1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
36 email: البريد الإلكترونى \
40 changeset: باقه التحديثات
41 changeset_tag: سمه باقه التحديثات
48 old_relation: علاقه قديمة
51 relation_member: عضو علاقة
53 user_preference: تفضيل المستخدم
57 changeset: "باقه التحديثات: {{id}}"
58 changesetxml: باقه التحديثات إكس إم إل
59 download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
61 title: باقه التحديثات {{id}}
62 title_comment: باقه التحديثات {{id}} - {{comment}}
65 belongs_to: "ينتمى إلى:"
66 bounding_box: "مربع إحاطة:"
68 no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطه لباقه التحديثات هذه.
71 next_tooltip: باقه التحديثات التالية
72 prev_tooltip: باقه التحديثات السابقة
74 name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}}
75 next_tooltip: التحرير التالى من قبل {{user}}
76 prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}}
78 changeset_comment: "التعليق:"
80 edited_by: "حرر بواسطة:"
81 in_changeset: "فى باقه التحديثات:"
84 entry: العلاقه {{relation_name}}
88 area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
89 node: اعرض العقده على خريطه أكبر
90 relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
91 way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
94 download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
95 download_xml: نزّل إكس إم إل
98 node_title: "عقدة: {{node_name}}"
99 view_history: اعرض التاريخ
101 coordinates: "إحداثيات:"
104 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
105 download_xml: نزّل إكس إم إل
106 node_history: تاريخ العقدة
107 node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
108 view_details: اعرض التفاصيل
110 sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
112 changeset: باقه التحديثات
118 showing_page: إظهار الصفحة
120 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
121 download_xml: نزّل إكس إم إل
123 relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
124 view_history: اعرض التاريخ
129 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
130 download_xml: نزّل إكس إم إل
131 relation_history: تاريخ العلاقة
132 relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
133 view_details: اعرض التفاصيل
140 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
141 view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطه الحالية
143 data_frame_title: البيانات
144 data_layer_name: البيانات
146 drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
147 edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] فى [[timestamp]]
148 history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
149 load_data: تحميل البيانات
151 manually_select: اختر يدويا منطقه أخرى
153 api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
166 private_user: مستخدم الخاص
167 show_history: أظهر التاريخ
172 download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
173 download_xml: نزّل إكس إم إل
175 view_history: اعرض التاريخ
177 way_title: "طريق: {{way_name}}"
182 download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
183 download_xml: نزّل إكس إم إل
184 view_details: اعرض التفاصيل
185 way_history: تاريخ الطريق
186 way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
192 no_edits: (لا تعديلات)
193 still_editing: (لا يزال يحرر)
194 view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقه التحديثات
195 changeset_paging_nav:
204 description: التغييرات الحديثة
205 description_bbox: باقه التحديثات داخل {{bbox}}
206 heading: باقات التحديثات
207 heading_bbox: باقات التحديثات
211 hide_link: أخفِ هذا التعليق
213 comment_link: علّق على هذه المدخلة
215 edit_link: حرّر هذه المدخلة
216 hide_link: أخفِ هذه المدخلة
217 reply_link: رد على هذه المدخلة
221 latitude: "خط العرض:"
223 longitude: "خط الطول:"
226 title: حّرر مدخله يومية
228 leave_a_comment: اترك تعليقًا
233 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
236 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
237 image_size: حجم الصورة
243 view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
247 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
253 no_results: لم يتم العثور على نتائج
254 search_osm_nominatim:
258 arts_centre: مركز ثقافي
264 bureau_de_change: مكتب صرافة
265 bus_station: محطه حافلات
267 car_rental: تأجير سيارات
268 car_wash: غسيل سيارات
274 community_centre: مركز مجتمع
279 drinking_water: مياه شرب
280 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
282 emergency_phone: هاتف طوارئ
283 fast_food: وجبات سريعة
284 fire_station: فوج إطفاء
289 health_centre: مركز صحي
293 kindergarten: حضانه أطفال
303 place_of_worship: معبد
306 post_office: مكتب بريد
309 public_building: مبنى عام
310 public_market: سوق عمومي
311 reception_area: منطقه استقبال \
317 social_club: نادى اجتماعي
318 supermarket: سوبرماركت
320 telephone: هاتف عمومي
325 waste_basket: سله نفايات
327 youth_centre: مركز شباب
329 administrative: حدود إدارية
332 commercial: مبنى تجاري
339 hospital: مبنى مستشفى
342 industrial: مبنى صناعي
344 residential: مبنى سكني
347 stadium: مدرج ألعاب رياضية
351 train_station: محطه قطار
352 university: مبنى جامعة
354 bus_stop: محطه حافلات
356 construction: طريق سريع تحت الانشاء
357 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
360 living_street: شارع سكني
362 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
364 pedestrian: طريق مشاة
367 primary_link: طريق رئيسي
369 secondary: طريق ثانوي
370 secondary_link: طريق ثانوي
373 unclassified: طريق غير مصنّف
374 unsurfaced: طريق غير معبد
376 archaeological_site: موقع أثري
377 battlefield: ساحه معركة
390 allotments: حصص سكنية
393 commercial: منطقه تجارية
399 industrial: منطقه صناعية
402 military: منطقه عسكرية
404 nature_reserve: محميه طبيعية
409 recreation_ground: ميدان ألعاب
411 residential: منطقه سكنية
421 miniature_golf: جولف مصغر
422 nature_reserve: محميه طبيعية
426 recreation_ground: ميدان ألعاب
427 sports_centre: مركز رياضي
428 stadium: مدرج ألعاب رياضية
429 swimming_pool: بركه سباحة
430 water_park: منتزه ألعاب مائية
434 cave_entrance: مدخل كهف
468 postcode: الرمز البريدي
472 subdivision: تقسيم الفرعي
477 abandoned: سكه حديد مهجورة
478 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
479 disused: سكه حديد غير مستعملة
480 disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
482 historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
483 junction: تقاطع سكك حديدية
484 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
485 platform: رصيف محطه قطار
487 subway: محطه مترو الأنفاق
488 subway_entrance: مدخل مترو
494 beverages: متجر مشروبات
498 car_dealer: تاجر سيارات
499 car_parts: قطع غيار سيارات
500 car_repair: تصليح سيارات
504 computer: متجر كمبيوتر
505 confectionery: متجر الحلويات
507 dry_cleaning: تنظيف جاف
508 electronics: متجر إلكترونيات
516 hairdresser: مصفف شعر
518 jewelry: متجر مجوهرات
522 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
524 newsagent: عميل الأخبار
526 organic: متجر أغذيه عضوية
528 pet: متجر حيوانات أليفة
532 shopping_centre: مركز التسوق
533 stationery: محل قرطاسية
534 supermarket: سوبرماركت
536 travel_agency: وكاله سفر
541 bed_and_breakfast: سرير وفطار
542 camp_site: موقع تخييم
543 caravan_site: موقع قافلة
545 guest_house: بيت ضيافة
551 picnic_site: موقع تنزه
572 edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة
573 history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التحرير
575 donate_link_text: التبرع
577 edit_tooltip: حرّر الخرائط
579 export_tooltip: صدّر بيانات الخري
580 help_wiki: المساعده والويكي
581 help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع
583 history_tooltip: تاريخ باقه التحديثات
584 inbox: صندوق البريد ({{count}})
586 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
591 title: ادعم خريطه الشارع المفتوح بهبه نقدية
592 news_blog: مدونه الأخبار
593 news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوح، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
595 shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامه خريطه الشارع المفتوح
596 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
597 user_diaries: يوميات المستخدم
598 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
600 view_tooltip: اعرض الخرائط
601 welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
602 welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاص بك
604 coordinates: "الإحداثيات:"
609 deleted: حُذفت الرسالة
613 my_inbox: صندوق بريدي
618 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
619 as_unread: عُلّمت الرساله غير مقروءة
624 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
626 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
628 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى {{name}}
634 my_inbox: "{{inbox_link}}"
639 you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
641 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
642 back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
645 reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
646 reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
651 sent_message_summary:
654 diary_comment_notification:
655 header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليوميه الأخيره فى خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
656 hi: مرحبًا {{to_user}}،
662 and_the_tags: "والسمات التالية:"
664 failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
666 with_description: مع الوصف
670 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
672 hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
673 message_notification:
674 header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
676 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوح
677 more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
678 signup_confirm_plain:
679 blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوح أو تويتر
680 click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
682 more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
683 user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
686 allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
687 allow_write_api: تعديل الخريطه.
688 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
691 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
696 allow_write_api: تعديل الخريطه.
697 callback_url: رابط رد
700 support_url: رابط الدعم
702 application: اسم التطبيق
704 register_new: سجِّل تطبيقك
708 title: سجِّل تطبيق جديد
710 allow_write_api: تعديل الخريطه.
711 authorize_url: "رابط التصريح:"
714 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
717 user_page_link: صفحه مستخدم
719 permalink: وصله دائمة
720 shortlink: وصله قصيرة
731 commercial: منطقه تجارية
735 construction: الطرق تحت الإنشاء
739 industrial: منطقه صناعية
743 military: منطقه عسكرية
749 reserve: محميه طبيعية
750 resident: منطقه سكنية
756 secondary: طريق ثانوي
766 unclassified: طريق غير مصنّف
767 unsurfaced: طريق غير معبد
775 search_results: نتائج البحث
778 description: "الوصف:"
781 filename: "اسم الملف:"
785 save_button: احفظ التغييرات
786 start_coord: إحداثيات البدء
788 tags_help: محدد بفواصل
789 uploaded_at: "تم الرفع على:"
790 visibility: "الرؤية:"
791 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
793 heading: المستخدم {{user}} غير موجود
794 title: مستخدم غير موجود
796 ago: منذ {{time_in_words_ago}}
798 count_points: "{{count}} نقطة"
800 edit_map: حرّر الخريطة
807 view_map: اعرض الخريطة
812 tags_help: محدد بفواصل
815 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
820 showing: إظهار الصفحة
822 description: "الوصف:"
825 filename: "اسم الملف:"
831 start_coordinates: "احداتيات البدء:"
833 uploaded: "تم الرفع على:"
834 visibility: "الرؤية:"
837 email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
838 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
839 home location: "موقع المنزل:"
840 latitude: "خط العرض:"
841 longitude: "خط الطول:"
842 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
843 my settings: إعداداتي
844 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
845 preferred languages: "اللغات المفضلة:"
846 profile description: "وصف الملف الشخصي:"
848 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
849 enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات
850 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
851 enabled link text: ما هذا؟
852 heading: "تحرير عام:"
855 save changes button: احفظ التغييرات
857 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
862 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
863 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
864 success: أكّد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
866 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
868 nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
871 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
873 auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
874 create_account: أنشئ حساباً
875 email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
878 lost password link: أنسيت كلمه السر؟
879 password: "كلمه السر:"
880 please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
883 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
884 heading: أنسيت كلمه السر؟
885 new password button: إعاده ضبط كلمه السر
886 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
887 title: نسيان كلمه السر
889 success: "{{name}} الآن صديقك."
891 confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
892 confirm password: "تأكيد كلمه السر:"
893 display name: اسم المستخدم
894 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
895 password: "كلمه السر:"
897 confirm password: "أكّد كلمه السر:"
898 flash changed: كلمه السر الخاصه بك قد تغيرت.
899 heading: إعاده تعيين كلمه المرور {{user}}
900 password: "كلمه السر:"
901 reset: إعاده ضبط كلمه السر
902 title: إعاده ضبط كلمه السر
904 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
906 add as friend: أضف كصديق
909 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
910 delete image: احذف الصورة
911 delete_user: احذف هذا المستخدم
915 email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
918 new diary entry: حّرر مدخله يومية
919 send message: أرسل رسالة
920 user image heading: صوره المستخدم
922 your friends: أصدقاؤك
925 time_future: ينتهى فى {{time}}.
926 time_past: انتهى منذ {{time}}.
928 back: العوده إلى الفهرس
930 confirm: هل أنت متأكد؟
933 not_revoked: (لم تلغ)
938 confirm: هل أنت متأكد؟
943 time_future: ينتهى فى {{time}}
944 time_past: انتهى منذ {{time}}
948 heading: تأكيد منح الدور
949 title: تأكيد منح الدور
952 heading: تأكيد إلغاء الدور
953 title: تأكيد إلغاء الدور