external auth: Fíordheimhniú Seachtrach
openid:
link text: céard é seo?
- public editing:
- enabled link text: céard é seo?
contributor terms:
heading: Téarmaí do Rannchuiditheoirí
agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí.
france: An Fhrainc
italy: An Iodáil
rest_of_world: An chuid eile den Domhan
+ update:
+ terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
browse:
version: Leagan
in_changeset: Tacar athruithe
index:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
- title_friend: Tacair athruithe de chuid mo chairde
title_nearby: Tacair athruithe a rinne úsáideoirí in aice láimhe
empty: Níor aimsíodh aon tacar athruithe.
empty_area: Níl aon tacar athruithe sa limistéar seo.
latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
popup:
nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
- friend: Cara
show:
nearby users: Úsáideoirí eile in aice láimhe
- friends_diaries: iontrálacha dialainne do chairde
diary_entries:
new:
title: Iontráil Nua Dialainne
use_map_link: An Léarscáil a Úsáid
index:
title: Dialanna úsáideoirí
- title_friends: Dialanna cairde
title_nearby: Dialann de chuid Úsáideoirí In Aice Láimhe
user_title: Dialann %{user}
in_language_title: 'Iontrálacha Dialainne i: %{language}'
all:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap
description: Iontrálacha dialainne le déanaí ó úsáideoirí OpenStreetMap
- diary_comments:
- index:
- no_comments: Níl aon nóta tráchta dialainne ann
- page:
- post: Postáil
- when: Cá huair
- comment: Nóta tráchta
- friendships:
- make_friend:
- heading: Cuir %{user} leis mar chara?
- button: Cuir leis mar chara
- success: Is cara leat %{name} anois!
- failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
- already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
ábhar %{subject}:'
footer_html: Is féidir leat an teachtaireacht a léamh ag %{readurl} freisin
agus is féidir leat freagra a scríobh ag %{replyurl}
- friendship_notification:
+ follow_notification:
hi: A %{to_user}, a chara,
- subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ar liosta na gcairde thú'
- had_added_you: Chuir %{user} ar liosta na gcairde atá acu ar OpenStreetMap thú.
see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifíl a fheiceáil ag %{userurl}.
- befriend_them: Is féidir an duine sin a chur ar liosta na gcairde atá agatsa
- ag %{befriendurl}.
gpx_failure:
failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
- mark:
- as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
- as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
destroy:
destroyed: Teachtaireacht scriosta
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Teachtaireacht marcáilte mar léite
+ destroy:
+ notice: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
mailboxes:
heading:
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
offline:
heading: Stóráil GPX As Líne
message: Níl córas uaslódála agus stórála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
- georss:
- title: Loirg GPX OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}
- few: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}}
- many: Comhad GPX a bhfuil %{count} bpointe ann ó %{user}}
- other: Comhad GPX a bhfuil %{count} pointe ann ó %{user}
- description_without_count: Comhad GPX ó %{user}
+ feeds:
+ show:
+ title: Loirg GPX OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}
+ few: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}}
+ many: Comhad GPX a bhfuil %{count} bpointe ann ó %{user}}
+ other: Comhad GPX a bhfuil %{count} pointe ann ó %{user}
+ description_without_count: Comhad GPX ó %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Is cosúil go bhfuil fianáin díchumasaithe agat - cumasaigh fianáin
display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí.
Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna.
continue: Cláraigh
- terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
no_such_user:
title: Níl an t-úsáideoir sin ann
edits: Athruithe
traces: Loirg
notes: Nótaí Léarscáile
- remove as friend: Bris cairdeas
- add as friend: Cuir Cara Leis
mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
ct declined: Diúltaithe
show:
title: Úsáideoirí
heading: Úsáideoirí
+ changeset_comments:
+ page:
+ when: Cá huair
+ comment: Nóta tráchta
+ diary_comments:
+ page:
+ post: Postáil
user_blocks:
helper:
block_duration: