# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
+# Author: Rodrigo codignoli
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
# Author: Wille
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
arts_centre: Centro Artístico
- artwork: Obra de Arte
atm: Caixa automático
- auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasco
charging_station: Estação de Carga
cinema: Cinema
clinic: Clínica
- club: Clube
college: Faculdade
community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
courthouse: Fórum
fuel: Combustível
grave_yard: Cemitério
gym: Academia
- hall: Salão
health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Estande de Caça
ice_cream: Sorveteria
kindergarten: Pré-Escola
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Feira
- mountain_rescue: Resgate em Montanha
nightclub: Boate
nursery: Berçário
nursing_home: Asilo
office: Escritório
- park: Parque
parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
place_of_worship: Lugar de prática religiosa
prison: Prisão
pub: Pub
public_building: Edifício Público
- public_market: Mercado Público
reception_area: Área de Recepção
recycling: Posto de Reciclagem
restaurant: Restaurante
school: Escola
shelter: Refúgio
shop: Loja
- shopping: Shopping
shower: Chuveiro
social_centre: Centro Social
social_club: Clube Recreativo
social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
- supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone Público
veterinary: Clínica veterinária
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
- wifi: Acesso WiFi
- WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
administrative: Limite Administrativo
building:
"yes": Edifício
emergency:
- fire_hydrant: Hidrante
phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de Ônibus
bus_stop: Ponto de Ônibus
- byway: Vicinal
construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
ford: Vau
living_street: Calçadão
milestone: Marco
- minor: Estrada Secundária
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Trevo de Acesso
motorway_link: Autoestrada
speed_camera: Radar
steps: Degraus
street_lamp: Iluminação Pública
- stile: Passagem
tertiary: Via Terciária
tertiary_link: Via Terciária
track: Trilha
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
monument: Monumento
- museum: Museu
ruins: Ruínas
tomb: Tumba
tower: Torre histórica
construction: Construção em progresso
farm: Fazenda
farmland: Área cultivada
- farmyard: Curral
+ farmyard: Pátio de Fazenda
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Gramado
military: Área militar
mine: Mina
orchard: Pomar
- nature_reserve: Reserva Natural
- park: Parque
- piste: Pista de ski
quarry: Pedreira
railway: Terreno de ferrovia
recreation_ground: Área recreacional
road: Área de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Vinhedo
- wetland: Pântano / Mangue
- wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Balneário
bird_hide: Observatório de pássaros
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Gruta
- channel: Canal
cliff: Penhasco
crater: Cratera
dune: Duna
- feature: Recurso natural
fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
- river: Rio
rock: Rocha
scree: Cascalho
scrub: Arbusto
- shoal: Barra
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
volcano: Vulcão
water: Água
wetland: Pântano / Mangue
- wetlands: Pântano
wood: Madeira
office:
accountant: Contabilista
switch: Chave de ferrovia
tram: Rota de bonde
tram_stop: Parada de bonde
- yard: Estação de classificação
- route:
- bus: Rota de Ônibus
shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
antiques: Antiguidades
hostel: Abrigo
hotel: Hotel
information: Informações
- lean_to: Abrigo
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Área de Piquenique
theme_park: Parque temático
- valley: Vale
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
artificial: Via fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
canal: Canal
- connector: Eclusa
dam: Represa
derelict_canal: Canal Abandonado
ditch: Vala
drain: Canal
lock: Dique
lock_gate: Portão de Dique
- mineral_spring: Fonte mineral
mooring: Ancoradouro
rapids: Corredeiras
river: Rio
- riverbank: Margem de rio
stream: Córrego
wadi: Uádi
waterfall: Queda de água
- water_point: Ponto de água
weir: Açude
admin_levels:
level2: Fronteira Nacional
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
- distance:
- one: a cerca de 1km
- zero: a menos de 1km
- other: a cerca de %{count}km
- direction:
- south_west: sudoeste
- south: sul
- south_east: sudeste
- east: leste
- north_east: nordeste
- north: norte
- north_west: noroeste
- west: oeste
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
register now: Registre agora
with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
com seu nome de usuário e senha:'
- with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
criar uma conta.
suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
você deseja discutir isto.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
- openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
- openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Login com OpenID
- alt: Login com uma URL do OpenID
- google:
- title: Login com Google
- alt: Login como uma OpenID do Google
- yahoo:
- title: Login com Yahoo
- alt: Login como uma OpenID do Yahoo
- wordpress:
- title: Login com Wordpress
- alt: Login com um OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Login com AOL
- alt: Login com uma OpenID da AOL
logout:
title: Sair
heading: Sair do OpenStreetMap
display name: 'Nome para exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Senha:'
confirm password: 'Confirmar senha:'
- use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
- openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas
- ferramentas extras talvez precisem de uma.
- openid association: |-
- <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>
- <li>
- Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta
- usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta
- com seu OpenID nas configurações do usuário.
- </li>
- </ul>
continue: Registrar-se
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
link text: o que é isto?
public editing:
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
conta.
button: Confirmar
+ success: Conta ativada, obrigado!
already active: Esse conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação,
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
seu novo endereço de email.
button: Confirmar
- success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+ success: Confirmamosa alteração do seu endereço de email!
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
set_home:
flash success: Localização salva com sucesso