activerecord:
attributes:
diary_comment:
- body: ë\82´ì\9a©
+ body: 본문
diary_entry:
language: 언어
latitude: 위도
friend: 친구
user: 사용자
message:
- body: ë\82´ì\9a©
+ body: 본문
recipient: 받는 사람
sender: 보낸 사람
title: 제목
user:
active: 활성
description: 설명
- display_name: 표시 이름
- email: ì \84ì\9e\90 ì\9a°í\8e¸
+ display_name: 보여줄 이름
+ email: ì\9d´ë©\94ì\9d¼
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
models:
changeset_details:
belongs_to: "소유자:"
bounding_box: "테두리 상자:"
- box: ì\82¬ê°\81í\98\95
- closed_at: "ì¢\85ë£\8cë\90\9c ë\95\8c:"
- created_at: "ë§\8cë\93 ë\95\8c:"
+ box: ì\83\81ì\9e\90
+ closed_at: "ì¢\85ë£\8cë\90\9c ë\82 ì§\9c:"
+ created_at: "ë§\8cë\93 ë\82 ì§\9c:"
has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:"
has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:"
has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:"
no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 상자도 저장되지 않았습니다.
- show_area_box: 구역 사각형 표시
+ show_area_box: 지역 상자 보기
common_details:
changeset_comment: "덧글:"
- deleted_at: "ì\82ì \9cë\90\9c ë\95\8c:"
- deleted_by: "삭제한 사람:"
- edited_at: "편집일:"
+ deleted_at: "ì\82ì \9cë\90\9c ë\82 ì§\9c:"
+ deleted_by: "삭제자:"
+ edited_at: "편집한 날짜:"
edited_by: "편집자:"
in_changeset: "바뀜집합:"
version: "판:"
edit: 노드 편집
node: 노드
node_title: "노드: %{node_name}"
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
node_details:
coordinates: "좌표:"
part_of: "포함되는 노드:"
node_history:
download_xml: XML 다운로드
- node_history: 노드 역사
- node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
+ node_history: 노드 내역
+ node_history_title: "노드 내역: %{node_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
not_found:
sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
download_xml: XML 다운로드
relation: 관계
relation_title: "관계: %{relation_name}"
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
relation_details:
members: "멤버:"
part_of: "포함되는 관계:"
relation_history:
download_xml: XML 다운로드
- relation_history: 관계 역사
- relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
+ relation_history: 관계 내역
+ relation_history_title: "관계 내역: %{relation_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
relation_member:
entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
details: 자세한 사항
edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
hide_areas: 지역 숨기기
- history_for_feature: "%{feature}의 역사"
+ history_for_feature: "%{feature}의 내역"
load_data: 데이터 불러오기
loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
loading: 불러오는 중...
type:
node: 노드
way: 길
- private_user: 개인 유저
+ private_user: 비공개 사용자
show_areas: 지역 보이기
- show_history: 역사 보기
+ show_history: 내역 보기
unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기
wait: 잠시만 기다려 주세요...
way:
download_xml: XML 다운로드
edit: 길 편집
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
way: 길
way_title: "길: %{way_name}"
way_details:
way_history:
download_xml: XML 다운로드
view_details: 자세한 내용 보기
- way_history: 길 역사
- way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
+ way_history: 길 내역
+ way_history_title: "길 내역: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: 익명
big_area: (큰 지역)
no_comment: (없음)
no_edits: (수정 없음)
- show_area_box: 지역 박스 보기
+ show_area_box: 지역 상자 보기
still_editing: (현재 수정 중)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
changeset_paging_nav:
posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
reply_link: 이 항목에 답변하기
edit:
- body: "ë\82´ì\9a©:"
+ body: "본문:"
language: "언어:"
latitude: "위도:"
location: "위치:"
title: 사용자 일지 | %{user}
user_title: "%{user} 일지"
editor:
- default: 기본값(현재 %{name})
+ default: 기본값 (현재 %{name})
id:
- description: iD(브라우저 내 편집기)
+ description: iD (브라우저 내 편집기)
name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1(브라우저 내 편집기)
+ description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2(브라우저 내 편집기)
+ description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 2
remote:
- description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
+ description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
name: 원격 제어
export:
start:
options: 설정
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
output: 출력
- paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키기
+ paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: 축척
too_large:
- body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
- heading: 너무 넓은 지역
+ other: heading=지역이 너무 많음
zoom: 확대
start_rjs:
add_marker: 지도에 표시 추가
drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
export: 내보내기
manually_select: 다른 지역 선택
- view_larger_map: 큰 지도 보기
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: 교외 경계
+ level2: 국가 경계
+ level4: 주 경계
+ level5: 지역 경계
+ level6: 군 경계
+ level8: 시 경계
+ level9: 마을 경계
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: 체어 리프트
+ drag_lift: 드래그 리프트
+ station: 삭도장
aeroway:
aerodrome: 비행장
- apron: 에이프런(공항등)
+ apron: 에이프런
gate: 문
helipad: 헬기 착륙장
runway: 활주로
- taxiway: 공항 유도로
+ taxiway: 유도로
terminal: 터미널
amenity:
- WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+ WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
airport: 공항
- arts_centre: 문예회관
+ arts_centre: 문예 회관
artwork: 예술 작품
atm: ATM
auditorium: 강당
bar: 주점
bbq: BBQ
bench: 벤치
- bicycle_parking: 자전거 주차
- bicycle_rental: 자전거 대여
+ bicycle_parking: 자전거 주차장
+ bicycle_rental: 자전거 대여소
biergarten: 비어 가든
brothel: 매음굴
bureau_de_change: 환전소
doctors: 의원
dormitory: 기숙사
drinking_water: 식수대
- driving_school: 운전í\95\99ì\9b\90
+ driving_school: 운전 í\95\99êµ\90
embassy: 대사관
- emergency_phone: 긴급전화
- fast_food: 패스트푸드점
- ferry_terminal: 부두
+ emergency_phone: 긴급 전화
+ fast_food: 패스트 푸드
+ ferry_terminal: 페리 부두
fire_hydrant: 소화전
fire_station: 소방서
- food_court: 푸드 코트
+ food_court: 푸드코트
fountain: 분수대
fuel: 주유소
grave_yard: 묘지
- gym: 체육관
+ gym: 피트니스 센터 / 체육관
hall: 홀
health_centre: 보건소
hospital: 병원
library: 도서관
market: 시장
marketplace: 시장
- mountain_rescue: 산악구조대
- nightclub: 나이트클럽
+ mountain_rescue: 산악 구조대
+ nightclub: 나이트 클럽
nursery: 보육원
nursing_home: 복지관
office: 사무실
prison: 교도소
pub: 술집
public_building: 공공 건물
- public_market: 공동 시장
+ public_market: 공공 시장
reception_area: 리셉션 지역
- recycling: 재활용 장소
+ recycling: 재활용장
restaurant: 식당
retirement_home: 노인정
sauna: 사우나
shower: 샤워
social_centre: 사회 센터
social_club: 사교 클럽
+ social_facility: 공공 시설
studio: 스튜디오
supermarket: 슈퍼마켓
swimming_pool: 수영장
taxi: 택시 정류장
- telephone: 공중전화
+ telephone: 공중 전화
theatre: 극장
toilets: 화장실
townhall: 마을 회관
veterinary: 동물병원
village_hall: 주민센터
waste_basket: 쓰레기통
- wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+ wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
youth_centre: 청소년 센터
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
national_park: 국립 공원
protected_area: 보호 구역
bridge:
- aqueduct: ì\88\98ë¡\9c
+ aqueduct: ì\88\98ë\8f\84êµ\90
suspension: 현수교
swing: 선회교
viaduct: 고가 다리
"yes": 다리
building:
"yes": 건물
+ emergency:
+ fire_hydrant: 소화전
+ phone: 긴급 전화
highway:
bridleway: 승마로
bus_guideway: 버스 전용 도로
minor: 보조 도로
motorway: 고속도로
motorway_junction: 고속도로 교차점
- motorway_link: 고속도로 길
+ motorway_link: 고속도로
path: 경로
pedestrian: 보행자 길
platform: 플랫폼
primary: 주요 도로
primary_link: 주요 도로
+ proposed: 제안 도로
raceway: 경마장
residential: 주택
rest_area: 휴게소
speed_camera: 속도 카메라
steps: 계단
stile: 회전식 문
+ street_lamp: 가로등
tertiary: 3차 도로
tertiary_link: 3차 도로
track: 추적
building: 건물
castle: 성
church: 교회
+ citywalls: 성벽
fort: 성채
house: 주택
icon: 아이콘
landuse:
allotments: 텃밭
basin: 분지
- brownfield: 갈색땅
+ brownfield: 재개발지역
cemetery: 묘지
commercial: 상업 지역
conservation: 보존
forest: 숲
garages: 차고
grass: 잔디
- greenfield: 미개발 지역
+ greenfield: 미개발지역
industrial: 산업 지역
landfill: 매립지
meadow: 목초지
fell: 황야
fjord: 피요르드
forest: 숲
- geyser: ê±´헐천
+ geyser: ê°\84헐천
glacier: 빙하
heath: 황무지
hill: 언덕
ridge: 산등성이
river: 강
rock: 바위
- scree: 애추
- scrub: ì\9e¡ëª©ì\9d´ ì\9a°ê±°ì§\84 ì\88²
+ scree: 급사면장
+ scrub: 우거진 숲
shoal: 얕은 곳
spring: 온천
stone: 암석
architect: 건축사
company: 회사
employment_agency: 직업 소개소
- estate_agent: 공인중개사
+ estate_agent: 공인 중개사
government: 정부 기관
insurance: 보험 사무실
lawyer: 변호사 사무실
locality: 지역
moor: 습지
municipality: 시정촌
+ neighbourhood: 인근 지역
postcode: 우편 번호
region: 지역
sea: 바다
unincorporated_area: 비법인 지역
village: 마을
railway:
- abandoned: 폐지í\95\9c ì² ë\8f\84
+ abandoned: 폐지ë\90\9c ì² ë\8f\84
construction: 건설 중인 철도
disused: 폐선한 철도
disused_station: 폐선한 철도역
narrow_gauge: 협궤 철도
platform: 철도 플랫폼
preserved: 보존된 철도
- spur: 철도 박차
+ proposed: 제안 철도
+ spur: 지선
station: 철도역
+ stop: 철도 정거장
subway: 지하철역
subway_entrance: 지하철 입구
switch: 철도 분기
tram: 전차
- tram_stop: 전차 정류장
+ tram_stop: 전차 정거장
yard: 철도 기지
shop:
alcohol: 주점
antiques: 골동품 상점
- art: ì\95\84í\8a¸ 상점
+ art: ì\98\88ì\88 상점
bakery: 제과점
beauty: 미용실
beverages: 음료 가게
bicycle: 자전거 상점
books: 서점
+ boutique: 부티크
butcher: 정육점
car: 자동차 상점
car_parts: 자동차 부품 상점
convenience: 편의점
copyshop: 복사점
cosmetics: 화장품 상점
+ deli: 델리
department_store: 백화점
discount: 할인점
- doityourself: 손수 함
+ doityourself: Do-It-Yourself
dry_cleaning: 드라이 클리닝
electronics: 전자 제품 상점
- estate_agent: 공인중개사
+ estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
- fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83µ
+ fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83\81ì \90
fish: 생선 가게
florist: 꽃집
food: 음식 가게
hifi: 하이파이
insurance: 보험
jewelry: 보석 가게
- kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\83µ
+ kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\88\8d
laundry: 세탁소
mall: 몰
market: 시장
mobile_phone: 휴대 전화 상점
- motorcycle: 모í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83µ
+ motorcycle: 모í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83\81ì \90
music: 음악 상점
newsagent: 신문 판매대
optician: 안경점
organic: 유기농 식품 상점
outdoor: 아웃도어 상점
pet: 애완 가게
+ pharmacy: 약국
photo: 사진관
salon: 가게
+ second_hand: 중고품 가게
shoes: 신발 가게
shopping_centre: 쇼핑 센터
sports: 스포츠 상점
stationery: 문구점
supermarket: 수퍼마켓
+ tailor: 양복점
toys: 장난감 가게
travel_agency: 여행사
video: 비디오 가게
wine: 주점
+ "yes": 상점
tourism:
- alpine_hut: 알파인 오두막
+ alpine_hut: 고산장
artwork: 예술 작품
attraction: 견인
- bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
+ bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사
cabin: 오두막
camp_site: 캠프장
caravan_site: 캐러밴 사이트
picnic_site: 피크닉 사이트
theme_park: 테마 파크
valley: 골짜기
- viewpoint: ê´\80ì \90
+ viewpoint: ê²½ì\8a¹ì§\80
zoo: 동물원
tunnel:
+ culvert: 암거
"yes": 터널
waterway:
artificial: 인공 수로
rapids: 급류
river: 강
riverbank: 강가
- stream: 하류
+ stream: 개울
wadi: 와디
water_point: 급수소
waterfall: 폭포
weir: 댐
javascripts:
+ close: 닫기
+ edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
+ key:
+ title: 지도 키
+ tooltip: 지도 키
+ tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
map:
base:
cycle_map: 사이클 지도
standard: 표준
transport_map: 교통 지도
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+ layers:
+ data: 지도 데이터
+ header: 지도 레이어
+ notes: 지도 참고
+ overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
+ locate:
+ popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
+ title: 내 위치 보기
+ zoom:
+ in: 확대
+ out: 축소
notes:
new:
add: 참고 추가
opened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 만듦"
opened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 만듦"
permalink: 고유링크
+ reactivate: 다시 활성화
reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
resolve: 해결
+ share:
+ cancel: 취소
+ center_marker: 표시의 가운데 지도
+ custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
+ download: 다운로드
+ embed: HTML
+ format: "형식:"
+ image: 그림
+ image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
+ include_marker: 표시 포함
+ link: 링크 또는 HTML
+ long_link: 링크
+ paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
+ scale: "축척:"
+ short_link: 짧은 링크
+ short_url: 짧은 URL
+ title: 공유
+ view_larger_map: 큰 지도 보기
site:
createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
- createnote_zoom_alert: 지도에 참고를 추가하려면 확대해야 합니다
edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
edit_tooltip: 지도 편집
- edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다
history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
- history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대해야 합니다
layouts:
community: 커뮤니티
community_blogs: 커뮤니티 블로그
community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
copyright: 저작권 및 라이선스
+ data: 데이터
documentation: 설명서
documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
donate_link_text: 기부
edit: 편집
edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
- export: 내보내기
- export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
+ export_data: 데이터 내보내기
foundation: 재단
foundation_title: OpenStreetMap 재단
gps_traces: GPS 추적
help: 도움말
help_centre: 도움말 센터
help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
- history: 역사
+ history: 내역
home: 집
- home_tooltip: 집 위치로 가기
- inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
- inbox_tooltip:
- one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다
- other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다
- zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다
intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
intro_2_download: 다운로드
logo:
alt_text: OpenStreetMap 로고
logout: 로그아웃
- logout_tooltip: 로그아웃
make_a_donation:
text: 기부하기
title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
view: 보기
view_tooltip: 지도 보기
- welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
wiki: 위키
wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: 이 번역에 대한 정보
legal_babble:
attribution_example:
- alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 저작자를 표시하는 방법의 예
+ alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
title: 저작자 표시 예
contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>로 배포),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis\n(© Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (© Department of Natural\nResources Canada)과 StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다."
contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
contributors_title_html: 기여자
contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
- credit_1_html: "“© OpenStreetMap \ncontributors” 로 제작진을 적어야 합니다."
+ credit_1_html: "“© OpenStreetMap 기여자”로 제작진을 넣어야\n합니다."
credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
- credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법
- infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료 (예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
+ credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
+ infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
infringement_title_html: 저작권 침해
intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
- intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 허가됩니다."
+ intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
more_title_html: 자세히 찾기
title_html: 저작권 및 라이선스
native:
mapping_link: 매핑 시작
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
+ native_link: 한국어 버전
text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
title: 이 문서에 대한 정보
message:
one: 오래된 메시지 %{count}개
other: 오래된 메시지 %{count}개
outbox: 보낸 쪽지함
- people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
+ people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
subject: 제목
title: 받은 쪽지함
mark:
unread_button: 읽지 않음으로 표시
new:
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
- body: ë\82´ì\9a©
+ body: 본문
limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
send_button: 보내기
my_inbox: 내 %{inbox_link}
no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
outbox: 보낸 편지함
- people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
+ people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
subject: 제목
title: 보낸 쪽지함
to: 받는 사람
read:
- back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
- back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
+ back: 뒤로
date: 날짜
from: 보낸 사람
reply_button: 답글
full: 전체 참고
mine:
ago_html: "%{when} 전"
- created_at: ë§\8cë\93 ë\95\8c
+ created_at: ë§\8cë\93 ë\82 ì§\9c
creator: 만든이
description: 설명
heading: "%{user}의 참고"
title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
rss:
closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
- comment: 새 덧글 (%{place} 근처)
+ commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
- new: 새 참고 (%{place} 근처)
+ opened: 새 참고 (%{place} 근처)
+ reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
title: OpenStreetMap 참고
notifier:
diary_comment_notification:
with_description: 설명과 함께
your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94 요청"
+ subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95 요청"
lost_password_html:
click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
greeting: 안녕하세요,
greeting: 안녕하세요,
hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
message_notification:
- footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
- footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
+ footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
greeting: 안녕하세요,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
+ your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
signup_confirm:
confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
greeting: 안녕하세요!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
- welcome: 당신을 환영하고 시작하기 위해 몇 가지 추가 정보를 제공하게 됩니다.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
- current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
- get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡고, 또는 프로젝트에 담긴 역사의 OpenStreetMap 설립자인 Steve Coast의 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 블로그</a>를 찾아볼 수 있고, 또한 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">팟캐스트를 들어보세요</a>!
- introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
- more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
- more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
- user_wiki_page: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Seoul">[[Category:Users_in_Seoul]]</a>과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다.
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
- wiki_signup: 또한 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ko">OpenStreetMap 위키에 가입할</a> 수 있습니다.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다:"
- blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
- current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
- introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
- more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org는 OpenStreetMap 설립자 Steve Coast의 블로그이며 팟캐스트도 있습니다:"
- the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
- user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
- wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
+ welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
request_access: "%{app_name} 응용 프로그램이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 응용 프로그램이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 많큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
revoke:
- flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
+ flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
oauth_clients:
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 응용 프로그램이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 응용 프로그램을 등록해야 합니다."
register_new: 응용 프로그램 등록
registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
- revoke: 철회!
+ revoke: 해제!
title: 내 OAuth 자세한 정보
new:
submit: 등록
remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
shortlink: 짧은링크
key:
- map_key: 지도 키
- map_key_tooltip: 지도에 대한 키
table:
entry:
admin: 행정 구역 경계
- 터미널
bridge: 검은 테두리 = 다리
bridleway: 승마로
- brownfield: 갈색땅
+ brownfield: 재개발구역
building: 중요한 건물
byway: 옆길
cable:
- 케이블 카
- - ì\9d\98ì\9e\90 리프트
+ - ì²´ì\96´ 리프트
cemetery: 묘지
centre: 스포츠 센터
commercial: 상업 지역
update home location on click: 지도에서 클릭하면 생활 위치로 업데이트할까요?
confirm:
already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
- before you start: 매핑을 시작하는 데 서두를 것을 알지만 전에 아래의 양식에 자신에 대한 조금 자세한 정보를 채울 수 있습니다.
button: 확인
- heading: 사용자 계정 확인
+ heading: 이메일을 확인하세요!
+ introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
+ introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
- reconfirm: 가입한 지 조금 오래 있었다면 <a href="%{reconfirm}">자신에게 새 확인 이메일 보내야</a> 할 수 있습니다.
- success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
- unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다.
+ reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
+ unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
confirm_email:
button: 확인
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
login:
account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
- auth failure: 죄송합니다, 자세한 내용으로 로그인할 수 없습니다.
+ auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다.
create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
heading: 로그인
email address: "이메일 주소:"
heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
- new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+ new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
title: 잊어버진 비밀번호
heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
new:
+ about:
+ header: 무료이고 편집 가능
+ html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
confirm email address: "이메일 주소 확인:"
confirm password: "비밀번호 확인:"
contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
- continue: ê³\84ì\86\8d
+ continue: ê°\80ì\9e\85í\95\98기
display name: "보여줄 이름:"
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
email address: "이메일 주소:"
- fill_form: 양식을 채우고 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
- flash create success message: 가입해주셔서 감사합니다. %{email} 로 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요.
- flash welcome: 가입해주셔서 감사합니다. 시작하기 위한 힌트와 함께 %{email} 로 환영 메시지를 보냈습니다.
- heading: 사용자 계정 만들기
license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
password: "비밀번호:"
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
- title: ê³\84ì \95 ë§\8cë\93¤기
+ title: ê°\80ì\9e\85í\95\98기
use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
no_such_user:
body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
confirm password: 비밀번호 확인
flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
- heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94"
+ heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95"
password: "비밀번호:"
- reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
- title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+ reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
+ title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
set_home:
flash success: 생활 주소를 성공적으로 저장했습니다
suspended:
create_block: 이 사용자를 차단
created from: "만든 날:"
ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
- ct declined: 거부
+ ct declined: 거부됨
ct status: "기여자 약관:"
ct undecided: 정의되지 않음
deactivate_user: 이 사용자 비활성화
moderator: 운영자 접근 허가
moderator: 이 사용자는 운영자입니다
revoke:
- administrator: 관리자 접근 철회
- moderator: 운영자 접근 철회
+ administrator: 관리자 접근 해제
+ moderator: 운영자 접근 해제
send message: 메시지 보내기
settings_link_text: 설정
spam score: "스팸 점수:"
heading: 사용자 차단 목록
title: 사용자 차단
model:
- non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다.
+ non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다.
non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
new:
back: 모든 차단 보기
not_revoked: (철회하지 않음)
previous: « 이전
reason: 차단 이유
- revoke: 철회!
- revoker_name: 철회자
+ revoke: 해제!
+ revoker_name: 해제자
show: 보기
showing_page: 페이지 %{page}
status: 상태
one: 1시간
other: "%{count}시간"
revoke:
- confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
- flash: 이 차단을 철회했습니다.
- heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
- past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
- revoke: 철회!
+ confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
+ flash: 이 차단을 해제했습니다.
+ heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
+ past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
+ revoke: 해제!
time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
- title: "%{block_on}에 차단 철회함"
+ title: "%{block_on}에 차단 해제함"
show:
back: 모든 차단 보기
confirm: 확실합니까?
heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
reason: "차단 이유:"
- revoke: 철회!
- revoker: "철회:"
+ revoke: 해제!
+ revoker: "해제:"
show: 보기
status: 상태
time_future: "%{time}에 끝남"
heading: 역할 부여 확인
title: 역할 부여 확인
revoke:
- are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 철회하겠습니까?"
+ are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
confirm: 확인
- fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 철회할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
- heading: 역할 철회 확인
- title: 역할 철회 확인
+ fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
+ heading: 역할 해제 확인
+ title: 역할 해제 확인
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
+ paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
+ title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+ node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
+ tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
+ title: 매핑에 대한 기본 용어
+ way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
+ introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "매핑에 도움이 필요하거나, OpenStreetMap을 사용하는 방법에 확실하지 않습니까?\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>도움말 웹사이트</a>에서 질문에 대한 답변을 얻으세요."
+ title: 질문 있나요?
+ start_mapping: 매핑 시작
+ title: 환영합니다!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
+ on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
+ title: 지도는 무엇입니까