]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1172' into next
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Faris knight
9 # Author: Grille chompa
10 # Author: Houcinee1
11 # Author: Kuwaity26
12 # Author: Majid Al-Dharrab
13 # Author: Meno25
14 # Author: Mutarjem horr
15 # Author: Omda4wady
16 # Author: OsamaK
17 # Author: Ruila
18 # Author: TTMTT
19 # Author: Yahya Sakhnini
20 # Author: Zaher kadour
21 # Author: ترجمان05
22 # Author: عباد ديرانية
23 # Author: عبد الرحمان أيمن
24 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
25 ---
26 ar:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: لائحة التحكم بالوصول
35       changeset: حزمة التغييرات
36       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
37       country: البلد/الدولة
38       diary_comment: تعليق يومية
39       diary_entry: مدخلة يومية
40       friend: صديق
41       language: اللغة
42       message: الرسالة
43       node: عقدة
44       node_tag: سمة عقدة
45       notifier: المخطر
46       old_node: عقدة قديمة
47       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
48       old_relation: علاقة قديمة
49       old_relation_member: عضو علاقة قديم
50       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
51       old_way: طريق قديم
52       old_way_node: عقدة طريق قديمة
53       old_way_tag: سمة طريق قديمة
54       relation: علاقة
55       relation_member: عضو علاقة
56       relation_tag: سمة علاقة
57       session: جلسة
58       trace: أثر
59       tracepoint: نقطة أثر
60       tracetag: سمة الأثر
61       user: المستخدم
62       user_preference: تفضيل المستخدم
63       user_token: نموذج المستخدم
64       way: طريق
65       way_node: عقدة طريق
66       way_tag: سمة طريق
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: نص الرسالة
70       diary_entry:
71         user: المستخدم
72         title: الموضوع
73         latitude: خط العرض
74         longitude: خط الطول
75         language: اللغة
76       friend:
77         user: المستخدم
78         friend: صديق
79       trace:
80         user: المستخدم
81         visible: ظاهر
82         name: الاسم
83         size: الحجم
84         latitude: خط العرض
85         longitude: خط الطول
86         public: علني
87         description: الوصف
88       message:
89         sender: المرسل
90         title: الموضوع
91         body: نص الرسالة
92         recipient: المستلم
93       user:
94         email: البريد الإلكتروني
95         active: نشط
96         display_name: الاسم الظاهر
97         description: الوصف
98         languages: اللغات
99         pass_crypt: كلمة السر
100   editor:
101     default: الغيابي (حالياً %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
105     id:
106       name: معرّف
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
110     remote:
111       name: تحكم عن بعد
112       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
113   browse:
114     created: تم الإنشاء
115     closed: تم الإغلاق
116     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
117     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
118     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
119     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     version: الإصدار
123     in_changeset: مجموعة تغييرات
124     anonymous: مجهول
125     no_comment: (لا تعليق)
126     part_of: جزء من
127     download_xml: حمّل XML
128     view_history: شاهد التاريخ
129     view_details: شاهد التفاصيل
130     location: 'الموقع:'
131     changeset:
132       title: حزمة التغييرات %{id}
133       belongs_to: الصانع
134       node: العقد (%{count})
135       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
136       way: الطرق (%{count})
137       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
138       relation: الصلات (%{count})
139       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
140       comment: التعليقات (%{count})
141       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
142         مضت</abbr>
143       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
144       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
145       feed:
146         title: حزمة التغييرات %{id}
147         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
148       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
149       discussion: مناقشة
150     node:
151       title: 'عقدة: %{name}'
152       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
153     way:
154       title: 'طريق: %{name}'
155       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
156       nodes: العقد
157       also_part_of:
158         one: جزء من طريق %{related_ways}
159         other: جزء من طرق %{related_ways}
160     relation:
161       title: 'صلة: %{name}'
162       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
163       members: الأعضاء
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
166       type:
167         node: عقدة
168         way: طريق
169         relation: علاقة
170     containing_relation:
171       entry: العلاقة %{relation_name}
172       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
175       type:
176         node: عقدة
177         way: طريق
178         relation: علاقة
179         changeset: حزمة التغييرات
180         note: ملحوظة
181     timeout:
182       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
183       type:
184         node: العقدة
185         way: الطريق
186         relation: العلاقة
187         changeset: حزمة التغييرات
188         note: ملحوظة
189     redacted:
190       redaction: التنقيح %{id}
191       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
192         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
193       type:
194         node: العقدة
195         way: طريق
196         relation: علاقة
197     start_rjs:
198       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
199         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
200       load_data: تحميل البيانات
201       loading: جاري التحميل...
202     tag_details:
203       tags: الوسوم
204       wiki_link:
205         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
206         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
207       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
208       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
209       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
210     note:
211       title: 'ملاحظة: %{id}'
212       new_note: ملاحظة جديدة
213       description: الوصف
214       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
215       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
216       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
217       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         </abbr>
220       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
221       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         </abbr>
223       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
224       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
225       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
226       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         </abbr>
228       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
229     query:
230       title: إشارات الاستفهام
231       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
232       nearby: نقاط قريبة
233       enclosing: نقاط مرافقة
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: الصفحة %{page}
237       next: التالي »
238       previous: «السابق
239     changeset:
240       anonymous: مجهول
241       no_edits: (لا تعديلات)
242       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
243     changesets:
244       id: رقم
245       saved_at: حُفظ في
246       user: المستخدم
247       comment: التعليق
248       area: منطقة
249     list:
250       title: حزم التغييرات
251       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
252       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
253       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
254       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
255       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
256       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
257       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
258       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
259       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
260       load_more: حمِّل المزيد؟
261     timeout:
262       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
263     rss:
264       full: كامل النقاش
265   diary_entry:
266     new:
267       title: مدخلة يومية جديدة
268       publish_button: نشر
269     list:
270       title: يوميات المستخدمين
271       title_friends: يوميات الأصدقاء
272       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
273       user_title: يومية %{user}
274       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
275       new: مدخلة يومية جديدة
276       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
277       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
278       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
279       older_entries: المدخلات الأقدم
280       newer_entries: المدخلات الأحدث
281     edit:
282       title: عدّل مدخلة يومية
283       subject: 'الموضوع:'
284       body: 'نص الرسالة:'
285       language: 'اللغة:'
286       location: 'الموقع:'
287       latitude: 'خط العرض:'
288       longitude: 'خط الطول:'
289       use_map_link: استخدم الخريطة
290       save_button: احفظ
291       marker_text: موقع مدخلة اليومية
292     view:
293       title: يوميات %{user} | %{title}
294       user_title: يومية %{user}
295       leave_a_comment: اترك تعليقًا
296       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
297       login: تسجيل الدخول
298       save_button: احفظ
299     no_such_entry:
300       title: مدخلة يومية غير موجودة
301       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
302       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
303         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
304     diary_entry:
305       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
306       comment_link: علّق على هذه المدخلة
307       reply_link: رد برسالة
308       comment_count:
309         few: '%{count} تعليقات'
310         one: تعليق واحد
311         two: تعليقان
312         zero: لا تعليق
313         other: '%{count} تعليق'
314       edit_link: عدّل هذه المدخلة
315       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
316       confirm: أكّد
317     diary_comment:
318       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
319       hide_link: اخفِ هذا التعليق
320       confirm: أكّد
321     location:
322       location: 'الموقع:'
323       view: اعرض
324       edit: تعديل
325     feed:
326       user:
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
328         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
329           %{user}
330       language:
331         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
332         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
333           %{language_name}
334       all:
335         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
336         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
339       post: إرسال
340       when: متى
341       comment: التعليق
342       ago: '%{ago} سابقاً'
343       newer_comments: التعليقات الجديدة
344       older_comments: التعليقات القديمة
345   export:
346     title: صدِّر
347     start:
348       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
349       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
350       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
351       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
352       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
353       embeddable_html: HTML مضمن
354       licence: الرخصة
355       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
356         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
357       too_large:
358         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
359           أدناه:'
360         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
361           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
362           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
363         planet:
364           title: كوكب OSM
365           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
366             OpenStreetMap
367         overpass:
368           title: تجاوز API
369           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
370         geofabrik:
371           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
372           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
373         other:
374           title: مصادر أخرى
375       options: خيارات
376       format: الهيئة
377       scale: القياس
378       max: الأقصى
379       image_size: حجم الصورة
380       zoom: تكبير
381       add_marker: أضف علامة على الخريطة
382       latitude: 'خط العرض:'
383       longitude: 'خط الطول:'
384       output: الخرج
385       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
386       export_button: صدِّر
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
391         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
393           Postcode</a>
394         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           station: محطة قطار هوائي
402         aeroway:
403           aerodrome: المطار
404           apron: موقف طائرات
405           gate: البوابة
406           helipad: منصة مروحية
407           runway: مدرج إقلاع
408           taxiway: مدرج المناورات
409           terminal: صالة مطار
410         amenity:
411           arts_centre: مركز فني/ثقافي
412           atm: صراف آلي
413           bank: مصرف
414           bar: حانة
415           bbq: مشوى
416           bench: مقعد
417           bicycle_parking: موقف دراجات
418           bicycle_rental: تأجير دراجة
419           biergarten: حديقة البيرة
420           brothel: بيت دعارة
421           bureau_de_change: مكتب صرافة
422           bus_station: محطة حافلات
423           cafe: مقهى
424           car_rental: تأجير سيارات
425           car_sharing: مشاركة سيارات
426           car_wash: غسيل سيارات
427           casino: نادي قمار
428           charging_station: محطة تعبئة
429           cinema: سينما
430           clinic: عيادة
431           clock: الساعة
432           college: كلّية
433           community_centre: مركز اجتماع
434           courthouse: محكمة
435           crematorium: محرقة جثث
436           dentist: طبيب أسنان
437           doctors: أطباء
438           dormitory: عنبر نوم
439           drinking_water: مياه عذبة
440           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
441           embassy: سفارة
442           emergency_phone: هاتف طوارئ
443           fast_food: وجبات سريعة
444           ferry_terminal: مرسى عبّارة
445           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
446           fire_station: فوج إطفاء
447           food_court: مطعم وجبات سريعة
448           fountain: نافورة
449           fuel: وقود
450           grave_yard: مقبرة
451           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
452           health_centre: مركز صحي
453           hospital: مستشفى
454           hunting_stand: مربط للصيد
455           ice_cream: مثلجات
456           kindergarten: حضانة أطفال
457           library: مكتبة
458           market: سوق
459           marketplace: سوق
460           nightclub: نادي ليلي
461           nursery: رعاية تمريضية
462           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
463           office: مكتب
464           parking: موقف سيارات
465           pharmacy: صيدلية
466           place_of_worship: معبد
467           police: شرطة
468           post_box: صندوق بريد
469           post_office: مكتب بريد
470           preschool: روضة أطفال
471           prison: سجن
472           pub: حانة
473           public_building: مبنى عام
474           reception_area: منطقة استقبال
475           recycling: نقطة إعادة تصنيع
476           restaurant: مطعم
477           retirement_home: بيت مسنين
478           sauna: حمّام بخاري حار
479           school: مدرسة
480           shelter: ملجأ
481           shop: متجر/دكان/حانوت
482           shower: غسيل بالدش
483           social_centre: مركز إجتماعي
484           social_club: نادي اجتماعي
485           social_facility: مرفق اجتماعي
486           studio: ستوديو
487           swimming_pool: مسبح
488           taxi: سيارة أجرة
489           telephone: هاتف عمومي
490           theatre: مسرح
491           toilets: مراحيض
492           townhall: مبنى بلدية
493           university: جامعة
494           vending_machine: آلة بيع
495           veterinary: جراحة بيطرية
496           village_hall: مبنى/دار القرية
497           waste_basket: سلة نفايات
498           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
499         boundary:
500           administrative: حدود إدارية
501           census: حدود تعدادية
502           national_park: محمية وطنية
503           protected_area: منطقة محمية
504         bridge:
505           aqueduct: قنطرة
506           suspension: جسر معلق
507           swing: جسر متحرك
508           viaduct: جسر
509           "yes": جسر
510         building:
511           "yes": مبنى
512         craft:
513           carpenter: نجار
514           electrician: اختصاصي كهرباء
515           gardener: بستاني
516           painter: رسام
517           photographer: مصور
518           plumber: سمكري
519           shoemaker: صانع أحذية
520           tailor: خياط
521         emergency:
522           ambulance_station: محطة إسعاف
523           defibrillator: رجفان
524           landing_site: موقع هبوط طوارئ
525           phone: هاتف طوارئ
526         highway:
527           abandoned: طريق سريع مهجور
528           bridleway: مسلك خيول
529           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
530           bus_stop: موقف حافلات
531           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
532           cycleway: مسار دراجات
533           elevator: مصعد
534           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
535           footway: ممر للمشاة
536           ford: مخاضة
537           living_street: شارع سكني
538           milestone: معلم
539           motorway: طريق سريع
540           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
541           motorway_link: طريق سريع
542           path: مسار
543           pedestrian: طريق للمشاة
544           platform: منصة
545           primary: طريق أولي
546           primary_link: طريق أولي
547           proposed: طريق تحت الإنشاء
548           raceway: حلبة سباق
549           residential: طريق سكني
550           rest_area: منطقة إستراحة
551           road: طريق
552           secondary: طريق ثانوي
553           secondary_link: طريق ثانوي
554           service: طريق خدمة
555           services: خدمات الطرق السريعة
556           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
557           steps: درج
558           street_lamp: مصباح شارع
559           tertiary: طريق فرعي
560           tertiary_link: طريق فرعي
561           track: مسار
562           traffic_signals: إشارات مرور
563           trail: درب
564           trunk: طريق رئيسي
565           trunk_link: طريق رئيسي
566           unclassified: طريق غير مصنّف
567           unsurfaced: طريق غير معبد
568           "yes": طريق
569         historic:
570           archaeological_site: موقع أثري
571           battlefield: ساحة معركة
572           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
573           building: مبنى تاريخي
574           bunker: برج دفاعي
575           castle: قلعة
576           church: كنيسة
577           city_gate: بوابة مدينة
578           citywalls: أسوار المدينة
579           fort: حصن
580           heritage: موقع تراثي
581           house: منزل
582           icon: أيقونة
583           manor: عزبة
584           memorial: نصب تذكاري
585           mine: منجم
586           monument: أثر
587           roman_road: طريق روماني
588           ruins: أطلال
589           stone: حجر
590           tomb: قبر
591           tower: برج
592           wayside_cross: صليب تذكاري
593           wayside_shrine: مزار جانب طريق
594           wreck: حطام
595         landuse:
596           allotments: حصص سكنية
597           basin: حوض
598           brownfield: أرض مخلفات
599           cemetery: مقبرة
600           commercial: منطقة تجارية
601           conservation: محمية طبيعية
602           construction: ورشة بناء
603           farm: مزرعة
604           farmland: أرض زراعية
605           farmyard: فناء مزرعة
606           forest: غابة
607           garages: مرائب
608           grass: عشب
609           greenfield: حقول خضراء
610           industrial: منطقة صناعية
611           landfill: مكب نفايات
612           meadow: مرج
613           military: منطقة عسكرية
614           mine: منجم
615           orchard: بستان
616           quarry: كسّارة
617           railway: سكة حديدية
618           recreation_ground: ميدان ألعاب
619           reservoir: خزان
620           residential: منطقة سكنية
621           retail: بيع بالمفرق
622           road: منطقة الطريق
623           village_green: أرض خضراء
624           vineyard: كرم عنب
625           "yes": استخدام الأرض
626         leisure:
627           beach_resort: شاطئ منتجع
628           bird_hide: مخبئ طيور
629           club: نادي
630           common: أرض مشاع
631           dog_park: حديقة كلاب
632           fishing: منطقة صيد سمك
633           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
634           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
635           garden: حديقة
636           golf_course: ملعب غولف
637           horse_riding: ركوب الخيل
638           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
639           marina: مارينا
640           miniature_golf: جولف مصغر
641           nature_reserve: محمية طبيعية
642           park: منتزه
643           pitch: ملعب رياضي
644           playground: ملعب
645           recreation_ground: ميدان ألعاب
646           resort: منتجع
647           sauna: حمّام بخاري حار
648           slipway: مزلقة
649           sports_centre: مركز رياضي
650           stadium: مدرج ألعاب رياضية
651           swimming_pool: بركة سباحة
652           track: مضمار سباق
653           water_park: منتزه ألعاب مائية
654         man_made:
655           lighthouse: منارة
656           pipeline: خط أنابيب
657           tower: برج
658           works: مصنع
659         military:
660           airfield: منطقة عسكرية
661           barracks: ثكنات
662           bunker: دشمة
663         mountain_pass:
664           "yes": ممر جبلي
665         natural:
666           bay: خليج
667           beach: شاطئ
668           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
669           cave_entrance: مدخل كهف
670           cliff: جرف
671           crater: فوهة بركان
672           dune: كثيب
673           fell: منحدر
674           fjord: مضيق بحري
675           forest: غابة
676           geyser: نافورة ماء حار
677           glacier: نهر/بحر جليدي
678           grassland: أرض عشبية
679           heath: أرض بور
680           hill: تلة
681           island: جزيرة
682           land: أرض
683           marsh: سبخة
684           moor: أرض جرداء
685           mud: وحل
686           peak: ذروة
687           point: نقطة
688           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
689           ridge: أرض مرتفعة
690           rock: صخرة
691           saddle: سرج
692           sand: رمل
693           scree: أرض حصاة
694           scrub: أشجار منخفضة
695           spring: نبع
696           stone: حجر
697           strait: مضيق جبلي
698           tree: شجرة
699           valley: وادي
700           volcano: بركان
701           water: ماء
702           wetland: أرض رطبة
703           wood: حرج
704         office:
705           accountant: محاسب
706           administrative: إدارة
707           architect: مهندس معماري
708           company: شركة
709           employment_agency: وكالة توظيف
710           estate_agent: سمسار مباني
711           government: دائرة حكومية
712           insurance: مكتب شركة تأمين
713           lawyer: محامي
714           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
715           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
716           travel_agent: وكيل سفريات
717           "yes": مكتب
718         place:
719           block: حظر
720           airport: مطار
721           city: مدينة
722           country: دولة
723           county: مقاطعة
724           farm: مزرعة
725           hamlet: كفر
726           house: منزل
727           houses: منازل
728           island: جزيرة
729           islet: جزيرة صغيرة
730           isolated_dwelling: سكن منعزل
731           locality: محلة
732           moor: أرض جرداء
733           municipality: البلدية
734           neighbourhood: حي
735           postcode: الرمز البريدي
736           region: المنطقة
737           sea: بحر
738           state: ولاية
739           subdivision: التقسيم الفرعي
740           suburb: ضاحية
741           town: بلدة
742           unincorporated_area: منطقة فردية
743           village: قرية
744           "yes": مكان
745         railway:
746           abandoned: سكة حديد مهجورة
747           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
748           disused: سكة حديد مهجورة
749           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
750           funicular: سكة حديدية معلقة
751           halt: موقف قطار
752           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
753           junction: تقاطع سكك حديدية
754           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
755           light_rail: قطار خفيف
756           miniature: مصغرة السكك الحديدية
757           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
758           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
759           platform: رصيف محطة قطار
760           preserved: سكة حديدية تراثية
761           proposed: سكك حديدية مقترحة
762           spur: خط تفرع سكة حديدية
763           station: محطة قطار
764           stop: محطة سكك حديدية
765           subway: محطة مترو الأنفاق
766           subway_entrance: مدخل مترو
767           switch: مبدل السكة الحديدية
768           tram: سكة ترام
769           tram_stop: موقف ترام
770         shop:
771           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
772           antiques: تحف
773           art: متجر فن
774           bakery: مخبز
775           beauty: صالون تجميل
776           beverages: متجر مشروبات
777           bicycle: متجر دراجات
778           books: متجر كتب
779           boutique: دكان
780           butcher: جزار
781           car: متجر سيارات
782           car_parts: قطع غيار سيارات
783           car_repair: مرآب سيارات
784           carpet: معرض سجاد
785           charity: متجر جمعية خيرية
786           chemist: صيدلي
787           clothes: متجر ألبسة
788           computer: متجر كمبيوتر
789           confectionery: متجر الحلويات
790           convenience: متجر للأغراض اليومية
791           copyshop: محل تصوير مستندات
792           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
793           deli: دكان أطعمة شهية
794           department_store: متجر متعدد الأقسام
795           discount: محل رخصة
796           doityourself: براعة منزلية
797           dry_cleaning: تنظيف جاف
798           electronics: متجر إلكترونيات
799           estate_agent: وكيل عقاري
800           farm: متجر منتوجات زراعية
801           fashion: متجر أزياء
802           fish: متجر أسماك
803           florist: بائع زهور
804           food: دكان مأكولات
805           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
806           furniture: أثاث
807           gallery: معرض
808           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
809           general: متجر عام
810           gift: متجر هدايا
811           greengrocer: محل خضروات
812           grocery: بقالة
813           hairdresser: مزين/مصفف شعر
814           hardware: متجر عتاد
815           hifi: متجر هاي فاي
816           insurance: بوليصات تأمين
817           jewelry: متجر مجوهرات
818           kiosk: كشك
819           laundry: مصبغة
820           mall: مركز تسوق
821           market: سوق
822           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
823           motorcycle: متجر دراجات نارية
824           music: متجر موسيقى
825           newsagent: وكالة أنباء
826           optician: نظاراتي
827           organic: متجر أغذية عضوية
828           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
829           pet: متجر حيوانات أليفة
830           pharmacy: صيدلية
831           photo: متجر صور
832           salon: صالون
833           second_hand: متجر أغراض مستعملة
834           shoes: متجر أحذية
835           shopping_centre: مركز التسوق
836           sports: متجر رياضة
837           stationery: محل قرطاسية
838           supermarket: سوبرماركت
839           tailor: خياط
840           toys: متجر ألعاب
841           travel_agency: وكالة سفر
842           video: متجر فيديو
843           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
844           "yes": متجر
845         tourism:
846           alpine_hut: كوخ جبلي
847           apartment: شقة
848           artwork: عمل فني
849           attraction: معلم سياحي
850           bed_and_breakfast: سرير وفطار
851           cabin: حُجرة أو مقصورة
852           camp_site: موقع تخييم
853           caravan_site: موقع قافلة
854           chalet: شاليه
855           gallery: معرض
856           guest_house: بيت ضيافة
857           hostel: سكن شباب
858           hotel: فندق
859           information: معلومات
860           motel: نُزل
861           museum: متحف
862           picnic_site: موقع بيك نيك
863           theme_park: حديقة ملاهي
864           viewpoint: موقع كاشف
865           zoo: حديقة حيوانات
866         tunnel:
867           culvert: مجرى مائي
868           "yes": نفق
869         waterway:
870           artificial: مجرى ماء إصطناعي
871           boatyard: حوض سفن
872           canal: قناة
873           dam: سدّ
874           derelict_canal: قناة مهجورة
875           ditch: خندق
876           dock: مرسى
877           drain: مسرب
878           lock: قفل
879           lock_gate: هويس
880           mooring: مرسى
881           rapids: منحدرات نهرية
882           river: نهر
883           stream: جدول
884           wadi: وادي
885           waterfall: شلال
886           weir: هدار (سدّ منخفض)
887       admin_levels:
888         level2: حدود قطرية
889         level4: حدود الدولة
890         level5: حدود المنطقة
891         level6: حدود قطرية
892         level8: حدود المدينة
893         level9: حدود قرية
894         level10: حدود الضاحية
895     description:
896       title:
897         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
898           Nominatim</a>
899         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
900       types:
901         cities: مدن
902         towns: بلدات
903         places: أماكن
904     results:
905       no_results: لم يتم العثور على نتائج
906       more_results: المزيد من النتائج
907   layouts:
908     logo:
909       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
910     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
911     logout: سجل خروج
912     log_in: لِج
913     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
914     sign_up: إنشئ حساباً
915     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
916     edit: تعديل
917     history: تاريخ
918     export: صدِّر
919     data: البيانات
920     export_data: تصدير البيانات
921     gps_traces: آثار جي بي أس
922     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
923     user_diaries: يوميات المستخدمين
924     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
925     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
926     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
927     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
928     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
929       برخصة مفتوحة.
930     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
931     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
932     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
933     partners_partners: الشركاء
934     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
935       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
936     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
937       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
938     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
939     help: مساعدة
940     about: حول
941     copyright: حقوق النسخ
942     community: مجتمع
943     community_blogs: مدونات المجتمع
944     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
945     foundation: المؤسسة
946     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
947     make_a_donation:
948       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
949       text: تبرع
950     learn_more: التعرف على المزيد
951     more: المزيد
952   license_page:
953     foreign:
954       title: حول هذه الترجمة
955       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
956         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
957       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
958     native:
959       title: حول هذه الصفحة
960       native_link: النسخة العربية
961       mapping_link: إبدأ التخطيط
962     legal_babble:
963       title_html: حقوق النشر والترخيص
964       more_title_html: معرفة المزيد
965       contributors_title_html: المساهمين
966   welcome_page:
967     title: أهلاً بك.
968     questions:
969       title: هل هناك أسئلة ؟
970   fixthemap:
971     how_to_help:
972       title: كيف نساعدك ؟
973       join_the_community:
974         title: انضم لهذا المجتمع
975   help_page:
976     welcome:
977       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
978     beginners_guide:
979       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
980       title: دليل المبتدئين
981     mailing_lists:
982       title: القوائم البريدية
983     forums:
984       title: المنتديات
985   about_page:
986     next: التالي
987     open_data_title: البيانات المفتوحة
988     partners_title: الشركاء
989   notifier:
990     diary_comment_notification:
991       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
992       hi: مرحبًا %{to_user}،
993       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
994         بالعنوان %{subject}:'
995       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
996         أو الرد على %{replyurl}
997     message_notification:
998       hi: مرحبًا %{to_user}،
999       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1000         %{subject}:'
1001     friend_notification:
1002       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1003       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1004       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1005       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1006     gpx_notification:
1007       greeting: تحياتي،
1008       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1009       with_description: مع الوصف
1010       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1011       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1012       failure:
1013         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1014         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1015         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1016         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1017       success:
1018         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1019         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1020           نقطة ممكنة.
1021     signup_confirm:
1022       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1023     email_confirm:
1024       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1025     email_confirm_plain:
1026       greeting: تحياتي،
1027       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1028     email_confirm_html:
1029       greeting: مرحبًا،
1030       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1031         to %{new_address}.
1032       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1033     lost_password:
1034       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1035     lost_password_plain:
1036       greeting: تحياتي،
1037       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1038         كلمة المرور.
1039     lost_password_html:
1040       greeting: تحياتي،
1041       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1042         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1043       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1044         كلمة المرور.
1045     note_comment_notification:
1046       greeting: أهلا,
1047     changeset_comment_notification:
1048       greeting: مرحبا ،
1049   message:
1050     inbox:
1051       title: الوارد
1052       my_inbox: الوارد
1053       outbox: الصادر
1054       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1055       from: من
1056       subject: الموضوع
1057       date: التاريخ
1058       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1059       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1060     message_summary:
1061       unread_button: علّم كغير مقروءة
1062       read_button: علّم كمقروءة
1063       reply_button: رد
1064       delete_button: حذف
1065     new:
1066       title: أرسل رسالة
1067       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1068       subject: الموضوع
1069       body: نص الرسالة
1070       send_button: أرسل
1071       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1072       message_sent: تم إرسال الرسالة
1073       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1074         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1075     no_such_message:
1076       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1077       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1078       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1079     outbox:
1080       title: صندوق الصادر
1081       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1082       inbox: صندوق البريد الوارد
1083       outbox: الصادر
1084       to: إلى
1085       subject: الموضوع
1086       date: التاريخ
1087       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1088         %{people_mapping_nearby_link}؟
1089       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1090     reply:
1091       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1092         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1093     read:
1094       title: اقرأ الرسالة
1095       from: من
1096       subject: الموضوع
1097       date: التاريخ
1098       reply_button: رد
1099       unread_button: علّم كغير مقروءة
1100       back: رجوع
1101       to: إلى
1102       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1103         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1104     sent_message_summary:
1105       delete_button: حذف
1106     mark:
1107       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1108       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1109     delete:
1110       deleted: حُذفت الرسالة
1111   site:
1112     index:
1113       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1114       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1115       permalink: وصلة دائمة
1116       shortlink: وصلة قصيرة
1117       createnote: أضف ملاحظة
1118     edit:
1119       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1120       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1121         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1122       user_page_link: صفحة مستخدم
1123       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1124       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1125         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1126         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1127         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1128       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1129         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1130         إن كان لديك زر الحفظ.)
1131     sidebar:
1132       search_results: نتائج البحث
1133       close: أغلق
1134     search:
1135       search: بحث
1136       from: من
1137       to: إلى
1138       where_am_i: أين أنا؟
1139       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1140       submit_text: اذهب
1141     key:
1142       table:
1143         entry:
1144           motorway: طريق سريع
1145           trunk: طريق رئيسي
1146           primary: طريق رئيسي
1147           secondary: طريق ثانوي
1148           unclassified: طريق غير مصنّف
1149           track: مسار
1150           bridleway: مسلك خيول
1151           cycleway: طريق دراجات
1152           footway: طريق مشاة
1153           rail: سكة حديدية
1154           subway: قطار الأنفاق
1155           tram:
1156           - قطار خفيف
1157           - ترام
1158           cable:
1159           - عربة أسلاك
1160           - تلفريك
1161           runway:
1162           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1163           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1164           apron:
1165           - ساحة مطار
1166           - صالة مطار
1167           admin: حدود إدارية
1168           forest: غابة
1169           wood: غابة
1170           golf: ملعب غولف
1171           park: منتزه
1172           resident: منطقة سكنية
1173           common:
1174           - شائع
1175           - مرج
1176           retail: منطقة بيع بالمفرق
1177           industrial: منطقة صناعية
1178           commercial: منطقة تجارية
1179           heathland: أرض بور
1180           lake:
1181           - بحيرة
1182           - خزان
1183           farm: أرض زراعية
1184           brownfield: موقع مخلفات
1185           cemetery: مقبرة
1186           allotments: حصص سكنية
1187           pitch: ملعب رياضي
1188           centre: مركز رياضي
1189           reserve: محمية طبيعية
1190           military: منطقة عسكرية
1191           school:
1192           - مدرسة
1193           - جامعة
1194           building: مبنى كبير
1195           station: محطة قطار
1196           summit:
1197           - قمة
1198           - ذروة
1199           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1200           bridge: غطاء أسود = جسر
1201           private: استخدام خصوصي
1202           destination: استخدام إلى الوجهة
1203           construction: الطرق تحت الإنشاء
1204     richtext_area:
1205       edit: حرّر
1206       preview: شاهد
1207     markdown_help:
1208       headings: عناوين
1209       heading: عنوان
1210       unordered: لائحة غير مرتبة
1211       ordered: لائحة مرتبة
1212       first: البند الأول
1213       second: البند الثاني
1214       link: الوصلة
1215       text: النص
1216       image: الصورة
1217       alt: النص البديل
1218   trace:
1219     visibility:
1220       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1221       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1222       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1223       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1224     create:
1225       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1226       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1227         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1228     edit:
1229       title: تعديل الأثر %{name}
1230       heading: تعديل الأثر %{name}
1231       filename: 'اسم الملف:'
1232       download: نزّل
1233       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1234       points: 'النقاط:'
1235       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1236       map: خريطة
1237       edit: تعديل
1238       owner: 'المالك:'
1239       description: 'الوصف:'
1240       tags: 'الوسوم:'
1241       tags_help: محددة بفواصل
1242       save_button: احفظ التغييرات
1243       visibility: 'الرؤية:'
1244       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1245     trace_form:
1246       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1247       description: 'الوصف:'
1248       tags: 'الوسوم:'
1249       tags_help: محدد بفواصل
1250       visibility: 'الرؤية:'
1251       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1252       upload_button: رفع
1253       help: مساعدة
1254     trace_header:
1255       upload_trace: حمل أثر
1256       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1257       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1258       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1259         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1260     trace_optionals:
1261       tags: الوسوم
1262     view:
1263       title: عرض الأثر %{name}
1264       heading: عرض الأثر %{name}
1265       pending: في الانتظار
1266       filename: 'اسم الملف:'
1267       download: نزّل
1268       uploaded: 'تم الرفع في:'
1269       points: 'النقاط:'
1270       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1271       map: خريطة
1272       edit: تعديل
1273       owner: 'المالك:'
1274       description: 'الوصف:'
1275       tags: 'الوسوم:'
1276       none: لا يوجد
1277       edit_track: عدل هذا الأثر
1278       delete_track: احذف هذا الأثر
1279       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1280       visibility: 'الرؤية:'
1281     trace_paging_nav:
1282       showing_page: الصفحة %{page}
1283       older: الآثار القديمة
1284       newer: الآثار الحديثة
1285     trace:
1286       pending: في الانتظار
1287       count_points: '%{count} نقطة'
1288       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1289       more: المزيد
1290       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1291       view_map: اعرض الخريطة
1292       edit: تعديل
1293       edit_map: عدّل الخريطة
1294       public: عام
1295       identifiable: محدد الهوية
1296       private: خاص
1297       trackable: تعقبي
1298       by: بواسطة
1299       in: في
1300       map: خريطة
1301     list:
1302       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1303       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1304       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1305       tagged_with: بالوسم %{tags}
1306     delete:
1307       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1308     make_public:
1309       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1310     offline_warning:
1311       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1312     offline:
1313       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1314       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1315   application:
1316     require_cookies:
1317       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1318         المتابعة.
1319     require_moderator:
1320       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1321     setup_user_auth:
1322       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1323         المزيد.
1324   oauth:
1325     oauthorize:
1326       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1327         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1328       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1329       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1330       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1331       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1332       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1333       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1334       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1335     revoke:
1336       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1337   oauth_clients:
1338     new:
1339       title: سجِّل تطبيق جديد
1340       submit: سجِّل
1341     edit:
1342       title: عدّل تطبيقك
1343       submit: تعديل
1344     show:
1345       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1346       key: 'مفتاح المستهلك:'
1347       secret: 'سر المستهلك:'
1348       url: 'رابط طلب النموذج:'
1349       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1350       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1351       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1352       edit: عدّل التفاصيل
1353       delete: أمحي الزبون
1354       confirm: هل أنت متأكد؟
1355       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1356       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1357       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1358       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1359       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1360       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1361       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1362     index:
1363       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1364       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1365       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1366       application: اسم التطبيق
1367       issued_at: أُصدِر في
1368       revoke: ابطل!
1369       my_apps: تطبيقاتي
1370       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1371         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1372         الخدمة.
1373       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1374       register_new: سجِّل تطبيقك
1375     form:
1376       name: الاسم
1377       required: مطلوب
1378       url: رابط التطبيق الرئيسي
1379       callback_url: رابط الرد
1380       support_url: رابط الدعم
1381       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1382       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1383       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1384       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1385       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1386       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1387       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1388     not_found:
1389       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1390     create:
1391       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1392     update:
1393       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1394     destroy:
1395       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1396   user:
1397     login:
1398       title: تسجيل الدخول
1399       heading: تسجيل الدخول
1400       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1401       password: 'كلمة السر:'
1402       remember: 'تذكرني:'
1403       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1404       login_button: تسجيل الدخول
1405       register now: تسجل الآن
1406       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1407       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1408       no account: ليس لديك حسابا ؟
1409       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1410         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1411         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1412       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1413     logout:
1414       title: تسجيل الخروج
1415       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1416       logout_button: تسجيل الخروج
1417     lost_password:
1418       title: نسيان كلمة المرور
1419       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1420       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1421       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1422       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1423         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1424       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1425         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1426       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1427     reset_password:
1428       title: إعادة ضبط كلمة السر
1429       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1430       password: 'كلمة السر:'
1431       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1432       reset: أعد ضبط كلمة السر
1433       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1434       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1435     new:
1436       title: إنشئ حساباً
1437       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1438         لك تلقائيًا.
1439       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1440         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1441         وقت ممكن.
1442       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1443         المساهم</a>.
1444       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1445       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1446       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1447         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1448         الخصوصية</a>)
1449       display name: 'اسم المستخدم:'
1450       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1451         التفضيلات في وقت لاحق.
1452       password: 'كلمة السر:'
1453       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1454       continue: إنشئ حساباً
1455       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1456     terms:
1457       title: 'شروط المساهم:'
1458       heading: 'شروط المساهم:'
1459       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1460         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1461       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1462       consider_pd_why: ما هذا؟
1463       agree: أوافق
1464       decline: انخفاض
1465       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1466       legale_names:
1467         france: فرنسا
1468         italy: إيطاليا
1469         rest_of_world: بقية العالم
1470     no_such_user:
1471       title: مستخدم غير موجود
1472       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1473       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1474         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1475     view:
1476       my diary: اليوميات
1477       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1478       my edits: المُساهمات
1479       my traces: آثاري
1480       my settings: الإعدادات
1481       my comments: التعليقات
1482       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1483       blocks on me: العرقلات علي
1484       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1485       send message: إرسل رسالة
1486       diary: يومية
1487       edits: مساهمات
1488       traces: آثار
1489       remove as friend: أزل كصديق
1490       add as friend: أضف كصديق
1491       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1492       ago: (%{time_in_words_ago})
1493       ct status: 'شروط المساهم:'
1494       ct undecided: متردد
1495       ct declined: مرفوض
1496       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1497       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1498       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1499       created from: 'أُنشىء من:'
1500       status: 'الحالة:'
1501       description: الوصف
1502       user location: الموقع
1503       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1504         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1505       settings_link_text: إعدادات
1506       your friends: أصدقاؤك
1507       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1508       km away: على بعد %{count}كم
1509       m away: على بعد %{count}متر
1510       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1511       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1512       role:
1513         administrator: هذا المستخدم إداري
1514         moderator: هذا المستخدم وسيط
1515         grant:
1516           administrator: منح وصول إداري
1517           moderator: منح وصول وسيط
1518         revoke:
1519           administrator: ابطل وصول إداري
1520           moderator: ابطل وصول وسيط
1521       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1522       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1523       comments: التعليقات
1524       create_block: امنع هذا المستخدم
1525       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1526       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1527       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1528       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1529       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1530       delete_user: احذف هذا المستخدم
1531       confirm: أكّد
1532       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1533       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1534       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1535       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1536     popup:
1537       your location: مكانك
1538       nearby mapper: مخطط بالجوار
1539       friend: صديق
1540     account:
1541       title: عدّل الحساب
1542       my settings: إعداداتي
1543       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1544       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1545       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1546       openid:
1547         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1548         link text: ما هذا ؟
1549       public editing:
1550         heading: 'تعديل عام:'
1551         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1552         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1553         enabled link text: ما هذا؟
1554         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1555         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1556       public editing note:
1557         heading: تعديل عام
1558         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1559           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1560           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1561           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1562           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1563           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1564       contributor terms:
1565         heading: 'شروط المساهم:'
1566         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1567         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1568         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1569         link text: ما هذا؟
1570       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1571       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1572       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1573       image: "\uFEFFالصورة:"
1574       new image: أضف صورة
1575       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1576       delete image: أزل الصورة الحالية
1577       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1578       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1579       home location: 'موقع المنزل:'
1580       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1581       latitude: 'خط العرض:'
1582       longitude: 'خط الطول:'
1583       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1584       save changes button: احفظ التغييرات
1585       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1586       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1587       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1588         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1589       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1590     confirm:
1591       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1592       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1593       button: أكّد
1594       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1595     confirm_email:
1596       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1597       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1598         الجديد.
1599       button: أكّد
1600       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1601       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1602     set_home:
1603       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1604     go_public:
1605       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1606     make_friend:
1607       button: أضف كصديق
1608       success: '%{name} الآن صديقك.'
1609       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1610       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1611     remove_friend:
1612       button: الغاء الصداقة
1613       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1614       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1615     filter:
1616       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1617     list:
1618       title: المستخدمون
1619       heading: المستخدمون
1620       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1621       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1622     suspended:
1623       title: حساب معلق
1624       heading: حساب معلق
1625       webmaster: مدير الموقع
1626       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1627         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1628         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1629         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1630   user_role:
1631     filter:
1632       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1633         إداري.
1634       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1635       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1636       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1637     grant:
1638       title: تأكيد منح الدور
1639       heading: تأكيد منح الدور
1640       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1641       confirm: أكّد
1642       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1643         والدور كلاهما صحيحين.
1644     revoke:
1645       title: تأكيد إلغاء الدور
1646       heading: تأكيد إلغاء الدور
1647       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1648       confirm: أكّد
1649       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1650         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1651   user_block:
1652     model:
1653       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1654       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1655     not_found:
1656       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1657       back: العودة إلى الفهرس
1658     new:
1659       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1660       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1661       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1662         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1663         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1664         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1665       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1666       submit: إنشاء العرقلة
1667       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1668       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1669       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1670       back: اعرض كل العرقلات
1671     edit:
1672       title: تعديل العرقلة على %{name}
1673       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1674       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1675         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1676         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1677       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1678       submit: حدّث العرقلة
1679       show: اعرض هذه العرقلة
1680       back: اعرض كل العرقلات
1681       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1682     filter:
1683       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1684       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1685         المنسدلة.
1686     create:
1687       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1688         للرد.
1689       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1690       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1691     update:
1692       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1693       success: تم تحديث العرقلة.
1694     index:
1695       title: عرقلات المستخدم
1696       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1697       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1698     revoke:
1699       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1700       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1701       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1702       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1703       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1704       revoke: ابطل!
1705       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1706     period:
1707       few: '%{count} ساعات'
1708       one: ساعة واحد
1709       two: ساعتين
1710       other: '%{count} ساعة'
1711     partial:
1712       show: اعرض
1713       edit: تعديل
1714       revoke: ابطل!
1715       confirm: هل أنت متأكد؟
1716       display_name: مستخدم مُعرقل
1717       creator_name: المنشئ
1718       reason: السبب العرقلة
1719       status: الحالة
1720       revoker_name: مُبطل بواسطة
1721       not_revoked: (لم تلغ)
1722       showing_page: الصفحة %{page}
1723       next: التالي »
1724       previous: « السابق
1725     helper:
1726       time_future: ينتهي في %{time}.
1727       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1728       time_past: انتهى منذ %{time}.
1729     blocks_on:
1730       title: العرقلات على %{name}
1731       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1732       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1733     blocks_by:
1734       title: العرقلات بواسطة %{name}
1735       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1736       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1737     show:
1738       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1739       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1740       time_future: ينتهي في %{time}
1741       time_past: انتهى منذ %{time}
1742       status: الحالة
1743       show: اعرض
1744       edit: تعديل
1745       revoke: ابطل!
1746       confirm: هل أنت متأكد؟
1747       reason: 'سبب العرقلة:'
1748       back: اعرض كل العرقلات
1749       revoker: 'المبطل:'
1750       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1751   note:
1752     entry:
1753       comment: تعليق
1754       full: ملاحظة كاملة
1755   javascripts:
1756     close: أغلق
1757     share:
1758       title: شارك
1759       cancel: ألغ
1760       image: صورة
1761     map:
1762       base:
1763         cycle_map: خريطة للدراجات
1764         transport_map: خريطة تنقلات
1765     site:
1766       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1767       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1768     changesets:
1769       show:
1770         comment: التعليق
1771         subscribe: اشترك
1772         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1773         hide_comment: إخفاء
1774         unhide_comment: أظهر
1775   redaction:
1776     edit:
1777       description: الوصف
1778     new:
1779       description: الوصف
1780     show:
1781       description: 'الوصف:'
1782       user: 'المنشئ:'
1783       confirm: هل أنت متأكد؟
1784     update:
1785       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1786 ...