message: Messàgiu
node: Nodu
node_tag: Etichetta de su nodu
- notifier: Notificadore
old_node: Nodu betzu
old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
old_relation: Relata betza
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas?
- public editing note:
- heading: Modificatzione pùblica
- html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti
- podet imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi
- as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ
- web incarca su butone inoghe in suta.. <b>Dae su cambiamentu 0.6 de s'API,
- petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa</b>. (<a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">impara su proite</a>).<ul><li>S'indiritzu
- de posta eletrònica tuo no at a èssere riveladu divenende pùblicu.</li><li>Custa
- atzione non si podet annullare e totu sos utentes noos como sunt pùblicos
- comente impostatzione predefinida.</li></ul>
contributor terms:
heading: Règulas po contribuire
agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
- make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
delete_account: Iscantzella su contu...
+ go_public:
+ heading: Modificatzione pùblica
+ make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
update:
success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
ignored: Ignoradu
open: Abertu
resolved: Risoltu
- update:
- new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
- successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
- provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
home: Bae a sa positzione de incumintzu
logout: Essi
log_in: Intra
- log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
start_mapping: Incumintza a mapare
- sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
export: Esporta
community: Comunidade
community_blogs: Blogs de sa comunidade
community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
- foundation: Fundatzione
- foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
text: Faghe una donatzione
success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
- reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
- <a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
confirm_resend:
failure: Utente %{name} no agatadu.
confirm_email:
new:
title: Imbia messàgiu
send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
- subject: 'Sugetu:'
- body: Corpus
back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
create:
message_sent: Messàgiu imbiadu
curretu pro li torrare risposta.
show:
title: Leghe su messàgiu
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
reply_button: Risponde
unread_button: Sinna comente no lèghidu
destroy_button: Cantzella
back: In palas
- to: Cara a
wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
s'utente curretu pro lu lèghere.
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
register now: Registra·ti como
- with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
- tuo e sa crae de intrada tua:'
with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
- to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
- unu contu.
- create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
no account: Non tenes unu contu?
- account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
- in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
- una lìtera de cunfirma noa</a>.
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
- title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Intestatziones
heading: Intestatzione
subheading: Sutatìtulu
map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
embeddable_html: HTML incorporàbile
licence: Litzèntzia
- export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litzèntzia
- Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
title: Iscarrigamentos de Geofabrik
description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
e tzitades seletzionadas
- metro:
- title: Estratos metropolitanos
- description: Estratos pro sas tzitades prus mannas de su mundu e sas àreas
- metropolitanas issoro
other:
title: Àteras fontes
description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
other_concerns:
title: Àteros oriolos
- explanation_html: Si t'apensamentat su cuntenutu de sos datos nostros o s'impreu
- chi si nde faghet, consulta sa <a href='/copyright'>pàgina de su deretu
- de autore</a> pro àteras informatziones, o cuntata su <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu
- de traballu de s'OSMF</a> apropriadu.
help:
title: Comente otènnere agiudu
introduction: |-
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
e regionales.
- forums:
- title: Forums (betzu)
- description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
- a tipu bacheca de annùntzios.
community:
title: Forum de sa comunidade
description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
dae unu navigadore web.
- desktop_html: Podes galu impreare Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">iscarrighende
- s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows</a>.
- id_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu iD, chi
- funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
- sas preferèntzias tuas inoghe</a>.
+ any_questions:
+ title: Tenes preguntas?
sidebar:
search_results: Risultados de sa chirca
close: Serra
toilets: Còmodu
welcome:
title: Bene bènnidu!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
chi depes ischire.
whats_on_the_map:
title: Ite b'at in sa mapa
- on_html: |-
- OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt <em>beras e atuales</em> -
- incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare
- cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
- off_html: |-
- Ite <em>no</em> incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
- ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
- ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
basic_terms:
title: Terminologia de base pro sa mapadura
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas
- cantas paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
- editor_html: Unu <strong>editore</strong> est unu programma o situ web chi
- podes impreare pro modificare sa mapa.
- node_html: Unu <strong>nodu</strong> est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante
- o un'àrbore.
- way_html: Una <strong>lìnia</strong> est una lìnia o un'oru de un'àrea, che
- a unu caminu, unu riu, unu lagu o unu fràigu.
- tag_html: |-
- Una <strong>eticheta</strong> est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
- su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
+ paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas
+ paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
rules:
title: Règulas!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos chi bi pigant parte collàborent
- e comùnichent cun sa comunidade. Si ses pighende in cunsideru
- cale si siat àtera atividade foras de sa modìfica manuale leghe·ti e sighi sas lìnias de ghia in
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importatziones</a> e
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Modìficas automàticas</a>.
- questions:
- title: Tenes preguntas?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet medas resursas pro imparare cosas subra de su progetu, fàghere preguntas e torrare
- rispostas, e arresonare e documentare in manera collaborativa subra de sos temas de mapadura.
- <a href='%{help_url}'>Retzi agiudu inoghe</a>. Ses cun un'organizatzione chi tenet s'idea de traballare cun OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pòmpia·ti sa pàgina de benebènnidu nostra</a>.
start_mapping: Incumintza a mapare
add_a_note:
title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
- paragraph_1_html: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus
- pro ti registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
+ para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
+ registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
una nota.
- paragraph_2_html: |-
- Depes petzi andare a <a href='%{map_url}'>sa mapa</a> e incarcare s'icona de sa nota:
- <span class='icon note'></span>. Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
- trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos àteros mapadores ant a investigare..
communities:
title: Comunidades
lede_text: |-
che a setziones locales:'
other_groups:
title: Àteros grupos
- about_html: |-
- Non b'at bisòngiu de istabilire a manera formale unu grupu gasi comente sas setziones locales.
- Difatis medas grupos esistint cun resèssida manna comente agrupamentos informales de persones o comente
- grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">pàgina wiki de sas comunidades</a>.
traces:
visibility:
private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
- empty_html: Inoghe non b'at galu nudda. <a href='%{upload_link}'>Càrriga una
- rasta noa</a> o impara àteru subra de s'arrastamentu GPS in sa <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
- wiki</a>.
upload_trace: Càrriga una rasta
all_traces: Totu sas rastas
my_traces: Sas rastas meas
support: assistèntzia
about:
header: Lìbera e modificàbile
- html: |-
- <p>A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie,
- e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.</p>
- <p>Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.</p>
- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
- confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:'
- display name: Nùmene ammustradu
display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
- guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
- unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
- <a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
continue: Sighi
decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
deleted: iscantzelladu
show:
my diary: Su diàriu meu
- new diary entry: Intrada de diàriu noa
my edits: Sas modìficas meas
my traces: Sas rastas meas
my notes: Sas notas meas
created from: 'Creadu dae:'
status: 'Istadu:'
spam score: 'Puntègiu de arga:'
- description: Descritzione
- user location: Positzione de s'utente
role:
administrator: Custu utente est un'amministradore
moderator: Custu utente est unu moderadore
comments: Cummentos
create_block: Bloca custu utente
activate_user: Ativa custu utente
- deactivate_user: Disativa custu utente
confirm_user: Cunfirma custu utente
unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
delete_user: Iscantzella custu utente
confirm: Cunfirma
report: Sinnala custu utente
- set_home:
- flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta
go_public:
flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
de modificare.
title: Creende unu blocu pro %{name}
heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare.
- tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere
- a custas comunicatziones.
back: Pòmpia totu sos blocos
edit:
title: Modifichende su blocu pro %{name}
block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
seletzionare dae sa lista a calada.
create:
- try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu
- tempus resonile pro ti torrare risposta.
- try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta
- in antis de lu blocare.
flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet