1295 new_reports: Nuwe verslae
1296 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1297 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1298 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1300 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1302 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1304 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1306 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1307 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1309 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1312 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1313 note: 'Nota #%{note_id}'
1316 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1319 title_html: Rapporteer %{link}
1320 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1322 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1323 eers seker maak van die volgende:'
1324 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1325 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1327 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1331 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1332 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1333 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1336 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1337 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1338 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1341 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1342 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1343 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1344 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1347 spam_label: Dié nota is spam
1348 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1349 abusive_label: Dié nota is beledigend
1352 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1353 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1356 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1357 home: Na tuisligging gaan
1361 start_mapping: Begin karteer
1363 history: Geskiedenis
1366 gps_traces: GPS-spore
1367 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1368 edit_with: Redigeer met %{editor}
1369 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1370 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1371 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1372 partners_fastly: Fastly
1373 partners_partners: vennote
1374 tou: Gebruiksvoorwaardes
1375 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1377 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1378 onderhoud gedoen word.
1382 learn_more: Meer inligting
1385 diary_comment_notification:
1386 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1387 hi: Hallo %{to_user},
1388 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1389 met die tema %{subject} gelewer:'
1390 message_notification:
1391 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1392 hi: Hallo %{to_user},
1393 friendship_notification:
1394 hi: Hallo %{to_user},
1395 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1397 hi: Hallo %{to_user},
1399 hi: Hallo %{to_user},
1401 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1403 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1404 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1405 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1406 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1407 sodat u kan wegtrek.
1409 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1412 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1414 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1415 note_comment_notification:
1416 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1418 changeset_comment_notification:
1419 hi: Hallo %{to_user},
1421 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1422 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1425 heading: Gaan u e-pos na!
1426 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1427 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1429 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1431 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1432 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1433 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1435 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1437 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1438 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1440 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1443 title: Stuur boodskap
1444 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1445 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1447 message_sent: Boodskap is gestuur
1449 title: Geen so 'n boodskap nie
1450 heading: Geen so 'n boodskap nie
1452 title: Lees boodskap
1453 reply_button: Beantwoord
1454 unread_button: Merk as ongelees
1455 destroy_button: Skrap
1458 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1459 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1461 destroyed: Boodskap is verwyder
1464 my_inbox: My in-vakkie
1465 my_outbox: My uit-vakkie
1472 unread_button: Merk as ongelees
1473 read_button: Merk as gelees
1474 destroy_button: Skrap
1478 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met
1479 sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1480 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1484 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree
1485 u nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1486 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1488 destroy_button: Skrap
1491 title: Wagwoord verloor
1492 heading: Wagwoord vergeet?
1493 email address: 'E-posadres:'
1494 new password button: Herstel wagwoord
1496 title: Herstel wagwoord
1497 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1498 reset: Herstel wagwoord
1500 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1504 edit_preferences: Wysig voorkeure
1506 save: Opdateer voorkeure
1510 title: Wysig profiel
1511 save: Opdateer profiel
1514 new image: Voeg 'n beeld by
1515 keep image: Hou die huidige beeld
1516 replace image: Vervang die huidige beeld
1517 home location: Tuisligging
1518 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1519 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1521 success: Profiel opgedateer.
1525 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1526 password: 'Wagwoord:'
1528 lost password link: Wagwoord vergeet?
1529 login_button: Meld aan
1530 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1531 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1534 heading: Meld van OpenStreetMap af
1535 logout_button: Teken af
1549 older: Ouer Kommentaar
1550 newer: Nuwer kommentaar
1552 older: Vorige Inskrywings
1553 newer: Jonger inskrywings
1556 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1557 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1558 open_data_title: Open Data
1559 legal_title: Regsaspekte
1560 partners_title: Vennote
1562 title: Kopiereg en lisensie
1564 title: Aangaande dié vertaling
1566 title: Aangaande dié blad
1567 native_link: Afrikaanse weergawe
1568 mapping_link: begin karteer
1570 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1571 contributors_title_html: Ons bydraers
1572 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1574 user_page_link: gebruikersbladsy
1575 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1578 manually_select: Kies self 'n ander area
1581 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1583 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1584 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1585 hieronder aan om massas data af te laai.
1588 export_button: Voer uit
1590 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1592 title: Hoe om te help
1594 title: Sluit by die gemeenskap aan
1596 title: Ander aangeleenthede
1600 title: Welkom by OpenStreetMap
1602 title: Gids vir beginners
1610 title: OpenStreetMap-wiki
1614 search_results: Soekuitslae
1617 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1620 where_am_i: Waar is dié?
1628 primary: Primêre weg
1629 secondary: Sekondêre pad
1630 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1632 bridleway: Ruiterpad
1634 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1637 subway: Ondergrondse spoorweg
1638 cable_car: Sweefspoor
1639 chair_lift: stoelhyser
1641 taxiway: vliegtuigrybaan
1642 apron: Lughaweplatform
1643 admin: Administratiewe grens
1649 resident: Woongebied
1650 retail: Kleinhandel-gebied
1651 industrial: Nywerheidsgebied
1652 commercial: Handelsgebied
1655 reservoir: reservoir
1657 brownfield: Braakveldterrein
1658 cemetery: Begraafplaas
1659 allotments: Volkstuine
1661 centre: Sportsentrum
1662 reserve: Natuurreservaat
1663 military: Militêre gebied
1665 university: universiteit
1666 building: Betekenisvolle gebou
1667 station: Spoorwegstasie
1670 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1671 bridge: Swart omhulsel = brug
1672 private: Privaat toegang
1673 destination: Bestemmingsverkeer
1674 construction: Wege in aanbou
1675 bicycle_shop: Fietswinkel
1676 bicycle_parking: Fietsparkering
1681 title: Grondliggende terme vir kartering
1682 paragraph_1: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe. Hier
1683 is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1686 start_mapping: Begin karteer
1688 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1691 upload_trace: Laai GPS-spore op
1692 visibility_help: wat beteken dit?
1695 upload_trace: Laai GPS-spore op
1698 title: Redigeer tans spoor %{name}
1699 heading: Wysig spoor %{name}
1700 visibility_help: wat beteken dit?
1702 updated: Spore opgedateer
1704 title: Beskou spoor %{name}
1705 heading: Besigtig spoor %{name}
1707 filename: 'Lêernaam:'
1709 uploaded: 'Opgelaai:'
1711 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1712 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1716 description: 'Beskrywing:'
1719 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1720 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1721 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1722 visibility: 'Sigbaarheid:'
1723 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1726 count_points: '%{count} punte'
1728 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1730 edit_map: Redigeer kaart
1732 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1735 public_traces: Openbare GPS-spore
1736 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1737 tagged_with: gemerk met %{tags}
1738 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1740 traces_from_html: Openbare spore van %{user}
1742 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1745 account_settings: Rekeninginstellings
1746 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1749 title: Meld aan met OpenID
1750 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1752 title: Meld aan met Google
1753 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1755 title: Meld aan met Facebook
1756 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1758 title: Meld aan met Windows Live
1759 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1761 title: Meld aan met GitHub
1762 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1764 title: Meld aan met Wikipedia
1765 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1768 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1770 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1771 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1772 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1773 write_api: Die kaart wysig
1774 write_gpx: Laai GPS-spore op
1775 write_notes: Notas wysig
1776 oauth2_applications:
1783 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1785 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1787 title: Redigeer u program
1791 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1794 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1795 oauth2_authorized_applications:
1799 revoke: Herroep toegang
1804 header: Gratis en redigeerbaar
1805 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1806 later nog onder voorkeure wysig.
1808 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1809 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1812 heading: Voorwaardes
1813 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1814 continue: Gaan voort
1818 rest_of_world: Die res van die wêreld
1819 terms_declined_flash:
1820 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
1822 title: Geen so 'n gebruiker nie
1823 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1824 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1825 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1828 my diary: My Dagboek
1829 my edits: My Wysigings
1832 my profile: My profiel
1833 my settings: My Instellings
1834 my comments: My kommentaar
1835 my_preferences: My voorkeure
1836 my_dashboard: My paneelbord
1837 blocks on me: Versperrings vir u
1838 blocks by me: Versperrings deur u
1839 edit_profile: Wysig profiel
1840 send message: Stuur boodskap
1845 remove as friend: Verwyder as vriend
1846 add as friend: Voeg by as vriend
1847 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1848 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
1849 email address: 'E-posadres:'
1850 created from: 'Geskep vanaf:'
1852 spam score: 'SPAM-telling:'
1854 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1855 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1857 administrator: Ken adminregte toe
1858 moderator: Ken moderatorregte toe
1860 administrator: Herroep adminregte
1861 moderator: Herroep moderatorregte
1862 block_history: Aktiewe Versperrings
1863 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
1864 comments: Kommentaar
1865 create_block: Versper hierdie gebruiker
1866 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
1867 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
1868 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
1869 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
1870 delete_user: Skrap dié Gebruiker
1872 report: Rapporteer hierdie gebruiker
1875 title: Versperrings deur %{name}
1876 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
1877 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
1880 title: Versperrings op %{name}
1881 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
1882 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
1887 empty: Geen gebruikers gevind nie
1889 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1890 hide: Versteek verkose gebruikers
1892 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1893 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
1895 no_authorization_code: Geen matigingskode
1898 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
1899 back: Terug na die register
1901 heading_html: Skep versperring op %{name}
1903 title: Redigeer versperring op %{name}
1904 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
1906 flash: Het gebruiker %{name} versper.
1908 success: Versperring bygewerk.
1910 title: Gebruikerversperrings
1911 heading: Lys van gebruikersversperrings
1912 empty: Niemand is nog versper nie.
1914 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
1915 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1916 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
1920 other: '%{count} ure'
1923 other: '%{count} dae'
1926 other: '%{count} weke'
1929 other: '%{count} maande'
1931 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1932 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1936 reason: 'Rede agter die versperring:'
1937 revoker: 'Herroep deur:'
1942 display_name: Versperde gebruiker
1943 creator_name: Skepper
1944 reason: Rede vir die versperring
1948 heading: Notas van %{user}
1949 no_notes: Geen notas
1951 created_at: Geskep op
1952 last_changed: Laas gewysig
1954 title: 'Nota: %{id}'
1955 description: Beskrywing
1956 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
1957 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
1958 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
1959 report: Rapporteer hierdie nota
1966 showing_page: Bladsy %{page}
1973 link: Skakel of HTML
1975 short_link: Kort skakel
1980 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1982 report_problem: Rapporteer 'n probleem
1985 tooltip: Kaartsleutel
1991 title: Wys my ligging
1993 cycle_map: Fietskaart
1998 edit_tooltip: Wysig die kaart
1999 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2000 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2001 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2002 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
2003 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2004 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
2005 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2008 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2009 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2010 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2013 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2014 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2019 relation: Verwantskap
2020 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2022 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2023 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2024 add_note: Voeg 'n nota hier by
2025 show_address: Wys adres
2026 query_features: Soek bakens op
2027 centre_map: Sentreer kaart hier
2030 heading: Redigeer redaksie
2032 heading: Lys van redaksies
2033 title: Lys van redaksies
2035 edit: Redigeer hierdie redaksie
2036 confirm: Is u seker?
2038 flash: Redaksie geskep.
2040 flash: Wysigings gestoor.