#
# Helper functions are in /lib/potlatch.rb
#
-# Author:: editions Systeme D / Richard Fairhurst 2004-2008
-# Licence:: public domain.
+# Author:: editions Systeme D / Richard Fairhurst 2004-2008
+# Licence:: public domain.
#
# == General structure
#
# == Debugging
#
# Any method that returns a status code (0 for ok) can also send:
-# return(-1,"message") <-- just puts up a dialogue
-# return(-2,"message") <-- also asks the user to e-mail me
+# return(-1,"message") <-- just puts up a dialogue
+# return(-2,"message") <-- also asks the user to e-mail me
# return(-3,["type",v],id) <-- version conflict
# return(-4,"type",id) <-- object not found
# -5 indicates the method wasn't called (due to a previous error)
def amf_read
if request.post?
req=StringIO.new(request.raw_post+0.chr)# Get POST data as request
- # (cf http://www.ruby-forum.com/topic/122163)
- req.read(2) # Skip version indicator and client ID
- results={} # Results of each body
+ # (cf http://www.ruby-forum.com/topic/122163)
+ req.read(2) # Skip version indicator and client ID
# Parse request
- headers=AMF.getint(req) # Read number of headers
-
- headers.times do # Read each header
- name=AMF.getstring(req) # |
- req.getc # | skip boolean
- value=AMF.getvalue(req) # |
- header["name"]=value # |
+ headers=AMF.getint(req) # Read number of headers
+ headers.times do # Read each header
+ name=AMF.getstring(req) # |
+ req.getc # | skip boolean
+ value=AMF.getvalue(req) # |
+ header["name"]=value # |
end
- bodies=AMF.getint(req) # Read number of bodies
- bodies.times do # Read each body
- message=AMF.getstring(req) # | get message name
- index=AMF.getstring(req) # | get index in response sequence
- bytes=AMF.getlong(req) # | get total size in bytes
- args=AMF.getvalue(req) # | get response (probably an array)
- logger.info("Executing AMF #{message}(#{args.join(',')}):#{index}")
-
- case message
- when 'getpresets'; results[index]=AMF.putdata(index,getpresets(*args))
- when 'whichways'; results[index]=AMF.putdata(index,whichways(*args))
- when 'whichways_deleted'; results[index]=AMF.putdata(index,whichways_deleted(*args))
- when 'getway'; results[index]=AMF.putdata(index,getway(args[0].to_i))
- when 'getrelation'; results[index]=AMF.putdata(index,getrelation(args[0].to_i))
- when 'getway_old'; results[index]=AMF.putdata(index,getway_old(args[0].to_i,args[1]))
- when 'getway_history'; results[index]=AMF.putdata(index,getway_history(args[0].to_i))
- when 'getnode_history'; results[index]=AMF.putdata(index,getnode_history(args[0].to_i))
- when 'findgpx'; results[index]=AMF.putdata(index,findgpx(*args))
- when 'findrelations'; results[index]=AMF.putdata(index,findrelations(*args))
- when 'getpoi'; results[index]=AMF.putdata(index,getpoi(*args))
+ bodies=AMF.getint(req) # Read number of bodies
+ render :content_type => "application/x-amf", :text => proc { |response, output|
+ a,b=bodies.divmod(256)
+ output.write 0.chr+0.chr+0.chr+0.chr+a.chr+b.chr
+ bodies.times do # Read each body
+ message=AMF.getstring(req) # | get message name
+ index=AMF.getstring(req) # | get index in response sequence
+ bytes=AMF.getlong(req) # | get total size in bytes
+ args=AMF.getvalue(req) # | get response (probably an array)
+ result=''
+ logger.info("Executing AMF #{message}(#{args.join(',')}):#{index}")
+
+ case message
+ when 'getpresets'; result=AMF.putdata(index,getpresets(*args))
+ when 'whichways'; result=AMF.putdata(index,whichways(*args))
+ when 'whichways_deleted'; result=AMF.putdata(index,whichways_deleted(*args))
+ when 'getway'; result=AMF.putdata(index,getway(args[0].to_i))
+ when 'getrelation'; result=AMF.putdata(index,getrelation(args[0].to_i))
+ when 'getway_old'; result=AMF.putdata(index,getway_old(args[0].to_i,args[1]))
+ when 'getway_history'; result=AMF.putdata(index,getway_history(args[0].to_i))
+ when 'getnode_history'; result=AMF.putdata(index,getnode_history(args[0].to_i))
+ when 'findgpx'; result=AMF.putdata(index,findgpx(*args))
+ when 'findrelations'; result=AMF.putdata(index,findrelations(*args))
+ when 'getpoi'; result=AMF.putdata(index,getpoi(*args))
+ end
+ output.write(result)
end
- end
- logger.info("Encoding AMF results")
- sendresponse(results)
+ }
else
render :nothing => true, :status => :method_not_allowed
end
if request.post?
req=StringIO.new(request.raw_post+0.chr)
req.read(2)
- results={}
- renumberednodes={} # Shared across repeated putways
- renumberedways={} # Shared across repeated putways
-
- headers=AMF.getint(req) # Read number of headers
- headers.times do # Read each header
- name=AMF.getstring(req) # |
- req.getc # | skip boolean
- value=AMF.getvalue(req) # |
- header["name"]=value # |
+ renumberednodes={} # Shared across repeated putways
+ renumberedways={} # Shared across repeated putways
+
+ headers=AMF.getint(req) # Read number of headers
+ headers.times do # Read each header
+ name=AMF.getstring(req) # |
+ req.getc # | skip boolean
+ value=AMF.getvalue(req) # |
+ header["name"]=value # |
end
- bodies=AMF.getint(req) # Read number of bodies
- bodies.times do # Read each body
- message=AMF.getstring(req) # | get message name
- index=AMF.getstring(req) # | get index in response sequence
- bytes=AMF.getlong(req) # | get total size in bytes
- args=AMF.getvalue(req) # | get response (probably an array)
- err=false # Abort batch on error
-
- logger.info("Executing AMF #{message}:#{index}")
- if err
- results[index]=[-5,nil]
- else
- case message
- when 'putway'; orn=renumberednodes.dup
- r=putway(renumberednodes,*args)
- r[4]=renumberednodes.reject { |k,v| orn.has_key?(k) }
- if r[2] != r[3] then renumberedways[r[2]] = r[3] end
- results[index]=AMF.putdata(index,r)
- when 'putrelation'; results[index]=AMF.putdata(index,putrelation(renumberednodes, renumberedways, *args))
- when 'deleteway'; results[index]=AMF.putdata(index,deleteway(*args))
- when 'putpoi'; r=putpoi(*args)
- if r[2] != r[3] then renumberednodes[r[2]] = r[3] end
- results[index]=AMF.putdata(index,r)
- when 'startchangeset'; results[index]=AMF.putdata(index,startchangeset(*args))
- end
- if results[index][0]==-3 then err=true end # If a conflict is detected, don't execute any more writes
+ bodies=AMF.getint(req) # Read number of bodies
+ render :content_type => "application/x-amf", :text => proc { |response, output|
+ a,b=bodies.divmod(256)
+ output.write 0.chr+0.chr+0.chr+0.chr+a.chr+b.chr
+ bodies.times do # Read each body
+ message=AMF.getstring(req) # | get message name
+ index=AMF.getstring(req) # | get index in response sequence
+ bytes=AMF.getlong(req) # | get total size in bytes
+ args=AMF.getvalue(req) # | get response (probably an array)
+ err=false # Abort batch on error
+
+ logger.info("Executing AMF #{message}:#{index}")
+ result=''
+ if err
+ result=[-5,nil]
+ else
+ case message
+ when 'putway'; orn=renumberednodes.dup
+ r=putway(renumberednodes,*args)
+ r[4]=renumberednodes.reject { |k,v| orn.has_key?(k) }
+ if r[2] != r[3] then renumberedways[r[2]] = r[3] end
+ result=AMF.putdata(index,r)
+ when 'putrelation'; result=AMF.putdata(index,putrelation(renumberednodes, renumberedways, *args))
+ when 'deleteway'; result=AMF.putdata(index,deleteway(*args))
+ when 'putpoi'; r=putpoi(*args)
+ if r[2] != r[3] then renumberednodes[r[2]] = r[3] end
+ result=AMF.putdata(index,r)
+ when 'startchangeset'; result=AMF.putdata(index,startchangeset(*args))
+ end
+ if result[0]==-3 then err=true end # If a conflict is detected, don't execute any more writes
+ end
+ output.write(result)
end
- end
- logger.info("Encoding AMF results")
- sendresponse(results)
+ }
else
render :nothing => true, :status => :method_not_allowed
end
cs.save_with_tags!
end
end
-
+
# open a new changeset
if opennew!=0
cs = Changeset.new
help = localised["help_html"]
localised.delete("help_html")
+ # Populate icon names
+ POTLATCH_PRESETS[10].each { |id|
+ POTLATCH_PRESETS[11][id] = localised["preset_icon_#{id}"]
+ localised.delete("preset_icon_#{id}")
+ }
+
return POTLATCH_PRESETS+[localised,help]
end
en = YAML::load(File.open("#{RAILS_ROOT}/config/potlatch/locales/en.yml"))["en"]
if lang == 'en'
- return [real_lang, en]
+ return [loaded_lang, en]
else
# Use English as a fallback
begin
def putway(renumberednodes, usertoken, changeset_id, wayversion, originalway, pointlist, attributes, nodes, deletednodes) #:doc:
amf_handle_error("'putway' #{originalway}" ,'way',originalway) do
# -- Initialise
-
+
user = getuser(usertoken)
if !user then return -1,"You are not logged in, so the way could not be saved." end
unless user.active_blocks.empty? then return -1,t('application.setup_user_auth.blocked') end
originalway = originalway.to_i
pointlist.collect! {|a| a.to_i }
- way=nil # this is returned, so scope it outside the transaction
+ way=nil # this is returned, so scope it outside the transaction
nodeversions = {}
Way.transaction do
new_way.version = wayversion
if originalway <= 0
new_way.create_with_history(user)
- way=new_way # so we can get way.id and way.version
+ way=new_way # so we can get way.id and way.version
else
way = Way.find(originalway)
if way.tags!=attributes or way.nds!=pointlist or !way.visible?
return user
end
- # Send AMF response
-
- def sendresponse(results)
- a,b=results.length.divmod(256)
- render :content_type => "application/x-amf", :text => proc { |response, output|
- # ** move amf writing loop into here -
- # basically we read the messages in first (into an array of some sort),
- # then iterate through that array within here, and do all the AMF writing
- output.write 0.chr+0.chr+0.chr+0.chr+a.chr+b.chr
- results.each do |k,v|
- output.write(v)
- end
- }
- end
-
def getlocales
Dir.glob("#{RAILS_ROOT}/config/potlatch/locales/*").collect { |f| File.basename(f, ".yml") }
end
EOF
return ActiveRecord::Base.connection.select_all(sql).collect { |a| [a['wayid'].to_i,a['version'].to_i] }
end
-
+
def sql_find_pois_in_area(xmin,ymin,xmax,ymax)
pois=[]
sql=<<-EOF
- SELECT current_nodes.id,current_nodes.latitude*0.0000001 AS lat,current_nodes.longitude*0.0000001 AS lon,current_nodes.version
- FROM current_nodes
+ SELECT current_nodes.id,current_nodes.latitude*0.0000001 AS lat,current_nodes.longitude*0.0000001 AS lon,current_nodes.version
+ FROM current_nodes
LEFT OUTER JOIN current_way_nodes cwn ON cwn.node_id=current_nodes.id
- WHERE current_nodes.visible=TRUE
- AND cwn.id IS NULL
- AND #{OSM.sql_for_area(ymin, xmin, ymax, xmax, "current_nodes.")}
+ WHERE current_nodes.visible=TRUE
+ AND cwn.id IS NULL
+ AND #{OSM.sql_for_area(ymin, xmin, ymax, xmax, "current_nodes.")}
EOF
ActiveRecord::Base.connection.select_all(sql).each do |row|
poitags={}
end
pois
end
-
+
def sql_find_relations_in_area_and_ways(xmin,ymin,xmax,ymax,way_ids)
# ** It would be more Potlatchy to get relations for nodes within ways
# during 'getway', not here
end
ActiveRecord::Base.connection.select_all(sql).collect { |a| [a['relid'].to_i,a['version'].to_i] }
end
-
+
def sql_get_nodes_in_way(wayid)
points=[]
sql=<<-EOF
SELECT latitude*0.0000001 AS lat,longitude*0.0000001 AS lon,current_nodes.id,current_nodes.version
FROM current_way_nodes,current_nodes
WHERE current_way_nodes.id=#{wayid.to_i}
- AND current_way_nodes.node_id=current_nodes.id
- AND current_nodes.visible=TRUE
+ AND current_way_nodes.node_id=current_nodes.id
+ AND current_nodes.visible=TRUE
ORDER BY sequence_id
- EOF
+ EOF
ActiveRecord::Base.connection.select_all(sql).each do |row|
nodetags={}
ActiveRecord::Base.connection.select_all("SELECT k,v FROM current_node_tags WHERE id=#{row['id']}").each do |n|
end
points
end
-
+
def sql_get_tags_in_way(wayid)
tags={}
ActiveRecord::Base.connection.select_all("SELECT k,v FROM current_way_tags WHERE id=#{wayid.to_i}").each do |row|
elsif @query.match(/^(GIR 0AA|[A-PR-UWYZ]([0-9]{1,2}|([A-HK-Y][0-9]|[A-HK-Y][0-9]([0-9]|[ABEHMNPRV-Y]))|[0-9][A-HJKS-UW])\s*[0-9][ABD-HJLNP-UW-Z]{2})$/i)
@sources.push "uk_postcode"
@sources.push "osm_namefinder"
+ @sources.push "osm_twain" if APP_CONFIG['twain_enabled']
elsif @query.match(/^[A-Z]\d[A-Z]\s*\d[A-Z]\d$/i)
@sources.push "ca_postcode"
else
@sources.push "osm_namefinder"
+ @sources.push "osm_twain" if APP_CONFIG['twain_enabled']
@sources.push "geonames"
end
render :action => "error"
end
+ def search_osm_twain
+ # get query parameters
+ query = params[:query]
+
+ # create result array
+ @results = Array.new
+
+ # ask OSM namefinder
+ response = fetch_xml("http://katie.openstreetmap.org/~twain/?format=xml&polygon=true&q=#{escape_query(query)}")
+
+ # parse the response
+ response.elements.each("searchresults/place") do |place|
+ lat = place.attributes["lat"].to_s
+ lon = place.attributes["lon"].to_s
+ zoom = place.attributes["zoom"].to_s
+ klass = place.attributes["class"].to_s
+ type = place.attributes["type"].to_s
+ name = place.attributes["display_name"].to_s
+ min_lat,max_lat,min_lon,max_lon = place.attributes["boundingbox"].to_s.split(",")
+
+ if klass == "highway"
+ prefix = t 'geocoder.search_osm_twain.prefix_highway', :type => type.capitalize
+ else
+ prefix = t 'geocoder.search_osm_twain.prefix_other', :type => type.capitalize
+ end
+
+ @results.push({:lat => lat, :lon => lon, :zoom => zoom,
+ :min_lat => min_lat, :max_lat => max_lat,
+ :min_lon => min_lon, :max_lon => max_lon,
+ :prefix => prefix, :name => name})
+ end
+
+ render :action => "results"
+ rescue Exception => ex
+ @error = "Error contacting katie.openstreetmap.org: #{ex.to_s}"
+ render :action => "error"
+ end
+
def search_geonames
# get query parameters
query = params[:query]
@error = "Error contacting ws.geonames.org: #{ex.to_s}"
render :action => "error"
end
-
+
def description
@sources = Array.new
html = ""
html << result[:prefix] if result[:prefix]
html << " " if result[:prefix] and result[:name]
- html << link_to_function(result[:name],"setPosition(#{result[:lat]}, #{result[:lon]}, #{result[:zoom]})", html_options) if result[:name]
+
+ if result[:min_lon] and result[:min_lat] and result[:max_lon] and result[:max_lat]
+ html << link_to_function(result[:name],"setPosition(#{result[:lat]}, #{result[:lon]}, #{result[:zoom]}, #{result[:min_lon]}, #{result[:min_lat]}, #{result[:max_lon]}, #{result[:max_lat]})", html_options) if result[:name]
+ else
+ html << link_to_function(result[:name],"setPosition(#{result[:lat]}, #{result[:lon]}, #{result[:zoom]})", html_options) if result[:name]
+ end
+
html << result[:suffix] if result[:suffix]
return html
end
<div id="left_menu" class="left_menu">
<a href="<%= t 'layouts.help_wiki_url' %>" title="<%= t 'layouts.help_wiki_tooltip' %>"><%= t 'layouts.help_wiki' %></a><br />
- <a href="http://www.opengeodata.org" title="<%= t 'layouts.news_blog_tooltip' %>"><%= t 'layouts.news_blog' %></a><br />
+ <a href="http://blog.openstreetmap.org/" title="<%= t 'layouts.news_blog_tooltip' %>"><%= t 'layouts.news_blog' %></a><br />
<a href="<%= t 'layouts.shop_url' %>" title="<%= t 'layouts.shop_tooltip' %>"><%= t 'layouts.shop' %></a><br />
<%= yield :left_menu %>
</div>
<%= t'notifier.signup_confirm_plain.the_wiki_url' %>
+<%= t'notifier.signup_confirm_plain.blog_and_twitter' %>
+
+ http://blog.openstreepmap.org/
+ http://twitter.com/openstreetmap
+
<%= t'notifier.signup_confirm_plain.opengeodata' %>
http://www.opengeodata.org/
<div id="search_field">
<% form_remote_tag(:loading => "startSearch()",
:complete => "endSearch()",
- :url => { :controller => :geocoder, :action => :search }) do %>
+ :url => { :controller => :geocoder, :action => :search },
+ :html => { :method => "get", :action => url_for(:action => "index") }) do %>
<%= text_field_tag :query, h(params[:query]) %>
<%= submit_tag t('site.search.submit_text') %>
<% end %>
return getMapCenter();
}
- function setPosition(lat, lon, zoom) {
+ function setPosition(lat, lon, zoom, min_lon, min_lat, max_lon, max_lat) {
var centre = new OpenLayers.LonLat(lon, lat);
- setMapCenter(centre, zoom);
+ if (min_lon && min_lat && max_lon && max_lat) {
+ var bbox = new OpenLayers.Bounds(min_lon, min_lat, max_lon, max_lat);
+
+ setMapExtent(bbox);
+ } else {
+ setMapCenter(centre, zoom);
+ }
if (marker)
removeMarkerFromMap(marker);
-<h1><%= t 'user.lost_password.heading' %></h1><br>
+<h1><%= t 'user.lost_password.heading' %></h1>
+
+<p><%= t 'user.lost_password.help_text' %></p>
<% form_tag :action => 'lost_password' do %>
<table>
- <tr><td><%= t 'user.lost_password.email address' %></td><td><%= text_field('user', 'email', {:size => 50, :maxlength => 255} ) %></td></tr>
+ <tr>
+ <td class="fieldName"><%= t 'user.lost_password.email address' %></td>
+ <td><%= text_field('user', 'email', {:size => 50, :maxlength => 255, :tabindex => 1} ) %></td>
+ </tr>
+ <tr><td></td><td align="right"><input type="submit" value="<%= t'user.lost_password.new password button' %>" tabindex="2"></td></tr>
</table>
-<br>
-<input type="submit" value="<%= t 'user.lost_password.new password button' %>">
<% end %>
<tr><td></td><td><span class="minorNote"><%= t 'user.new.not displayed publicly' %></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> <!--vertical spacer--></td></tr>
<tr><td class="fieldName"><%= t 'user.new.display name' %></td><td><%= text_field('user', 'display_name',{:size => 30, :maxlength => 255, :tabindex => 3}) %></td></tr>
+ <tr><td></td><td><span class="minorNote"><%= t 'user.new.display name description' %></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> <!--vertical spacer--></td></tr>
<tr><td class="fieldName"><%= t 'user.new.password' %></td><td><%= password_field('user', 'pass_crypt',{:size => 30, :maxlength => 255, :tabindex => 4}) %></td></tr>
<tr><td class="fieldName"><%= t 'user.new.confirm password' %></td><td><%= password_field('user', 'pass_crypt_confirmation',{:size => 30, :maxlength => 255, :tabindex => 5}) %></td></tr>
postcode_zoom: 15
# Zoom level to use for geonames results from the geocoder
geonames_zoom: 12
+ # Enable experimental "twain" geocoder
+ twain_enabled: false
# Timeout for API calls in seconds
api_timeout: 300
# Periods (in hours) which are allowed for user blocks
de:
english: German
native: Deutsch
+dsb:
+ english: Lower Sorbian
+ native: Dolnoserbski
dv:
english: Divehi
native: ދިވެހިބަސް
fr:
english: French
native: Français
+fur:
+ english: Friulian
+ native: Furlan
fy:
english: Western Frisian
native: Frysk
embeddable_html: HTML-kode
export_button: Eksporteer
export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
- format: Formaat
+ format: "Formaat:"
format_to_export: Lêerformaat
image_size: Prentgrootte
latitude: "Breedte:"
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
browse:
changeset:
changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Disoc'hoù diwar <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: hent {{type}}
javascripts:
map:
base:
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
heading: "Aozañ foran :"
return to profile: Distreiñ d'ar profil
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+ filter:
+ not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
friend_map:
nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
your location: Ho lec'hiadur
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
display name: "Anv diskwelet :"
+ display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
view:
+ activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
+ block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+ blocks by me: stankadurioù graet ganin
+ blocks on me: Stankadurioù evidon
change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
+ confirm: Kadarnaat
+ create_block: stankañ an implijer-mañ
+ created from: "Krouet diwar :"
+ deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
delete image: Dilemel ar skeudenn
+ delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ email address: "Chomlec'h postel :"
+ hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
+ moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
remove as friend: Lemel evel mignon
+ role:
+ administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
+ grant:
+ administrator: Reiñ ar moned merour
+ moderator: Reiñ ar moned habaskaer
+ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+ revoke:
+ administrator: Terriñ ar moned merour
+ moderator: Terriñ ar moned habaskaer
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
traces: roudoù
+ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
upload an image: Kas ur skeudenn
user image heading: Skeudenn implijer
user location: Lec'hiadur an implijer
your friends: Ho mignoned
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
+ title: Stankadurioù gant {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
+ title: Stankadurioù evit {{name}}
+ create:
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
+ try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+ try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
+ edit:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ show: Gwelet ar stankadur-mañ
+ submit: Hizivaat ar stankadur
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+ block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
+ not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
+ helper:
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
+ time_past: Echuet {{time}} zo.
+ until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+ index:
+ empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+ heading: Roll stankadurioù an implijer
+ title: Stankadurioù an implijer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+ non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
+ new:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ submit: Krouiñ ur stankadur
+ title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
+ tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+ not_found:
+ back: Distreiñ d'ar meneger
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
+ partial:
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ creator_name: Krouer
+ display_name: Implijer stanket
+ edit: Aozañ
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
+ reason: Abeg evit stankañ
+ revoke: Terriñ !
+ revoker_name: Torret gant
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ period:
+ one: 1 eurvezh
+ other: "{{count}} eurvezh"
+ revoke:
+ confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+ flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
+ heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+ revoke: Terriñ !
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
+ title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
+ show:
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ edit: Aozañ
+ heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+ reason: "Abeg ar stankadur :"
+ revoke: Terriñ !
+ revoker: "Torrer :"
+ show: Diskouez
+ status: Statud
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
+ time_past: Echuet {{time}} zo
+ title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
+ success: Hizivaet eo ar stankadur.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Ar roll {{roll}} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
+ not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
+ not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
+ grant:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ revoke:
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ title: Kadarnaat torridigezh ar roll
attributes:
diary_entry:
language: Jazyk
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
title: Nadpis
user: Uživatel
friend:
title: Nadpis
trace:
description: Popis
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
name: Název
size: Velikost
user: Uživatel
title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
title: Sada změn
changeset_details:
+ belongs_to: "Patří uživateli:"
+ bounding_box: "Rozsah:"
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
+ has_nodes:
+ few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
+ one: "Obsahuje následující uzel:"
+ other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
+ has_relations:
+ few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
+ one: "Obsahuje následující relaci:"
+ other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
+ has_ways:
+ few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
+ one: "Obsahuje následující cestu:"
+ other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
+ no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
+ show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Další sada změn
prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
+ edited_at: "Upraveno v:"
+ edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
version: "Verze:"
containing_relation:
node: Zobrazit uzel na větší mapě
relation: Zobrazit relaci na větší mapě
way: Zobrazit cestu na větší mapě
+ loading: Načítá se…
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
data_frame_title: Data
data_layer_name: Data
details: Detaily
+ drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
+ loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
+ loading: Načítá se…
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
object_list:
back: Zobrazit seznam objektů
details: Detaily
node: Uzel
way: Cesta
show_history: Zobrazit historii
+ unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
wait: Čekejte...
+ zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
tags: "Tagy:"
way:
way: Cesta
way_title: "Cesta: {{way_name}}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: patří také do cesty {{related_ways}}
+ other: patří také do cest {{related_ways}}
nodes: "Uzly:"
part_of: "Součást:"
way_history:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
area_to_export: Oblast k exportu
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
export_button: Export
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
format: Formát
format_to_export: Formát exportu
+ image_size: Velikost obrázku
+ latitude: "Šířka:"
licence: Licence
+ longitude: "Délka:"
+ mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+ max: max.
options: Nastavení
output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
+ change_marker: Změnit umístění značky
+ click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
+ drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
export: Export
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
view_larger_map: Zobrazit větší mapu
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
cities: Velkoměsta
places: Místa
towns: Města
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
direction:
east: východ
north: sever
south_east: jihovýchod
south_west: jihozápad
west: západ
+ distance:
+ one: asi 1 km
+ other: asi {{count}} km
+ zero: méně než 1 km
results:
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
search:
osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cyklomapa
+ noname: Bezejmenné ulice
layouts:
edit: Upravit
+ edit_tooltip: Upravovat mapy
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
+ help_wiki: Nápověda & wiki
+ help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
history: Historie
+ history_tooltip: Historie změn
+ home: domů
+ home_tooltip: Přejít na polohu domova
+ inbox: zprávy ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
+ one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
+ other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
+ zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
+ intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
+ intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
+ intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
+ intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_ucl: středisko VR UCL
+ license:
+ title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
log_in: přihlásit se
+ log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásit
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+ news_blog: Novinkový blog
+ news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
+ shop: Obchod
+ shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
+ sign_up: zaregistrovat se
+ sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ user_diaries: Deníčky
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
view_tooltip: Zobrazit mapy
welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
map:
coordinates: "Souřadnice:"
edit: Upravit
inbox:
date: Datum
from: Od
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
+ you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
new:
+ back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
+ body: Text
message_sent: Zpráva odeslána
send_button: Odeslat
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
outbox:
date: Datum
subject: Předmět
to: Komu
+ you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
read:
date: Datum
from: Od
site:
index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
+ notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
+ project_name: projektu OpenStreetMap
+ permalink: Trvalý odkaz
+ shortlink: Krátký odkaz
key:
map_key: Mapový klíč
+ map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
table:
entry:
admin: Administrativní hranice
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
- terminál
- - terminál
+ bridge: Černé obrysy = most
+ bridleway: Koňská stezka
+ brownfield: Zbořeniště
building: Významná budova
cable:
- Lanovka
- sedačková lanovka
cemetery: Hřbitov
centre: Sportovní centrum
+ commercial: Kancelářská oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
+ destination: Průjezd zakázán
farm: Farma
footway: Pěší cesta
forest: Les
golf: Golfové hřiště
+ heathland: Vřesoviště
industrial: Průmyslová oblast
lake:
- Jezero
+ - nádrž
military: Vojenský prostor
motorway: Dálnice
park: Park
+ permissive: Přístup tolerován
pitch: Sportovní hřiště
primary: Silnice první třídy
+ private: Soukromý pozemek
rail: Železnice
reserve: Přírodní rezervace
resident: Obytná oblast
+ retail: Nákupní oblast
runway:
- - Přistávací dráha
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
school:
- Škola
- - střední škola
+ - univerzita
secondary: Silnice druhé třídy
station: Nádraží
subway: Metro
summit:
- - vrchol
- - vrchol
+ - Vrchol
+ - hora
tourist: Turistická atrakce
+ track: Lesní či polní cesta
tram:
+ - Rychlodráha
- tramvaj
- - tramvaj
+ trunk: Významná silnice
+ tunnel: Čárkované obrysy = tunel
unclassified: Silnice bez klasifikace
unsurfaced: Nezpevněná cesta
heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
search:
search: Hledat
+ search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
+ submit_text: Hledat
where_am_i: Kde se nacházím?
sidebar:
close: Zavřít
no_such_user:
heading: Uživatel {{user}} neexistuje
trace:
+ ago: před {{time_in_words_ago}}
edit: upravit
in: v
map: mapa
visibility: "Viditelnost:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
home location: "Poloha domova:"
+ latitude: "Šířka:"
+ longitude: "Délka:"
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
my settings: Moje nastavení
preferred languages: "Preferované jazyky:"
+ profile description: "Popis profilu:"
public editing:
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
enabled link text: co tohle je?
+ heading: "Veřejné editace:"
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
title: Upravit účet
confirm_email:
button: Potvrdit
friend_map:
+ nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
your location: Vaše poloha
login:
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
create_account: vytvořit účet
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
password: "Heslo:"
+ please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
title: Přihlásit se
lost_password:
email address: "E-mailová adresa:"
heading: Zapomněli jste heslo?
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
new password button: Znovu nastavit heslo
notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
title: Ztracené heslo
make_friend:
already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
new:
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
+ display name: "Zobrazované jméno:"
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
+ fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
+ flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
heading: Vytvořit uživatelský účet
+ license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
+ not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
+ signup: Zaregistrovat se
title: Vytvořit účet
no_such_user:
- heading: Uživate {{user}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ title: Uživatel nenalezen
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
view:
add as friend: přidat jako přítele
add image: Přidat obrázek
+ ago: (před {{time_in_words_ago}})
+ blocks on me: moje zablokování
change your settings: změnit vaše nastavení
delete image: Smazat obrázek
description: Popis
+ diary: deníček
+ edits: editace
+ if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
+ km away: "{{count}} km"
+ m away: "{{count}} m"
+ mapper since: "Účastník projektu od:"
+ my diary: můj deníček
+ my edits: moje editace
my settings: moje nastavení
+ nearby users: "Uživatelé poblíž:"
+ new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+ no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
remove as friend: odstranit jako přítele
send message: poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
upload an image: Nahrát obrázek
+ user image heading: Obrázek uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
# Author: Apmon
# Author: Avatar
# Author: ChrisiPK
+# Author: McDutchie
# Author: Pill
+# Author: Raymond
# Author: Str4nd
# Author: Umherirrender
de:
way_node: Weg-Knoten
way_tag: Weg-Tag
application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Es scheint als haettest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
browse:
title: Eintrag bearbeiten
use_map_link: Karte anzeigen
feed:
+ all:
+ title: OpenStreetMap Blogbeitraege
language:
description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
embeddable_html: HTML zum Einbinden
export_button: Export
export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
- format: Format
+ format: "Format:"
format_to_export: Format für den Export
- image_size: Bildgröße
+ image_size: "Bildgröße:"
latitude: "Breitengrad:"
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
signup_confirm_html:
click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
+ get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ revoke:
+ flash: Du hast den Berechtigungsschluessel fuer {{application}} zurueckgezogen
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
resident: Wohngebiet
retail: Einkaufszentrum
runway:
- - Airport Runway
- - taxiway
+ - Start- und Landebahn
+ - Rollweg
school:
- Schule
- Universität
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ filter:
+ not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
friend_map:
nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
your location: Eigener Standort
lost_password:
email address: "E-Mail-Adresse:"
heading: Passwort vergessen?
+ help_text: Bitte gib Deine Email Addresse mit der Du Dich angemeldet hast ein. Wir werden Dir dann einen Link schicken mit dem Du Dein Passwort zurueck setzen kannst.
new password button: Passwort zurücksetzen
notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
# Export driver: syck
# Author: Michawiki
dsb:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Tekst
+ diary_entry:
+ language: Rěc
+ latitude: Šyrina
+ longitude: Dlinina
+ title: Titel
+ user: Wužywaŕ
+ friend:
+ friend: Pśijaśel
+ user: Wužywaŕ
+ message:
+ body: Tekst
+ recipient: Dostawaŕ
+ sender: Wótpósłaŕ
+ title: Titel
+ trace:
+ description: Wopisanje
+ latitude: Šyrina
+ longitude: Dlinina
+ name: Mě
+ public: Zjawny
+ size: Wjelikosć
+ user: Wužywaŕ
+ visible: Widobny
+ user:
+ active: Aktiwny
+ description: Wopisanje
+ display_name: Wužywarske mě
+ email: E-mail
+ languages: Rěcy
+ pass_crypt: Gronidło
+ models:
+ acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
+ changeset: Sajźba změnow
+ changeset_tag: Atribut sajźby změnow
+ country: Kraj
+ diary_comment: Komentar dnjownika
+ diary_entry: Zapisk dnjownika
+ friend: Pśijaśel
+ language: Rěc
+ message: Powěsć
+ node: Suk
+ node_tag: Atribut suka
+ notifier: Powěźeńka
+ old_node: Stary suk
+ old_node_tag: Atribut starego suka
+ old_relation: Stara relacija
+ old_relation_member: Cłonk stareje relacije
+ old_relation_tag: Atribut stareje relacije
+ old_way: Stary puś
+ old_way_node: Suk starego puśa
+ old_way_tag: Atribut starego puśa
+ relation: Relacija
+ relation_member: Cłonk relacije
+ relation_tag: Atribut relacije
+ session: Pósejźenje
+ trace: Slěd
+ tracepoint: Slědowy dypk
+ tracetag: Atribut slěda
+ user: Wužywaŕ
+ user_preference: Wužywarske nastajenje
+ user_token: Wužywarske znamuško
+ way: Puś
+ way_node: Puśowy suk
+ way_tag: Puśowy atribut
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
browse:
changeset:
changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
- changesetxml: Sajźba změnow XML
+ changesetxml: Sajźbu změnow XML
download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
feed:
title: Sajźba změnow {{id}}
closed_at: "Zacynjony:"
created_at: "Napórany:"
has_nodes:
+ few: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
+ many: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
one: "Ma slědujucy suk:"
- other: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
+ other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
has_relations:
+ few: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
+ many: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
one: "Ma slědujucu relaciju:"
- other: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
+ other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
has_ways:
+ few: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
+ many: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
one: "Ma slědujucy puś:"
- other: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
+ other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
changeset_navigation:
view_details: drobnostki pokazaś
way_history: Historija puśa
way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonymny
+ big_area: (wjeliki)
+ no_comment: (žeden)
+ no_edits: (žedne změny)
+ show_area_box: wobłuk pokazaś
+ still_editing: (wobźěłujo se)
+ view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
+ changeset_paging_nav:
+ of: z
+ showing_page: Pokazujo se bok
+ changesets:
+ area: Wurězk
+ comment: Komentar
+ id: ID
+ saved_at: Datum składowanja
+ user: Wužywaŕ
+ list:
+ description: Aktualne změny
+ description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
+ description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
+ description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
+ heading: Sajźby změnow
+ heading_bbox: Sajźby změnow
+ heading_user: Sajźby změnow
+ heading_user_bbox: Sajźby změnow
+ title: Sajźby změnow
+ title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
+ title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
+ title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "{{count}} komentara"
+ many: "{{count}} komentary"
+ one: 1 komentar
+ other: "{{count}} komentarow"
+ comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
+ edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
+ posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
+ reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
+ edit:
+ body: "Tekst:"
+ language: "Rěc:"
+ latitude: "Šyrina:"
+ location: "Městno:"
+ longitude: "Dlinina:"
+ marker_text: Městno zapiska dnjownika
+ save_button: Składowaś
+ subject: "Temowe nadpismo:"
+ title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
+ use_map_link: kórtu wužywaś
+ feed:
+ all:
+ description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
+ title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
+ language:
+ description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
+ title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
+ user:
+ description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
+ title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
+ new: Nowy zapisk dnjownika
+ new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
+ newer_entries: Nowše zapiski
+ no_entries: Žedne zapiski dnjownika
+ older_entries: Starše zapiski
+ recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
+ title: Dnjowniki
+ user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
+ new:
+ title: Nowy zapisk dnjownika
+ no_such_entry:
+ body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
+ heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
+ title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
+ no_such_user:
+ body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
+ heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
+ title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
+ view:
+ leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
+ login: Pśizjawjenje
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
+ save_button: Składowaś
+ title: Dnjowniki | {{user}}
+ user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Kórśe marku pśidaś
+ area_to_export: Wurězk za eksport
+ embeddable_html: Zasajźujobny HTML
+ export_button: Eksport
+ export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ format: "Format:"
+ format_to_export: Format za eksport
+ image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
+ latitude: "Šyrina:"
+ licence: Licenca
+ longitude: "Dlinina:"
+ manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
+ mapnik_image: Wobraz Mapnik
+ max: maks.
+ options: Opcije
+ osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
+ osmarender_image: Wobraz Osmarender
+ output: Wudaśe
+ paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
+ scale: Měritko
+ zoom: Skalěrowanje
+ start_rjs:
+ add_marker: Kórśe marku pśidaś
+ change_marker: Poziciju marki změniś
+ click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
+ drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
+ export: Eksport
+ manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
+ view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Wjelike města
+ places: Městna
+ towns: Města
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
+ direction:
+ east: pódzajtšo
+ north: pódpołnoc
+ north_east: dłujke zajtšo
+ north_west: dłujki wjacor
+ south: pódpołdnjo
+ south_east: krotke zajtšo
+ south_west: krotki wjacor
+ west: pódwjacor
+ distance:
+ one: wokoło 1 km
+ other: mjenjej ako {{count}} km
+ zero: mjenjej ako 1 km
+ results:
+ no_results: Žedne wuslědki namakane
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Wuslědki z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: Droga typa {{type}}
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kórta za kolesowarjow
+ noname: ŽedneMě
+ site:
+ edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
+ history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
+ layouts:
+ donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
+ donate_link_text: dar
+ edit: Wobźěłaś
+ edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
+ export: Eksport
+ export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
+ gps_traces: GPS-slědy
+ gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
+ help_wiki: Pomoc & wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoc & wikisedło za projekt
+ history: Historija
+ history_tooltip: Historija sajźby změnow
+ home: domoj
+ home_tooltip: K stojnišćoju
+ inbox: post ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
+ other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
+ zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
+ intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
+ intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
+ intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
+ license:
+ title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ log_in: pśizjawiś
+ log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: wótzjawiś
+ logout_tooltip: Wótzjawiś
+ make_a_donation:
+ text: Pósćiś
+ title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
+ news_blog: Blog powěsćow
+ news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
+ osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
+ osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
+ shop: Pśedank
+ shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
+ sign_up: registrěrowaś
+ sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
+ sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
+ tag_line: Licha wikikórta swěta
+ user_diaries: Dnjowniki
+ user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
+ view: Kórta
+ view_tooltip: Kórty se woglědaś
+ welcome_user: Witaj, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
map:
coordinates: "Koordinaty:"
edit: Wobźěłaś
view: Kórta
+ message:
+ delete:
+ deleted: Powěsć wulašowana
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Wót
+ my_inbox: Mój post
+ no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
+ outbox: pósłany
+ people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
+ subject: Temowe nadpismo
+ title: Post
+ you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
+ mark:
+ as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
+ as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
+ message_summary:
+ delete_button: Lašowaś
+ read_button: Ako pśecytany markěrowaś
+ reply_button: Wótegroniś
+ unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
+ new:
+ back_to_inbox: Slědk k postoju
+ body: Tekst
+ message_sent: Powěsć pósłana
+ send_button: Pósłaś
+ send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
+ subject: Temowe nadpismo
+ title: Powěsć pósłaś
+ no_such_user:
+ body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
+ heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
+ title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: post
+ my_inbox: Mój {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
+ outbox: pósłany
+ people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
+ subject: Temowe nadpismo
+ title: Pósłany
+ to: Komu
+ you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
+ read:
+ back_to_inbox: Slědk k postoju
+ back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
+ date: Datum
+ from: Wót
+ reading_your_messages: Swójske powěsći
+ reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
+ reply_button: Wótegroniś
+ subject: Temowe nadpismo
+ title: Powěsć cytaś
+ to: Komu
+ unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Lašowaś
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail. *"
+ banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono. *"
+ footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
+ header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
+ hi: Witaj {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
+ see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a žedne atributy.
+ and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
+ failure:
+ failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
+ more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
+ more_info_2: "móžoš namakaś na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
+ greeting: Witaj,
+ success:
+ loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
+ with_description: z wopisanim
+ your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
+ hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
+ message_notification:
+ banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
+ banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
+ footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
+ footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
+ header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
+ hi: Witaj {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
+ current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
+ get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
+ greeting: Witaj!
+ hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
+ introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
+ more_videos: Su {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: how dalšne wideo
+ user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
+ wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
+ click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
+ click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
+ current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
+ current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
+ greeting: Witaj!
+ hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
+ introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
+ more_videos: "Dalšne wideo su how:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
+ the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
+ user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
+ user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
+ wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
+ allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
+ allow_to: "Dowól aplikaciji:"
+ allow_write_api: kórtu změniś.
+ allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
+ allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
+ allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
+ request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
+ revoke:
+ flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
+ destroy:
+ flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
+ edit:
+ submit: Wobźěłaś
+ title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
+ form:
+ allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
+ allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
+ allow_write_api: kórtu změniś.
+ allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
+ allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
+ allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
+ callback_url: URL slědkwołanja
+ name: Mě
+ requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
+ required: Trěbny
+ support_url: URL pódpěry
+ url: URL głowneje aplikacije
+ index:
+ application: Mě aplikacije
+ issued_at: Wustajony
+ list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
+ my_apps: Móje aplikacije
+ my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
+ no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
+ register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
+ registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
+ revoke: Wótpóraś!
+ title: Móje OAuth-drobnostiki
+ new:
+ submit: Registrěrowaś
+ title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
+ not_found:
+ sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
+ show:
+ access_url: "URL pśistupnego tokena:"
+ allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
+ allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
+ allow_write_api: kórtu změniś.
+ allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
+ allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
+ allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
+ authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
+ edit: Drobnostki wobźěłaś
+ key: "Kluc pśetrjebowarja:"
+ requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
+ secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
+ support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
+ title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
+ url: "URL za napšašowański token:"
+ update:
+ flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
+ flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
+ not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
+ not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
+ potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
+ user_page_link: wužywarskem boku
+ index:
+ js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
+ js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
+ project_name: Projekt OpenStreetMap
+ permalink: Trajny wótkaz
+ shortlink: Krotki wótkaz
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
+ table:
+ entry:
+ admin: Zastojnstwowa granica
+ allotments: Gumnyškarnje
+ apron:
+ - Pśedpólo lětanišća
+ - terminal
+ bridge: Carne wobcerjenje = móst
+ bridleway: Rejtarska drožka
+ brownfield: Industrijowe lědo
+ building: Pśesegajuce twarjenje
+ byway: Bocna droga
+ cable:
+ - Kablowa elektriska
+ - sedłowy lift
+ cemetery: Kjarchob
+ centre: Sportowy centrum
+ commercial: Źěłarstwowy wobcerk
+ common:
+ - Powšykny
+ - łuka
+ construction: Drogi w twari
+ cycleway: Sćažka za kolesowarjow
+ destination: Jano za pśigranicujucych
+ farm: Farma
+ footway: Drožka
+ forest: Góla
+ golf: Golfowišćo
+ heathland: Wrjosate strony
+ industrial: Industrijowy wobcerk
+ lake:
+ - Jazor
+ - gaśeński jazor
+ military: Militarny wobcerk
+ motorway: Awtodroga
+ park: Park
+ permissive: Dowólony pśistup
+ pitch: Sportnišćo
+ primary: Zwězkowa droga
+ private: Priwatny pśistup
+ rail: Zeleznica
+ reserve: Strony šćitaneje pśirody
+ resident: Bydleński wobcerk
+ retail: Nakupowanišćo
+ runway:
+ - Pśizemjeńska cera
+ - lětadłowa cera
+ school:
+ - Šula
+ - uniwersita
+ secondary: Nakrajna droga
+ station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
+ subway: Pódzemska
+ summit:
+ - Wjerch
+ - špica
+ tourist: Turistowa atrakcija
+ track: Cera
+ tram:
+ - Měsćańska zeleznica
+ - elektriska
+ trunk: Malsna droga
+ tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
+ unclassified: Njeklasificěrowana droga
+ unsurfaced: Njewobtwarźona droga
+ wood: Lěs
+ heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Pytaś
+ search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
+ submit_text: Źi
+ where_am_i: Źo som?
+ sidebar:
+ close: Zacyniś
+ search_results: Pytańske wuslědki
trace:
create:
trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
+ flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
+ flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
+ home location: "Bydlišćo:"
+ latitude: "Šyrina:"
+ longitude: "Dlinina:"
+ make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
+ my settings: Móje nastajenja
+ no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
+ preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
+ profile description: "Profilowe wopisanje:"
+ public editing:
+ disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
+ disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
+ enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Co to jo?
+ heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
+ return to profile: Slědk k profiloju
+ save changes button: Změny składowaś
+ title: Konto wobźěłaś
+ update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
+ confirm:
+ button: Wobkšuśiś
+ failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
+ heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
+ press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
+ success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
+ confirm_email:
+ button: Wobkšuśiś
+ failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
+ heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
+ press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
+ success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
+ filter:
+ not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
+ your location: Twójo městno
+ go_public:
+ flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
+ login:
+ account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
+ auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
+ create_account: załož konto
+ email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
+ heading: Pśizjawjenje
+ login_button: Pśizjawiś se
+ lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
+ password: "Gronidło:"
+ please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
+ title: Pśizjawjenje
+ lost_password:
+ email address: "E-mailowa adresa:"
+ heading: Sy gronidło zabył?
+ help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
+ new password button: Gronidło slědk stajiś
+ notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
+ notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
+ title: Zabyte gronidło
make_friend:
already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
+ failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
+ new:
+ confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
+ confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
+ contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
+ display name: "Wužywarske mě:"
+ display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
+ email address: "E-mailowa adresa:"
+ fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
+ flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
+ heading: Wužywarske konto załožyś
+ license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
+ no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
+ not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
+ password: "Gronidło:"
+ signup: Registrěrowaś
+ title: Konto załožyś
+ no_such_user:
+ body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
+ heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
+ title: Toś ten wužywaŕ njejo
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
+ success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
+ reset_password:
+ confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
+ flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
+ flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
+ heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
+ password: "Gronidło:"
+ reset: Gronidło slědk stajiś
+ title: Gronidło slědk stajiś
+ set_home:
+ flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
+ view:
+ activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
+ add as friend: ako pśijaśela pśidaś
+ add image: Wobraz pśidaś
+ ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
+ block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
+ blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
+ blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
+ change your settings: Twóje nastajenja změniś
+ confirm: Wobkšuśiś
+ create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
+ created from: "Napórany z:"
+ deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
+ delete image: Wobraz wulašowaś
+ delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
+ description: Wopisanje
+ diary: dnjownik
+ edits: změny
+ email address: "E-mailowa adresa:"
+ hide_user: toś togo wužywarja schowaś
+ if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
+ km away: "{{count}} km zdalony"
+ m away: "{{count}} m zdalony"
+ mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
+ moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
+ my diary: mój dnjownik
+ my edits: móje změny
+ my settings: móje nastajenja
+ my traces: móje slědy
+ my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
+ nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
+ new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
+ no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
+ no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
+ no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
+ remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
+ role:
+ administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
+ grant:
+ administrator: Pšawo administratora rozdaś
+ moderator: Pšawo moderatora rozdaś
+ moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
+ revoke:
+ administrator: Pšawo administratora zajmjeś
+ moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
+ send message: powěsć pósłaś
+ settings_link_text: nastajenja
+ traces: slědy
+ unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
+ upload an image: Wobraz nagraś
+ user image heading: Wužywarski wobraz
+ user location: Wužywarske městno
+ your friends: Twóje pśijaśele
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
+ heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
+ title: Blokěrowanja wót {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
+ heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
+ title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
+ create:
+ flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
+ try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
+ try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
+ edit:
+ back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
+ heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
+ needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
+ period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
+ reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
+ show: Toś to blokěrowanje pokazaś
+ submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
+ title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
+ block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
+ not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
+ helper:
+ time_future: Kóńcy se {{time}}.
+ time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
+ until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
+ index:
+ empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
+ heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
+ title: Wužywarske blokěrowanja
+ model:
+ non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
+ non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
+ new:
+ back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
+ heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
+ needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
+ period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
+ reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
+ submit: Blokěrowanje wuźěliś
+ title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
+ tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
+ tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
+ not_found:
+ back: Slědk k indeksoju
+ sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
+ partial:
+ confirm: Sy se wěsty?
+ creator_name: Blokěrowaŕ
+ display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
+ edit: Wobźěłaś
+ not_revoked: (nic wótpórany)
+ reason: Pśicyna za blokěrowanje
+ revoke: Wótpóraś!
+ revoker_name: Wótpórany wót
+ show: Pokazaś
+ status: Status
+ period:
+ few: "{{count}} góźiny"
+ many: "{{count}} góźinow"
+ one: 1 góźina
+ other: "{{count}} góźinje"
+ revoke:
+ confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
+ flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
+ heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
+ past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
+ revoke: Wótpóraś!
+ time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
+ title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
+ show:
+ back: Wše blokěrowanja pokazaś
+ confirm: Sy se wěsty?
+ edit: Wobźěłaś
+ heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
+ needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
+ reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
+ revoke: Wótpóraś!
+ revoker: "Anulěrowaŕ:"
+ show: Pokazaś
+ status: Status
+ time_future: Kóńcy se {{time}}
+ time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
+ title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
+ success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
user_role:
filter:
already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
uk_postcode: 'Results from <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
ca_postcode: 'Results from <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
osm_namefinder: 'Results from <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ osm_twain: 'Results from <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>'
geonames: 'Results from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
search_osm_namefinder:
prefix: "{{type}}"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} of {{placename}}"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} of {{parentname}})"
suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} road"
+ prefix_other: "{{type}}"
description:
title:
osm_namefinder: '{{types}} from <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
- loaded_successfully: |
- loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
- {{possible_points}} points.
+ loaded_successfully: loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible {{possible_points}} points.
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirm your email address"
signup_confirm_plain:
more_videos: "There are more videos here:"
the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
+ blog_and_twitter: "Catch up with the latest news via the OpenStreetMap blog or Twitter:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap founder Steve Coast's blog, and it has podcasts too:"
wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</a> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
+ get_reading: Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</a>, catch up with the latest news via the <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> or <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, or browse through OpenStreetMap founder Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> for the potted history of the project, which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!
wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
heading: "Forgotten Password?"
email address: "Email Address:"
new password button: "Reset password"
+ help_text: "Enter the email address you used to sign up, we'll send a link to it that you can use to reset your password."
notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon."
notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry."
reset_password:
confirm email address: "Confirm Email Address:"
not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
display name: "Display Name:"
+ display name description: "Your publicly displayed username. You can change this later in the preferences."
password: "Password:"
confirm password: "Confirm Password:"
signup: Signup
eo:
activerecord:
attributes:
+ diary_entry:
+ language: Lingvo
+ latitude: Latitudo
+ longitude: Longitudo
+ user: Uzanto
+ friend:
+ friend: Amiko
+ user: Uzanto
+ trace:
+ description: Priskribo
+ latitude: Latitudo
+ longitude: Longitudo
+ name: Nomo
+ user: Uzanto
+ visible: Videbla
user:
+ languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
+ models:
+ friend: Amiko
+ language: Lingvo
+ message: Mesaĝo
+ session: Seanco
+ user: Uzanto
browse:
changeset:
changeset: "Ŝanĝaro: {{id}}"
view_details: vidi detalojn
way_history: Historio de vojo
way_history_title: Historio de vojo
+ changeset:
+ changesets:
+ user: Uzanto
+ list:
+ description: Ĵusaj ŝanĝoj
+ diary_entry:
+ edit:
+ language: "Lingvo:"
+ latitude: "Latitudo:"
+ location: "Loko:"
+ longitude: "Longitudo:"
+ save_button: Konservi
+ view:
+ login: Ensaluti
+ save_button: Konservi
export:
start:
image_size: Grando de Bildo
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ places: Lokoj
layouts:
edit: Redakti
edit_tooltip: Redakti mapojn
+ help_wiki: Helpo kaj Vikio
help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
+ log_in: ensaluti
+ logo:
+ alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
logout_tooltip: Elsaluti
+ sign_up: aliĝi
+ welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
map:
coordinates: "Koordinatoj:"
edit: Redakti
view: Vidi
+ message:
+ message_summary:
+ delete_button: Forigi
+ reply_button: Respondi
+ new:
+ back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
+ send_button: Sendi
+ send_message_to: Sendi novan mesaĝon al {{name}}
+ title: Sendi mesaĝon
+ outbox:
+ my_inbox: Mia {{inbox_link}}
+ read:
+ back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
+ reply_button: Respondi
+ to: Al
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Forigi
notifier:
+ email_confirm_html:
+ greeting: Saluton,
lost_password_html:
greeting: Saluton,
lost_password_plain:
greeting: Saluton,
+ signup_confirm_html:
+ more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
oauth_clients:
edit:
submit: Redakti
create:
trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
upload_trace: Alŝuti GPS spuron
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
edit:
description: "Priskribo:"
download: elŝuti
owner: "Posedanto:"
points: "Punktoj:"
save_button: Konservi Ŝanĝojn
+ start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
tags: "Etikedoj:"
+ tags_help: dislimataj de komoj
+ title: Redaktante spuron {{name}}
+ uploaded_at: "Alŝutita je:"
visibility: "Videbleco:"
+ visibility_help: Kion tio signifas ?
list:
public_traces: Publikaj GPS spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el {{user}}
+ tagged_with: " etikedata kun {{tags}}"
+ your_traces: Viaj GPS spuroj
+ make_public:
+ made_public: Publikigita spuro
+ no_such_user:
+ body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita {{user}}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
+ heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
+ title: La uzanto {{user}} ne ekzistas
trace:
+ ago: Antaŭ {{time_in_words_ago}}
by: de
+ count_points: "{{count}} punktoj"
edit: redakti
edit_map: Redakti Mapon
in: en
pending: OKAZANTA
private: PRIVATA
public: PUBLIKA
+ trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi Mapon
trace_form:
description: Priskribo
help: Helpo
tags: Etikedoj
+ tags_help: dislimataj de komoj
upload_button: Alŝuti
+ upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
visibility: Videbleco
+ visibility_help: Kion tio signifas ?
trace_header:
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
see_just_your_traces: Vidi nur viajn spurojn, aŭ alŝuti iun spuron
+ see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+ traces_waiting: Vi havas {{count}} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
trace_optionals:
tags: Etikedoj
trace_paging_nav:
description: "Priskribo:"
download: elŝuti
edit: redakti
+ edit_track: Redakti tiun spuron
filename: "Dosiernomo:"
+ heading: Montrante spuron {{name}}
map: mapo
none: Neniu
owner: "Posedanto:"
pending: OKAZANTA
points: "Punktoj:"
+ start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
tags: "Etikedoj:"
+ title: Montrante spuron {{name}}
+ trace_not_found: Spuro ne trovebla!
+ uploaded: "Alŝutita je:"
visibility: "Videbleco:"
+ visibility:
+ identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
+ private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
user:
account:
home location: "Hejma Loko:"
preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
public editing:
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
+ enabled link text: Kio estas tio ?
+ heading: "Publika redaktado:"
return to profile: Reen al profilo
save changes button: Konservi Ŝanĝojn
title: Redakti konton
heading: Konfirmi uzantan konton
confirm_email:
button: Konfirmi
+ heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
+ press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
+ success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
+ filter:
+ not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
friend_map:
+ nearby mapper: "Proksima uzanto: [[nearby_user]]"
your location: Via loko
login:
+ create_account: krei konton
+ email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
heading: Ensaluti
login_button: Ensaluti
+ lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
password: "Pasvorto:"
+ please login: Bonvolu ensaluti aŭ {{create_user_link}}.
title: Ensaluti
lost_password:
email address: "Retpoŝtadreso:"
+ heading: Forgesis vian pasvorton ?
+ new password button: Nuligi pasvorton
+ title: Perdita pasvorto
make_friend:
already_a_friend: Vi jam estas amiko de {{name}}.
+ failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni {{name}} kiel amiko.
success: "{{name}} nun estas via amiko."
new:
+ confirm email address: "Konfirmi Retpoŝtadreson:"
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
password: "Pasvorto:"
+ signup: Aliĝi
title: Krei konton
reset_password:
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
+ flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ heading: Nuligi Pasvorton por {{user}}
password: "Pasvorto:"
+ reset: Nuligi Pasvorton
+ title: Nuligi pasvorton
+ set_home:
+ flash success: Hejma loko sukcese konservita
view:
+ add as friend: aldoni kiel amikon
+ add image: Aldoni Bildon
+ change your settings: ŝanĝi viajn agordojn
+ delete image: Forigi Bildon
+ description: Priskribo
+ edits: redaktoj
+ email address: "Retpoŝtadreso:"
+ my settings: miaj agordoj
+ send message: sendi mesaĝon
+ settings_link_text: agordoj
upload an image: Alŝuti bildon
+ user location: Loko de uzanto
your friends: Viaj amikoj
+ user_block:
+ show:
+ edit: Redakti
+ show: Montri
+ status: Stato
user_role:
filter:
already_has_role: La uzanto jam rolas {{role}}.
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Crazymadlover
+# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
es:
changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
country: País
diary_comment: Comentario al diario
- diary_entry: Entada del diario
+ diary_entry: Entrada del diario
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensaje
show:
access_url: "URL de Token de Acceso:"
allow_write_gpx: subir trazas de GPS
- authorize_url: "Autorizar URL:"
+ authorize_url: "URL de autorización:"
edit: Editar Detalles
key: "Clave de Consumidor:"
secret: "Secreto de Consumidor:"
retail: Zona de comercios
runway:
- Pista de aeropuerto
- - Vía para taxis
+ - Calle de rodaje
school:
- Escuela
- universidad
# Author: Crt
# Author: Daeron
# Author: Nike
+# Author: Ramilehti
# Author: Str4nd
fi:
activerecord:
way: Polku
way_node: Polun piste
way_tag: Polun tägi
+ application:
+ setup_user_auth:
+ blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
browse:
changeset:
changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
changeset: muutoskokoelma
node: solmu
relation: yhteys
- way: tie
+ way: polku
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Nykyinen sivu
type:
node: Solmu
relation: Relaatio
- way: Tie
+ way: Polku
start:
manually_select: Valitse pienempi alue
view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
details: Tarkemmin
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
load_data: Lataa tiedot
+ loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
loading: Ladataan tietoja...
manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
object_list:
+ api: Hae tämä alue APIsta
history:
type:
node: Piste [[id]]
description: Tuoreet muutokset
description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
+ description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
heading: Muutoskokoelmat
heading_bbox: Muutoskokoelmat
heading_user: Muutoskokoelmat
title: Muutoskokoelmat
title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
+ title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
language:
description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
+ user:
+ title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
list:
in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
new: Lisää päiväkirjamerkintä
heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
no_such_user:
body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
+ title: Ei sellaista käyttäjää
view:
leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
login: Kirjaudu sisään
format: Tiedostomuoto
format_to_export: Vientimuoto
image_size: Kuvan koko
+ latitude: "Lev:"
licence: Lisenssi
+ longitude: "Pit:"
manually_select: Valitse pienempi alue
mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
max: enintään
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
layouts:
- donate_link_text: lahjoittaminen
+ donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
+ donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_tooltip: Muokkaa karttoja
export: Vienti
logout_tooltip: Kirjaudu ulos
make_a_donation:
text: Tee lahjoitus
+ title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
news_blog: Uutisblogi
+ news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
shop: Kauppa
sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
+ sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
+ tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartat
more_videos_here: lisää videoita täällä
signup_confirm_plain:
greeting: Hei!
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
oauth_clients:
edit:
submit: Muokkaa
start_coord: "Alun koordinaatit:"
tags: "Tägit:"
tags_help: pilkuilla erotettu lista
+ title: Muokataan jälkeä {{name}}
uploaded_at: "Lähetetty:"
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
your_traces: Omat GPS-jäljet
make_public:
made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
+ no_such_user:
+ heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
by: käyttäjältä
disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
heading: "Muokkaukset julkisia:"
return to profile: Palaa profiilisivulle
title: Uusi käyttäjätunnus
no_such_user:
body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
+ heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
+ title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
add as friend: lisää kaveriksi
add image: Tallenna
ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
+ block_history: vastaanotetut estot
+ blocks by me: tekemäni estot
+ blocks on me: estoni
change your settings: muuta asetuksiasi
+ create_block: estä tämä käyttäjä
delete image: Poista kuva
description: Kuvaus
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
+ email address: "Sähköpostiosoite:"
if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
km away: "{{count}} kilometrin päässä"
m away: "{{count}} metrin päässä"
mapper since: "Liittyi palveluun:"
+ moderator_history: näytä tehdyt estot
my diary: oma päiväkirja
my edits: omat muokkaukset
my settings: asetukset
my traces: omat jäljet
+ my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
user image heading: Käyttäjän kuva
user location: Käyttäjän sijainti
your friends: Kaverit
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
+ heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
+ title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
+ create:
+ flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
+ try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
+ try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
+ edit:
+ heading: Käyttäjän {{name}} esto
+ needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
+ show: Näytä tämä esto
+ title: Käyttäjän {{name}} esto
+ helper:
+ time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
+ time_past: Päättyi {{time}} sitten.
+ until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
+ index:
+ title: Estetyt käyttäjät
+ new:
+ back: Näytä kaikki estot
+ period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
+ reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
+ submit: Luo esto
+ tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
+ not_found:
+ back: Takaisin hakemistoon
+ sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
+ partial:
+ revoke: Estä!
+ revoker_name: Eston tehnyt
+ period:
+ one: 1 tunti
+ other: "{{count}} tuntia"
+ revoke:
+ confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
+ flash: Tämä esto on poistettu
+ heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
+ past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
+ time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
+ show:
+ back: Näytä kaikki estot
+ confirm: Oletko varma?
+ edit: Muokkaa
+ heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
+ needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
+ reason: "Syy estoon:"
+ revoke: Estä!
+ revoker: "Estäjä:"
+ show: Näytä
+ status: Tila
+ time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
+ time_past: Loppui {{time}} sitten
+ title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
+ doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
+ not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
relation_tag: Balise de relation
session: Session
trace: Piste
- tracepoint: Point de la piste
+ tracepoint: Point de la trace
tracetag: Balise de la piste
user: Utilisateur
user_preference: Préférences de l'utilisateur
way_node: Nœud du chemin
way_tag: Balise du chemin
application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
setup_user_auth:
blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
browse:
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger le XML
- view_details: Voir les détails
+ view_details: voir les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
changeset:
geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
osm_namefinder: Résultats depuis <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Résultats de <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: route {{type}}
javascripts:
map:
base:
signup_confirm_html:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Plus d’informations sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">sur le blog opengeodata</a> qui propose également des <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts à écouter</a> !
+ get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des podcasts à écouter</a> !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter :"
click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de OpenStreetMap, et il propose également des podcasts:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que les applications aient les possibilités suivantes. Vous pouvez choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+ request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
oauth_clients:
sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé.
show:
access_url: "URL du jeton d'accès :"
- allow_read_gpx: lire leurs chemins GPS privés.
+ allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
allow_write_api: modifier la carte.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
bridleway: Sentier pour chevaux
brownfield: Zone rasée
building: Bâtiment important
- byway: Piste
+ byway: Chemin
cable:
- Téléphérique
- - Télésiège
+ - télésiège
cemetery: Cimetière
centre: Centre sportif
commercial: Zone tertiaire
common:
+ - Espace commun
- prairie
- - Prairie
construction: Routes en construction
cycleway: Voie cyclable
destination: Réservé aux riverains
industrial: Zone industrielle
lake:
- Lac
- - Bassin de retenue
+ - bassin de retenue
military: Zone militaire
motorway: Autoroute
park: Parc
resident: Zone résidentielle
retail: Zone de commerce
runway:
- - Piste d’aéroport
- - Voie de circulation d'aéroport
+ - Piste
+ - voie de circulation d'aéroport
school:
- École
- université
tourist: Attraction touristique
track: Piste
tram:
- - Tramway
+ - Voie ferrée légère
- tram
trunk: Voie express
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
search_results: Résultats de la recherche
trace:
create:
- trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration dans la base de données. Cela prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
upload_trace: Envoyer la trace GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
download: télécharger
edit: modifier
filename: "Nom du fichier :"
- heading: Modifier le chemin {{name}}
+ heading: Modifier la trace {{name}}
map: carte
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
start_coord: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
tags_help: séparé par des virgules
- title: Modifier le chemin {{name}}
- uploaded_at: "Envoyé à :"
+ title: Modifier la trace {{name}}
+ uploaded_at: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility_help: que signifie ceci ?
list:
pending: EN ATTENTE
private: PRIVÉ
public: PUBLIQUE
- trace_details: Voir les détails du chemin
+ trace_details: Voir les détails de la trace
view_map: Voir la carte
trace_form:
description: Description
visibility: Visibilité
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
- see_all_traces: Voir tous les chemins
- see_just_your_traces: Voir seulement vos chemins, ou importer un chemin
- see_your_traces: Voir tous vos chemins
- traces_waiting: Vous avez {{count}} chemins en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+ see_all_traces: Voir toutes les traces
+ see_just_your_traces: Voir seulement vos traces, ou envoyer une trace
+ see_your_traces: Voir toutes vos traces
+ traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
edit: modifier
edit_track: Modifier cette piste
filename: "Nom du fichier :"
- heading: Affichage du chemin {{name}}
+ heading: Affichage de la trace {{name}}
map: carte
none: Aucun
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
- title: Affichage du chemin {{name}}
- trace_not_found: Chemin introuvable !
- uploaded: "Téléversé dans :"
+ title: Affichage de la trace {{name}}
+ trace_not_found: Trace introuvable !
+ uploaded: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility:
- identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des chemin et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
+ identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
- public: Public (affiché dans la liste des chemins et anonymement, points non ordonnés)
+ public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymement, points non ordonnés)
trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
user:
account:
heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
+ filter:
+ not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
friend_map:
nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
your location: Votre emplacement
lost_password:
email address: "Adresse e-mail :"
heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe.
new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
display name: "Nom affiché :"
+ display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
- flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
+ flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifiez votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne pourrez pas vous connecter tant que vous n'aurez pas reçu l'e-mail de confirmation et confirmé votre adresse e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
heading: Créer un compte utilisateur
license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
set_home:
flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
view:
+ activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami
add image: Ajouter une image
ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
blocks by me: blocages donnés
blocks on me: Mes blocages
change your settings: modifiez vos options
+ confirm: Confirmer
create_block: bloquer cet utilisateur
+ created from: "Créé depuis :"
+ deactivate_user: désactiver cet utilisateur
delete image: Effacer l'image
+ delete_user: supprimer cet utilisateur
description: Description
diary: journal
edits: modifications
+ email address: "Adresse email :"
+ hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
m away: distant de {{count}} m
send message: envoyer un message
settings_link_text: options
traces: traces
+ unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
upload an image: Envoyer une image
user image heading: Image utilisateur
user location: Emplacement de l'utilisateur
new:
back: Voir tous les blocages
heading: Créé un blocage sur {{name}}
- needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé ?
+ needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
submit: Créer un blocage
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Mvrban
+# Author: Suradnik13
hr:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Tijelo
+ diary_entry:
+ language: Jezik
+ latitude: Geografska širina (Latitude)
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ title: Naslov
+ user: Korisnik
+ friend:
+ friend: Prijatelj
+ user: Korisnik
+ message:
+ body: Tijelo
+ recipient: Primatelj
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Naslov
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: Geografska širina (Latitude)
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ name: Ime
+ public: Javno
+ size: Veličina
+ user: Korisnik
+ visible: Vidljivo
+ user:
+ active: Aktivan
+ description: Opis
+ display_name: Prikaz imena
+ email: Email
+ languages: Jezici
+ pass_crypt: Lozinka
+ models:
+ acl: Access Control List
+ changeset: Changeset
+ changeset_tag: Oznaka changeset-a
+ country: Zemlja
+ diary_comment: Komentar dnevnika
+ diary_entry: Unos dnevnika
+ friend: Prijatelj
+ language: Jezik
+ message: Poruka
+ node: Točka
+ node_tag: Oznaka točke
+ notifier: Izvjestitelj
+ old_node: Stara točka
+ old_node_tag: Stara točka puta
+ old_relation: Stara relacija
+ old_relation_member: Stari član relacije
+ old_relation_tag: Stara oznaka relacije
+ old_way: Stari put
+ old_way_node: Starai točka puta
+ old_way_tag: Stara oznaka puta
+ relation: Relacija
+ relation_member: Član relacije
+ relation_tag: Oznaka relacije
+ session: Session
+ trace: Trag
+ tracepoint: Točka traga
+ tracetag: Oznaka traga
+ user: korisnik
+ user_preference: Preferencije korisnika
+ user_token: korisnički token
+ way: Put
+ way_node: Točka puta
+ way_tag: Oznaka puta
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
browse:
changeset:
- changeset: "Set promjena: {{id}}"
- changesetxml: XLM Set promjena
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
+ changesetxml: XLM Changeset
download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Set promjena {{id}}
- title_comment: Set promjena {{id}} - {{comment}}
+ title: Changeset {{id}}
+ title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Set promjena
+ title: Changeset
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Granični okvir:"
closed_at: "Zatvoreno:"
created_at: "Napravljeno:"
has_nodes:
- one: "Ima slijedeću {{count}} točku:"
- other: "Ima slijedeće {{count}} točke:"
+ few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
+ one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
+ other: "Sadrži sljedećih {{count}} točkaka:"
has_relations:
- one: "Ima slijedeću {{count}} relaciju:"
- other: "Ima slijedeće {{count}} relacije:"
+ few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
+ one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
+ other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
has_ways:
- one: "Ima slijedeći {{count}} put:"
- other: "Ima slijedeće {{count}} puteve:"
+ few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
+ many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
+ one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
+ other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
show_area_box: Prikaži granični okvir
changeset_navigation:
all:
- next_tooltip: Slijedeći set promjena
- prev_tooltip: Prethodni set promjena
+ next_tooltip: Slijedeći changeset
+ prev_tooltip: Prethodni changeset
user:
name_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}"
- next_tooltip: Slijedeće promjene od {{user}}
+ next_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
prev_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
edited_at: "Uređeno:"
edited_by: "Uredio:"
- in_changeset: "U setu promjena:"
+ in_changeset: "U changesetu:"
version: "Verzija:"
containing_relation:
entry: Relacija {{relation_name}}
map:
deleted: Izbrisano
larger:
- area: Vidi područje na većoj karti
- node: Vidi točku na većoj karti
- relation: Pogledaj relaciju na većoj karti
- way: Vidi put na većoj karti
+ area: Prikaži područje na većoj karti
+ node: Prikaži točku na većoj karti
+ relation: Prikaži relaciju na većoj karti
+ way: Prikaži put na većoj karti
loading: Učitavanje...
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
edit: uredi
node: Točka
node_title: "Točka: {{node_name}}"
- view_history: vidi povijest
+ view_history: prikaži povijest
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Dio od:"
download_xml: Preuzimanje XML
node_history: Povijest točke
node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
- view_details: vidi detalje
+ view_details: prikaži detalje
not_found:
- sorry: Oprostite, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
+ sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
type:
- changeset: Set promjena
+ changeset: changeset
node: točka
relation: relacija
way: put
download_xml: Preuzimanje XML
relation: Relacija
relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: vidi povijest
+ view_history: prikaži povijest
relation_details:
members: "Članovi:"
part_of: "Dio:"
download_xml: Preuzimanje XML
relation_history: Povijest relacije
relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
- view_details: vidi detalje
+ view_details: prikaži detalje
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
type:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
download_xml: Preuzimanje XML
edit: uredi
- view_history: pogledaj povijest
+ view_history: prikaži povijest
way: Put
way_title: "Put: {{way_name}}"
way_details:
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
download_xml: Preuzimanje XML
- view_details: vidi detalje
+ view_details: prikaži detalje
way_history: Povijest puta
way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonimno
+ big_area: (veliko)
+ no_comment: (bez komentara)
+ no_edits: (nema promjena)
+ show_area_box: prikaži okvir područja
+ still_editing: (još uređuje)
+ view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
+ changeset_paging_nav:
+ of: od
+ showing_page: Prikazujem stranicu
+ changesets:
+ area: Područje
+ comment: Komentar
+ id: ID
+ saved_at: Spremljeno
+ user: Korisnik
+ list:
+ description: Nedavne promjene
+ description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
+ description_user: Changesets od {{user}}
+ description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
+ heading: Changesets
+ heading_bbox: Changesets
+ heading_user: Changesets
+ heading_user_bbox: Changesets
+ title: Changesets
+ title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
+ title_user: Changesets od {{user}}
+ title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 Komentar
+ other: "{{count}} Komentara"
+ comment_link: Komentiraj ovaj zapis
+ edit_link: Uredi ovaj zapis
+ posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
+ reply_link: Odgovori na ovaj zapis
+ edit:
+ body: "Tijelo:"
+ language: "Jezik:"
+ latitude: Geografska širina (Latitude)
+ location: "Lokacija:"
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
+ save_button: Spremi
+ subject: "Predmet:"
+ title: Uredi zapis u dnevnik
+ use_map_link: koristi kartu
+ feed:
+ all:
+ description: Nedani zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap-a
+ title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik
+ language:
+ description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap na jeziku; {{language_name}}
+ title: "OpenStreetMap zapisi u dnenik na jeziku: {{language_name}}"
+ user:
+ description: Nedavni OpenStreetMap zapisi u dnevnik od {{user}}
+ title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik za korisnika {{user}}
+ list:
+ in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
+ new: Novi zapis u dnevnik
+ new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
+ newer_entries: Noviji zapisi
+ no_entries: Nema zapisa u dnevnik
+ older_entries: Stariji zapisi
+ recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
+ title: Dnevnici korisnika
+ user_title: "{{user}}ov dnevnik"
+ new:
+ title: Novi zapis u dnevnik
+ no_such_entry:
+ body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevnik ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
+ heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
+ title: Nema takvog zapisa u dnevnik
+ no_such_user:
+ body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
+ heading: Korisnik {{user}} ne postoji
+ title: Nema takvog korisnika
+ view:
+ leave_a_comment: Ostavi komentar
+ login: Prijava
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
+ save_button: Spremi
+ title: Korisnički dnevnici | {{user}}
+ user_title: "{{user}}ov dnevniknh"
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj marker na kartu
+ area_to_export: Područje za export
+ embeddable_html: HTML kod za umetanje
+ export_button: Export
+ export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
+ format: Format
+ format_to_export: Format za Export
+ image_size: Veličina slike
+ latitude: "Lat:"
+ licence: Dozvola
+ longitude: "Lon:"
+ manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
+ mapnik_image: Mapnik slika
+ max: max
+ options: Opcije
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
+ osmarender_image: Osmarender slika
+ output: Izlaz
+ paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
+ scale: Mjerilo
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj makrker na kartu
+ change_marker: Promjeni poziciju markera
+ click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
+ drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
+ export: Export
+ manually_select: Ručno izaberi drugo područje
+ view_larger_map: Prikaži veću kartu
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Gradovi
+ places: Mjesta
+ towns: Manji gradovi
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
+ direction:
+ east: istočno
+ north: sjeverno
+ north_east: sjeveroistočno
+ north_west: sjeverozapadno
+ south: južno
+ south_east: jugoistočno
+ south_west: jugozapado
+ west: zapadno
+ distance:
+ one: oko 1km
+ other: oko {{count}}km
+ zero: manje od 1km
+ results:
+ no_results: Nisu nađeni rezultati
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Rezultati sa a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} cesta"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Biciklistička karta
+ noname: NoName
+ site:
+ edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
+ history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
+ layouts:
+ donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
+ donate_link_text: donacije
+ edit: Uredi
+ edit_tooltip: Uređivanje karti
+ export: Export
+ export_tooltip: Export podataka karte
+ gps_traces: GPS tragovi
+ gps_traces_tooltip: Upravljaj s tragovima
+ help_wiki: Pomoć & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
+ history: Povijest
+ history_tooltip: Povijest seta promjena
+ home: dom
+ home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
+ inbox: pošta ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Imate 1 nepročitanu poruku
+ other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
+ zero: Nema nepročitanih poruka
+ intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao i ti.
+ intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje s Zemlje.
+ intro_3: Hosting OpenStreetMap-a je is ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ license:
+ title: OpenStreetMap podaci su pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
+ log_in: prijava
+ log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logo
+ logout: odjava
+ logout_tooltip: Odjava
+ make_a_donation:
+ text: Donirajte
+ title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
+ news_blog: Novosti - blog
+ news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
+ osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno offline dok se ne odradi važni radovi na održavanju.
+ osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno u read-only načinu dok se radovi na održavanju baze ne završe.
+ shop: Trgovina
+ shop_tooltip: Kupite brandirane Openstreetmap proizvode
+ sign_up: otvori račun
+ sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
+ sotm: Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!
+ tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
+ view: Karta
+ view_tooltip: Prikaži kartu
+ welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
map:
coordinates: "Koordinate:"
edit: Uredi
view: Karta
+ message:
+ delete:
+ deleted: Poruka obrisana
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Od
+ my_inbox: Moja dolazna pošta
+ no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: izlazna pošta
+ people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+ subject: Predmet
+ title: Ulazna pošta
+ you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
+ mark:
+ as_read: Poruka označena pročitanom
+ as_unread: Poruka označena nepročitanom
+ message_summary:
+ delete_button: Obriši
+ read_button: Označi kao pročitano
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: Označi kao nepročitano
+ new:
+ back_to_inbox: Nazad u ulaznu poštu
+ body: Tijelo
+ message_sent: Poruka poslana
+ send_button: Pošalji
+ send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
+ subject: Predmet
+ title: Pošalji poruku
+ no_such_user:
+ body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
+ heading: Nema takvog korisnika ili poruke
+ title: Nema takvog korisnika ili poruke
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: ulazna pošta
+ my_inbox: " {{inbox_link}}"
+ no_sent_messages: Niste poslali ni jednu poruku zasada. Zašto ne bi stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: izlazna pošta
+ people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+ subject: Predmet
+ title: Izlazna pošta
+ to: Za
+ you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
+ read:
+ back_to_inbox: Nazad u uzlanu poštu
+ back_to_outbox: Nazad u izlaznu poštu
+ date: Datum
+ from: Od
+ reading_your_messages: Vaše poruke
+ reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
+ reply_button: Odgovori
+ subject: Predmet
+ title: Pročitaj poruku
+ to: Za
+ unread_button: Označi kao nepročitano
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Obriši
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *"
+ banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *"
+ footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
+ hi: Bok {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
+ see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: i bez oznaka
+ and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
+ more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
+ more_info_2: "može se naći na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
+ greeting: Bok,
+ success:
+ loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
+ with_description: s opisom
+ your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
+ hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
+ message_notification:
+ banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *"
+ banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *"
+ footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
+ footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
+ hi: Bok {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
+ current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
+ greeting: Pozdrav!
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
+ introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: više video snimki ovdje
+ user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
+ wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
+ click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
+ click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
+ current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
+ current_user_2: "oni su dostupni sa:"
+ greeting: Pozdrav!
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
+ introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
+ more_videos: "Ovdje ima više videa:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
+ the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+ user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
+ user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS tragove.
+ allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
+ allow_to: "Dozvoli aplikaciji klijentu da:"
+ allow_write_api: modificiraj kartu
+ allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
+ allow_write_gpx: Uploadaj GPS tragove
+ allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
+ request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti. Možete izabrati koliko hoćete.
+ revoke:
+ flash: Opozvali ste token za {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informacije su uspješno registrirane
+ destroy:
+ flash: Uništena registracija klijent aplikacije
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Uredi svoju aplikaciju
+ form:
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS tragove.
+ allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
+ allow_write_api: izmjeni kartu.
+ allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
+ allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove
+ allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
+ callback_url: Callback URL
+ name: Ime
+ requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
+ required: Zahtjevano
+ support_url: Podrška URL
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdano u
+ list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
+ my_apps: Moje klijentske aplikacije
+ my_tokens: Moje odobrene aplikacije
+ no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
+ register_new: Registriraj svoju aplikaciju
+ registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
+ revoke: Opozovi!
+ title: Moji OAuth detalji
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novu aplikaciju
+ not_found:
+ sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
+ show:
+ access_url: "Access Token URL:"
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS tragove.
+ allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
+ allow_write_api: Izmjeni kartu.
+ allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
+ allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove
+ allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
+ authorize_url: "Authorise URL:"
+ edit: Uredi detalje
+ key: "Consumer Key:"
+ requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
+ secret: "Consumer Secret:"
+ support_notice: Podržavamo hmac-sha1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
+ title: OAuth detalji za {{app_name}}
+ url: "Request Token URL:"
+ update:
+ flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Otkrij zašto je ovo u kutiji.
+ flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a.
+ not_public: Niste namjestili da promjene budu javne.
+ not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate deselektirati trenutni put ili točku, ako uređujete uživo, kliknite SPREMI ako imate to dugme.)
+ user_page_link: korisnička stranica
+ index:
+ js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
+ js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
+ project_name: OpenStreetMap projekt
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Shortlink
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda karte za Mapink-kartu na ovom zoom nivou.
+ table:
+ entry:
+ admin: Administrativna granica
+ allotments: Vrtovi
+ apron:
+ - Parking za avione (apron)
+ - terminal
+ bridge: Crni rubovi = most
+ bridleway: Staza za konje
+ brownfield: Gradilište
+ building: Zgrada
+ byway: Byway
+ cable:
+ - Žičara cable car
+ - sedežnica
+ cemetery: Groblje
+ centre: Sportski centar
+ commercial: Poslovno područje
+ common:
+ - Travnjaci
+ - livade
+ construction: Ceste u izgradnji
+ cycleway: Biciklistička staza
+ destination: Pristup odredištu
+ farm: Polja, farme, njive
+ footway: Pješačka staza
+ forest: Šuma (održavane, od šumarije)
+ golf: Golf igralište
+ heathland: Gustiš, makija, grmlje
+ industrial: Industrijsko područje
+ lake:
+ - Jezero
+ - rezervoar
+ military: Vojno područje
+ motorway: Autocesta
+ park: Park
+ permissive: Pristup treba dozvola
+ pitch: Sportski teren
+ primary: Primarna cesta
+ private: Privatni pristup
+ rail: Željeznica
+ reserve: Rezervat prirode
+ resident: Stambeno područje
+ retail: Maloprodajno područje
+ runway:
+ - aerodromska pista
+ - aerodormske ceste (za avione)
+ school:
+ - Škola
+ - Sveučilište
+ secondary: Sekundarna cesta
+ station: Željeznički kolodvor
+ subway: Podzemna željeznica
+ summit:
+ - vrh
+ - vrhunac
+ tourist: Turistička atrakcija
+ track: Neasfaltirani put
+ tram:
+ - Laka željeznica
+ - tramvaj
+ trunk: Brza cesta
+ tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
+ unclassified: Nerazvrstana cesta
+ unsurfaced: Unsurfaced road
+ wood: Šume (prirodne, neodržavane)
+ heading: Legenda za z{{zoom_level}}
+ search:
+ search: Traži
+ search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
+ submit_text: Idi
+ where_am_i: Gdje sam?
+ sidebar:
+ close: Zatvori
+ search_results: Rezultazi traženja
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
list:
public_traces: Javni GPS tragovi
public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika {{user}}
- tagged_with: " označeno s {{tags}}"
- your_traces: Vaš GPS tragovi
+ tagged_with: označeno s {{tags}}
+ your_traces: Vaši GPS tragovi
make_public:
made_public: Tragovi za javnost
no_such_user:
- body: Oprostite, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
+ body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
heading: Korisnik {{user}} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
+ ago: prije {{time_in_words_ago}}
by: od
count_points: "{{count}} točaka"
edit: uredi
map: karta
more: više
pending: U TIJEKU
- private: PRIVATNO
+ private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Detalji traga
view_map: Prikaži kartu
visibility_help: što ovo znači?
trace_header:
see_all_traces: Prikaži sve tragove
- see_just_your_traces: Vidi samo svoje tragove ili uploadajte trag
+ see_just_your_traces: Prikažite samo svoje tragove ili uploadajte trag
see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
traces_waiting: Imate {{count}} tragova na čekanju za upload. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije uploada novih tragova, da ne blokirate ostale korisnike.
trace_optionals:
edit: uredi
edit_track: Uredi ovaj trag
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Gledam trag {{name}}
+ heading: Prikaz traga {{name}}
map: karta
none: Nijedan
owner: "Vlasnik:"
points: "Točaka:"
start_coordinates: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
- title: Gledam trag {{name}}
+ title: Prikaz traga {{name}}
trace_not_found: Trag nije nađen!
uploaded: "Uploadano:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility:
identifiable: Identifiable (prikazane u listi tragova kao identificiajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
- private: Privatno (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
+ private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
public: Javni (prikazane kao u listi tragova kao anonimne, neposložene točke)
trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
user:
email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
- home location: "Lokacija:"
+ home location: "Dom:"
latitude: "Geografska širina (Latitude):"
- longitude: "Geografka dužina (Longitude):"
+ longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
my settings: Moje postavke
- no home location: Niste unjeli vašu lokaciju.
+ no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
preferred languages: "Željeni jezici:"
profile description: "Opis profila:"
public editing:
return to profile: Vrati se na profil
save changes button: Snimi promjene
title: Uredi korisnički račun
- update home location on click: Ažuriraj lokaciju kada kliknem na kartu?
+ update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
confirm:
button: Potvrdi
failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
heading: Potvrdi promjenu email adrese.
press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
friend_map:
nearby mapper: "Obližnji maper: [[nearby_user]]"
your location: Vaša lokacija
go_public:
flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
login:
- account not active: Žao mi je, tvoj korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirao račun.
+ account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
- create_account: napravi korisnički račun
- email or username: "Email adresa ili korisničko ime::"
+ create_account: otvorite korisnički račun
+ email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
heading: "Prijava:"
login_button: Prijava
- lost password link: Izgubio lozinku?
+ lost password link: Izgubljena lozinka?
password: "Lozinka:"
please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
title: Prijava
lost_password:
email address: "Email adresa:"
heading: Zaboravljena lozinka?
+ help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
new password button: Reset lozinke
- notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu, oprostite.
- notice email on way: Žao mi je što si ju izgubio :-( ali email je na putu tako da ju možeš resetirati uskoro.
+ notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
+ notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
title: Izgubljena lozinka
make_friend:
already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
- failed: Oprosti, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
+ failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
success: "{{name}} je sada tvoj prijatelj."
new:
confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
confirm password: "Potvrdi lozinku:"
contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
display name: "Korisničko ime:"
+ display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
email address: "Email:"
- fill_form: Ispuni formular i poslat ćemo brzi email za aktivaciju korisničkog računa.
+ fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
heading: Otvori korisnički račun
+ license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
+ no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
password: "Lozinka:"
- signup: "Registracija:"
+ signup: Otvori račun
+ title: Otvori račun
+ no_such_user:
+ body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
+ heading: Korisnik {{user}} ne postoji
+ title: Nema takvog korisnika
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
reset: Reset lozinke
title: Reset lozinke
set_home:
- flash success: Lokacija uspješno snimljena.
+ flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
view:
+ activate_user: aktiviraj ovog korisnika
add as friend: dodaj kao prijatelja
add image: Dodaj sliku
- ago: prije ({{time_in_words_ago}}
+ ago: prije ({{time_in_words_ago}})
block_history: prikaži dobivene blokade
blocks by me: blokade koje sam postavio
blocks on me: blokade na mene
change your settings: promjeni svoje postavke
+ confirm: Potvrdi
create_block: blokiraj ovog korisnika
+ created from: "Napravljeno iz:"
+ deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
delete image: Izbriši sliku
+ delete_user: obriši ovog korisnika
description: Opis
diary: dnevnik
- edits: Promjene
- if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti svoju lokaciju na {{settings_link}} stranici.
- km away: "{{count}}km daleko"
+ edits: promjene
+ email address: "Email adresa:"
+ hide_user: sakrij ovog korisnika
+ if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
+ km away: udaljen {{count}}km
m away: "{{count}}m daleko"
- mapper since: "Mapper od:"
+ mapper since: "Maper od:"
moderator_history: prikaži dane blokade
- my diary: Moj dnevnik
+ my diary: moj dnevnik
my edits: moje promjene
my settings: moje postavke
my traces: moji tragovi
nearby users: "Okolni korisnici:"
new diary entry: novi unos u dnevnik
no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
- no home location: Nije postavljena lokacija.
+ no home location: Nije postavljena lokacija doma
no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
- remove as friend: obriši kao prijatelja
+ remove as friend: ukloni kao prijatelja
role:
administrator: Ovaj korisnik je administrator
grant:
moderator: Dodjeli pristup moderatoru
moderator: Ovaj korisnik je moderator
revoke:
- administrator: Ukini pristup administatora
- moderator: Ukini pristup moderatora
+ administrator: Opozovi pristup administatora
+ moderator: Opozovi pristup moderatora
send message: pošalji poruku
settings_link_text: postavke
traces: tragovi
+ unhide_user: otkrij ovog korisnika
upload an image: Upload slike
user image heading: Slika korisnika
- user location: Lokacija korisnika
+ user location: Lokacija boravišta korisnika
your friends: Tvoji prijatelji
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
+ heading: Lista blokada od {{name}}
+ title: Blokade od {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
+ heading: Lista blokada na {{name}}
+ title: Blokade na {{name}}
+ create:
+ flash: Napravi blokadu na korisnika {{name}}.
+ try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
+ try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ih blokiraste-
+ edit:
+ back: Prikaži sve blokade
+ heading: Uređivanje blokade na {{name}}
+ needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
+ period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
+ reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
+ show: Prikaži ovu blokadu
+ submit: Ažuriraj blokadu
+ title: Uređivanje blokade na {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
+ block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
+ not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
+ helper:
+ time_future: Završava u {{time}}.
+ time_past: Završeno prije {{time}}.
+ until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
+ index:
+ empty: Nisu napravljene
+ heading: Lista korisničkih blokada
+ title: Korisnikove blokade
+ model:
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu.
+ new:
+ back: Prikaži sve blokade
+ heading: Stvaranje blokade na {{name}}
+ needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
+ period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
+ reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
+ submit: Napravi blokadu
+ title: Stvaranje blokade na {{name}}
+ tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
+ tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
+ not_found:
+ back: Nazad na index
+ sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
+ partial:
+ confirm: Jeste li sigurni?
+ creator_name: Tvorac
+ display_name: Blokirani korisnik
+ edit: Uredi
+ not_revoked: (nije opozvano)
+ reason: Razlog za blokadu
+ revoke: Opozovi!
+ revoker_name: Opozvao
+ show: Prikaži
+ status: Status
+ period:
+ one: 1 sat
+ other: "{{count}} sati"
+ revoke:
+ confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
+ flash: Ova blokada je opozvana.
+ heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
+ past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
+ revoke: Opozovi!
+ time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
+ title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
+ show:
+ back: Prikaži sve blokade
+ confirm: Jeste li sigurni?
+ edit: Uredi
+ heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
+ needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
+ reason: "Razlog za blokadu:"
+ revoke: Opozovi!
+ revoker: "Opozivatelj:"
+ show: Prikaži
+ status: Status
+ time_future: Završava u {{time}}
+ time_past: Završeno prije {{time}}
+ title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
+ success: Blokada ažurirana
user_role:
filter:
already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
heading: Potvrdi dodjelu uloge
title: Potvrdi dodjelu uloge
revoke:
- are_you_sure: Jeste li sigurni da želite ukinuti ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
+ are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
confirm: Potvrdi
fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
- heading: Potvrdi ukidanje uloge
- title: Potvrdi ukidanje uloge
+ heading: Potvrdi opoziv uloge
+ title: Potvrdi opoziv uloge
embeddable_html: Zasadźujomny HTML
export_button: Eksport
export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
- format: Format
+ format: "Format:"
format_to_export: Format za eksport
- image_size: Wobrazowa wulkosć
+ image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
latitude: "Šěrokostnik:"
licence: Licenca
longitude: "Dołhostnik:"
geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Wuslědki z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: Dróha typa {{type}}
javascripts:
map:
base:
news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
- shop: Předawarnja
+ shop: Předań
shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
signup_confirm_html:
click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
- get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu OpenGeoData</a>, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
+ get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
greeting: Witaj!
hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
more_videos_here: dalše wideja tu
user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
- video_to_openstreetmap: Zawodne widejo wo OpenStreetMap
+ video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog OpenStreetMap a ma tež podkasty:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
- not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej wužiwarskej stronje {{user_page}} jako zjawne markěrować.
+ not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
- user_page_link: wužiwarska strona
+ user_page_link: wužiwarskej stronje
index:
js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
- łuka
construction: Dróhi w twarje
cycleway: Kolesowarska šćežka
- destination: Cilowy přistup
+ destination: Jenož za přidróžnych
farm: Farma
footway: Chódnik
forest: Hajina
search:
search: Pytać
search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
- submit_text: Pytać
+ submit_text: Dźi
where_am_i: Hdźe sym?
sidebar:
close: Začinić
heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
+ filter:
+ not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
friend_map:
nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
your location: Twoje městno
title: Přizjewjenje
lost_password:
email address: "E-mejlowa adresa:"
- heading: Hesło zabył?
+ heading: Sy hesło zabył?
+ help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
new password button: Hesło wróćo stajić
notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
confirm password: "Hesło wobkrućić:"
contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
display name: "Wužiwarske mjeno:"
+ display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
email address: "E-mejlowa adresa:"
fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
set_home:
flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
view:
+ activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
add as friend: jako přećela přidać
add image: Wobraz přidać
ago: ({{time_in_words_ago}})
block_history: Dóstane blokowanja pokazać
blocks by me: blokowanja wote mnje
- blocks on me: blokowanja přećiwo mni
+ blocks on me: blokowanja přećiwo mi
change your settings: Twoje nastajenja změnić
+ confirm: Wobkrućić
create_block: tutoho wužiwarja blokować
created from: "Wutworjeny z:"
+ deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
delete image: Wobraz zničić
+ delete_user: tutoho wužiwarja zničić
description: Wopisanje
diary: dźenik
edits: změny
email address: "E-mejlowa adresa:"
+ hide_user: tutoho wužiwarja schować
if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
km away: "{{count}} km zdaleny"
m away: "{{count}} m zdaleny"
send message: powěsć pósłać
settings_link_text: nastajenja
traces: ćěrje
+ unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
upload an image: Wobraz nahrać
user image heading: Wužiwarski wobraz
user location: Wužiwarske stejnišćo
new:
back: Wšě blokowanja pokazać
heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
- needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
+ needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
submit: Blokowanje wudźělić
show: Pokazać
status: Status
period:
+ few: "{{count}} hodźinje"
+ many: "{{count}} hodźiny"
one: 1 hodźina
- other: "{{count}} hodźinje"
+ other: "{{count}} hodźin"
revoke:
confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: mi ez?
heading: "Nyilvános szerkesztés:"
return to profile: Vissza a profilhoz
# Export driver: syck
# Author: McDutchie
ia:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corpore
+ diary_entry:
+ language: Lingua
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: Titulo
+ user: Usator
+ friend:
+ friend: Amico
+ user: Usator
+ message:
+ body: Corpore
+ recipient: Destinatario
+ sender: Expeditor
+ title: Titulo
+ trace:
+ description: Description
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nomine
+ public: Public
+ size: Dimension
+ user: Usator
+ visible: Visibile
+ user:
+ active: Active
+ description: Description
+ display_name: Nomine public
+ email: E-mail
+ languages: Linguas
+ pass_crypt: Contrasigno
+ models:
+ acl: Lista de controlo de accesso
+ changeset: Gruppo de modificationes
+ changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
+ country: Pais
+ diary_comment: Commento de diario
+ diary_entry: Entrata del diario
+ friend: Amico
+ language: Lingua
+ message: Message
+ node: Nodo
+ node_tag: Etiquetta de nodo
+ notifier: Notificator
+ old_node: Nodo ancian
+ old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian
+ old_relation: Relation ancian
+ old_relation_member: Membro de relation ancian
+ old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian
+ old_way: Via ancian
+ old_way_node: Nodo de via ancian
+ old_way_tag: Etiquetta de via ancian
+ relation: Relation
+ relation_member: Membro de relation
+ relation_tag: Etiquetta de relation
+ session: Session
+ trace: Tracia
+ tracepoint: Puncto de tracia
+ tracetag: Etiquetta de tracia
+ user: Usator
+ user_preference: Preferentias de usator
+ user_token: Indicio de usator
+ way: Via
+ way_node: Nodo de via
+ way_tag: Etiquetta de via
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}"
view_details: vider detalios
way_history: Historia del via
way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonyme
+ big_area: (grande)
+ no_comment: (nulle)
+ no_edits: (nulle modification)
+ show_area_box: monstrar quadro del area
+ still_editing: (ancora in modification)
+ view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
+ changeset_paging_nav:
+ of: de
+ showing_page: Monstrante pagina
+ changesets:
+ area: Area
+ comment: Commento
+ id: ID
+ saved_at: Salveguardate le
+ user: Usator
+ list:
+ description: Modificationes recente
+ description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
+ description_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
+ description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+ heading: Gruppos de modificationes
+ heading_bbox: Gruppos de modificationes
+ heading_user: Gruppos de modificationes
+ heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
+ title: Gruppos de modificationes
+ title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
+ title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
+ title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 commento
+ other: "{{count}} commentos"
+ comment_link: Commentar iste entrata
+ edit_link: Modificar iste entrata
+ posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
+ reply_link: Responder a iste entrata
+ edit:
+ body: "Corpore:"
+ language: "Lingua:"
+ latitude: "Latitude:"
+ location: "Loco:"
+ longitude: "Longitude:"
+ marker_text: Loco de entrata de diario
+ save_button: Salveguardar
+ subject: "Subjecto:"
+ title: Modificar entrata de diario
+ use_map_link: usar carta
+ feed:
+ all:
+ description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}}
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}}
+ user:
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Entratas de diario in {{language}}
+ new: Nove entrata de diario
+ new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+ newer_entries: Entratas plus recente
+ no_entries: Nulle entrata in diario
+ older_entries: Entratas plus ancian
+ recent_entries: "Entratas recente de diario:"
+ title: Diarios de usatores
+ user_title: Diario de {{user}}
+ new:
+ title: Nove entrata de diario
+ no_such_entry:
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}"
+ title: Nulle tal entrata de diario
+ no_such_user:
+ body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ heading: Le usator {{user}} non existe
+ title: Nulle tal usator
+ view:
+ leave_a_comment: Lassar un commento
+ login: Aperir session
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
+ save_button: Salveguardar
+ title: Diarios de usatores | {{user}}
+ user_title: Diario de {{user}}
export:
start:
- image_size: Dimension del imagine
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ area_to_export: Area a exportar
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ export_button: Exportar
+ export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
+ format: "Formato:"
+ format_to_export: Formato a exportar
+ image_size: "Dimension del imagine:"
+ latitude: "Lat:"
licence: Licentia
+ longitude: "Lon:"
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ mapnik_image: Imagine Mapnik
max: max
options: Optiones
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
osmarender_image: Imagine Osmarender
+ output: Resultato
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ scale: Scala
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
change_marker: Cambiar le position del marcator
export: Exportar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
view_larger_map: Vider un carta plus grande
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Citates
+ places: Locos
+ towns: Villages
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-west
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-west
+ west: west
+ distance:
+ one: circa 1 km
+ other: circa {{count}} km
+ zero: minus de 1 km
+ results:
+ no_results: Nulle resultato trovate
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+ osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Resultatos de <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: cammino {{type}}
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Carta cyclista
+ noname: Sin nomine
+ site:
+ edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
+ history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
+ layouts:
+ donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ donate_link_text: donation
+ edit: Modificar
+ edit_tooltip: Modificar cartas
+ export: Exportar
+ export_tooltip: Exportar datos cartographic
+ gps_traces: Tracias GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerer tracias
+ help_wiki: Adjuta & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto
+ history: Historia
+ history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes
+ home: initio
+ home_tooltip: Ir al position de origine
+ inbox: cassa de entrata ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
+ other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite
+ zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
+ intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
+ intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
+ intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}.
+ license:
+ title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
+ log_in: aperir session
+ log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ logout: clauder session
+ logout_tooltip: Clauder session
+ make_a_donation:
+ text: Facer un donation
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
+ news_blog: Blog de novas
+ news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc.
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ shop: Boteca
+ shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
+ sign_up: inscriber se
+ sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
+ sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
+ tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
+ user_diaries: Diarios de usatores
+ user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
+ view: Vider
+ view_tooltip: Vider cartas
+ welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
map:
coordinates: "Coordinatas:"
edit: Modificar
view: Vider
+ message:
+ delete:
+ deleted: Message delite
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: cassa de exito
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ subject: Subjecto
+ title: Cassa de entrata
+ you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages
+ mark:
+ as_read: Message marcate como legite
+ as_unread: Message marcate como non legite
+ message_summary:
+ delete_button: Deler
+ read_button: Marcar como legite
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como non legite
+ new:
+ back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ body: Corpore
+ message_sent: Message inviate
+ send_button: Inviar
+ send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
+ subject: Subjecto
+ title: Inviar message
+ no_such_user:
+ body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID.
+ heading: Nulle tal usator o message
+ title: Nulle tal usator o message
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: cassa de entrata
+ my_inbox: Mi {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: cassa de exito
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ subject: Subjecto
+ title: Cassa de exito
+ to: A
+ you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate
+ read:
+ back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
+ date: Data
+ from: De
+ reading_your_messages: Lectura de tu messages
+ reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate
+ reply_button: Responder
+ subject: Subjecto
+ title: Leger message
+ to: A
+ unread_button: Marcar como non legite
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Deler
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Per favor non responde a iste message. *"
+ banner2: "* Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder. *"
+ footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+ hi: Salute {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e sin etiquettas.
+ and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
+ failure:
+ failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
+ more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
+ more_info_2: "los se trova a:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
+ greeting: Salute,
+ success:
+ loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
+ subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
+ with_description: con le description
+ your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
+ hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
+ message_notification:
+ banner1: "* Per favor non responde a iste message. *"
+ banner2: "* Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder. *"
+ footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
+ footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+ hi: Salute {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
+ current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
+ greeting: Salute!
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
+ introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: plus videos hic
+ user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
+ wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
+ click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
+ click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
+ current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
+ current_user_2: "es disponibile de:"
+ greeting: Salute!
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
+ introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
+ more_videos: "Il ha plus videos hic:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
+ the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
+ user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
+ user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
+ allow_to: "Permitter al application cliente:"
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
+ request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ revoke:
+ flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informationes registrate con successo
+ destroy:
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+ edit:
+ submit: Modificar
+ title: Modificar tu application
+ form:
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ callback_url: URL de reappello
+ name: Nomine
+ requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
+ required: Requirite
+ support_url: URl de supporto
+ url: URl principal del application
+ index:
+ application: Nomine del application
+ issued_at: Emittite le
+ list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
+ my_apps: Mi applicationes cliente
+ my_tokens: Mi applicationes autorisate
+ no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ register_new: Registrar tu application
+ registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
+ revoke: Revocar!
+ title: Mi detalios OAuth
+ new:
+ submit: Registrar
+ title: Registrar un nove application
+ not_found:
+ sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
+ show:
+ access_url: "URL del indicio de accesso:"
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ authorize_url: "URL de autorisation:"
+ edit: Modificar detalios
+ key: "Clave de consumitor:"
+ requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
+ secret: "Secreto de consumitor:"
+ support_notice: Nos supporta hmac-sha1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+ title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
+ url: "URL del indicio de requesta:"
+ update:
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
+ user_page_link: pagina de usator
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
+ js_3: Tu pote probar le <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navigator de tegulas static Tiles@Home</a> si tu non succede a activar JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores.
+ project_name: Projecto OpenStreetMap
+ permalink: Permaligamine
+ shortlink: Ligamine curte
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
+ table:
+ entry:
+ admin: Limite administrative
+ allotments: Jardines familial
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ brownfield: Terra in reposo
+ building: Edificio significante
+ byway: Via minor
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ cemetery: Cemeterio
+ centre: Centro de sport
+ commercial: Area commercial
+ common:
+ - Commun
+ - prato
+ construction: Vias in construction
+ cycleway: Via cyclabile
+ destination: Traffico local
+ farm: Ferma
+ footway: Sentiero pro pedones
+ forest: Foreste
+ golf: Percurso de golf
+ heathland: Landa
+ industrial: Area industrial
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ military: Area militar
+ motorway: Autostrata
+ park: Parco
+ permissive: Accesso subjecte a permission
+ pitch: Campo de sport
+ primary: Via primari
+ private: Accesso private
+ rail: Ferrovia
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Area residential
+ retail: Zona de commercio al detalio
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ school:
+ - Schola
+ - universitate
+ secondary: Via secundari
+ station: Station ferroviari
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Summitate
+ - picco
+ tourist: Attraction touristic
+ track: Pista
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ trunk: Via national
+ tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
+ unclassified: Via non classificate
+ unsurfaced: Cammino de terra
+ wood: Bosco
+ heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
+ search:
+ search: Cercar
+ search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Ubi es io?
+ sidebar:
+ close: Clauder
+ search_results: Resultatos del recerca
trace:
create:
trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ filter:
+ not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
friend_map:
nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]"
your location: Tu position
login:
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- create_account: crear un conto
+ create_account: crea un conto
email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
heading: Aperir session
login_button: Aperir session
lost_password:
email address: "Adresse de e-mail:"
heading: Contrasigno oblidate?
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
new password button: Reinitialisar contrasigno
notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
confirm password: "Confirmar contrasigno:"
contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
display name: "Nomine public:"
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
email address: "Adresse de e-mail:"
fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)<br /><br />Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
set_home:
flash success: Position de origine confirmate con successo
view:
+ activate_user: activar iste usator
add as friend: adder como amico
add image: Adder imagine
ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
blocks by me: blocadas per me
blocks on me: blocadas super me
change your settings: cambiar tu configurationes
+ confirm: Confirmar
create_block: blocar iste usator
+ created from: "Create ex:"
+ deactivate_user: disactivar iste usator
delete image: Deler imagine
+ delete_user: deler iste usator
description: Description
diary: diario
edits: modificationes
+ email address: "Adresse de e-mail:"
+ hide_user: celar iste usator
if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}.
km away: a {{count}} km de distantia
m away: a {{count}} m de distantia
send message: inviar message
settings_link_text: configurationes
traces: tracias
+ unhide_user: revelar iste usator
upload an image: Cargar un imagine
user image heading: Imagine del usator
user location: Position del usator
your friends: Tu amicos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
+ heading: Lista de blocadas per {{name}}
+ title: Blocadas per {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
+ heading: Lista de blocadas de {{name}}
+ title: Blocadas de {{name}}
+ create:
+ flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
+ try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
+ try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
+ edit:
+ back: Examinar tote le blocadas
+ heading: Modification de un blocada super {{name}}
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+ show: Examinar iste blocada
+ submit: Actualisar blocada
+ title: Modification de un blocada super {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
+ not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+ helper:
+ time_future: Expira in {{time}}.
+ time_past: Expirava {{time}} retro.
+ until_login: Active usque le usator aperi un session.
+ index:
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
+ heading: Lista de blocadas de usatores
+ title: Blocadas de usatores
+ model:
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+ non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+ new:
+ back: Vider tote le blocadas
+ heading: Crea blocada de {{name}}
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+ submit: Crear blocada
+ title: Crea blocada de {{name}}
+ tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+ tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
+ not_found:
+ back: Retornar al indice
+ sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
+ partial:
+ confirm: Es tu secur?
+ creator_name: Creator
+ display_name: Usator blocate
+ edit: Modificar
+ not_revoked: (non revocate)
+ reason: Motivo del blocada
+ revoke: Revocar!
+ revoker_name: Revocate per
+ show: Monstrar
+ status: Stato
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "{{count}} horas"
+ revoke:
+ confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
+ flash: Iste blocada ha essite revocate.
+ heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
+ past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
+ revoke: Revocar!
+ time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
+ title: Revoca blocada de {{block_on}}
+ show:
+ back: Vider tote le blocadas
+ confirm: Es tu secur?
+ edit: Modificar
+ heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
+ reason: "Motivo del blocada:"
+ revoke: Revocar!
+ revoker: "Revocator:"
+ show: Monstrar
+ status: Stato
+ time_future: Expira in {{time}}
+ time_past: Expirava {{time}} retro
+ title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
+ success: Blocada actualisate.
user_role:
filter:
already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
export_button: Niðurhala
export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
- format: Snið
+ format: "Snið:"
format_to_export: Skráasnið
image_size: "Stærð myndar:"
latitude: "Lengdargráða:"
geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Niðurstöður frá <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
- title: gleymt lykilorð
+ title: Gleymt lykilorð
make_friend:
already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
add as friend: bæta við sem vin
add image: Upphala
ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
+ block_history: bönn gegn þessum notanda
+ blocks on me: bönn gegn mér
change your settings: breyttu stillingunum þínum
delete image: Eyða myndinni
description: Lýsing
no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
remove as friend: fjarlægja sem vin
+ role:
+ administrator: Þessi notandi er stjórnandi
+ moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
send message: senda póst
settings_link_text: stillingarsíðunni
traces: ferlar
user image heading: Notandamynd
user location: Staðsetning
your friends: Vinir þínir
+ user_block:
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
+ heading: Bönn gegn {{name}}
+ title: Bönn gegn {{name}}
# Export driver: syck
# Author: Fryed-peach
# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Nazotoko
# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
models:
- acl: アクセス制御リスト
+ acl: 通行制限リスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットタグ
country: 国
node: ノード
node_tag: ノードタグ
old_node: 古いノード
- old_node_tag: 古いノードタグ
- old_relation: 古い関連
- old_relation_member: 古い関連のメンバー
- old_relation_tag: 古い関連のタグ
- old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イ
- old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのノード
- old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのタグ
- relation: 関連
- relation_member: 関連のメンバー
- relation_tag: 関連のタグ
+ old_node_tag: å\8f¤ã\81\84ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\82¿ã\82°
+ old_relation: 古いリレーション
+ old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
+ old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
+ old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イ
+ old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのノード
+ old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのタグ
+ relation: リレーション
+ relation_member: リレーションのメンバー
+ relation_tag: リレーションのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
user: ユーザ
user_preference: ユーザ設定
user_token: ユーザトークン
- way: ã\82¦ã\82¨イ
- way_node: ã\82¦ã\82¨イのノード
- way_tag: ã\82¦ã\82¨イのタグ
+ way: ã\82¦ã\82§イ
+ way_node: ã\82¦ã\82§イのノード
+ way_tag: ã\82¦ã\82§イのタグ
browse:
changeset:
changeset: "変更セット: {{id}}"
changesetxml: 変更セットXML
download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
changeset_details:
belongs_to: "ユーザ:"
bounding_box: "境界囲み:"
+ box: ボックス
closed_at: "完了日時:"
created_at: "作成日時:"
has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
- has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
- has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
- no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81«å¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯æ ¼ç´\8dã\81\97ã\81ªã\81\84。
+ has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
+ has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
+ no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\82\92æ ¼ç´\8dã\81\99ã\82\8bå¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93。
show_area_box: 領域範囲表示
changeset_navigation:
user:
in_changeset: "変更セット:"
version: "バージョン:"
containing_relation:
- entry: 関連 {{relation_name}}
- entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
+ entry: リレーション {{relation_name}}
+ entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
map:
deleted: 削除済み
+ larger:
+ area: このエリアを大きいマップで見る
+ node: このノードを大きいマップで見る
+ relation: このリレーションを大きいマップで見る
+ way: このウェイを大きいマップで見る
loading: 読み込み中…
node:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
view_history: 履歴表示
node_details:
coordinates: "座標:"
+ part_of: "次の一部:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
not_found:
sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
type:
+ changeset: 変更セット
node: ノード
- relation: 関連
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
paging_nav:
showing_page: ページ表示
relation:
download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
download_xml: XMLのダウンロード
- relation: 関連
+ relation: リレーション
relation_title: "関連: {{relation_name}}"
view_history: 履歴表示
relation_details:
members: "メンバー:"
+ part_of: "次の一部:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
- relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
view_details: 詳細を表示
relation_member:
+ entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
type:
node: ノード
- relation: 関係
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
start:
- manually_select: 違うエリアを手動で選択
+ manually_select: 違う領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
history:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
selected:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
type:
node: ノード
- way: ã\82¦ã\82¨イ
+ way: ã\82¦ã\82§イ
show_history: 履歴表示
unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
wait: お待ちください...
download_xml: XMLダウンロード
edit: 編集
view_history: 履歴表示
- way: 道
- way_title: "道: {{way_name}}"
+ way: ウェイ
+ way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
- one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
- other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
view_details: 詳細表示
- way_history: 道の履歴
- way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
+ way_history: ウェイの履歴
+ way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
changesets:
area: 領域
comment: コメント
+ id: ID
saved_at: 保存日時
user: ユーザ
list:
title: 日記の編集
use_map_link: 地図で指定する
list:
- in_language_title: " {{language}} での日記入力"
+ in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
new_title: あなたの日記に新規項目を作成
newer_entries: 新しい項目
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: タイトル
+ subject: 件名
title: 送信箱
to: 宛先
you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
gpx_notification:
success:
- loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
+ loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
oauth_clients:
edit:
map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
table:
entry:
+ admin: 行政境界
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
download: ダウンロード
edit: 編集
filename: "ファイル名:"
+ heading: トレース {{name}} を編集
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
tags_help: コンマ区切り
+ title: トレース {{name}} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
make_public:
made_public: 公開されたトラック
no_such_user:
- body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
+ body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
- title: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81\8c存在しません
+ title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯存在しません
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}}前"
count_points: "{{count}} ポイント"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
+ visibility:
+ identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
+ private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
+ public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
+ trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
email never displayed publicly: (公開しません)
public editing:
disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
+ enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
create_account: アカウント作成
- email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
+ email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
title: パスワードを忘れた
make_friend:
- already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
+ already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
new:
confirm password: "パスワードの再入力:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
display name: "表示名:"
- email address: "電子メールアドレス:"
+ email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
heading: ユーザアカウントの作成
edits: 編集
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
- m away: "{{count}}メートル"
+ m away: 距離 {{count}}メートル
mapper since: "マッパー歴:"
my diary: 私の日記
my edits: 私の編集
user image heading: ユーザの画像
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
+ user_block:
+ partial:
+ edit: 編集
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: 確認
# Messages for Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: McDutchie
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
nl:
way_tag: Weglabel
application:
require_cookies:
- cookies_needed: U heb cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
+ cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
setup_user_auth:
blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
browse:
list:
in_language_title: Dagboekingaven in het {{language}}
new: Nieuwe dagboekingave
- new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
+ new_title: Nieuwe ingave voor uw dagboek schrijven
newer_entries: Nieuwere ingaven
no_entries: Geen dagboekingaven
older_entries: Oudere ingaven
embeddable_html: HTML-code
export_button: Exporteren
export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
- format: Formaat
+ format: "Formaat:"
format_to_export: Bestandsformaat
- image_size: Afbeeldingsgrootte
+ image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
latitude: "Breedte:"
licence: Licentie
longitude: "Lengte:"
geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Resultaten van <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: Weg van type {{type}}
javascripts:
map:
base:
export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
gps_traces: GPS-tracks
gps_traces_tooltip: Tracks beheren
- help_wiki: Help & Wiki
+ help_wiki: Help & wiki
help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
history: Geschiedenis
history_tooltip: Wijzigingensetgeschiedenis
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
signup_confirm_html:
- click_the_link: Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen
+ click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
+ get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
greeting: Hallo!
- hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op
+ hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
more_videos_here: Er zijn nog meer video's
user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
- wiki_signup: U kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
+ wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
user_wiki_2: categorieën die zeggen waar u verblijf, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
edit:
submit: Bewerken
- title: Uw melding bewerken
+ title: Uw applicatie bewerken
form:
allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
callback_url: Callback-URL
name: Naam
requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
- required: Verplicht
+ required: verplicht
support_url: Ondersteunings-URL
url: Applicatie-URL
index:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
- flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
+ flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
- terminal
bridge: Brug
bridleway: Ruiterpad
- brownfield: Brownfield
+ brownfield: Braakliggend terrein
building: Belangrijk gebouw
byway: Ventweg
cable:
motorway: Snelweg
park: Park
permissive: Beperkte toegang
- pitch: Sportvelden
+ pitch: Sportveld
primary: Primaire weg
private: Privétoegang
rail: Spoor
visibility_help: wat betekent dit?
trace_header:
see_all_traces: Alle tracks zien
- see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven, of een track uploaden
+ see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
see_your_traces: Al uw tracks weergeven
traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
trace_optionals:
confirm_email:
button: Bevestigen
failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
- heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
- press confirm button: Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren.
- success: E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!
+ heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
+ press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
+ success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
+ filter:
+ not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
friend_map:
nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: [[nearby_user]]"
your location: Uw locatie
lost_password:
email address: "E-mailadres:"
heading: Wachtwoord vergeten?
+ help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
- notice email on way: Jammer dat je het wachtwoord kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten.
+ notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
title: Wachtwoord vergeten
make_friend:
already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
display name: "Weergavenaam:"
+ display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
email address: "E-mailadres:"
fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
heading: Gebruiker aanmaken
license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
- not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt (zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst (en)</a>)
+ not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
password: "Wachtwoord:"
signup: Registreren
title: Gebruiker aanmaken
set_home:
flash success: De thuislocatie is opgeslagen
view:
+ activate_user: gebruiker actief maken
add as friend: vriend toevoegen
add image: Afbeelding toevoegen
ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
blocks by me: blokkades door mij
blocks on me: blokkades door mij
change your settings: Instellingen aanpassen
+ confirm: Bevestigen
create_block: gebruiker blokkeren
created from: "Aangemaakt door:"
+ deactivate_user: gebruiker inactief maken
delete image: Afbeelding verwijderen
+ delete_user: gebruiker verwijderen
description: Beschrijving
diary: dagboek
edits: bewerkingen
email address: "E-mailadres:"
+ hide_user: gebruikers verbergen
if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km ver"
m away: "{{count}} m verwijderd"
send message: bericht verzenden
settings_link_text: voorkeuren
traces: tracks
+ unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
upload an image: Afbeelding uploaden
user image heading: Gebruikersafbeelding
user location: Gebruikerslocatie
heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
- reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
+ reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
show: Blokkade bekijken
submit: Blokkade bijwerken
title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
filter:
block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
- block_period: De duurt van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
+ block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
helper:
time_future: Vervalt over {{time}}.
time_past: "{{time}} geleden vervallen."
- until_login: Actief totdat de gebruiker aanmeldt.
+ until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
index:
empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
heading: Lijst met gebruikersblokkades
new:
back: Alle blokkades bekijken
heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
- needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
+ needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
submit: Blokkade instellen
title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
- tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op de communicatie.
+ tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
not_found:
back: Terug naar de index
sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
export_details: Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format eksportu
- image_size: "Rozmiar obrazka:"
+ image_size: Rozmiar obrazka
latitude: "Szer:"
licence: Licencja
longitude: "Dł:"
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
view_larger_map: Większy widok mapy
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} względem obiektu {{type}}"
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na północ
+ north_east: na północny wschód
+ north_west: na północny zachód
+ south: na południe
+ south_east: na południowy wschód
+ south_west: na południowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: około {{count}}km
+ zero: mniej niż 1km
results:
no_results: Nie znaleziono
search:
osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: droga {{type}}
layouts:
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate_link_text: dokonując darowizny
gps_traces: Ślady GPS
gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
help_wiki: Pomoc & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
history: Zmiany
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
reset_password:
+ confirm password: Potwierdź hasło
+ flash changed: Hasło zostało zmienione.
flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+ heading: Resetowanie hasła {{user}}
+ password: Hasło
+ reset: Resetuj hasło
title: zresetuj hasło
set_home:
flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
description: Opis
diary: dziennik
edits: edycje
+ email address: Adres e‐mail
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km stąd"
mapper since: "Mapuje od:"
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: BraulioBezerra
+# Author: McDutchie
# Author: Nighto
pt-BR:
activerecord:
set_home:
flash success: Localização salva com sucesso
view:
+ activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigos
add image: Adicionar Imagem
ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
change your settings: mudar suas configurações
+ confirm: Confirmar
+ create_block: bloquear este usuário
+ deactivate_user: desativar este usuário
delete image: Apagar Imagem
+ delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
diary: diário
edits: edições
+ email address: "Endereço de email:"
if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km de distância"
m away: "{{count}}m de distância"
no home location: Nenhuma localização foi definida.
no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
remove as friend: remover da lista de amigos
+ role:
+ administrator: Este usuário é um administrador
+ grant:
+ administrator: Conceder acesso de administrador
+ moderator: Conceder acesso de moderador
+ moderator: Este usuário é um moderador
+ revoke:
+ administrator: Revogar acesso de administrador
+ moderator: Revogar acesso de moderador
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
traces: trilhas
user: Utilizator
list:
description: Schimbări recente
+ geocoder:
+ search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}}"
map:
coordinates: "Coordonate:"
edit: Editare
title: Înregistrează o nouă aplicaţie
show:
allow_write_api: modifică harta.
+ printable_name:
+ with_id: "{{id}}"
+ with_name: "{{name}} ({{id}})"
site:
+ index:
+ license:
+ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ project_url: http://openstreetmap.org
trace:
edit:
visibility: "Vizibilitate:"
way_details:
also_part_of:
one: является также частью линии {{related_ways}}
- other: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линей {{related_ways}}
+ other: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линий {{related_ways}}
nodes: "Точки:"
part_of: "Является частью:"
way_history:
list:
in_language_title: Дневник записей в {{language}}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Ð\9dапиÑ\81ать новую запись в своем дневнике
+ new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
- title: Дневники пользователей
- user_title: Дневник {{user}}
+ title: Дневники
+ user_title: Дневник пользователя {{user}}
new:
- title: Ð\9dоваÑ\8f запись в дневнике
+ title: СделаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e запись в дневнике
no_such_entry:
body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
heading: Нет записи с id {{id}}
title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login: Ð\9bогин
+ login: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневники пользователей | {{user}}
- user_title: Дневник {{user}}
+ title: Дневники пользователя | {{user}}
+ user_title: Дневник пользователя {{user}}
export:
start:
add_marker: Поставить на карту маркер
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Результаты, полученые из <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} дорога"
javascripts:
map:
base:
logout: выйти
logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
- text: СделаÑ\82Ñ\8c пожеÑ\80Ñ\82вование
+ text: Ð\9fоддеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c пÑ\80оекÑ\82
title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
news_blog: Блог новостей
news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники пользователей
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
view: Просмотр
view_tooltip: Посмотреть карты
welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
and_the_tags: "и следующими метками:"
failure:
failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
signup_confirm_html:
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: УзнайÑ\82е болÑ\8cÑ\88е об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</p> или <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в коÑ\82оÑ\80ом еÑ\89Ñ\91 можно поÑ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>!
+ get_reading: Ð\9fÑ\80оÑ\87Ñ\82иÑ\82е об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, Ñ\83знайÑ\82е поÑ\81ледние новоÑ\81Ñ\82и в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ð\9eзнакомÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\81 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ией пÑ\80оекÑ\82а в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, авÑ\82оÑ\80ом коÑ\82оÑ\80ого Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f СÑ\82ив Ð\9aоÑ\83Ñ\81Ñ\82 (Steve Coast), оÑ\81новаÑ\82елÑ\8c OpenStreetMap, в Ñ\8dÑ\82ом блоге еÑ\81Ñ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82акже можно пÑ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
permalink: Постоянная ссылка
shortlink: Короткая ссылка
key:
- map_key: УÑ\81ловнÑ\8bе обознаÑ\87ениÑ\8f
+ map_key: УÑ\81ловнÑ\8bе знаки
map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
table:
entry:
admin: Административная граница
- allotments: Ð\9eгоÑ\80одÑ\8b
+ allotments: СадÑ\8b-огоÑ\80одÑ\8b, даÑ\87нÑ\8bе Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ки
apron:
- Перрон аэродрома
- терминал
- bridge: Ð\96иÑ\80наÑ\8f линиÑ\8f = моÑ\81Ñ\82
+ bridge: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 (жиÑ\80наÑ\8f линиÑ\8f)
bridleway: Дорога для верховой езды
brownfield: Заброшенная зона
building: Значительное здание
- университет
secondary: Второстепенная дорога
station: Железнодорожная станция
- subway: Ð\9cетро
+ subway: Ð\9bиниÑ\8f метро
summit:
- Вершина
- пик
- Легко-рельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
- tunnel: Ð\9fÑ\83нкÑ\82иÑ\80 = Ñ\82Ñ\83ннелÑ\8c
+ tunnel: ТÑ\83ннелÑ\8c (пÑ\83нкÑ\82иÑ\80)
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
search:
search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+ search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Где я?
sidebar:
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
by: "Автор:"
count_points: "{{count}} точек"
- edit: изменить
- edit_map: Ð\98зменить карту
+ edit: пÑ\80авить
+ edit_map: Ð\9fÑ\80авить карту
in: в
map: карта
more: подробнее
upload_gpx: Выбрать GPX-файл
visibility: Видимость
visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
of: из
showing: Страница
view:
- delete_track: Удалить трек
+ delete_track: УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80ек
description: "Описание:"
download: скачать
edit: править
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
friend_map:
nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
your location: Ваше местоположение
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
create_account: зарегистрируйтесь
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
- heading: Ð\9bогин
- login_button: Ð\92ойÑ\82и
+ heading: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+ login_button: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
lost password link: Забыли пароль?
password: "Пароль:"
- please login: Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, войдиÑ\82е или {{create_user_link}}.
- title: Ð\9bогин
+ please login: Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, пÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c или {{create_user_link}}.
+ title: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
lost_password:
email address: "Аадрес эл. почты:"
heading: Забыли пароль?
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
display name: "Отображаемое имя:"
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
view:
+ activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
add image: Загрузить
ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
blocks by me: наложенные мною блокировки
blocks on me: мои блокировки
change your settings: изменить настройки
+ confirm: Подтвердить
create_block: блокировать пользователя
created from: "Создано из:"
+ deactivate_user: деактивировать этого пользователя
delete image: Удалить аватар
+ delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
+ hide_user: скрыть этого пользователя
if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
km away: "{{count}} км от вас"
m away: "{{count}} м от вас"
send message: отправить сообщение
settings_link_text: настройки
traces: треки
+ unhide_user: отобразить этого пользователя
upload an image: Передать аватар на сервер
user image heading: Аватар
user location: Местонахождение пользователя
new:
back: Показать все блокирования
heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
- needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c ли полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e вÑ\85одиÑ\82Ñ\8c в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, пÑ\80ежде, Ñ\87ем блокиÑ\80ование бÑ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82о?
+ needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e необÑ\85одимо войÑ\82и в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 до Ñ\82ого, как Ñ\8dÑ\82о блокиÑ\80ование бÑ\83деÑ\82 оÑ\87иÑ\89ено
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
submit: Создать блокирование
save_button: Сними
export:
start:
+ add_marker: Додајте маркер на мапу
export_button: Извези
format: Формат
image_size: Величина слике
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
mapnik_image: Мапник слика
+ max: максимално
options: Подешавања
osmarender_image: Осмарендер слика
scale: Размера
help_wiki: Помоћ и вики
history: Историја
history_tooltip: Историја скупа измена
+ home_tooltip: Иди на почетну локацију
+ log_in: пријави се
log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
+ logout: одјави се
logout_tooltip: Одјави се
shop: Продавница
user_diaries: Кориснички дневници
+ view_tooltip: Погледајте мапе
welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
map:
coordinates: "Координате:"
title: Овде таквих нема
trace:
ago: пре {{time_in_words_ago}}
+ by: од
count_points: "{{count}} тачака"
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
filename: "Име фајла:"
map: мапа
owner: "Власник:"
+ points: "Тачке:"
start_coordinates: "Почетне координате:"
tags: "Ознаке:"
trace_not_found: Траг није пронађен!
title: Уреди налог
confirm:
button: Потврди
+ heading: Потврдите кориснички налог
+ press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
confirm_email:
button: Потврди
+ heading: Потврдите промену е-мејл адресе
+ success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
friend_map:
your location: Ваша локација
login:
create_account: направи налог
heading: Пријављивање
login_button: Пријави се
+ lost password link: Изгубили сте лозинку?
password: "Лозинка:"
+ please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
title: Пријављивање
lost_password:
heading: Заборављена лозинка?
title: Изгубљена лозинка
new:
+ confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
confirm password: "Потврди лозинку:"
password: "Лозинка:"
signup: Пријава
password: Лозинка
view:
add image: Додај слику
+ create_block: блокирај овог корисника
delete image: Обриши слику
description: Опис
diary: дневник
edits: измене
+ email address: "Е-мејл адреса:"
+ km away: удаљено {{count}}km
m away: "{{count}}m далеко"
my diary: мој дневник
my settings: моја подешавања
my traces: моји трагови
+ nearby users: "Корисници у близини:"
new diary entry: нови дневнички унос
remove as friend: уклони као пријатеља
+ role:
+ administrator: Овај корисник је администратор
+ grant:
+ administrator: Одобри администраторски приступ
+ moderator: Одобри модераторски приступ
+ moderator: Овај корисник је модератор
+ send message: пошаљи поруку
settings_link_text: подешавања
traces: трагови
+ user location: Локација корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
partial:
# Author: Cohan
# Author: Grillo
# Author: Liftarn
+# Author: Luen
# Author: Magol
# Author: Per
# Author: Poxnar
way_node: Sträcknod
application:
setup_user_auth:
- blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Vargod logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
+ blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
browse:
changeset:
changeset: "Ändringsset: {{id}}"
object_list:
api: Hämta detta område från API:t
back: Visa objektlista
- details: Delaljer
+ details: Detaljer
heading: Objektlista
history:
type:
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentar
+ other: "{{count}} kommentarer"
comment_link: Kommentera denna anteckning
+ edit_link: Redigera denna anteckning
posted_by: Skrivet av {{link_user}} den {{created}} på {{language_link}}
reply_link: Svara på denna anteckning
edit:
longitude: "Longitud:"
save_button: Spara
subject: "Ärende:"
+ title: Redigera dagboksanteckning
use_map_link: använd karta
feed:
language:
heading: "Ingen dagboksanteckning med id: {{id}}"
title: Ingen sådan dagboksanteckning
no_such_user:
+ body: Det finns ingen användare med namnet {user}}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
heading: Användaren {{user}} finns inte
title: Ingen sådan användare
view:
leave_a_comment: Lämna en kommentar
login: Inloggning
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} för att lämna en kommentar"
save_button: Spara
user_title: Dagbok för {{user}}
export:
description: Beskrivning
diary: dagbok
edits: redigeringar
+ email address: "E-post:"
if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din {{settings_link}}-sida.
km away: "{{count}}km bort"
m away: "{{count}}m bort"
my diary: min dagbok
my edits: mina redigeringar
my settings: Mina inställningar
- my traces: min GPS-spår
+ my traces: mina GPS-spår
my_oauth_details: Visa mina OAuth-detaljer
nearby users: "Användare nära dig:"
new diary entry: nytt dagboksinlägg
user_block:
create:
flash: Skapat en blockering av användare {{name}}.
+ try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
partial:
confirm: Är du säker?
display_name: Blockerad användare
edit: Ändra
reason: Orsak till blockering
revoke: Återkalla!
+ show: Visa
+ period:
+ one: 1 timma
+ other: "{{count}} timmar"
show:
+ back: Se alla blockeringar
confirm: Är du säker?
edit: Ändra
+ needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
reason: "Anledning för blockering:"
revoke: Återkalla!
show: Visa
status: Status
+ time_future: Upphör om {{time}}
user_role:
filter:
already_has_role: Användaren har rollen {{role}}.
not_a_role: Strängen `{{role}}' är inte en korrekt roll.
not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
grant:
+ are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `{{role}}' till användaren `{{name}}'?
confirm: Bekräfta
heading: Bekräfta rolltilldelning
title: Bekräfta rolltilldelning
revoke:
confirm: Bekräfta
+ heading: Bekräfta återkallning av roll
+ title: Bekräfta återkallning av roll
attributes:
diary_entry:
language: భాష
+ latitude: అక్షాంశం
+ longitude: రేఖాంశం
title: శీర్షిక
user: వాడుకరి
friend:
title: శీర్షిక
trace:
description: వివరణ
+ latitude: అక్షాశం
+ longitude: రేఖాంశం
name: పేరు
size: పరిమాణం
user: వాడుకరి
pass_crypt: సంకేతపదం
models:
country: దేశం
+ diary_comment: డైరీ వ్యాఖ్య
language: భాష
message: సందేశం
user: వాడుకరి
browse:
+ changeset_navigation:
+ user:
+ name_tooltip: "{{user}} యొక్క మార్పులను చూడండి"
common_details:
changeset_comment: "వ్యాఖ్య:"
edited_by: "మార్చినది:"
view_history: చరిత్రని చూడండి
node_history:
view_details: వివరాలను చూడండి
+ relation:
+ relation_title: "సంబంధం: {{relation_name}}"
+ view_history: చరిత్రని చూడండి
relation_details:
members: "సభ్యులు:"
+ relation_history:
+ view_details: వివరాలను చూడండి
relation_member:
type:
relation: సంబంధం
view_details: వివరాలను చూడండి
changeset:
changeset:
+ anonymous: అజ్ఞాత
+ no_comment: (ఏమీలేదు)
no_edits: (మార్పులు లేవు)
still_editing: (ఇంకా మారుస్తున్నారు)
changesets:
+ area: ప్రదేశం
comment: వ్యాఖ్య
user: వాడుకరి
list:
other: "{{count}} వ్యాఖ్యలు"
edit:
language: "భాష:"
+ latitude: "అక్షాంశం:"
+ location: "ప్రాంతం:"
+ longitude: "రేఖాంశం:"
save_button: భద్రపరచు
subject: "విషయం:"
+ list:
+ title: వాడుకరుల డైరీలు
+ no_such_user:
+ heading: "{{user}} అనే వాడుకరి లేనే లేరు"
view:
+ leave_a_comment: వ్యాఖ్యానించండి
+ login: ప్రవేశించు
+ login_to_leave_a_comment: వ్యాఖ్యానించడానికి {{login_link}}
save_button: భద్రపరచు
export:
start:
direction:
east: తూర్పు
north: ఉత్తరం
+ north_west: వాయువ్యం
south: దక్షిణం
+ south_east: ఆగ్నేయం
+ south_west: నైరుతి
west: పడమర
distance:
one: దాదాపు 1కిమీ
other: దాదాపు {{count}}కిమీ
results:
no_results: ఫలితాలేమీ దొరకలేదు
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> నుండి ఫలితాలు
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> నుండి ఫలితాలు
+ us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> నుండి ఫలితాలు
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} రహదారి"
layouts:
edit: మార్చు
help_wiki: సహాయం & వికీ
history: చరిత్ర
+ home: ముంగిలి
+ log_in: ప్రవేశించండి
+ logo:
+ alt_text: ఓపెన్‌స్ట్రీట్‌మాప్ చిహ్నం
+ logout: నిష్క్రమించు
+ logout_tooltip: నిష్క్రమించు
+ make_a_donation:
+ text: విరాళమివ్వండి
news_blog: వార్తల బ్లాగు
+ tag_line: స్వేచ్ఛా వికీ ప్రపంచ పటం
+ user_diaries: వాడుకరి డైరీలు
welcome_user: స్వాగతం, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: మీ వాడుకరి పేజీ
map:
edit: మార్చు
+ view: చూడండి
message:
inbox:
date: తేదీ
message_summary:
delete_button: తొలగించు
new:
+ send_button: పంపించు
+ send_message_to: "{{name}}కి ఒక సందేశాన్ని పంపండి"
subject: విషయం
outbox:
date: తేదీ
subject: విషయం
read:
date: తేదీ
+ reply_button: జవాబివ్వు
subject: విషయం
sent_message_summary:
delete_button: తొలగించు
+ notifier:
+ gpx_notification:
+ with_description: వివరణతో
oauth_clients:
edit:
submit: మార్చు
key:
table:
entry:
+ building: ప్రముఖ కట్టడము
+ cemetery: స్మశానం
commercial: వాణిజ్య ప్రదేశం
+ common:
+ - పచ్చికబయలు
+ construction: నిర్మాణంలో ఉన్న రహదార్లు
farm: పొలాలు
footway: కాల్దారి
forest: అడవి
+ industrial: పారిశ్రామిక ప్రదేశం
lake:
- సరస్సు
+ - జలాశయం
military: మిలిటరీ ప్రదేశం
park: పార్కు
primary: ప్రధాన రహదారి
wood: కలప
search:
search: వెతుకు
+ search_help: "ఉదాహరణలు: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', లేదా 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>మరిన్ని ఉదాహరణలు...</a>"
submit_text: వెళ్ళు
where_am_i: నేను ఎక్కడ ఉన్నాను?
sidebar:
+ close: మూసివేయి
search_results: అన్వేషణ ఫలితాలు
trace:
edit:
description: "వివరణ:"
+ download: దింపుకోలు
+ edit: మార్చు
filename: "ఫైలుపేరు:"
save_button: మార్పులను భద్రపరచు
visibility_help: దీని అర్థం ఏమిటి?
+ no_such_user:
+ heading: "{{user}} అనే వాడుకరి లేనే లేరు"
+ trace:
+ edit: మార్చు
trace_form:
description: వివరణ
help: సహాయం
+ visibility_help: దీని అర్థమేమిటి?
view:
description: "వివరణ:"
+ download: దింపుకోలు
+ edit: మార్చు
+ filename: "ఫైలుపేరు:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (బహిరంగంగా ఎన్నటికీ చూపించబడదు)
+ latitude: "అక్షాంశం:"
+ longitude: "రేఖాంశం:"
my settings: నా అమరికలు
preferred languages: "ప్రాధాన్యతా భాషలు:"
public editing:
+ disabled link text: నేను ఎందుకు మార్చలేను?
enabled link text: ఇది ఏమిటి?
save changes button: మార్పులను భద్రపరచు
+ confirm:
+ button: నిర్ధారించు
+ confirm_email:
+ button: నిర్ధారించు
friend_map:
your location: మీ ప్రాంతం
login:
+ create_account: ఖాతాని సృష్టించుకోండి
email or username: "ఈమెయిల్ చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరు:"
heading: ప్రవేశం
+ login_button: ప్రవేశించు
lost password link: మీ సంకేతపదం పోయిందా?
password: "సంకేతపదం:"
+ please login: దయచేసి ప్రవేశించండి లేదా {{create_user_link}}.
+ title: ప్రవేశం
lost_password:
email address: "ఈమెయిల్ చిరునామా:"
heading: సంకేతపదం మర్చిపోయారా?
+ notice email cannot find: క్షమించండి, ఆ ఈమెయిలు చిరునామా దొరకలేదు.
make_friend:
success: "{{name}} ఇప్పుడు మీ మిత్రులు."
new:
+ confirm email address: "ఈమెయిలు చిరునామాని నిర్ధారించండి:"
+ confirm password: "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
display name: "చూపించే పేరు:"
email address: "ఈమెయిలు చిరునామా:"
+ heading: వాడుకరి ఖాతాని సృష్టించుకోండి
+ not displayed publicly: బహిరంగంగా చూపించబడదు (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">గోప్యతా విధానాన్ని</a> చూడండి)
password: "సంకేతపదం:"
+ signup: నమోదు
+ title: ఖాతా సృష్టింపు
+ no_such_user:
+ heading: "{{user}} వాడుకరి లేనే లేరు"
reset_password:
+ confirm password: "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
+ flash changed: మీ సంకేతపదాన్ని మార్చాం.
password: "సంకేతపదం:"
view:
+ ago: ({{time_in_words_ago}} క్రితం)
+ blocks on me: నా మీద నిరోధాలు
+ change your settings: మీ అమరికలను మార్చుకోండి
+ confirm: నిర్ధారించు
+ create_block: ఈ వాడుకరిని నిరోధించు
description: వివరణ
edits: మార్పులు
+ email address: "ఈమెయిలు చిరునామా:"
+ km away: "{{count}}కిమీ దూరంలో"
+ m away: "{{count}}మీ దూరంలో"
+ my diary: నా డైరీ
my edits: నా మార్పులు
my settings: నా అమరికలు
nearby users: "దగ్గరలోని వాడుకరులు:"
+ send message: సందేశాన్ని పంపించు
settings_link_text: అమరికలు
+ user image heading: వాడుకరి చిత్రం
+ user location: వాడుకరి ప్రాంతం
your friends: మీ స్నేహితులు
+ user_block:
+ blocks_on:
+ title: "{{name}} పై నిరోధాలు"
+ index:
+ heading: వాడుకరి నిరోధాల జాబితా
+ title: వాడుకరి నిరోధాలు
+ partial:
+ edit: మార్చు
+ reason: నిరోధానికి కారణం
+ status: స్థితి
+ period:
+ one: 1 గంట
+ other: "{{count}} గంటలు"
+ revoke:
+ confirm: మీరు నిజంగానే ఈ నిరోధాన్ని ఎత్తివేయాలనుకుంటున్నారా?
+ show:
+ back: అన్ని నిరోధాలను చూడండి
+ edit: మార్చు
+ reason: "నిరోధానికి కారణం:"
+ show: చూపించు
+ status: స్థితి
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: నిర్ధారించు
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
setup_user_auth:
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
browse:
embeddable_html: HTML để Nhúng
export_button: Xuất
export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.
- format: Định dạng
+ format: "Định dạng:"
format_to_export: Định dạng Xuất
- image_size: Kích cỡ Hình
+ image_size: Hình có Kích cỡ
latitude: "Vĩ độ:"
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
osm_namefinder: Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Kết quả <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: Đường {{type}}
javascripts:
map:
base:
signup_confirm_html:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
- get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a> hoặc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a>, blog này cũng chứa <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast để nghe</a>!
+ get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
greeting: Chào bạn!
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
introductory_video: Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
more_videos: "Có thêm video tại đây:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của OpenStreetMap, nó cũng chứa podcast:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide
user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
+ filter:
+ not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
friend_map:
nearby mapper: "Người vẽ bản đồ ở gần: [[nearby_user]]"
your location: Vị trí của bạn
lost_password:
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
heading: Quên mất Mật khẩu?
+ help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
new password button: Đặt lại mật khẩu
notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
display name: "Tên hiển thị:"
+ display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
heading: Mở Tài khoản Người dùng
- license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (BY-SA)</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
password: "Mật khẩu:"
set_home:
flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
view:
+ activate_user: kích hoạt tài khoản này
add as friend: thêm là người bạn
add image: Thêm Hình
ago: (cách đây {{time_in_words_ago}})
blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
blocks on me: tác vụ cấm tôi
change your settings: thay đổi tùy chọn của bạn
+ confirm: Xác nhận
create_block: cấm người dùng này
+ created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
+ deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
delete image: Xóa Hình
+ delete_user: xóa tài khoản này
description: Miêu tả
diary: nhật ký
edits: đóng góp
+ email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
+ hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
km away: cách {{count}} km
m away: cách {{count}} m
send message: gửi thư
settings_link_text: tùy chọn
traces: tuyến đường
+ unhide_user: hiện tài khoản này
upload an image: Tải lên hình
user image heading: Hình người dùng
user location: Vị trí của người dùng
new:
back: Xem tất cả tác vụ cấm
heading: Cấm {{name}}
- needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
+ needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
reason: Lý do cấm {{name}}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
submit: Cấm người dùng
# Messages for Chinese (China) (中文(中国大陆))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Shizhao
zh-CN:
activerecord:
attributes:
way:
download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
download_xml: 下载 XML
+ edit: 编辑
view_history: 查看历史
way: 路经
way_title: "路经: {{way_name}}"
index:
js_1: 或许您正在使用的浏览器不支持JavaScript, 或许您禁用了JavaScript.
js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
+ license:
+ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ project_url: http://openstreetmap.org
key:
map_key: 地图符号
search:
-airport Airport amenity=airport
-bus_stop Bus stop highway=bus_stop
-ferry_terminal Ferry amenity=ferry_terminal
-parking Parking amenity=parking
-station Rail station railway=station
-taxi Taxi rank amenity=taxi
-bar Bar amenity=bar
-cafe Cafe amenity=cafe
-cinema Cinema amenity=cinema
-fast_food Fast food amenity=fast_food
-pub Pub amenity=pub
-restaurant Restaurant amenity=restaurant
-theatre Theatre amenity=theatre
-convenience Convenience shop shop=convenience
-hotel Hotel tourism=hotel
-pharmacy Pharmacy amenity=pharmacy
-post_box Postbox amenity=post_box
-recycling Recycling amenity=recycling
-supermarket Supermarket shop=supermarket
-telephone Telephone amenity=telephone
-fire_station Fire station amenity=fire_station
-hospital Hospital amenity=hospital
-police Police station amenity=police
-place_of_worship Place of worship amenity=place_of_worship
-museum Museum tourism=museum
-school School amenity=school
+airport amenity=airport
+bus_stop highway=bus_stop
+ferry_terminal amenity=ferry_terminal
+parking amenity=parking
+station railway=station
+taxi amenity=taxi
+bar amenity=bar
+cafe amenity=cafe
+cinema amenity=cinema
+fast_food amenity=fast_food
+pub amenity=pub
+restaurant amenity=restaurant
+theatre amenity=theatre
+convenience shop=convenience
+hotel tourism=hotel
+pharmacy amenity=pharmacy
+post_box amenity=post_box
+recycling amenity=recycling
+supermarket shop=supermarket
+telephone amenity=telephone
+fire_station amenity=fire_station
+hospital amenity=hospital
+police amenity=police
+place_of_worship amenity=place_of_worship
+museum tourism=museum
+school amenity=school
drag_pois: Riklañ ha merkañ Lec'hioù dedennus
editinglive: Aozañ war-eeun
editingoffline: Labourat ezlinenn
- emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
+ emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
error_anonymous: Ne c'hallit ket mont e darempred gant ur c'hartennour dizanv.
error_connectionfailed: "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
error_nopoi: N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet.
heading_troubleshooting: Kudennoù
help: Skoazell
hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
+ hint_latlon: "ledred $1\nhedred $2"
hint_loading: O kargañ an hentoù
hint_overendpoint: War poent diwezhañ an tres\nKlikañ evit juntañ\nShift-klik evit kendeuziñ
hint_overpoint: "Poent war-c'horre\nKlikañ evit juntañ"
hint_pointselected: "Lec'h diuzet\n(Shift-klik war al lec'h evit\nsevel ul linenn nevez)"
hint_saving: oc'h enrollañ ar roadennoù
hint_saving_loading: o kargañ / oc'h enrollañ roadennoù
+ inspector: Enseller
+ inspector_in_ways: En hentoù
+ inspector_latlon: "Ledred $1\nHedred $2"
+ inspector_locked: Morailhet
+ inspector_not_in_any_ways: N'emañ ket en hent ebet (POI)
+ inspector_unsaved: N'eo ket enrollet
+ inspector_uploading: (o kargañ)
+ inspector_way_connects_to: Kevreet ouzh $1 hent
+ inspector_way_nodes: $1 skoulm
+ inspector_way_nodes_closed: $1 skoulm (serret)
login_pwd: "Ger-tremen :"
login_retry: Anavezerioù ho lec'hienn n'int ket bet anavezet. Esaeit en-dro, mar plij.
login_title: N'eus ket bet gallet kevreañ
option_custompointers: Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn
option_external: "Lañsadenn diavaez :"
option_fadebackground: Drekleur sklaeraet
+ option_layer_cycle_map: OSM - kartenn divrodegoù
option_noname: Dreistlinennañ an hentoù dizanv
option_photo: "Luc'hskeudenn KML :"
option_thinareas: Implijout linennoù moanoc'h evit an takadoù
option_tiger: Dresitlinennañ TIGER n'eo ket bet kemmet
option_warnings: Diskouez ar c'hemennoù-diwall war-neuñv
point: Poent
+ preset_icon_airport: Aerborzh
+ preset_icon_bar: Tavarn
+ preset_icon_bus_stop: Arsav bus
+ preset_icon_cafe: Kafedi
+ preset_icon_cinema: Sinema
+ preset_icon_convenience: Ispiserezh
+ preset_icon_fast_food: Boued buan
+ preset_icon_ferry_terminal: Lestr-treizh
+ preset_icon_fire_station: Kazarn pomperien
+ preset_icon_hospital: Ospital
+ preset_icon_hotel: Leti
+ preset_icon_museum: Mirdi
+ preset_icon_parking: Parklec'h
+ preset_icon_pharmacy: Apotikerezh
+ preset_icon_place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+ preset_icon_police: Burev polis
+ preset_icon_post_box: Boest-lizheroù
+ preset_icon_pub: Ostaleri
+ preset_icon_recycling: Oc'h adaozañ
+ preset_icon_restaurant: Preti
+ preset_icon_school: Skol
+ preset_icon_station: Porzh-houarn
+ preset_icon_supermarket: Gourmarc'had
+ preset_icon_taxi: Taksilec'h
+ preset_icon_telephone: Pellgomz
+ preset_icon_theatre: C'hoariva
prompt_addtorelation: Ouzhpennañ $1 d'un darempred
prompt_changesetcomment: "Merkit un tamm deskrivadenn eus ar c'hemmoù bet degaset ganeoc'h :"
prompt_closechangeset: Serriñ ar strollad kemmoù $1
tip_tidy: Poentoù urzhiet en hent (T)
tip_undo: Dizober an oberiadenn $1 (Z)
uploading: O kas...
+ uploading_deleting_pois: O tilemel ar POIoù
+ uploading_deleting_ways: O tilemel an hentoù
+ uploading_poi: O kargañ POI $1
+ uploading_poi_name: O kargañ POI $1, $2
+ uploading_relation: O kargañ an darempred $1
+ uploading_relation_name: O kargañ an darempred $1, $2
+ uploading_way_name: O kargañ an hent $1, $2
way: Hent
--- /dev/null
+# Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Michawiki
+dsb:
+ a_poi: Dypk zajma $1
+ a_way: Puś $1
+ action_addpoint: pśidawa se suk ku kóńcoju puśa
+ action_cancelchanges: pśeterguju se změny na
+ action_changeway: změny na puśu
+ action_createparallel: napóraju se paralelne puśe
+ action_createpoi: napórajo se dypk zajma
+ action_deletepoint: lašujo se dypk
+ action_insertnode: pśidawa se suk puśoju
+ action_mergeways: zjadnośujotej se dwa puśa
+ action_movepoi: pśesuwa se dypk zajma
+ action_movepoint: pśesuwa se dypk
+ action_moveway: pśesuwa se puś
+ action_pointtags: pśipokazuju se atributy dypkoju
+ action_poitags: pśipokazuju se atributy na dypku zajma
+ action_reverseway: pśewobrośujo se směr puśa
+ action_revertway: pśewobrośujo se puś
+ action_splitway: rozdźělujo se puś
+ action_waytags: pśipokazanje atributow za puś
+ advanced: Rozšyrjony
+ advanced_close: Sajźbu změnow zacyniś
+ advanced_history: Historija puśa
+ advanced_inspector: Inspektor
+ advanced_maximise: Wokno maksiměrowaś
+ advanced_minimise: Wokno miniměrowaś
+ advanced_parallel: Paralelny puś
+ advanced_tooltip: Rozšyrjone wobźěłowańske akcije
+ advanced_undelete: Wótnowiś
+ advice_bendy: Pśekśiwy za zrownanje (UMSCH za wunuźenje)
+ advice_deletingpoi: Lašujo se dypk zajma (Z za anulěrowanje)
+ advice_deletingway: Lašujo se puś (Z za anulěrowanje)
+ advice_nocommonpoint: Puśe njamaju zgromadny dypk
+ advice_revertingpoi: Wrośa se k slědnemu skłaźonemu dypkoju zajma (Z za anulěrowanje)
+ advice_revertingway: Wrośa se k slědnemu skłaźonemu puśoju (Z za anulěrowanje)
+ advice_tagconflict: Atributy se njegóźe gromadu - pšosym pśekontrolěruj (T za anulěrowanje)
+ advice_toolong: Pśedłuki, aby se blokěrowanje wótpórało - pšosym do kratšych puśow rozdźěliś
+ advice_uploadempty: Nic za nagraśe
+ advice_uploadfail: Nagraśe zastajone
+ advice_uploadsuccess: Wšykne daty wuspěšnje nagrate
+ advice_waydragged: Puś pśesunjony (Z za anulěrowanje)
+ cancel: Pśetergnuś
+ closechangeset: Zacynja se sajźba změnow
+ conflict_download: Wersiju ześěgnuś
+ conflict_overwrite: Wersiju pśepisaś
+ conflict_poichanged: Něchten drugi jo dypk $1$2 změnił, z togo casa ako sy zachopił wobźěłowaś.
+ conflict_relchanged: Něchten drugi jo relaciju $1$2 změnił, z togo casa ako sy zachopił wobźěłowaś.
+ conflict_visitpoi: Klikni na "W pórědku", aby dypk pokazał.
+ conflict_visitway: Klikni na "W pórědku", aby puś pokazał.
+ conflict_waychanged: Něchten drugi jo puś $1$2 změnił, z togo casa ako sy zachopił wobźěłowaś.
+ createrelation: Nowu relaciju napóraś
+ custom: "Swójski:"
+ delete: lašowaś
+ deleting: lašujo se
+ drag_pois: Dypki zajma pśepołožyś
+ editinglive: Wobźěłujo se live
+ editingoffline: Wobźěłujo se offline
+ emailauthor: \n\nPšosym pósćel richard\@systemeD.net e-mail z wopisanim zmólki a napisaj, což sy cynił w toś tom wokognuśu.
+ error_anonymous: Njamóžoš se z anonymnym kartěrowarjom do zwiska stajiś.
+ error_connectionfailed: Bóžko zwisk ze serwerom OpenStreetMap jo se njeraźił. Nowše změny njejsu se składli.\n\nCoš hyšći raz wopytaś?
+ error_nopoi: Dypk zajma njedajo se namakaś (snaź sy kórtowu wurězk pśesunuł), togodla anulěrowanje njejo móžno.
+ error_nosharedpoint: Puśa $1 a $2 wěcej njamaju zgromadny dypk, togodla rozdźělenje njedajo se anulěrowaś.
+ error_noway: Puś $1 njedajo se namakaś (snaź sy kórtowy wurězk pśesunuł?), togodla anulěrowanje njejo móžno.
+ error_readfailed: Bóžko serwer OpenStreetMap njejo wótegronił, gaž sy wó daty prosył.\n\nCoš hyšći raz wopytaś?
+ existingrelation: Eksistěrujucej relaciji pśidaś
+ findrelation: Pytaj relaciju, kótaraž wopśimujo
+ gpxpleasewait: Pšosym cakaj, mjaztym až se GPX-cera pśeźěłujo.
+ heading_drawing: Kreslanka
+ heading_introduction: Zapokazanje
+ heading_pois: Prědne kšace
+ heading_quickref: Malsna referenca
+ heading_surveying: Wuměrjenje
+ heading_tagging: Pśipokazowanje atributow
+ heading_troubleshooting: Rozwězanje problemow
+ help: Pomoc
+ hint_drawmode: kliknuś, aby se dypk pśidał\ndwójcy kliknuś/zapódawańska tasta\naby se linija skóńcyła
+ hint_latlon: "šyrina $1\ndlinina $2"
+ hint_loading: zacytuju se daty
+ hint_overendpoint: nad kóńcnym dypkom ($1)\nklikni, aby pśizamknuł\nUmsch+kliknjenje, aby zjadnośił
+ hint_overpoint: nad dypkom ($1)\nklikni, aby jen pśizamknuł
+ hint_pointselected: dypk wubrany\n(Umsch+kliknjenje na dypk, aby se\nnowa linija zachopiła
+ hint_saving: składuju se daty
+ hint_saving_loading: zacytuju se/składuju se daty
+ inspector: Inspektor
+ inspector_in_ways: Na puśach
+ inspector_latlon: "Šyrina $1\nDlinina $2"
+ inspector_locked: Zastajony
+ inspector_not_in_any_ways: Nic na puśach (dypk zajma)
+ inspector_unsaved: Njeskłaźony
+ inspector_uploading: (nagraśe)
+ inspector_way_connects_to: Zwězuje z $1 puśami
+ inspector_way_nodes: $1 sukow
+ inspector_way_nodes_closed: $1 sukow (zacynjonych)
+ login_pwd: "Gronidło:"
+ login_retry: Twójo pśizjawjenje njejo se spóznało. Pšosym wopytaj hyšći raz.
+ login_title: Pśizjawjenje njejo móžno było
+ login_uid: "Wužywarske mě:"
+ mail: Post
+ more: Wěcej
+ newchangeset: "\nPšosym wopytaj hyšći raz: Potlatch zachopijo nowu sajźbu změnow."
+ nobackground: Žedna slězyna
+ norelations: Žedne relacije w toś tom wurězku
+ offset_broadcanal: Wlaceńska sćažka šyrokego kanala
+ offset_choose: Wurownanje wubraś (m)
+ offset_dual: Awtodroga (D2)
+ offset_motorway: Awtodroga (D3)
+ offset_narrowcanal: Wlaceńska sćažka wuskego kanala
+ ok: W pórědku
+ openchangeset: Wócynja se sajźba změnow
+ option_custompointers: Pisakowe a rucne pokazowaki wužywaś
+ option_external: "Eksterny start:"
+ option_fadebackground: Slězynu póswětliś
+ option_layer_cycle_map: OSM - kórta za kólasowarjow
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (zmólki)
+ option_layer_ooc_25k: "Wjelika Britaniska historiski: 1:25k"
+ option_layer_ooc_7th: "Wjelika Britaniska historiski: 7th"
+ option_layer_ooc_npe: "Wjelika Britaniska historiski: NPE"
+ option_layer_tip: Slězynu wubraś
+ option_noname: Drogi bźez mjenjow wuzwignuś
+ option_photo: "Photo KML:"
+ option_thinareas: Śańke linije za wurězki wužywaś
+ option_thinlines: Śańke liniji za wše měritka wužywaś
+ option_tiger: Njezměnjony TIGER wuzwignuś
+ option_warnings: Znosowate warnowanja pokazaś
+ point: Dypk
+ preset_icon_airport: Lětanišćo
+ preset_icon_bar: Bara
+ preset_icon_bus_stop: Busowe zastanišćo
+ preset_icon_cafe: Kafejownja
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_convenience: Minimark
+ preset_icon_fast_food: Pójědankarnja
+ preset_icon_ferry_terminal: Prama
+ preset_icon_fire_station: Wognjarnja
+ preset_icon_hospital: Chórownja
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Muzeum
+ preset_icon_parking: Parkowanišćo
+ preset_icon_pharmacy: Aptejka
+ preset_icon_place_of_worship: Kultowe městno
+ preset_icon_police: Policajska stacija
+ preset_icon_post_box: Listowy kašćik
+ preset_icon_pub: Kjarcma
+ preset_icon_recycling: Wužywanje wótpadankow
+ preset_icon_restaurant: Gósćeńc
+ preset_icon_school: Šula
+ preset_icon_station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
+ preset_icon_supermarket: Supermark
+ preset_icon_taxi: Taksijowe městno
+ preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Źiwadło
+ preset_tip: Z menija nastajonych atributow wubraś, kótarež wopisuju $1
+ prompt_addtorelation: $1 relaciji pśidaś
+ prompt_changesetcomment: "Zapódaj wopisanje swójich změnow:"
+ prompt_closechangeset: Sajźbu změnow $1 zacyniś
+ prompt_createparallel: Paralelny puś napóraś
+ prompt_editlive: Live wobźěłaś
+ prompt_editsave: Wobźěłaś a składowaś
+ prompt_helpavailable: Ty sy nowy wužywaŕ? Glědaj dołojce nalěwo za pomoc.
+ prompt_launch: Eksterny URL startowaś
+ prompt_revertversion: "K pjerwjejšnej skłaźonej wersiji se wrośiś:"
+ prompt_savechanges: Změny składowaś
+ prompt_taggedpoints: Někotare dypki na toś tom puśu maju atributy. Coš jen napšawdu lašowaś?
+ prompt_track: GPS-ceru do puśow konwertěrowaś
+ prompt_welcome: Witaj do OpenStreetMap!
+ retry: Znowego wopytaś
+ revert: Pśewobrośiś
+ save: Składowaś
+ tip_addrelation: Relaciji pśidaś
+ tip_addtag: Nowy atribut pśidaś
+ tip_alert: Zmólka jo nastała - klikni za drobnostki
+ tip_anticlockwise: Kulowaty puś nawopaki ako špera źo - klikni, aby pśwobrośił
+ tip_clockwise: Kulowaty puś ako špěra źo - klikni, aby pśewobrośił
+ tip_direction: Směr puśa - klikni, aby jen pśewobrośił
+ tip_gps: GPS-cery pokazaś (G)
+ tip_noundo: Njejo nic za anulěrowanje.
+ tip_options: Opcije nastajiś (slězynu kórty wubraś)
+ tip_photo: Fota zacytaś
+ tip_presettype: Typ standardnych nastajenjow wubraś, kótarež se w meniju pórucuju.
+ tip_repeattag: Atributy z pjerwjej wubranego puśa pśewześ (R)
+ tip_revertversion: Datum za wótnowjenje wubraś
+ tip_selectrelation: Wubranej ruśe pśidaś
+ tip_splitway: Puś pśi wubranem dypkom rozdźěliś (X)
+ tip_tidy: Dypki puśa rědowaś (T)
+ tip_undo: $1 anulěrowaś (Z)
+ uploading: Nagrawa se...
+ uploading_deleting_pois: Dypki zajma lašowaś
+ uploading_deleting_ways: Puśe lašowaś
+ uploading_poi: Nagrawa se dypk zajma $1
+ uploading_poi_name: Nagrawa se dypk zajma $1, $2
+ uploading_relation: Nagrawa se relacija $1
+ uploading_relation_name: Nagrawa se relacija $1, $2
+ uploading_way: Nagrawa se puś $1
+ uploading_way_name: Nagrawa se puś $1, $2
+ way: Puś
help: Help
help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Introduction\n\n--><headline>Welcome to Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Useful stuff to know</headline>\n<bodyText>Don't copy from other maps! \n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Find out more</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing lists</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\t\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\t\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\n\t\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold SHIFT to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\t\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by Shift-clicking, but don't merge two roads of different names or types.)\n\t\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 5: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the padlock (by the ID); and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the padlock (bottom left) to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Shift-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B\tAdd <u>b</u>ackground source tag\nC\tClose <u>c</u>hangeset\nG\tShow <u>G</u>PS tracks\nH\tShow <u>h</u>istory\nI\tShow <u>i</u>nspector\nJ\t<u>J</u>oin point to crossing ways\nK\tLoc<u>k</u>/unlock current selection\nL\tShow current <u>l</u>atitude/longitude\nM\t<u>M</u>aximise editing window\nP\tCreate <u>p</u>arallel way\nR\t<u>R</u>epeat tags\nS\t<u>S</u>ave (unless editing live)\nT\t<u>T</u>idy into straight line/circle\nU\t<u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX\tCut way in two\nZ\tUndo\n-\tRemove point from this way only\n+\tAdd new tag\n/\tSelect another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete\tDelete point\n (+Shift)\tDelete entire way\nReturn\tFinish drawing line\nSpace\tHold and drag background\nEsc\tAbort this edit; reload from server\n0\tRemove all tags\n1-9\tSelect preset tags\n (+Shift)\tSelect memorised tags\n (+S/Ctrl)\tMemorise tags\n§ or `\tCycle between tag groups</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: click to add point\ndouble-click/Return\nto end line
+ hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
hint_loading: loading data
hint_overendpoint: over endpoint ($1)\nclick to join\nshift-click to merge
hint_overpoint: over point ($1)\nclick to join
hint_pointselected: point selected\n(shift-click point to\nstart new line)
hint_saving: saving data
hint_saving_loading: loading/saving data
+ inspector: Inspector
+ inspector_in_ways: In ways
+ inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2\n" # FIXME: twn does not like leading whitespace.
+ inspector_locked: Locked
+ inspector_not_in_any_ways: Not in any ways (POI)
+ inspector_unsaved: Unsaved
+ inspector_uploading: (uploading)
+ inspector_way: $1
+ inspector_way_connects_to: Connects to $1 ways
+ inspector_way_connects_to_principal: Connects to $1 $2 and $3 other $4
+ inspector_way_name: $1 ($2)
+ inspector_way_nodes: $1 nodes
+ inspector_way_nodes_closed: $1 nodes (closed)
login_pwd: "Password:"
login_retry: Your site login was not recognised. Please try again.
login_title: Couldn't log in
option_custompointers: Use pen and hand pointers
option_external: "External launch:"
option_fadebackground: Fade background
+ option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
+ option_layer_mapnik: OSM - Mapnik
+ option_layer_ooc_25k: "UK historic: 1:25k"
+ option_layer_ooc_7th: "UK historic: 7th"
+ option_layer_ooc_npe: "UK historic: NPE"
+ option_layer_osmarender: OSM - Osmarender
+ option_layer_tip: Choose the background to display
+ option_layer_yahoo: Yahoo!
option_noname: Highlight unnamed roads
option_photo: "Photo KML:"
option_thinareas: Use thinner lines for areas
option_tiger: Highlight unchanged TIGER
option_warnings: Show floating warnings
point: Point
+ preset_icon_airport: Airport
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Bus stop
+ preset_icon_cafe: Cafe
+ preset_icon_cinema: Cinema
+ preset_icon_convenience: Convenience shop
+ preset_icon_fast_food: Fast food
+ preset_icon_ferry_terminal: Ferry
+ preset_icon_fire_station: Fire station
+ preset_icon_hospital: Hospital
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Museum
+ preset_icon_parking: Parking
+ preset_icon_pharmacy: Pharmacy
+ preset_icon_place_of_worship: Place of worship
+ preset_icon_police: Police station
+ preset_icon_post_box: Postbox
+ preset_icon_pub: Pub
+ preset_icon_recycling: Recycling
+ preset_icon_restaurant: Restaurant
+ preset_icon_school: School
+ preset_icon_station: Rail station
+ preset_icon_supermarket: Supermarket
+ preset_icon_taxi: Taxi rank
+ preset_icon_telephone: Telephone
+ preset_icon_theatre: Theatre
+ preset_tip: Choose from a menu of preset tags describing the $1
prompt_addtorelation: Add $1 to a relation
prompt_changesetcomment: "Enter a description of your changes:"
prompt_closechangeset: Close changeset $1
tip_tidy: Tidy points in way (T)
tip_undo: Undo $1 (Z)
uploading: Uploading...
+ uploading_deleting_pois: Deleting POIs
+ uploading_deleting_ways: Deleting ways
+ uploading_poi: Uploading POI $1
+ uploading_poi_name: Uploading POI $1, $2
+ uploading_relation: Uploading relation $1
+ uploading_relation_name: Uploading relation $1, $2
+ uploading_way: Uploading way $1
+ uploading_way_name: Uploading way $1, $2
way: Way
# Messages for Finnish (Suomi)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Nike
+# Author: Ramilehti
fi:
a_poi: $1 POI
a_way: $1 tie
action_reverseway: tien kääntäminen
action_splitway: tien katkaisu
action_waytags: tien tagien asettaminen
+ advanced: Aputoiminnot
+ advanced_close: Sulje muutoskokoelma
+ advanced_inspector: Tietotyökalu
+ advanced_parallel: Rinnakkainen polku
+ advanced_tooltip: Lisätoimintoja
+ advanced_undelete: Palauta
+ advice_bendy: Liian mutkainen suoristettavaksi (SHIFT pakottaa)
+ advice_deletingpoi: Poistetaan POI (Z kumoaa)
+ advice_deletingway: Poistetaan tie (Z kumoaa)
advice_nocommonpoint: Tiet eivät jaa yhteistä pistettä
advice_tagconflict: Tagit eivät täsmää - tarkista asia
advice_toolong: Liian pitkän tien lukituksen poisto ei sallittu - katkaise lyhyemmiksi teiksi.
+ advice_uploadempty: Ei mitään lähetettävää
+ advice_uploadsuccess: Tietojen lähetys onnistui
advice_waydragged: Tietä siirrettiin (paina Z kumotaksesi)
cancel: Peru
+ closechangeset: Suljetaan muutoskokoelma
+ conflict_visitpoi: Näytä piste valitsemalla OK.
+ conflict_visitway: Näytä tie valitsemalla OK.
createrelation: Luo uusi relaatio
delete: Poista
deleting: poistaminen
+ editinglive: Muutokset tallentuvat hetit
+ editingoffline: Muokataan paikallisesti
emailauthor: \n\nLähetäthän sähköpostia, jossa kerrot mitä olit tekemässä, osoitteeseen richard\@systemeD.net mieluiten englanniksi.
+ error_anonymous: Et voi ottaa yhteyttä anonyymiin kartoittajaan.
error_connectionfailed: "Yhteyttä OSM-palvelimeen ei saatu. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?"
error_nopoi: POI:ta ei löydetä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu.
error_nosharedpoint: Teillä $1 ja $2 ei enää ole yhteistä solmua, joten tien katkaisua ei voi perua.
error_noway: Tietä $1 ei löydy (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten kumoaminen ei onnistu.
+ error_readfailed: OpenStreetMap-palvelin ei vastannut haettaessa tietoja.\n\nHaluatko yrittää uudelleen?
existingrelation: Lisää olemassa olevaan relaatioon
+ findrelation: Etsi relaatio, joka sisältää
gpxpleasewait: Odota. GPX-jälkeä käsitellään.
+ heading_introduction: Johdanto
+ heading_tagging: Merkinnät
help: Ohje
hint_drawmode: napsauta lisätäksesi pisteen\nKaksoisnapsauta tai paina enter päättääksesi tien
hint_loading: ladataan teitä
hint_overendpoint: päätepisteen päällä\nnapsauta sulkeaksesi\nshift-napsauta yhdistääksesi
hint_overpoint: pisteen päällä\nnapsauta yhdistääksesi"
hint_pointselected: piste valittuna\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaaksesi uuden tien)
+ hint_saving: tallennetaan tietoja
+ login_pwd: "Salasana:"
+ login_retry: Sisäänkirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen.
+ login_title: Ei voinut kirjautua sisään
+ login_uid: "Käyttäjätunnus:"
+ more: Lisää
+ newchangeset: "Yritä uudelleen: Potlatch avaa uuden muutoskokoelman"
+ nobackground: Ei taustaa
norelations: Nykyisellä alueella ei ole relaatioita
+ ok: OK
+ openchangeset: Avataan muutoskokoelma
option_custompointers: Käytä kynä- ja käsikohdistimia
option_fadebackground: Himmeä tausta
+ option_noname: Korosta nimeämättömät tiet
+ option_photo: "Valokuva-KML:"
+ option_thinareas: Käytä ohuempia viivoja alueille
option_thinlines: Käytä aina ohuita viivoja
option_warnings: Näytä siirtymisvaroitukset
point: Piste
prompt_addtorelation: Lisää $1 relaatioon
- prompt_helpavailable: Kaikkia muutoksia ei ole tallennettu. (Tallentaaksesi Potlatchissa valitse jokin muu tie tai muu piste kuin nykyinen)
+ prompt_changesetcomment: "Anna kuvaus muutoksillesi:"
+ prompt_closechangeset: Sulje muutoskokoelma $1
+ prompt_createparallel: Luo rinnakkainen polku
+ prompt_editlive: Muutokset tallentuvat heti
+ prompt_editsave: Muutokset pitää tallentaa
+ prompt_helpavailable: Uusi käyttäjä? Katso ohjeita alavasemmalta.
prompt_revertversion: "Palauta aiempaan versioon:"
+ prompt_savechanges: Tallenna muutokset
prompt_taggedpoints: Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua?
prompt_track: Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi muokkausta varten
prompt_welcome: Tervetuloa OpenStreetMap:iin
+ retry: Yritä uudelleen
+ save: Tallenna
tip_addrelation: Lisää relaatio
tip_addtag: Lisää uusi tagi
tip_alert: Tapahtui virhe - napsauta saadaksesi lisätietoja
tip_gps: Näytä GPS-jäljet (G)
tip_noundo: Ei kumottavaa
tip_options: Asetukset (valitse kartan tausta)
+ tip_photo: Lataa valokuvia
tip_presettype: Valitse, millaisia pohjia on tarjolla valikossa.
tip_repeattag: Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R)
tip_revertversion: Valitse palautettava versio
tip_selectrelation: Lisää valittuun reittiin
tip_splitway: Katkaise tie valitusta kohdasta (X)
tip_undo: Kumoa $1 (Z)
+ uploading: Lähetetään...
way: Tie
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Damouns
+# Author: EtienneChove
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
+# Author: Peter17
fr:
a_poi: $1 un POI
a_way: $1 un chemin
action_movepoi: Déplacer un POI
action_movepoint: Déplacer un point
action_moveway: Déplacer un chemin
- action_pointtags: Paramétrer un point
- action_poitags: Paramétrer un POI
+ action_pointtags: entrer les balises sur un point
+ action_poitags: entrer les balises sur un POI
action_reverseway: Inverser le sens du chemin
action_revertway: rétablir un chemin
action_splitway: Scinder un chemin
- action_waytags: Paramétrer un chemin
+ action_waytags: entrer les balises sur un chemin
advanced: Avancé
advanced_close: Fermer le groupe de modifications
advanced_history: Historique du chemin
advanced_maximise: Maximiser la fenêtre
advanced_minimise: Réduire la fenêtre
advanced_parallel: Chemin parallèle
- advanced_tooltip: Actions d'édition avancées
+ advanced_tooltip: Actions de modification avancées
advanced_undelete: Rétablir
advice_bendy: Trop de courbure pour aligner (Maj pour forcer)
advice_deletingpoi: Suppression du POI (Z pour annuler)
advice_nocommonpoint: Les chemins ne partagent pas de point commun
advice_revertingpoi: Rétablissement au dernier POI sauvegardé (Z pour annuler)
advice_revertingway: Retour au dernier chemin sauvegardé (Z pour annuler)
- advice_tagconflict: Les tags ne correspondent pas - Veuillez vérifier
+ advice_tagconflict: Les balises ne correspondent pas - Veuillez vérifier
advice_toolong: Trop long pour débloquer la situation - Scindez le chemin en chemins plus courts
- advice_uploadempty: Rien à importer
+ advice_uploadempty: Rien à envoyer
advice_uploadfail: Envoi arrêté
advice_uploadsuccess: Toutes les données ont été correctement envoyées
advice_waydragged: Chemin déplacé (Z pour annuler)
conflict_poichanged: Après le début de votre modification, quelqu'un a modifié le point $1$2.
conflict_relchanged: Après le début de votre modification, quelqu'un a modifié la relation $1$2.
conflict_visitpoi: Cliquez sur « Ok » pour montrer le point.
- conflict_visitway: Cliquer sur 'OK' pour voir le chemin.
+ conflict_visitway: Cliquer sur 'Ok' pour voir le chemin.
conflict_waychanged: Après le début de votre modification, quelqu'un a modifié le chemin $1$2.
createrelation: Créer une nouvelle relation
custom: "Personnalisé :"
delete: Supprimer
deleting: Supprimer
drag_pois: Déplacer des points d'intérêt
- editinglive: Édition en direct
- editingoffline: Édition hors-ligne
+ editinglive: Modification en direct
+ editingoffline: Modification hors-ligne
emailauthor: \n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu.
error_anonymous: Vous ne pouvez pas contacter un mappeur anonyme.
error_connectionfailed: Désolé, la connexion au serveur OpenStreetMap a échoué. Vos changements récents ne sont pas enregistrés.\n\nVoulez-vous réessayer ?
heading_troubleshooting: Dépannage
help: Aide
hint_drawmode: Clic pour ajouter un point\nDouble-clic/Entrée pour terminer le chemin
+ hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
hint_loading: Chargement des chemins en cours
hint_overendpoint: Sur le dernier point du tracé\nClick pour joindre\nShift-click pour fusionner
hint_overpoint: Point du dessus\nClick pour joindre
hint_pointselected: Point sélectionné\n(Shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
hint_saving: sauvegarde des données
hint_saving_loading: Charger/sauvegarder les données
+ inspector: Inspecteur
+ inspector_in_ways: Dans les chemins
+ inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
+ inspector_locked: Verrouillé
+ inspector_not_in_any_ways: Présent dans aucun chemin (POI)
+ inspector_unsaved: Non sauvegardé
+ inspector_uploading: (envoi)
+ inspector_way_connects_to: Connecté à $1 chemins
+ inspector_way_connects_to_principal: Connecte à $1 $2 et $3 autres $4
+ inspector_way_nodes: $1 nœuds
+ inspector_way_nodes_closed: $1 nœuds (fermé)
login_pwd: "Mot de passe :"
login_retry: Votre nom d'utilisateur du site n'a pas été reconnu. Merci de réessayer.
login_title: Connexion impossible
option_custompointers: Remplacer la souris par le Crayon et la Main
option_external: "Lancement externe :"
option_fadebackground: Arrière-plan éclairci
+ option_layer_cycle_map: OSM - carte cycliste
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (erreurs)
+ option_layer_ooc_25k: Historique UK au 1:25k
+ option_layer_ooc_7th: Historique UK 7e
+ option_layer_ooc_npe: Historique UK NPE
+ option_layer_tip: Choisir l'arrière-plan à afficher
option_noname: Mettre en évidence les toutes non nommées
option_photo: "Photo KML :"
option_thinareas: Utiliser des lignes plus fines pour les surfaces
option_tiger: Voir les données TIGER non modifiées
option_warnings: Montrer les avertissements flottants
point: Point
+ preset_icon_airport: Aéroport
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Arrêt de bus
+ preset_icon_cafe: Café
+ preset_icon_cinema: Cinéma
+ preset_icon_convenience: Épicerie
+ preset_icon_fast_food: Restauration rapide
+ preset_icon_ferry_terminal: Terminal de ferry
+ preset_icon_fire_station: Caserne de pompiers
+ preset_icon_hospital: Hôpital
+ preset_icon_hotel: Hôtel
+ preset_icon_museum: Musée
+ preset_icon_parking: Parc de stationnement
+ preset_icon_pharmacy: Pharmacie
+ preset_icon_place_of_worship: Lieu de culte
+ preset_icon_police: Poste de police
+ preset_icon_post_box: Boîte aux lettres
+ preset_icon_pub: Pub
+ preset_icon_recycling: Recyclage
+ preset_icon_restaurant: Restaurant
+ preset_icon_school: École
+ preset_icon_station: Gare
+ preset_icon_supermarket: Supermarché
+ preset_icon_taxi: Station de taxis
+ preset_icon_telephone: Téléphone
+ preset_icon_theatre: Théâtre
+ preset_tip: Choisir dans un menu de balises présélectionnées décrivant le $1
prompt_addtorelation: Ajouter $1 à la relation
prompt_changesetcomment: "Entrez une description de vos modifications :"
prompt_closechangeset: Fermer le groupe de modifications $1
prompt_createparallel: Créer un chemin parallèle
- prompt_editlive: Éditer en direct
- prompt_editsave: Éditer avec sauvegarde
+ prompt_editlive: Modifier en direct
+ prompt_editsave: Modifier avec sauvegarde
prompt_helpavailable: Nouvel utilisateur ? Regardez en bas à gauche pour de l'aide
prompt_launch: Lancer un URL externe
prompt_revertversion: "Revenir à une version sauvegardée plus récente :"
prompt_savechanges: Sauvegarder les modifications
- prompt_taggedpoints: Certains points de ce chemin sont tagués. Souhaitez-vous les supprimer?
+ prompt_taggedpoints: Certains points de ce chemin sont balisés. Souhaitez-vous les supprimer?
prompt_track: Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition
prompt_welcome: Bienvenue sur OpenStreetMap !
retry: Réessayer
revert: Révoquer
save: Sauvegarder
tip_addrelation: Ajouter à une relation
- tip_addtag: Ajouter un nouveau tag
+ tip_addtag: Ajouter une nouvelle balise
tip_alert: Une erreur est survenue - Cliquez pour plus de détails
tip_anticlockwise: Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens
tip_clockwise: Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens
tip_options: Options (choix de la carte d'arrière plan)
tip_photo: Charger des photos
tip_presettype: Sélectionner le type de paramètres proposés dans le menu de sélection.
- tip_repeattag: Recopier les informations du chemin sélectionné précédemment (R)
+ tip_repeattag: Recopier les balises du chemin sélectionné précédemment (R)
tip_revertversion: Choisissez la version vers laquelle revenir
tip_selectrelation: Ajouter à la route choisie
tip_splitway: Scinder le chemin au point sélectionné (X)
tip_tidy: Lisser les points du chemin (T)
tip_undo: Annuler l'opération $1 (Z)
uploading: Envoi...
+ uploading_deleting_pois: Supression des POI
+ uploading_deleting_ways: Suppression de chemins
+ uploading_poi: Envoi du POI $1
+ uploading_poi_name: Envoi du POI $1, $2
+ uploading_relation: Envoi de la relation $1
+ uploading_relation_name: Envoi de la relation $1, $2
+ uploading_way: Envoi du chemin $1
+ uploading_way_name: Envoi du chemin $1, $2
way: Chemin
--- /dev/null
+# Messages for Hebrew (עברית)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: YaronSh
+he:
+ a_poi: $1 נקודת העניין
+ a_way: $1 הדרך
+ action_cancelchanges: ביטול השינויים שבוצעו על
+ action_changeway: שינויים לדרך
+ action_createparallel: יצירת דרכים מקבילות
+ action_createpoi: יצירת נקודת עניין
+ action_deletepoint: מחיקת נקודה
+ action_insertnode: הוספת צומת לדרך
+ action_mergeways: מיזוג שתי דרכים
+ action_movepoi: הזזת נקודת עניין
+ action_movepoint: העברת נקודה
+ action_moveway: העברת דרך
+ action_pointtags: הגדרת תגיות לנקודה
+ action_poitags: הגדרת תגיות לנקודת עניין
+ action_splitway: פיצול דרך
+ action_waytags: הגדרת תגיות לדרך
+ advanced: מתקדם
+ advanced_history: היסטוריית הדרך
+ advanced_inspector: חוקר
+ advanced_maximise: הגדלת החלון
+ advanced_minimise: מזעור החלון
+ advanced_parallel: דרך מקבילית
+ advanced_undelete: ביטול מחיקה
+ advice_deletingpoi: מתבצעת מחיקת נקודת העניין (Z לביטול)
+ advice_uploadempty: אין מה לשלוח
+ advice_uploadfail: השליחה נעצרה
+ advice_uploadsuccess: כל הנתונים נשלחו בהצלחה
+ advice_waydragged: הדרך נגררה (Z לביטול)
+ cancel: ביטול
+ conflict_download: הורדת הגרסה שלהם
+ conflict_poichanged: מאז תחילת העריכה, מישהו אחר שינה את הנקודה $1$2.
+ conflict_visitpoi: יש ללחוץ על 'אישור' כדי להציג את הנקודה.
+ conflict_visitway: יש ללחוץ על 'אישור' כדי להציג את הדרך.
+ createrelation: יצירת קשר חדש
+ delete: מחיקת
+ deleting: מחיקה
+ editinglive: עריכה חיה
+ editingoffline: עריכה לא מקוונת
+ error_nopoi: לא ניתן למצוא את נקודת העניין (יכול להיות שסטית מהמיקום?) לכן לא ניתן לבטל.
+ error_nosharedpoint: הדרכים $1 ו־$2 אינן חולקות נקודה משותפת עוד, לכן לא ניתן לבטל את הפיצול.
+ existingrelation: הוספה לקשר קיים
+ findrelation: מציאת קשר המכיל
+ heading_drawing: ציור
+ heading_introduction: הקדמה
+ heading_pois: מתחילים
+ heading_quickref: הפניה מהירה
+ heading_surveying: תשאול
+ heading_tagging: תיוג
+ heading_troubleshooting: פתרון בעיות
+ help: עזרה
+ hint_overpoint: נקודה חופפת ($1)\nלחצו לצירוף
+ hint_saving: הנתונים נשמרים
+ hint_saving_loading: טעינת/שמירת נתונים
+ login_pwd: סיסמה
+ login_title: לא ניתן להכנס
+ login_uid: "שם משתמש:"
+ mail: דואר
+ more: עוד
+ nobackground: ללא רקע
+ offset_choose: בחירת קיזוז (מ')
+ ok: אישור
+ option_external: "טעינה חיצונית:"
+ option_fadebackground: רקע דהוי
+ option_noname: סימון דרכים ללא שם
+ option_photo: "ה־KML של התמונה:"
+ option_thinareas: שימוש בקווים דקים יותר עבור אזורים
+ option_thinlines: שימוש בקווים דקים בכל קנה מידה
+ option_warnings: הצגת אזהרות צפות
+ point: נקודה
+ prompt_addtorelation: הוספת $1 לקשר
+ prompt_changesetcomment: "תארו את השינויים שביצעתם:"
+ prompt_createparallel: יצירת דרך מקבילית
+ prompt_editsave: עריכה עם שמירה
+ prompt_helpavailable: משתמשים חדשים? הביטו בפינה השמאלית התחתונה לקבלת עזרה.
+ prompt_launch: טעינת כתובת חיצונית
+ prompt_revertversion: "חזרה לגרסה שנשמרה קודם לכן:"
+ prompt_savechanges: שמירת השינוים
+ prompt_welcome: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
+ retry: נסיון חוזר
+ revert: החזרה
+ save: שמירה
+ tip_addrelation: הוספה לקשר
+ tip_addtag: הוספת תגית חדשה
+ tip_alert: ארעה שגיאה - לחצו לפרטים
+ tip_clockwise: דרך מעגלית עם כיוון השעון - לחיצה להיפוך
+ tip_direction: כיוון התנועה בדרך - לחיצה להיפוך
+ tip_gps: הצגת עקבות GPS (G)
+ tip_noundo: אין מה לבטל
+ tip_options: הגדרת אפשרויות (בחירת רקע המפה)
+ tip_photo: טעינת תמונות
+ tip_selectrelation: הוספה למסלול הנבחר
+ tip_splitway: פיצול דרך בנקודה הנבחרת (X)
+ tip_undo: ביטול $1 (Z)
+ uploading: בהליכי העלאה...
+ way: דרך
--- /dev/null
+# Messages for Croatian (Hrvatski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Mvrban
+hr:
+ a_poi: $1 POI (točka interesa)
+ a_way: $1 put
+ action_addpoint: dodavanje točke na kraj puta
+ action_cancelchanges: poništavanje promjena
+ action_changeway: promjene na putu
+ action_createparallel: stvaranje paralelnog puta
+ action_createpoi: Stvaranje POI
+ action_deletepoint: brišem točku
+ action_insertnode: dodavanje točke na put
+ action_mergeways: spajanje dva puta
+ action_movepoi: premještanje POI
+ action_movepoint: premještanje točke
+ action_moveway: pomicanje puta
+ action_pointtags: Stavljanje oznaka (Tags) na točku
+ action_poitags: stavljam tagove na POI
+ action_reverseway: obrćem put
+ action_revertway: vraćanje puta na staro
+ action_splitway: podjela puta
+ action_waytags: namjesti oznake (Tags) na put
+ advanced: Napredno
+ advanced_close: Zatvori changeset
+ advanced_history: Povijest puta
+ advanced_inspector: Inspector
+ advanced_maximise: Maksimiziraj prozor
+ advanced_minimise: Minimiziraj prozor
+ advanced_parallel: Paralelni put
+ advanced_tooltip: Napredne uređivačke akcije
+ advanced_undelete: Vrati obrisano
+ advice_bendy: Previše zavojito za izravnavanje (SHIFT za nasilno)
+ advice_deletingpoi: Brisanje POI (Z - poništi)
+ advice_deletingway: Brisanje puta (poništi sa Z)
+ advice_nocommonpoint: Putevi ne dijele zajedničku točku
+ advice_revertingpoi: Vraćam nazad na zadnje spremljeno POI (poništi sa Z)
+ advice_revertingway: Vraćanje na zadnji spremljeni put (Z za poništavanje)
+ advice_tagconflict: Oznake nisu jednake - molim provjeriti (poništi sa Z)
+ advice_toolong: Predugačko za otključavanje - molim podijeli put u kraće puteve.
+ advice_uploadempty: Ništa za spremanje
+ advice_uploadfail: Upload zaustavljen
+ advice_uploadsuccess: Svi podaci su uspješno spremljeni
+ advice_waydragged: Put povučen (poništi sa Z)
+ cancel: Poništi
+ closechangeset: Zatvaranje changeset-a
+ conflict_download: Preuzmi njihovu verziju
+ conflict_overwrite: Prepiši njihovu verziju
+ conflict_poichanged: Otkada si počeo uređivati, netko drugi je promjenio točku $1$2.
+ conflict_relchanged: Otkad si počeo uređivati, netko je promjenio relaciju $1$2.
+ conflict_visitpoi: Klik 'OK' za prikaz točke
+ conflict_visitway: Klikni 'Ok' za prikaz puta.
+ conflict_waychanged: Otkad ste počeli uređivati, netko drugi je promjenio put $1$2.
+ createrelation: Napravi novu relaciju
+ custom: "Custom:"
+ delete: Briši
+ deleting: brišem
+ drag_pois: Povuci i ispusti POI
+ editinglive: Uređujete uživo
+ editingoffline: Uređujete offline
+ emailauthor: \n\nMolim pošalji e-mail richard\@systemeD.net sa izvješćem o bug-u, recite što ste radili u to vrijeme.
+ error_anonymous: Ne možete kontaktirati anonimnog mappera.
+ error_connectionfailed: Žao mi je, veza sa OpenstreetMap serverom nije uspjela. Neke nedavne promjene nisu spremljene.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
+ error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da nemogu poništiti.
+ error_nosharedpoint: Putevi $1 i $2 više ne dijele zajedničku točku, pa se ne mogu razdvojiti.
+ error_noway: Put $1 se ne može pronaći (možda ste pomakli kartu?), pa ne mogu poništiti.
+ error_readfailed: Žao mi je, OpenStreetMap server nije reagirao kada je bio upitan za podatke.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
+ existingrelation: Dodaj postojećoj relaciji
+ findrelation: Nađi relaciju koja sadrži
+ gpxpleasewait: Molim pričekajte dok se GPX trag obrađuje.
+ heading_drawing: Crtanje
+ heading_introduction: Uvod
+ heading_pois: Početak
+ heading_quickref: Brze reference
+ heading_surveying: Istraživanje
+ heading_tagging: Označavanje (Tagging)
+ heading_troubleshooting: Rješavanje problema
+ help: Pomoć
+ hint_drawmode: klikni za dodavanje točke\ndupli-klik/Return\nza završetak linije
+ hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
+ hint_loading: učitavanje podataka
+ hint_overendpoint: preko krajnje točke ($1)\nklikni za spajanje\nshift-klik za sjedinjenje (merge)
+ hint_overpoint: Iznad točke $1)\nclick za spajanje
+ hint_pointselected: točka izabrana\n(shift-click točku da\nzapočneš novu liniju)
+ hint_saving: Spremanje podataka
+ hint_saving_loading: učitavanje/spremanje podataka
+ inspector: Inspektor
+ inspector_in_ways: U putevima
+ inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
+ inspector_locked: Zaključan
+ inspector_not_in_any_ways: Nema ni u jednom putu (POI)
+ inspector_unsaved: Nije spremljeno
+ inspector_uploading: (uploading)
+ inspector_way_connects_to: Spaja se na $1 puteva
+ inspector_way_connects_to_principal: Spaja se na $1 $2 i $3 drugi $4
+ inspector_way_nodes: $1 točke
+ inspector_way_nodes_closed: $1 točaka (zatvoren)
+ login_pwd: "Lozinka:"
+ login_retry: Prijava na site nije prepoznata. Pokušajte ponovo.
+ login_title: Ne mogu se prijaviti
+ login_uid: "Korisničko ime:"
+ mail: Mail
+ more: Više
+ newchangeset: "Pokušajte ponovno: Potlatch će započeti novi changeset."
+ nobackground: Bez pozadine
+ norelations: Nema relacija u treutnom području
+ offset_broadcanal: Put za vuču uz široki kanal
+ offset_choose: Izaberi offset (m)
+ offset_dual: Cesta s dvije prometnice (D2)
+ offset_motorway: Autocesta (D3)
+ offset_narrowcanal: Put uz uski kanal za vuču
+ ok: OK
+ openchangeset: Otvaram changeset
+ option_custompointers: Koristi olovku i ručne pokazivače
+ option_external: "Eksterno pokreni:"
+ option_fadebackground: Izbljedi pozadinu
+ option_layer_cycle_map: OSM - biciklistička karta
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (greške)
+ option_layer_tip: Izaberite pozadinu za prikaz
+ option_noname: Osvjetli neimenovane ceste
+ option_photo: "Fotografija KML:"
+ option_thinareas: Koristi take linije za područja
+ option_thinlines: Koristi tanke linije u svim uvećanjima
+ option_tiger: Osvjetli nepromjenjeni TIGER
+ option_warnings: Prikaži plutajuća upozorenja
+ point: Točka
+ preset_icon_airport: Aerodrom
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Autobusno stajalište
+ preset_icon_cafe: Caffe bar
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_convenience: Trgovina (dućan)
+ preset_icon_fast_food: Fast food
+ preset_icon_ferry_terminal: Trajektni terminal
+ preset_icon_fire_station: Vatrogasna postaja
+ preset_icon_hospital: Bolnica
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Muzej
+ preset_icon_parking: Parking
+ preset_icon_pharmacy: Ljekarna
+ preset_icon_place_of_worship: Crkva
+ preset_icon_police: Policijska postaja
+ preset_icon_post_box: Poštanski sandučić
+ preset_icon_pub: Pub
+ preset_icon_recycling: Reciklaža
+ preset_icon_restaurant: Restoran
+ preset_icon_school: Škola
+ preset_icon_station: Željeznički kolodvor
+ preset_icon_supermarket: Supermarket
+ preset_icon_taxi: Taxi
+ preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Kazalište
+ preset_tip: Izaberite s izbora unaprijed napravljenih oznaka i opišite $1
+ prompt_addtorelation: Dodaj $1 relaciji
+ prompt_changesetcomment: "Ukucajte opis vaših promjena:"
+ prompt_closechangeset: Zatvori changeset $1
+ prompt_createparallel: Napravi paralelni put
+ prompt_editlive: Uredi uživo
+ prompt_editsave: Uredi sa spremanjem
+ prompt_helpavailable: Novi korisnik? Pogledaj dolje lijevo za pomoć.
+ prompt_launch: Pokreni eksterni URL
+ prompt_revertversion: "Vrati na prijašnju spremljenu verziju:"
+ prompt_savechanges: Spremi promjene
+ prompt_taggedpoints: Neke točke na ovom putu su označene (Tags). Stvarno obrisati?
+ prompt_track: Pretvori GPS trag u put
+ prompt_welcome: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ retry: Pokušaj ponovo
+ revert: Vrati na staro
+ save: Spremi
+ tip_addrelation: Dodaj relaciji
+ tip_addtag: Dodaj novu oznaku (Tag)
+ tip_alert: Došlo je do greške - klikni za detalje
+ tip_anticlockwise: Kružni put smjera suprotno od kazaljke na satu - klikni za obratno
+ tip_clockwise: Kružni put u smjeru kazaljke na satu - klikni za obratni smjer
+ tip_direction: Smjer puta - klikni za obrnuti
+ tip_gps: Prikaži GPS tragove (G)
+ tip_noundo: Ništa za poništiti
+ tip_options: Postavke (izaberi pozadinu karte)
+ tip_photo: Učitaj fotografije
+ tip_presettype: Izaberi koji tip unaprijed postavljenih koji se nude u izborniku.
+ tip_repeattag: Ponovi oznake (Tags) sa prethodno izabranog puta (R)
+ tip_revertversion: Izaberi datum za vratiti
+ tip_selectrelation: Dodaj izabranoj ruti
+ tip_splitway: Podjeli put na izabranoj točki (X)
+ tip_tidy: Poredaj točke u putu (T)
+ tip_undo: Poništi $1 (Z)
+ uploading: Spremam...
+ uploading_deleting_pois: Brišem POI
+ uploading_deleting_ways: Brišem puteve
+ uploading_poi: Uploadiram POI $1
+ uploading_poi_name: Uploadiram POI $1, $2
+ uploading_relation: Upoloadiram relaciju $1
+ uploading_relation_name: Uploadiram relaciju $1, $2
+ uploading_way: Uploadiram put $1
+ uploading_way_name: Uploadiram put $1, $2
+ way: Put
heading_troubleshooting: Rozrisowanje problemow
help: Pomoc
hint_drawmode: Klikń, zo by dypk přidał\nklikń dwójce abo tłóč zapodawansku tastu, zo by liniju dokónčił
+ hint_latlon: "šěrokostnik $1\ndołhostnik $2"
hint_loading: daty začitać
hint_overendpoint: Nad kónčnym dypkom ($1)\nklikń, zo by přizamknył\nUmsch+kliknjenje za zjednoćenje
hint_overpoint: nad dypkom ($1)\nklikń, zo by jón přizamknył
hint_pointselected: dypk wubrany\n(Umsch+kliknjenje na dypk\n, zo by nowu liniju započał)
hint_saving: daty składować
hint_saving_loading: daty začitać/składować
+ inspector: Inspektor
+ inspector_in_ways: Na pućach
+ inspector_latlon: "Šěrokostnik $1\nDołhostnik $2"
+ inspector_locked: Zawrjeny
+ inspector_not_in_any_ways: Nic na pućach (dypk zajima)
+ inspector_unsaved: Njeskładowany
+ inspector_uploading: (nahraće)
+ inspector_way_connects_to: Zwjazuje z $1 pućemi
+ inspector_way_nodes: $1 sukow
+ inspector_way_nodes_closed: $1 sukow (žačinjenych)
login_pwd: "Hesło:"
login_retry: Twoje wužiwarske mjeno njebu spoźnane. Prošu spytaj hišće raz.
login_title: Přizjewjenje njemóžno
option_custompointers: Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać
option_external: "Eksterny start:"
option_fadebackground: Pozadk zeswětlić
+ option_layer_cycle_map: OSM - karta za kolesowarjow
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (zmylki)
+ option_layer_ooc_25k: "Wulka Britaniska historisce: 1:25k"
+ option_layer_ooc_7th: "Wulka Britaniska historisce: 7th"
+ option_layer_ooc_npe: "Wulka Britaniska historisce: NPE"
+ option_layer_tip: Pozadk wubrać
option_noname: Dróhi bjez mjena wuzběhnyć
option_photo: "Fotowy KML:"
option_thinareas: Ćeńše linije za wobłuki wužiwać
option_tiger: Njezměnjeny TIGER wuzběhnyć
option_warnings: Běžace warnowanja pokazać
point: Dypk
+ preset_icon_airport: Lětanišćo
+ preset_icon_bar: Bara
+ preset_icon_bus_stop: Busowe zastanišćo
+ preset_icon_cafe: Kofejownja
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_convenience: Miniwiki
+ preset_icon_fast_food: Přikuski
+ preset_icon_ferry_terminal: Přewoz
+ preset_icon_fire_station: Wohnjostraža
+ preset_icon_hospital: Chorownja
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Muzej
+ preset_icon_parking: Parkowanišćo
+ preset_icon_pharmacy: Lěkarnja
+ preset_icon_place_of_worship: Kultnišćo
+ preset_icon_police: Policajska straža
+ preset_icon_post_box: Listowy kašćik
+ preset_icon_pub: Korčma
+ preset_icon_recycling: Zwužitkowanje wotpadkow
+ preset_icon_restaurant: Hosćenc
+ preset_icon_school: Šula
+ preset_icon_station: Dwórnišćo, železniska stacija
+ preset_icon_supermarket: Superwiki
+ preset_icon_taxi: Taksijowe zastanišćo
+ preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Dźiwadło
+ preset_tip: Z menija standardnych atributow wubrać, kotrež $1 wopisuja
prompt_addtorelation: $1 relaciji přidać
prompt_changesetcomment: "Zapodaj wopisanje swojich změnow:"
prompt_closechangeset: Sadźbu změnow $1 začinić
tip_revertversion: Wubjer datum, kotryž ma so přetworić
tip_selectrelation: Wubranej ruće přidać
tip_splitway: Puć na wubranym dypku dźělić (X)
- tip_tidy: Kachličkowe dypki na puću (T)
+ tip_tidy: Dypki na puću rjadować (T)
tip_undo: $1 cofnyć (Z)
uploading: Nahrawa so...
+ uploading_deleting_pois: Dypki zajima zničić
+ uploading_deleting_ways: Puće zničić
+ uploading_poi: Nahrawa so dypk zajima $1
+ uploading_poi_name: Nahrawa so dypk zajima $1, $2
+ uploading_relation: Nahrawa so relacija $1
+ uploading_relation_name: Nahrawa so relacija $1, $2
+ uploading_way: Nahrawa so puć $1
+ uploading_way_name: Nahrawa so puć $1, $2
way: Puć
advice_uploadsuccess: Az összes adat sikeresen feltöltve
advice_waydragged: Vonal áthelyezve (Z a visszavonáshoz)
cancel: Mégse
- closechangeset: Módosításcsomag bezárása
+ closechangeset: Módosításcsomag lezárása
conflict_download: Az ő változatának letöltése
conflict_overwrite: Az ő változatának felülírása
conflict_poichanged: Amióta elkezdtél szerkeszteni, valaki más módosította a(z) $1$2 pontot.
point: Pont
prompt_addtorelation: $1 hozzáadása kapcsolathoz
prompt_changesetcomment: "Adj leírást a módosításaidhoz:"
- prompt_closechangeset: $1 módosításcsomag bezárása
+ prompt_closechangeset: $1 módosításcsomag lezárása
prompt_createparallel: Párhuzamos vonal készítése
prompt_editlive: Szerk. élőben
prompt_editsave: Szerk. mentéssel
# Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Irwangatot
# Author: Rodin
id:
+ a_poi: $1 adalah POI
+ a_way: $1 jalan
action_deletepoint: menghapus sebuah titik
advanced_maximise: Perbesar jendela
advanced_minimise: Perkecil jendela
+ advice_deletingway: Menghapus jalan (Z untuk batal)
advice_uploadempty: Tidak ada yang diunggah
advice_uploadfail: Pengunggahan berhenti
advice_uploadsuccess: Semua data sukses diunggah
heading_introduction: Perkenalan
heading_pois: Perkenalan
heading_quickref: Referensi cepat
+ heading_tagging: Penanda
+ heading_troubleshooting: Memperbaiki
hint_loading: memuat data
+ inspector_locked: Terkunci
+ inspector_unsaved: Tidak tersimpan
+ inspector_uploading: (mengunggah)
+ login_pwd: "Kata kunci:"
login_title: Tidak dapat masuk log
login_uid: "Nama pengguna:"
+ nobackground: Tidak ada latarbelakan
ok: Ok
option_photo: "KML Foto:"
option_thinlines: Gunakan garis tipis untuk semua skala
point: Titik
+ preset_icon_bus_stop: Pemberhentian Bus
+ preset_icon_cinema: Bioskop
+ preset_icon_fire_station: Pos kebakaran
+ preset_icon_hospital: Rumah sakit
+ preset_icon_hotel: Penginapan
+ preset_icon_museum: Musium
+ preset_icon_recycling: Tempat sampah
+ preset_icon_school: Sekolah
+ preset_icon_station: Stasiun kereta
+ preset_icon_supermarket: Sualayan
+ preset_icon_telephone: Telpon
prompt_changesetcomment: "Masukkan keterangan tentang perubahan yang Anda lakukan:"
+ prompt_editsave: Sunting dengan simpan
prompt_helpavailable: Pengguna baru? Periksa bagian kiri bawah untuk bantuan.
prompt_savechanges: Simpan perubahan
prompt_welcome: Selamat Datang di OpenStreetMap!
+ retry: Cobalagi
save: Simpan
+ tip_gps: Perlihatkan jejak GPS (G)
tip_noundo: Tidak ada yang bisa dibatalkan
tip_photo: Muat foto
+ tip_undo: Batalkan $1 (Z)
uploading: Mengunggah...
+ uploading_deleting_ways: Hapus jalan
+ way: Jalan
action_insertnode: að bæta við hnút við veg
action_mergeways: sameiningu tveggja vega
action_movepoi: að færa hnút
+ action_movepoint: að færa punkt
action_moveway: að færa veg
action_pointtags: að bæta eigindum við hnút
action_poitags: að bæta eigindum við hnút
advanced: Tólastika
advanced_close: Loka breytingarsetti
advanced_history: Breytingaskrá vegs
+ advanced_inspector: Gagnasýn
advanced_maximise: Stækka ritilinn
advanced_minimise: Minnka ritilinn
advanced_parallel: Búa til samhliða veg
+ advanced_tooltip: Ýmis tól í ritlinum
advanced_undelete: Taka aftur eyðingu
advice_bendy: Vegurinn er of beygður til að rétta úr honum (haltu niðri SHIFT til að neyða þetta í gegn)
advice_deletingpoi: Eyði hnút (Z til að taka aftur)
+ advice_deletingway: Eyði veg (Z til að taka aftur)
+ advice_nocommonpoint: Vegirnir eiga ekki sameiginlegan punkt
+ advice_revertingpoi: Tek aftur til síðasta vistaða hnút (Z til að taka aftur)
+ advice_revertingway: Tek aftur til síðustu vistuðu útgáfu (Z til að taka aftur)
+ advice_tagconflict: Eigindi passa ekki - vinsamlegast athugaðu (Z til að taka aftur)
+ advice_toolong: Of langur til að aflæsa - skiptu upp í styttri vegi
advice_uploadempty: Breyttu einhverju fyrst
advice_uploadfail: Ekki tókst að hlaða upp
advice_uploadsuccess: Breytingum var hlaðið upp
advice_waydragged: Vegur færður (Z til að taka aftur)
cancel: Hætta við
closechangeset: Loka breytingarsetti
+ conflict_download: Hala niður þeirra útgáfu
+ conflict_overwrite: Yfirskrifa þeirra útgáfu
conflict_poichanged: Einhver hefur breytt hnúti $1$2 síðan þú byrjaðir að breyta.
conflict_relchanged: Einhver hefur breytt venslum $1$2 síðan þú byrjaðir að breyta.
+ conflict_visitpoi: Smelltu á „Ok“ til að sýna hnútinn.
+ conflict_visitway: Smelltu á „Ok“ til að sýna veginn.
conflict_waychanged: Einhver hefur breytt vegi $1$2 síðan þú byrjaðir að breyta.
createrelation: Búa til ný vensl
custom: "Annar:"
drag_pois: Dragðu hnúta úr listanum til að bæta þeim á kortið
editinglive: Breyti beint
editingoffline: Breyti með vistun
+ emailauthor: \n\nSendu póst til richard\@systemD.net með villutilkynningu og lýstu því sem þú varst að gera þegar villan kom upp.
+ error_anonymous: Þú getur ekki haft samband við ónafngreindan notanda.
+ error_connectionfailed: Tengingin við OpenStreetMap þjóninn rofnaði. Nýlegar breytingar hafa ekki verið vistaðar.\n\nViltu reyna aftur?
+ error_nopoi: Hnúturinn fannst ekki (ertu búinn að þysja í burtu?). Get ekki tekið aftur.
+ error_nosharedpoint: Vegir $1 og $2 eiga ekki sameiginlegan punkt lengur, þannig ekki er hægt að taka aftur skiptingu á þeim.
+ error_noway: Vegur $1 fannst ekki (kannski hefuru þysjað burt?). Ég get ekki tekið aftur.
+ error_readfailed: Aðspurður um gögn svaraði OpenStreetMap þjónninn ekki.\n\nViltu reyna aftur?
existingrelation: Bæta við í vensl sem eru þegar til
findrelation: Finna vensl sem innihalda
+ gpxpleasewait: Bíddu meðan unnið er úr GPX ferlinum.
heading_drawing: Teiknun
heading_introduction: Kynning
heading_pois: Að byrja
heading_troubleshooting: Algeng vandamál
help: Hjálp
hint_drawmode: smelltu til að bæta við punkt\ntvísmelltu/ýttu á Enter\ntil að klára línu
+ hint_latlon: "lengdargráða $1\nbreiddargráða $2"
hint_loading: næ í gögn
hint_overendpoint: Yfir endapunkti ($1)\nsmelltu til að tengja\nshift-smelltu til að sameina
hint_overpoint: Yfir punkta ($1)\nsmelltu til að sameina
hint_pointselected: hnútur valinn\n(ýttu á shift og músahnappinn\ntil að teikna nýjan veg)
hint_saving: vista gögn
hint_saving_loading: hleð inn gögnum / vista gögn
+ inspector: Gagnasýn
+ inspector_in_ways: Í vegunum
+ inspector_latlon: "Lengdargráða $1\nBreiddargráða $2"
+ inspector_locked: Læst
+ inspector_not_in_any_ways: Ekki í neinum vegum (hnútur)
+ inspector_unsaved: Óvistaður
+ inspector_uploading: (hleð upp)
+ inspector_way_connects_to: Tengdur við $1 vegi
+ inspector_way_connects_to_principal: Tengist við $1 „$2“ og $3 annan „$4“
+ inspector_way_nodes: $1 hnútar
+ inspector_way_nodes_closed: $1 hnútar (lokaður)
+ login_pwd: "Lykilorð:"
+ login_retry: Innskráningin þín var ekki þekkt. Reyndu aftur.
+ login_title: Gat ekki skráð þig inn
+ login_uid: "Notandanafn:"
+ mail: Póstur
+ more: Meira
+ newchangeset: "Vinsamlegast reyndu aftur: Potlatch mun opna nýtt breytingarsett."
nobackground: Enginn bakgrunnur
norelations: Engin vensl á þessu svæði
+ offset_broadcanal: Vegir sitthvorum megin við bæjarsýki
+ offset_choose: Veldu hliðrun (m)
+ offset_dual: Aðskyldur vegur (D2)
+ offset_motorway: Hraðbraut (D3)
+ offset_narrowcanal: Vegur báðum meginn við bæjarsýki
ok: ok
openchangeset: Opna breytingarsett
- option_custompointers: Nota penna og hönd sem tákn fyrir músina
+ option_custompointers: Penni og hönd sem músartákn
option_external: "Ytri slóð:"
+ option_fadebackground: Deyfa bakgrunn
+ option_layer_cycle_map: OSM - Hjólakort
+ option_layer_maplint: OSM - Villulag
+ option_layer_mapnik: OSM - Aðalkort
+ option_layer_ooc_25k: "Bretland: 1:25k kort"
+ option_layer_ooc_7th: "Bretland: 7th kort"
+ option_layer_ooc_npe: "Bretland: NPE kort"
+ option_layer_tip: Veldu bakgrunnin til að sýna á kortinu
option_noname: Sýna ónefnda vegi
option_photo: "Mynda KML:"
option_thinareas: Nota litlar línur fyrir svæði
option_tiger: Sýna óbreytt TIGER gögn
option_warnings: Sýna fljótandi viðvaranir
point: Hnútur
+ preset_icon_airport: Flugvöllur
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Strætóstopp
+ preset_icon_cafe: Kaffihús
+ preset_icon_cinema: Bíóhús
+ preset_icon_convenience: Kjörbúð
+ preset_icon_fast_food: Skyndibiti
+ preset_icon_ferry_terminal: Ferjuhöfn
+ preset_icon_fire_station: Slökkvistöð
+ preset_icon_hospital: Spítali
+ preset_icon_hotel: Hótel
+ preset_icon_museum: Safn
+ preset_icon_parking: Stæði
+ preset_icon_pharmacy: Apótek
+ preset_icon_place_of_worship: Helgistaður
+ preset_icon_police: Löggustöð
+ preset_icon_post_box: Póstkassi
+ preset_icon_pub: Pöbb
+ preset_icon_recycling: Endurvinnsla
+ preset_icon_restaurant: Veitingastaður
+ preset_icon_school: Skóli
+ preset_icon_station: Lestarstöð
+ preset_icon_supermarket: Stórmarkaður
+ preset_icon_taxi: Leigubílar
+ preset_icon_telephone: Sími
+ preset_icon_theatre: Leikhús
+ preset_tip: Veldu meðal forstillinga sem lýsa þessum hlut ($1)
prompt_addtorelation: Bæta $1 í vensl
prompt_changesetcomment: "Sláðu inn lýsingu breytingunum:"
prompt_closechangeset: Loka breytingarsetti $1
prompt_editlive: Breyta beint
prompt_editsave: Breyta með vistun
prompt_helpavailable: Nýr notandi? Skoðaðu hjálpina neðst til vinstri.
+ prompt_launch: Opna ytri slóðu
prompt_revertversion: "Breyta til fyrri útgáfu:"
prompt_savechanges: Vista breytingar
+ prompt_taggedpoints: Þessi vegur inniheldur punkta sem hafa eigindi. Eyða honum samt?
+ prompt_track: Breyta GPS ferlinum í vegi
prompt_welcome: Velkomin(n) á OpenStreetMap!
+ retry: Reyna aftur
+ revert: Taka aftur
save: Vista
tip_addrelation: Bæta í vensl
tip_addtag: Bæta við nýjum eigindum
+ tip_alert: Villa kom upp - smelltu fyrir frekari upplýsingar
tip_anticlockwise: Rangsælis vegur - smelltu til að breyta átt hans
tip_clockwise: Réttsælis vegur - smelltu til að breyta átt hans
tip_direction: Átt vegar - smelltu til að breyta henni
tip_presettype: Veldu hvers konar forstillingar eru sýndar í valmyndinni
tip_repeattag: Nota sömu eigindi og síðasti vegur sem var valinn (R)
tip_revertversion: Veldu útgáfu úr listanum til að breyta hlutnum til
+ tip_selectrelation: Bæta við valda leið
tip_splitway: Skipta veg á völdum hnút (X)
tip_tidy: Raða punktum í veg (T)
tip_undo: Taka aftur $1 (Z)
uploading: Hleð upp breytingum...
+ uploading_deleting_pois: Eyði hnútum
+ uploading_deleting_ways: Eyði vegum
+ uploading_poi: Hleð upp hnúti $1
+ uploading_poi_name: Hleð upp hnúti $1 ($2)
+ uploading_relation: Hleð upp venslum $1
+ uploading_relation_name: Hleð upp venslum $1 ($2)
+ uploading_way: Hleð upp veg $1
+ uploading_way_name: Hleð upp veg $1 ($2)
way: Vegur
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Fryed-peach
+# Author: Nazotoko
ja:
a_poi: POIを$1
a_way: 道を$1
action_reverseway: wayを反転
action_splitway: wayを分割
action_waytags: wayにtagを設定
+ advanced_history: ウェイの履歴
advice_nocommonpoint: そのwayは共通の点を持ってません。
advice_tagconflict: Tagが合ってません。 - 確認してください。(Zでアンドゥ)
advice_toolong: wayが長すぎるためunlockできません - 短いwayに分割して下さい。
hint_overendpoint: 終端のpoint上で\nクリックして接続\nshiftキーを押しながらクリックして結合
hint_overpoint: point上で\nクリックして接続
hint_pointselected: pointを選択\n(shiftキーを押しながらpointをクリックして\n新しいlineを開始)
+ login_pwd: パスワード
+ login_uid: ユーザー名
norelations: 現在のエリアにリレーションはありません
+ ok: OK
openchangeset: Changeset を開いています。
option_custompointers: ペンのポインターと手のポインターを使用する
option_fadebackground: 背景を隠す
+ option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
option_thinlines: 全ての縮尺で細い線を使用する
option_warnings: 吹き出し警告を表示する。
+ preset_icon_hotel: ホテル
prompt_addtorelation: relationに $1 を追加
prompt_changesetcomment: "あなたの変更の説明を入力してください。:"
prompt_editlive: ライブ編集(保存しながら編集)
prompt_taggedpoints: このwayに含まれているpointのいくつかにtagが付けられています。 本当に削除しますか?
prompt_track: あなたのGPS trackを編集用のlockされたwayに変換します。
prompt_welcome: OpenStreetMapへようこそ!
+ retry: 再送
+ revert: 差し戻し
save: 保存
tip_addrelation: relationへ追加
tip_addtag: 新しいtagを追加
tip_selectrelation: 選択したrouteへ追加
tip_splitway: 選択したpointでwayを分割 (X)
tip_undo: $1 を取り消し (Z)
+ way: ウェイ
--- /dev/null
+# Messages for Macedonian (Македонски)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Bjankuloski06
+mk:
+ a_way: $1 пат
+ action_insertnode: додавање јазол на пат
+ action_mergeways: спојување на два пата
+ action_revertway: враќање на патека
+ action_waytags: поставање ознаки на пат
+ advanced: Напредно
+ advanced_close: Затвори менување
+ advanced_inspector: Инспектор
+ advanced_minimise: Спушти го прозорецот
+ advanced_undelete: Врати бришено
+ advice_deletingpoi: Бришам POI (Z до врати)
+ advice_toolong: Предолго за отклучување - разделувајте на пократки патеки
+ advice_uploadsuccess: Сите податоци се успешно подигнати
+ conflict_poichanged: Додека уредувавте, некој друг ја сменил точката $1$2.
+ conflict_relchanged: Додека уредувавте, некој друг ја изменил релацијата $1$2
+ conflict_visitway: Кликнете на „Ок“ за да ви се прикаже патот.
+ createrelation: Создај нова релација
+ custom: "Прилагодено:"
+ delete: Бриши
+ editinglive: Уредување во живо
+ error_nosharedpoint: Патиштата $1 и $2 повеќе немаат заедничка точка, па затоа не можам да го отстранам разделот.
+ findrelation: Пронајди релација што содржи
+ gpxpleasewait: Почекајте додека се обработи GPX патеката.
+ heading_surveying: Геомерење
+ help: Помош
+ hint_drawmode: кликнете за да додадете точка\ndouble-click/Назад\nto end line
+ hint_saving: ги зачувувам податоците
+ inspector_in_ways: Со патишта
+ inspector_locked: Заклучено
+ login_pwd: "Лозинка:"
+ login_retry: Најавата не беше распознаена. Обидете се повторно.
+ login_title: Не можев да ве најавам
+ login_uid: "Корисничко име:"
+ newchangeset: "Обидете се повторно: Potlatch ќе започне ново менување."
+ nobackground: Без позадина
+ offset_broadcanal: Ширококаналска влечна патека
+ offset_choose: Избери разлика
+ offset_dual: Двоен автопат (D2)
+ ok: Ок
+ openchangeset: Отворам менување
+ option_layer_ooc_25k: "Историски британски: 1:25k"
+ option_layer_tip: Изберете позадина
+ option_photo: "Фото KML:"
+ option_thinareas: Користи потенки линии за просторите
+ option_thinlines: Користи тенки линии за сите размери
+ option_tiger: Означи непроменет TIGER
+ option_warnings: Прикажи лебдечки предупредувања
+ preset_icon_airport: Аеродром
+ preset_icon_cinema: Кино
+ preset_icon_ferry_terminal: Ферибот
+ preset_icon_fire_station: Пожарна
+ preset_icon_hospital: Болница
+ preset_icon_hotel: Хотел
+ preset_icon_museum: Музеј
+ preset_icon_pharmacy: Аптека
+ preset_icon_post_box: Поштенско сандаче
+ preset_icon_recycling: Рециклирање
+ preset_icon_school: Училиште
+ preset_icon_station: Железничка станица
+ preset_icon_telephone: Телефон
+ preset_tip: Избери од мени со готови ознаки за $1
+ prompt_addtorelation: Додајте $1 на оваа релација
+ prompt_changesetcomment: "Опишете ги вашите промени:"
+ prompt_createparallel: Создај паралелен пат
+ prompt_editlive: Уредување во живо
+ prompt_editsave: Уредување со зачувување
+ prompt_revertversion: "Врати претходна зачувана верзија:"
+ prompt_savechanges: Зачувај промени
+ prompt_taggedpoints: Некои точки на обој пат се означени. Сепак да бришам?
+ prompt_welcome: Добредојдовте на OpenStreetMap!
+ retry: Повторен обид
+ save: Зачувај
+ tip_anticlockwise: Лево-ориентиран кружен пат - кликнете за обратно
+ tip_direction: Правец - кликнете за обратно
+ tip_options: Прилагодувања (изберете позадина за картата)
+ tip_photo: Вчитај слики
+ tip_repeattag: Повтори ги ознаките од претходно избран пат (R)
+ tip_splitway: Оддели го патот во избраната точка (X)
+ tip_tidy: Среди ги точките на патот (T)
+ uploading_way_name: Вчитувам пат $1, $2
+ way: Пат
heading_tagging: Labelen
heading_troubleshooting: Problemen oplossen
help: Help
+ help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================Pagina 1: Introductie\n\n--><headline>Welkom bij Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is een eenvoudig te gebruiken bewerkingshulpmiddel voor OpenStreetMap. U kunt wegen, paden, kenmerken en winkels toevoegen aan uw GPS-tracks, satellietfoto's en oude kaarten.\n\nDeze hulppagina's beschrijven het basisgebruik van Potlatch en voorzien u van verwijzingen waar het gebruik dieper gaat dan de bedoeling is in deze inleiding. Klik op de hoofdstuktitels hierboven om te beginnen.\n\nAls u klaar bent, klik dan op een willekeurige plaats op de pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Belangrijk om te weten</headline>\n<bodyText>Kopieer niet van andere kaarten!\n\nAls u voor 'Live bewerken' kiest, worden alle wijzigingen die u maakt direct doorgevoerd in de database. <i>Direct</i>. Als u nog niet zo ervaren bent, kies dan voor 'Bewerken met opslaan' en dan worden de wijzigingen pas doorgevoerd als u op 'Opslaan' klikt.\n\nAlle bewerkingen die u maakt worden meestal na ongeveer twee uur op de kaart weergegeven. Sommige wijzigingen hebben een week nodig. Niet alles wordt op de kaart weergegeven. Dat zou de kaart onoverzichtelijk maken. Omdat de gegevens van OpenStreetMap open source zijn, staat het andere vrij om kaarten te maken die andere aspecten weergeven, zoals <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> of <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nBedenk u dat het <i>zowel</i> een kaart is die er goed uit moet zien (teken dus nette bochten) als een diagram (dus zorg ervoor dat wegen gekoppeld zijn bij kruisingen).\n\nWas er al verteld dat er niet van andere kaarten gekopieerd moest worden?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Meer te weten komen</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Handleiding Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailinglijsten</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live hulp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Gemeenschapswiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch-broncode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 2: Beginnen\n\n--><page/><headline>Beginnen</headline>\n<bodyText>Nu u Potlatch hebt geopend, klik \"Bewerken bij opslaan\" om te beginnen.\n\nNu bent u klaar om een kaart te tekenen. De meest eenvoudige manier om te beginnen is het plaatsen van een aantal interessant punten op de kaart. Deze heten ook wel \"POI's\". De kunnen café's, kerken, treinstations, of andere interessante plaatsen zijn.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klikken en slepen</headline>\n<bodyText>Om het heel erg eenvoudig te maken, ziet u rechtsonder aan de kaart een selectie van de meestgebruikte POI's. U kunt een POI op de kaart zetten door het te klikken en slepen naar de juiste plaats op de kaart. Het is niet belangrijk dat u het direct op exact de juiste plaats zet. U kunt het opnieuw aanklikken en verslepen tot u de juiste plaats hebt gevonden. Het POI licht geel op om aan te geven dat het is geselecteerd.\n\nAls u dat hebt gedaan, dan wilt u uw café (of kerk of treinstation) een naam geven. Er is een kleine tabel onderaan het venster verschenen. In een van de regels staat \"naam\" gevolgd door \"(type naam hier)\". Klik op de tekst en voer de naam in.\n\nKlik ergens anders op de kaart om uw POI te deselecteren en het kleurrijke kleine venstertje verschijnt weer.\n\nEenvoudig, niet waar? Klik op \"opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent.\n</bodyText><column/><headline>Navigeren</headline>\n<bodyText>Om naar een ander deel van de kaart te navigeren klikt u op een leeg deel van de kaart, waarna u deze kunt verslepen. Potlatch laadt dan automatisch de nieuwe gegevens. Zie ook de rechter bovenhoek.\n\nWe hebben u geadviseerd de optie \"Bewerken na opslaan\" te kiezen, maar u kunt ook voor \"Libe bewerken\" kiezen. Uw bewerkingen worden dan direct in de database doorgevoerd. Daarom is er geen knop \"Opslaan\". Deze invoermethode is geschikt voor het snel maken van wijzigingen en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\"><i>mapping parties</i<</a>.</bodyText>\n\n<headline>Volgende stappen</headline>\n<bodyText>Gaat dat allemaal goed? Mooi zo! Klik op \"Landmeten\" hierboven om uit te vinden hoe u een echte <i>mapper</i> kunt worden!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 3: Landmeten\n\n--><page/><headline>Landmeten met een GPS</headline>\n<bodyText>Het idee achter OpenStreetMap is een kaart te maken zonder de beperkte rechten van ander kaartmateriaal. Daarom kunt u niets overnemen van andere kaarten: u moet zelf de straat op om gegevens te verzamelen. Gelukkig is dat een plezierige bezigheid!\nDe beste manier om dit te doen is met een draagbare GPS. Zoek een geboed op dat nog niet in kaart is gebracht, en loop of fiets er dan doorheen terwijl uw GPS is ingeschakeld. Noteer de straatnamen en alle andere interessante dingen (cafés, kerken, enzovoort) terwijl u GPS-gegevens verzamelt.\n\nAls u thuis komt, bevat uw GPS een opgenomen \"tracklogboek\" waarin staat waar u bent geweest. U kunt dat dan uploaden naar OpenStreetMap.\n\nDe meest geschikte GPS is een GPS die het tracklogboek vaak bijwerkt (iedere paar seconden) en veel geheugen heeft. Veel mappers gebruiken de draagbare Garmin of kleine Bluetooth-apparaten. Er staan gedetailleerde <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">beoordelingen van GPS-apparaten</a> op de wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uw track uploaden</headline>\n<bodyText>Daarna moet uw GPS-track van het GPS-apparaat gehaald worden. Wellicht zat er software bij uw GPS, of misschien kunt u er bestanden van kopiëren via USB. Als dat niet mogelijk is, probeer het dan met <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. U wilt hoe dan ook dat het bestandsformaat GPX is.\n\nGebruik het tabblad \"GPS-tracks\" op de website van OpenStreetMap om uw track te uploaden. Maar dit is pas het eerste deel. Uw track verschijnt nog niet op de kaart. U moet zelf de wegen tekenen en benoemen, met de track als richtlijn.</bodyText>\n<headline>Uw track gebruiken</headline>\n<bodyText>Zoek uw track in de lijst \"GPS-tracks\" en klik op \"bewerken\" <i>rechts naast</i> de track. Dan start Potlatch en wordt deze track, samen met wegpunten geladen. Nu kunt u gaan tekenen!\n\n<img src=\"gps\">U kunt ook op deze knop klikken om de GPS-tracks van anderen te zien voor het huidige gebied (maar geen wegpunten). Houd SHIFT ingedrukt om alleen uw tracks weer te geven.</bodyText>\n<column/><headline>Satellietfoto's gebruiken</headline>\n<bodyText>Maak u geen zorgen als u geen GPS-apparaat hebt. Van sommige steden zijn satellietfoto's beschikbaar gesteld (bedankt Yahoo!) die u na kunt tekenen. Ga op onderzoek uit, noteer de straatnamen en teken dan de lijnen in en voeg de labels toe.\n\n<img src='prefs'>Als u geen satellietfoto's ziet, klik dan op de knop \"Instellingen\" en zorg dat \"Yahoo!\" is geselecteerd. Als u de satellietfoto's dan nog steeds niet ziet, zijn de opnamen voor uw gebied blijkbaar niet beschikbaar, of moet u wat uitzoomen.\n\nIn dezelfde knop treft u nog een aantal andere mogelijkheden aan, zoals een kaart van het Verenigd Koninkrijk waarvan de auteursrechten verlopen zijn, en OpenTopoMap voor de VS. Deze kaarten zijn allemaal geselecteerd omdat we ze mogen gebruiken. Kopieer niet van de kaarten van andere partijen of luchtfoto's. Auteursrechten zijn lastig!\n\nSommige satellietfoto's zijn verschoven ten opzichte van waar de wegen echt liggen. Als u hier achter komt, versleep de achtergrond dan terwijl u de SHIFT-toets ingedrukt houdt totdat weg en foto de juiste positie ten opzichte van elkaar hebben. Vertrouw GPS-tracks boven satellietfoto's.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 4: Tekenen\n\n--><page/><headline>Wegen tekenen</headline>\n<bodyText>Om een weg te tekenen, begint u op een vrije plaats op de kaart. Klik daar gewoon op. Klik daarna iedere keer voor een ander punt op de weg. Als u klaar bent, dubbelklik dan, op druk op Enter. Klik daarna ergens anders om de weg te deselecteren.\n\nOm een weg te tekenen die bij een andere weg begint, klikt u op de weg om deze te selecteren. De punten van de weg worden dan rood. Houd de SHIFT-toets ingedruk en klik op een punten om een nieuwe weg te tekenen vanaf dat punt. Als er geen rood punt staat bij de kruising, voeg dat dan toe met SHIFT+klik!\n\nKlik op \"Opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent. Sla vaak op, voor het geval er problemen zijn met de server.\n\nVerwacht niet dat uw wijzigingen direct te zien zijn op de hoofdkaart. Meestal duurt het minimaal twee uur, soms een week.\n</bodyText><column/><headline>Verbindingen maken</headline>\n<bodyText>Het is erg belangrijk dat twee wegen een punt (of \"node\") delen als ze bij elkaar komen. Zo weten routeplanners waar er afgeslagen moet worden.\n\nPotlatch kan hiervoor zorgen, mits u ervoor zorgt dat u <i>precies</i> op de weg klikt waarmee u een verbinding wilt maken. Kijk naar de visuele hulpmiddelen: de punten lichten blauw op, de muiswijzer verandert, en als u klaar bent, is het koppelingspunt zwart omrand.</bodyText>\n<headline>Verplaatsen en verwijderen</headline>\n<bodyText>Dit werkt precies zoals u het zou verwachten. Om een punt te verwijderen, selecteert u het, en drukt u op \"Delete\". Om een hele weg te verwijderen, typt u SHIFT+Delete.\n\nOm iets te verplaatsen, versleept u het gewoon. U moet de selectieknop net iets langer ingedrukt houden voordat u en weg kunt verslepen, om ongelukjes te voorkomen.</bodyText>\n<column/><headline>Meer gevorderd tekenen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Als twee delen van een weg verschillende namen hebben, moet u de weg splitsen. Selecteer eerst de weg. Klik dan op het punt waar de weg gesplitst moet worden, en klik dan op de schaar. U kunt twee wegen samenvoegen via SHIFT+klik, maar voeg geen wegen samen met verschillende namen of van een verschillende type.\n\n<img src=\"tidy\">Rotondes zijn lastig te tekenen, maar maak u geen zorgen. Potlatch helpt hierbij. Teken een ruwe cirkel en zorg dat deze met zichzelf is verbonden aan het einde. Klik daarna op dit icoon om de cirkel bij te werken. U kunt deze functie ook gebruiken om wegen recht te maken.</bodyText>\n<headline>Noemenswaardige plaatsen</headline>\n<bodyText>Het eerste wat u hebt geleerd is het toevoegen van interessante punten. U kunt deze ook toevoegen door te dubbelklikken op de kaart. Er verschijnt dan een groene cirkel. Maar hoe dan aan te geven of het een café of een kerk is? Klik om dat uit te vinden op \"Labelen\" hierboven?\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 5: Labelen\n\n--><page/><headline>Welk type weg is het?</headline>\n<bodyText>Als u een weg hebt getekend, moet u aangeven wat voor een weg het is. Is het een hoofdweg, een voetpad of een rivier? Hoe heet de weg? Zijn er speciale regels, als bijvoorbeeld geen fietsers?\n\nIn OpenStreetMap kunt u dit opnemen met \"labels\". Een label heeft twee onderdelen, en u kunt er zoveel gebruiken als u wilt. U kunt bijvoorbeeld <i>highway | trunk</i> toevoegen om aan te geven dat het een grote weg is, <i>highway | residential</i> voor een weg in een woonwijk, of <i>highway | footway</i> voor een voetpad. Als fietsen niet zijn toegestaan, kunt u <i>bicycle | no</i> toevoegen. Om de naam aan te geven, <i>name | Kerkstraat</i>.\n\nDe labels staan in Potlatch onderaan het scherm. Klik op een bestaande weg en dan ziet u welke labels deze weg heeft. Klik op \"+\" rechtsonder om een nieuw label toe te voegen. Door te klikken op \"x\" verwijdert u labels.\n\nU kunt hele wegen labelen, punten in de weg (zoals een poort of een verkeerslicht) en interessante punten.</bodytext>\n<column/><headline>Vooringestelde labels gebruiken</headline>\n<bodyText>Om u op weg te helpen, heeft Potlatch voorinstellingen met de meest populaire labels.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecteer een weg en blader dan door de symbolen tot u een geschikt symbool vindt. Kies dan de van toepassing zijnde optie uit het menu.\n\nDan worden de labels ingevuld. Sommige labels blijven gedeeltelijk leeg, zodat u extra informatie kunt invoeren, zoals bijvoorbeeld de wegnaam en het nummer.</bodyText>\n<headline>Eenrichtingswegen</headline>\n<bodyText>Bij een weg met eenrichtingsverkeer wilt u het label <i>oneway | yes</i> toevoegen, maar hoe geeft u de richting aan? Linksonder staat een pijl die de richting aangeeft, van begin tot einde. Klik erop om de richting om te keren.</bodyText>\n<column/><headline>Uw eigen labels kiezen</headline>\n<bodyText>U hoeft zich natuurlijk niet te beperken tot de voorinstellingen. Door de knop \"+\" te gebruiken kunt u alle labels op alle objecten toepassen.\n\nU kunt de labels die andere gebruikers gebruiken op <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> en er is een <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">lange lijst met populaire tags beschikbaar op de wiki</a>. Dit zijn echter <i>suggesties, geen richtlijnen</i>. Het staat u vrij om uw eigen labels toe te voegen en labels van anderen te gebruiken.\n\nOmdat de gegevens van OpenStreetMap worden gebruikt om verschillende kaarten te maken, wordt iedere kaart weergegeven (of \"gerenderd\") met zijn eigen selectie labels.</bodyText>\n<headline>Relaties</headline>\n<bodyText>Soms zijn labels niet voldoende, en wilt u twee of meer wegen \"groeperen\". Het kan zijn dat u niet van de ene weg de andere in mag slaan, of dat twintig wegen samen een fietsroute zijn. U kunt dit aangegeven met een gevorderde functie die \"relaties\" heet. In de wiki staat hierover <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">meer informatie</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 6: Problemen oplossen\n\n--><page/><headline>Fouten ongedaan maken</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Dit is de knop ongedaan maken. U kunt ook \"Z\" intypen. De laatst uitgevoerd handeling wordt dan ongedaan gemaakt.\n\nU kunt teruggaan naar een eerder opgeslagen versie van een weg of punt. Selecteer het object, en klik dan op het ID (het nummer linksonder), of klik \"H\" (voor geschiedenis). U krijgt dan een lijst te zien van iedereen die het object heeft bewerkt en wanneer. Kies dan \"Terugdraaien\".\n\nU hebt per ongeluk een weg verwijderd en deze wijziging opgeslagen. Druk op \"U\" (voor ongedaan maken). Alle verwijderde wegen worden dan weergegeven. Kies de weg die u wilt terugplaatsen. Geef deze vrij door op het hanslot te klikken (bij het nummer), en sla op zoals u gewend bent.\n\nDenkt u dat iemand anders een fout heeft gemaakt? Stuur die gebruiker dan een vriendelijk bericht. Gebruik de optie \"Geschiedenis\" (H) om de naam van de gebruiker te selecteren en klik dan \"E-mailen\".\n\nGebruik de Inspector uit het menu \"Gevorderd\" voor informatie over de huidige weg of het huidige punt.\n</bodyText><column/><headline>FAQ's</headline>\n<bodyText><b>Hie kan ik mijn wegpunten zien?</b>\nWegpunten worden alleen weergegeven als u op \"Bewerken\" klikt bij de tracknaam in \"GPS-tracks\". Het bestand moet beide wegpunten bevatten en ook het logboek van de track. De server weigert alles dat alleen wegpunten bevat.\n\nMeer veelgestelde vragen voor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Sneller werken</headline>\n<bodyText>Het verder uw uitzoomt, hoe meer gegevens Potlatch moet laden. Zoom in voordat u op \"Bewerken\" klikt.\n\nSchakel \"Pen- en handaanwijzers gebruiken\" uit in het venster voor instellingen voor maximale snelheid.\n\nAls de server druk is, probeer het dan later nog een keer <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kijk op de wiki</a> of er bekende problemen zijn. Soms is het druk, bijvoorbeeld op zondagavond.\n\nStel uw favoriete sets met labels in in Potlatch. Selecteer een weg of punt met die labels. Type dan \"CTRL+SHIFT+een getal van 1 tot 9. Om daarna die labels opnieuw toe te passen, type u SHIFT+dat nummer. De sneltoetsen worden op de huidige computer voor de huidige gebruiker onthouden.\n\nMaak van uw GPS-track een weg door deze op te zoeken in de lijst \"GPS-tracks\". Klik op \"Bewerken\" en klik dan \"converteren\" aan. Deze gaat dan op slot (rood) zodat er niet wordt opgeslagen. Voer eerst uw bewerkingen uit en klik dan op het hangslot (linksonder) als u klaar bent om uw bewerkingen op te slaan.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Referentiekaart\n\n--><page/><headline>Wat te klikken</headline>\n<bodyText><b>Versleep de kaart</b> om te navigeren.\n<b>Dubbelklik</b> om een nieuw POI toe te voegen.\n<b>Klik</b> om een nieuwe weg te beginnen.\n<b>Klik en sleep een weg of POI</b> om die te verplaatsen.</bodyText>\n<headline>Tijdens het tekenen van een weg:</headline>\n<bodyText><b>Dubbelklik</b> of <b>druk op Enter</b> om het tekenen te beëindigen.\n<b>Klik</b> op een andere weg om een koppeling te maken.\n<b>SHIFT+klik op het einde van een andere weg</b> om samen te voegen.</bodyText>\n<headline>Als een weg is geselecteerd:</headline>\n<bodyText><b>Klik op een punt</b> om het te selecteren.\n<b>SHIFT+klik in de weg</b> om een nieuw punt toe te voegen.\n<b>SHIFT+klik op een punt</b> om vanaf daar een nieuwe weg te beginnen.\n<b>SHIFT+klik op een andere weg</b> om samen te voegen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Sneltoetsen</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Bronlabel achtergrond toevoegen\nC Wijzigingenset sluiten\nG GPS-tracks weergeven\nH Geschiedenis weergeven\nI Inspector weergeven\nJ Punt met kruisende wegen samenvoegen\nK Huidige selectie op slot zetten/vrijgeven\nL Huidige lengte/breedtegraag weergeven\nM Bewerkingsvenster maximaliseren\nP Parallelle weg aanmaken\nR Labels herhalen\nS Opslaan (tenzij Live bewerken wordt gebruikt)\nT Rechte lijn/cirkel maken\nU Terugdraaien (verwijderde wegen weergeven)\nX Weg in tweeën splitsen\nZ Ongedaan maken\n- Punt alleen uit deze weg verwijderen\n+ Nieuw label toevoegen\n/ Een andere weg die dit punt deelt selecteren\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Punt verwijderen\n (+SHIFT) Hele weg verwijderen\nReturn Lijn tekenen afronden\nSpatie Vasthouden en achtergrond verplaatsen\nEsc Deze bewerking annuleren. Vanaf server herladen\n0 Alle labels verwijderen\n1-9 Vooringestelde labels selecteren\n (+Shift) Gememoriseerde labels selecteren\n (+S/Ctrl) Gememoriseerde label\n§ of ` Tussen labelgroepen wisselen</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: Klik voor toevoegen nieuw punt\ndubbelklik/enter om\n de lijn te beëindigen
+ hint_latlon: "breedte $1\nlengte $2"
hint_loading: Wegen laden
hint_overendpoint: Eindpunt van een weg ($1)\nKlik om dit punt toe te voegen\nSHIFT+klik om beide wegen samen te voegen
hint_overpoint: Over punt ($1)\nKlik om dit punt toe te voegen
hint_pointselected: Het punt is geselecteerd\n(SHIFT+klik op het punt om\neen nieuwe lijn te beginnen)
hint_saving: gegevens opslaan
hint_saving_loading: gegevens laden en opslaan
+ inspector: Inspector
+ inspector_in_ways: In wegen
+ inspector_latlon: "Breedte $1\nLengte $2"
+ inspector_locked: Op slot
+ inspector_not_in_any_ways: Niet in een weg (POI)
+ inspector_unsaved: Niet opgeslagen
+ inspector_uploading: (bezig met uploaden)
+ inspector_way_connects_to: Is verbonden met $1 wegen
+ inspector_way_connects_to_principal: Verbindt $1 $2 en $3 andere $4
+ inspector_way_nodes: $1 nodes
+ inspector_way_nodes_closed: $1 nodes (gesloten)
login_pwd: "Wachtwoord:"
login_retry: Het aanmelden is mislukt. Probeer het nog een keer.
login_title: Het was niet mogelijk om aan te melden
option_custompointers: Pen- en handcursors gebruiken
option_external: "Externe achtergrond:"
option_fadebackground: Achtergrond lichter maken
+ option_layer_cycle_map: OSM - fietskaart
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (fouten)
+ option_layer_ooc_25k: "VK historisch: 1:25k"
+ option_layer_ooc_7th: "VK historisch: 7e"
+ option_layer_ooc_npe: "VK historisch: NPE"
+ option_layer_tip: De achtergrondweergave kiezen
option_noname: Onbenoemde wegen uitlichten
option_photo: "KML bij foto:"
option_thinareas: Dunnere lijnen gebruiken voor gebieden
option_thinlines: Altijd dunne lijnen gebruiken
option_tiger: Ongewijzigde TIGER-gegevens uitlichten
- option_warnings: Floating warnings weergeven
+ option_warnings: Waarschuwingen bovenop kaart
point: Punt
+ preset_icon_airport: Luchthaven
+ preset_icon_bar: Café
+ preset_icon_bus_stop: Bushalte
+ preset_icon_cafe: Café
+ preset_icon_cinema: Bioscoop
+ preset_icon_convenience: Gemakswinkel
+ preset_icon_fast_food: Fastfood
+ preset_icon_ferry_terminal: Veer
+ preset_icon_fire_station: Brandweerkazerne
+ preset_icon_hospital: Ziekenhuis
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Museum
+ preset_icon_parking: Parkeerplaats
+ preset_icon_pharmacy: Apotheek
+ preset_icon_place_of_worship: Gebedsruimte
+ preset_icon_police: Politiebureau
+ preset_icon_post_box: Brievenbus
+ preset_icon_pub: Café
+ preset_icon_recycling: Recycling
+ preset_icon_restaurant: Restaurant
+ preset_icon_school: School
+ preset_icon_station: Treinstation
+ preset_icon_supermarket: Supermarkt
+ preset_icon_taxi: Taxistandplaats
+ preset_icon_telephone: Telefoon
+ preset_icon_theatre: Theater
+ preset_tip: Kies uit voorgeselecteerde labels die de $1 beschrijven
prompt_addtorelation: Voeg $1 toe aan een relatie
prompt_changesetcomment: "Geef hier een beschrijving van uw wijzigingen:"
prompt_closechangeset: Wijzigingenset $1 sluiten
tip_tidy: Punten in weg opschonen (T)
tip_undo: $1 ongedaan maken (Z)
uploading: Bezig met uploaden...
+ uploading_deleting_pois: Bezig met het verwijderen van POI's
+ uploading_deleting_ways: Bezig met wegen verwijderen
+ uploading_poi: Bezig met het uploaden van POI $1
+ uploading_poi_name: Bezig met het uploaden van POI $1, $2
+ uploading_relation: Bezig met het bijwerken van de relatie $1
+ uploading_relation_name: Bezig met het uploaden van relatie $1, $2
+ uploading_way: Bezig met het uploaden van weg $1
+ uploading_way_name: Bezig met uploaden van weg $1, $2
way: Weg
--- /dev/null
+# Messages for Polish (Polski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Sp5uhe
+# Author: Yarl
+pl:
+ action_addpoint: dodanie punktu na końcu drogi
+ action_createpoi: utworzenie POI
+ action_deletepoint: usunięcie punktu
+ action_insertnode: dodanie punktu na drodze
+ action_mergeways: łączenie dwóch dróg
+ action_movepoi: przesunięcie POI
+ action_movepoint: przesunięcie punktu
+ action_moveway: przesunięcie drogi
+ action_pointtags: ustawienie znacznika dla punktu
+ action_splitway: dzielenie drogi
+ action_waytags: ustawienie znacznika dla drogi
+ advanced: Zaawansowane
+ advanced_close: Zamknij zestaw zmian
+ advanced_history: Historia drogi
+ advanced_inspector: Inspektor
+ advanced_maximise: Maksymalizuj okno
+ advanced_minimise: Minimalizuj okno
+ advanced_parallel: Równoległa droga
+ advanced_undelete: Odtwórz
+ advice_uploadempty: Brak danych do przesłania
+ advice_uploadfail: Przesyłanie zatrzymane
+ advice_uploadsuccess: Dane przesłane pomyślnie
+ advice_waydragged: Droga przesunięta (Z aby cofnąć)
+ cancel: Anuluj
+ closechangeset: Zamykanie zestawu zmian
+ createrelation: Utwórz nową relację
+ custom: "Własne:"
+ delete: Usuń
+ drag_pois: Przeciągnij i upuść punkty użyteczności publicznej
+ editinglive: Edycja na żywo
+ editingoffline: Edycja offline
+ heading_introduction: Wstęp
+ heading_surveying: Badanie
+ help: Pomoc
+ hint_loading: wczytywanie danych
+ inspector: Inspektor
+ inspector_latlon: "Szer. $1\nDł. $2"
+ inspector_unsaved: Niezapisane
+ inspector_uploading: (przesyłanie)
+ login_pwd: Hasło
+ login_uid: Nazwa użytkownika
+ more: Więcej
+ nobackground: Bez tła
+ openchangeset: Otwieranie zestawu zmian
+ option_custompointers: Jako wskaźników używaj pióra i rączki
+ option_fadebackground: Przyciemnione tło
+ option_layer_cycle_map: OSM - mapa rowerowa
+ option_photo: Obraz KML
+ point: Punkt
+ preset_icon_airport: Lotnisko
+ preset_icon_bus_stop: Przystanek
+ preset_icon_cafe: Kawiarnia
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_convenience: Spożywczy
+ preset_icon_ferry_terminal: Prom
+ preset_icon_fire_station: Remiza strażacka
+ preset_icon_hospital: Szpital
+ preset_icon_museum: Muzeum
+ preset_icon_pharmacy: Apteka
+ preset_icon_place_of_worship: Miejsce kultu
+ preset_icon_police: Policja
+ preset_icon_post_box: Skrzynka
+ preset_icon_restaurant: Restauracja
+ preset_icon_school: Szkoła
+ preset_icon_station: Stacja kolei
+ preset_icon_taxi: Postój taxi
+ preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Teatr
+ prompt_changesetcomment: Opisz wykonane zmiany
+ prompt_createparallel: Tworzenie równoległej drogi
+ prompt_editlive: Edytuj na żywo
+ prompt_editsave: Edytuj offline
+ prompt_helpavailable: Jesteś nowy? Pomocy szukaj w lewym dolnym rogu.
+ prompt_revertversion: "Cofnij do wcześniej zapisanej wersji:"
+ prompt_savechanges: Zapisz zmiany
+ prompt_welcome: Witaj w OpenStreetMap!
+ revert: Cofnij
+ save: Zapisz
+ tip_addrelation: Dodaj do relacji
+ tip_addtag: Dodaj nowy znacznik
+ tip_alert: Nastąpił błąd - kliknij, aby dowiedzieć się więcej
+ tip_direction: Kierunek drogi – kliknij aby odwrócić
+ tip_gps: Pokaż ścieżki GPS (G)
+ tip_noundo: Nie ma nic do cofnięcia
+ tip_options: Ustaw opcje (wybierz mapę tła)
+ tip_photo: Ładuj zdjęcia
+ tip_tidy: Uporządkuj punkty w drodze (T)
+ tip_undo: Cofnij $1 (Z)
+ uploading: Przesyłanie...
+ way: Droga
hint_saving_loading: carregando/salvando dados
login_pwd: "Senha:"
login_uid: "Nome de usuário:"
+ mail: Agência de correio
more: Mais
newchangeset: "Por favor tente de novo: Potlatch iniciará um novo conjunto de mudanças."
nobackground: Sem imagem de fundo
option_thinlines: Utilize linhas finas em todas as escalas
option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
point: Ponto
+ preset_icon_airport: Aeroporto
+ preset_icon_bus_stop: Ponto de ônibus
+ preset_icon_cafe: Café
+ preset_icon_cinema: Cinema
+ preset_icon_ferry_terminal: Terminal de barcas
+ preset_icon_fire_station: Bombeiros
+ preset_icon_hospital: Hospital
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Museu
+ preset_icon_parking: Estacionamento
+ preset_icon_pharmacy: Farmácia
+ preset_icon_place_of_worship: Lugar de adoração
+ preset_icon_post_box: Caixa de correio
+ preset_icon_recycling: C. de Reciclagem
+ preset_icon_restaurant: Restaurante
+ preset_icon_school: Escola
+ preset_icon_station: Estação de trem
+ preset_icon_supermarket: Supermercado
+ preset_icon_taxi: Ponto de táxi
+ preset_icon_telephone: Telefone
+ preset_icon_theatre: Teatro
prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
prompt_changesetcomment: "Entre com uma descrição das suas mudanças:"
prompt_createparallel: Criar caminho paralelo
--- /dev/null
+# Messages for Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Malafaya
+pt:
+ a_poi: $1 um POI
+ a_way: $1 uma via
+ action_addpoint: a adicionar um nó ao fim de uma via
+ action_changeway: alterações a uma via
+ action_createparallel: a criar vias paralelas
+ action_createpoi: a criar um POI
+ action_deletepoint: a remover um ponto
+ action_insertnode: a adicionar um nó a uma via
+ action_mergeways: a fundir duas vias
+ action_movepoi: a mover um POI
+ action_movepoint: a mover um ponto
+ action_moveway: a mover uma via
+ action_revertway: a inverter uma via
+ action_splitway: a separar uma via
+ advanced: Avançado
+ advanced_maximise: Maximizar janela
+ advanced_minimise: Minimizar janela
+ advanced_parallel: Via paralela
+ advanced_undelete: Recuperar
+ advice_bendy: Demasiado sinuosa para endireitar (SHIFT para forçar)
+ advice_deletingpoi: A remover POI (Z para desfazer)
+ advice_deletingway: A remover via (Z para desfazer)
+ advice_revertingpoi: A reverter para último POI gravado (Z para desfazer)
+ advice_toolong: Demasiado longa para desbloquear - por favor, separe em vias mais curtas
+ cancel: Cancelar
+ conflict_download: Descarregar a versão deles
+ conflict_visitpoi: Clique 'Ok' para mostrar o ponto.
+ createrelation: Criar uma nova relação
+ delete: Remover
+ editinglive: A editar ao vivo
+ heading_introduction: Introdução
+ heading_troubleshooting: Resolução de problemas
+ help: Ajuda
+ hint_overendpoint: sobre ponto final ($1)\nclique para unir\nshift-clique para fundir
+ hint_overpoint: sobre ponto ($1)\nclique para unir
+ hint_saving: a gravar dados
+ login_pwd: "Palavra-passe:"
+ login_uid: "Nome de utilizador:"
+ mail: Correio
+ more: Mais
+ nobackground: Sem fundo
+ ok: Ok
+ option_fadebackground: Esbater fundo
+ option_thinareas: Usar linhas mais finas em áreas
+ option_thinlines: Usar linhas finas em todas as escalas
+ option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
+ point: Ponto
+ prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
+ prompt_changesetcomment: "Introduza uma descrição das suas alterações:"
+ prompt_createparallel: Criar via paralela
+ prompt_editlive: Editar ao vivo
+ prompt_helpavailable: Novo utilizador? Veja ao fundo à esquerda para ajuda.
+ prompt_launch: Abrir URL externa
+ prompt_revertversion: "Reverter para uma versão gravada anteriormente:"
+ prompt_savechanges: Gravar alterações
+ prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
+ revert: Reverter
+ save: Gravar
+ tip_addrelation: Adicionar a uma relação
+ tip_alert: Ocorreu um erro - clique para detalhes
+ tip_direction: Direção da via - clique para inverter
+ tip_noundo: Nada a desfazer
+ tip_photo: Carregar fotos
+ tip_selectrelation: Adicionar à rota escolhida
+ tip_tidy: Arrumar pontos na via (T)
+ tip_undo: Desfazer $1 (Z)
+ way: Via
heading_tagging: Пометка
heading_troubleshooting: Устранение проблем
help: Справка
+ help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСтраница 1: Введение\n\n--><headline>Добро пожаловать в Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch очень простой в пользовании редактор OpenStreetMap. Рисуйте дороги, пути, достопримечательности и магазины, положение которых определено вами с помощью GPS, спутниковых снимков и старых карт.\n\nЭти справочные страницы помогут вам получить первое представление об основах работы с Potlatch и расскажут вам, где узнать больше об этом редакторе. Листайте страницы, нажимая на названия разделов в шапке этого справочника.\n\nКогда вы захотите закрыть окно справочника - щёлкните где-нибудь рядом с окном справочника.</largeText>\n\n<column/><headline>Полезные вещи, которые надо знать</headline>\n<bodyText>Не копируйте из других карт! \n\nЕсли вы выберете 'Правка вживую', любые изменения, которые вы сделаете, поступят в базу, как только вы нарисуете их, то есть <i>сразу</i>. Если вы любите много править и дорабатывать по ходу редактирования, воспользуйтесь 'Правка с сохранением', в этом случае изменения будут переданы на сервер только после того, как вы нажмёте 'Сохранить'.\n\nЛюбые правки, которые вы сделаете, отобразятся на карте только через час или два (некоторые сложные только через неделю). Не все будет отображено на карте, чтобы не выглядеть слишком запутанно. \n\nТак как данные OpenStreetMap - открытый ресурс, другие люди вольны создавать специальные карты на их основе - подобно <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap \n\n(Открытые велосипедные карты)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nЗапомните эти <i>обе</i> красивые карты (чтобы рисовать плавные съезды с дорог) и диаграммы (чтобы не забывать соединять дороги на перекрёстках).\n\nДа, вы помните правила копирования из других карт?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Полезные ссылки:</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Potlatch\" target=\"_blank\">Справочник по Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Списки рассылок</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=21/\" target=\"_blank\">Русскоязычный форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Russia/\" target=\"_blank\">Объединение пользователей</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n\nПримечание: Чтобы увидеть весь этот текст во втором столбце этого справочника, наведите курсор на столбец с текстом во втором столбце (Полезные вещи, которые надо знать) и покрутите колёсико мышки.\n</bodyText>\n<!-- Новости и т.п. Будут тут -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: Начало работы\n\n--><page/><headline>Начало работы</headline>\n<bodyText>Как только вы откроете Potlatch, щелкните на 'Правка с сохранением', чтобы начать.\n\nИтак, вы готовы рисовать карту. Самое простое это отметить интересные места на карте, так называемые \"POI\". Это могут быть кафе, храмы, ж/д станции... короче, всё, что захотите.</bodytext>\n\n<column/><headline>Перетащи и поставь</headline>\n<bodyText>Чтобы вам было совсем просто, мы выложили самые популярные образцы POI на панель, ниже карты, которую вы редактируете. Захватите мышкой точку с нужным названием и перетащите её на карту, в соответствующее место. И не переживайте, если точка установилась не совсем на то место, где надо: вы можете поправить ее положение, перетащив дальше. Обратите внимание, что POI, которые вы выбираете, выделяются жёлтым цветом.\n\nПосле того, как вы сделаете это, вы можете дать название вашему кафе (или храму, или станции). Вы увидите, что снизу появится маленькая табличка. В одной из строчек этой таблички будет написано \"name\", а рядом \"(type name here)\". Чтобы вписать имя - щёлкните на текст в скобках, и впишите название.\n\nЩёлкните где-нибудь ещё на карте, чтобы снять выделение с POI, и на экране снова появится панель с разноцветными образцами POI.\n\nПросто, не правда ли? Щёлкните на 'Сохранить' (внизу, справа) когда закончите.\n</bodyText><column/><headline>Перемещение</headline>\n<bodyText>Чтобы переместиться в другую часть карты, просто вытащите мышкой пустую область. Potlatch автоматически скачает данные с сервера (обратите внимание на индикацию процесса в правом верхнем углу).\n\nМы предложили вам режим 'Правка с сохранением', но вы также можете нажать и на 'Правка вживую'. Если вы сделаете так, то все ваши правки попадут в базу данных сразу, как только вы сделаете их, поэтому кнопка 'Сохранить' отсутствует в этом режиме. Это удобно для быстрых правок и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">картографических посиделок</a>.</bodyText>\n\n<headline>Дальнейшие шаги</headline>\n<bodyText>Вы довольны своими успехами? Прекрасно. Щёлкните на 'Геодезия' в шапке, чтобы стать <i>настоящим</i> картографом!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Геодезия\n\n--><page/><headline>Геодезия с помощью GPS/ГЛОНАСС</headline>\n<bodyText>Идея OpenStreetMap это сделать карту без ограничительных авторских прав других карт. Это означает, что вы не можете копировать из других источников: вы должны пойти и обследовать улицы самостоятельно. К счастью, это очень весело!\n\nЛучший способ сделать это - воспользоваться карманным GPS или ГЛОНАСС приёмником. Найдите область, которая еще не отображена, затем прогуляйтесь пешком или на велосипеде вдоль улицы включённым GPS/ГЛОНАСС устройством. Обратите внимание на названия улиц, и на что-нибудь еще интересное (кафе, храмы), и запишите всё это, пока прогуливаетесь, чтобы не забыть при дальнейшем нанесении на карту.\n\nКогда вы вернётесь домой, ваше устройство GPS/ГЛОНАСС будет содержать 'трек' показывающий ваш путь во время прогулки. Вы можете затем загрузить его на сервер OpenStreetMap.\n\nЛучшие устройства GPS или ГЛОНАСС те, которые отмечают координаты часто (раз в две секунды) и обладают большой памятью. Многие наши картографы используют ручные автономные навигаторы Garmin или маленькие, работающие в паре с КПК через Bluetooth. Существуют подробные <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">обзоры GPS</a> в нашей вики.</ BodyText>\n<column/><headline>Загрузка ваших треков</headline>\n<bodyText>Теперь вам нужно извлечь полученные треки из навигатора. Может быть ваш навигатор поставлялся с некоторым программным обеспечением для этого, или просто позволяет копировать файлы через USB. Если нет, ознакомьтесь с <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. В любом случае, вы должны получить файл в формате GPX.\n\nЗатем воспользуйтесь закладкой 'GPS-треки', чтобы передать ваш трек на сервер OpenStreetMap. Но это только первый шаг, - потому он ещё пока не появится на карте. Вы должны будете нарисовать и дать название дороге самостоятельно, взяв этот трек, за основу.</bodyText>\n<headline>Использование вашего трека</headline>\n<bodyText>Найдите ваш трек в списке окна 'GPS-треки' и затем нажмите на 'править' <i>справа от него</i>. Откроется редактор Potlatch с загруженным этим треком, плюс какими-либо достопримечательностями. Вы готовы к картографированию!\n\n<img src=\"gps\">Вы можете также увидеть все треки GPS (но не точки трека), которые сделали такие же пользователи, как и вы - для текущей области. Удерживайте клавишу SHIFT чтобы показать только ваши треки.</bodyText>\n<column/><headline>Использование спутниковых снимков</headline>\n<bodyText>Если у вас нет ни GPS, ни ГЛОНАСС устройства, не расстраивайтесь. Имеются спутниковые снимки некоторых городов, поверх которых вы можете рисовать карту. Они любезно предоставленны Yahoo! (спасибо!). Выйдите, запишите названия улиц, которые вы нанесли на карту, затем вернитесь и впишите их в соответствующие метки.\n\n<img src='prefs'>Если вы не видите подложку со спутниковым снимком, нажмите на кнопку 'Задание настроек' и переключите выбор на 'Yahoo!'. Если вы всё рано не видите его, это значит что для вашей местности может вообще не быть снимка или попробуйте отдалить карту, так как снимок может существует, но для другого масштаба.\n\nПод той же самой кнопкой вы найдёте другие варианты выбора карт: Без копирайта (NPE), Карта для велосипедистов и др. Мы специально подобрали для вас эти карты, а вы не используйте другие карты, пожалуйста. (В соответствие с законом об авторском праве.)\n\nНекоторые спутниковые снимки немного сдвинуты от их реального положения. Если вы это обнаружите, то, удерживая нажатой клавишу ПРОБЕЛ, перетащите мышкой подложку на правильное место. Всегда доверяйте больше своему навигационному устройству GPS или ГЛОНАСС, чем спутниковому снимку.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Рисование\n\n--><page/><headline>Рисование линий</headline>\n<bodyText>Чтобы нарисовать дорогу (или 'линию') начните с пустого места на карте, просто щёлкните туда; затем щелкайте на каждом повороте дороги. Когда вы закончите, дважды щёлкните или нажмите клавишу Enter - затем щёлкните где-нибудь ещё, чтобы убрать выделение с нарисованной вами дороги.\n\nЧтобы нарисовать линию, начинающуюся от другой линии, щёлкните, чтобы выделить линию, от которой будете рисовать; её точки покраснеют. Удерживая Shift, щёлкните на одну из них и начните рисовать новую линию. (если в том месте, от которого вы хотите начать рисовать нет точки, щелкните, удерживая shift, на середину сегмента исходной линии!)\n\nЩелкните на 'сохранить' (справа внизу) когда вы закончите. Сохраняйте чаще, если на сервере наблюдаются проблемы.\n\nНе волнуйтесь, если вы не видите ваши изменения в режиме просмотра карты. Обычно должно пройти час или два, а в некоторых случаях и неделя, прежде чем это произойдёт.\n</bodyText><column/><headline>Создание соединений</headline>\n<bodyText>На самом деле - очень важно, чтобы дороги в месте соединения имели общую точку. Планировщики маршрутов используют её, чтобы рассчитать место поворота.\n\nPotlatch следит за тем, насколько вы аккуратны и <i>действительно ли</i> соединяете линии. Он подсказывает вам, окрашивая точки в разные цвета: предлагаемые к соединению точки подсвечены синим, при наведении на линию или точку линии - курсор меняет вид, а когда вы соедините, точка соединения становится красной с черными краями.</bodyText>\n<headline>Перетаскивание и удаление</headline>\n<bodyText>Это может пригодиться, когда вы обнаружили лишний объект. Чтобы удалить точку, просто выделите её и нажмите на клавишу Delete. Чтобы удалить целую линию, к которой принадлежит точка, нажмите Shift-Delete.\n\nЧтобы что-то перетащить на другое место, просто тащите его мышкой. (Вы должны щёлкнуть и удерживать некоторое время, прежде чем перетаскивать, так что вы не сделаете это случайно) Если что-то перетащили, случайно, нажмите клавишу Z для отмены.</bodyText>\n<column/><headline>Более продвинутое рисование</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Если две части одной линии должны иметь разные названия, вам надо будет разрезать линию. Щёлкните на линию; затем щёлкните на точку, в которой надо разрезать, и щёлкните на ножницы. (Вы можете проводить слияние линии, щёлкая кнопкой мышкой с нажатой клавишей Shift, но не сможете провести слияние двух дорог с различными названиями и типами.)\n\n<img src=\"tidy\">Непросто нарисовать дорогу с круговым движением. Не беспокойтесь - Potlatch может помочь. Просто нарисуйте грубо окружность, убедитесь, что концы линии соединены (окружность замкнута), затем щёлкните на эту пиктограмму, чтобы подровнять её. (Вы можете использовать эту возможность также чтобы спрямлять дороги.)</bodyText>\n<headline>Интересные точки (POI)</headline>\n<bodyText>Первое, с чем вы познакомились, это было то, как создавать интересные точки - POI (point of interest). Вы можете также создавать интересную точку, сделав двойной щелчок на карте: при этом появится зелёный кружок. Но как указать, что это кафе, а не храм? \n\nЩёлкните на 'Пометка' в шапке этого справочника!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 5: Пометка\n\n--><page/><headline>Какой тут тип дороги?</headline>\n<bodyText>Как только вы нарисуете линию, вы должны указать - что это такое. Может это автомобильная дорога, тропинка или река? Как она называется? Действуют ли на ней какие-либо специальные правила (например, типа: \"Велосипедное движение запрещено\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nМетки в Potlatch отображаются внизу экрана - щёлкните на существующую дорогу, и вы увидите, что она имеет метки. Щёлкните на знак '+' (внизу, справа), чтобы добавить новую метку. Кнопочка 'x' , находящаяся рядом с каждой меткой - предназначена для её удаления.\n\nВы можете помечать как линии целиком; так и отдельные точки в линии (может быть ворота или светофор); интересные точки (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Использование преднастроенных меток</headline>\n<bodyText>В Potlatch имеются набор заранее настроенных меток.\n\n<img src=\"preset_road\">Выделите линию, затем щёлкайте по пиктограмме, пока не появится нужный вам символ. Теперь выберите подходящую опцию из меню.\n\nТаким образом, вы создадите прикреплённую к линии метку. Что-то в параметрах метки можно оставить незаполненным, а кое-что придется заполнить (например: название дороги и её номер).</bodyText>\n<headline>Дороги с односторонним движением</headline>\n<bodyText>Может быть, вы захотите добавить метку, типа <i>oneway | yes</i> - но как указать направление движения? Обратите внимание на стрелочку внизу слева, она указывает направление движения. Если вы захотите изменить направление движения по дороге на противоположное - щёлкните на неё.</bodyText>\n<column/><headline>Назначение ваших собственных меток</headline>\n<bodyText>Конечно же, вы не ограничены в выборе меток только встроенным в программу набором. Используя кнопку '+', вы можете задать любую метку, какую только захотите.\n\nВы можете посмотреть, какие метки и как часто используют другие в <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, имеется также описания популярных меток в Вики, так называемые <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Map_Features\" target=\"_blank\">Возможности карты</a>. Но это <i>всего лишь рекомендации, а не правила</i>. Вы вольны изобретать собственные теги или заимствовать их у других.\n\nТак как данные OpenStreetMap используются в самых различных картах, каждая карта показывает (или 'отрисовывает') метки по-своему.</bodyText>\n<headline>Отношения</headline>\n<bodyText>Иногда простых меток недостаточно, и вам необходимо бывает 'сгруппировать' две или более линии. Может быть, надо запретить поворот с одной дороги на другую, или 20 соединённых линий образуют велосипедный маршрут. Вы можете сделать это с помощью продвинутой функции, называемой 'отношения'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relations\" target=\"_blank\">Дополнительную информацию</a> вы можете найти в Вики.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the padlock (by the ID); and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the padlock (bottom left) to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Краткий справочник\n\n--><page/><headline>Действия мышкой</headline>\n<bodyText><b>Двигайте карту</b>, чтобы увидеть другие места.\n<b>Двойной щелчок</b> - создать новую POI.\n<b>Щелчок</b> - начать новую линию.\n<b>Удерхивать и тащить линию или POI</b> - передвинуть объект.</bodyText>\n<headline>Когда рисуете линию</headline>\n<bodyText><b>Двойной щелчок</b> или <b>нажать Enter</b> - закончить рисование.\n<b>Щелчок</b> на другую линию создаст перекрёсток.\n<b>Shift-щелчок на конце другой линии</b> - объединить.</bodyText>\n<headline>Когда выделена линия</headline>\n<bodyText><b>Щелчок на точку</b> - выделить точку.\n<b>Shift-щелчок на линии</b> - вставить новую точку.\n<b>Shift-щелчок на точку</b> - начать новую линию отсюда.\n<b>Shift-щелчок на другую линию</b> - объединить.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Клавиатурные сокращения</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Добавить метку источника подложки\nC - Закрыть пакет изменений\nG - Показать <u>G</u>PS треки\nH - Показать историю\nI - Показать инспектор\nJ - Объединить точки на пересекающихся линиях\nK - Запереть/отпереть выделение\nL - Показать текущую широту/долготу\nM - Развернуть окно редактирования\nP - Создать паралельную линию\nR - Повторить метки\nS - Сохранить (кроме 'Правка вживую')\nT - Сгладить в прямую линию/окружность\nU - Восстановить (показать удалённые линии)\nX - Разрезать линию на две\nZ - Отменить\n- - Удалить точку только из этой линии\n+ - Добавить новую метку\n/ - Выбрать другую линию для общей точки\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete - Удалить точку\n (+Shift) - Удалить всю линию\nReturn - Закончить рисование линии\nУдерживая пробел, можно передвинуть фон\nEsc - Отменить эту правку; скачать с сервера\n0 - Удалить все метки\n1-9 - Выделить пред-настроенные метки\n (+Shift) - Выделить запомненные метки\n (+S/Ctrl) - Запомнить метки\n§ или ` - Переключать между группами меток\n</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: нажмите для добавления точки,\nдвойной щелчок или Enter\nчтобы закончить линию
+ hint_latlon: "шир $1\nдол $2"
hint_loading: загрузка данных
hint_overendpoint: над конечной точкой\nclick для соединения\nshift-click для слияния
hint_overpoint: над точкой ($1)\nнажмите для соединения
hint_pointselected: точка выбрана\n(нажмите с Shift на точку\nчтобы начать новую линию)
hint_saving: сохранение данных
hint_saving_loading: загрузка / сохранение данных
+ inspector: Просмотр карты
+ inspector_in_ways: В линиях
+ inspector_latlon: "Шир $1\nДол $2"
+ inspector_locked: Заблокировано
+ inspector_not_in_any_ways: Нет ни в одной линии (POI)
+ inspector_unsaved: Не сохранено
+ inspector_uploading: (передача на сервер)
+ inspector_way: $1
+ inspector_way_connects_to: Соединено с $1 линиями
+ inspector_way_connects_to_principal: Соединяется с $1 $2 и $3 другими $4
+ inspector_way_name: $1 ($2)
+ inspector_way_nodes: точек ($1 шт.)
+ inspector_way_nodes_closed: $1 точек (замкнуто)
login_pwd: "Пароль:"
login_retry: Ваш логин с сайта не был распознан. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
login_title: Не удаётся войти
option_custompointers: Использовать курсоры пера и руки
option_external: "Внешний запуск:"
option_fadebackground: Светлый фон
+ option_layer_cycle_map: OSM - карта для велосипедистов
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (ошибки)
+ option_layer_mapnik: OSM - Mapnik
+ option_layer_ooc_25k: "Исторически (анг.): 1:25к"
+ option_layer_ooc_7th: "Исторически (анг.): 7th"
+ option_layer_ooc_npe: "Исторически (анг.): NPE"
+ option_layer_osmarender: OSM - Osmarender
+ option_layer_tip: Выберите фон
+ option_layer_yahoo: Yahoo!
option_noname: Подсвечивать дороги без названий
option_photo: "Фото KML:"
option_thinareas: Использовать тонкие линии для зон
option_tiger: Подсвечивать неизменённые TIGER
option_warnings: Показывать всплывающие предупреждения
point: Точка
+ preset_icon_airport: Аэропорт
+ preset_icon_bar: Бар
+ preset_icon_bus_stop: Автобусная остановка
+ preset_icon_cafe: Кафе
+ preset_icon_cinema: Кинотеатр
+ preset_icon_convenience: Магазин тысячи мелочей
+ preset_icon_fast_food: Палатка с едой
+ preset_icon_ferry_terminal: Паром
+ preset_icon_fire_station: Пожарная часть
+ preset_icon_hospital: Больница
+ preset_icon_hotel: Гостинница
+ preset_icon_museum: Музей
+ preset_icon_parking: Стоянка
+ preset_icon_pharmacy: Аптека
+ preset_icon_place_of_worship: Место для поклонения
+ preset_icon_police: Отделение милиции, полицейский участок
+ preset_icon_post_box: Почтовый ящик
+ preset_icon_pub: Пивная
+ preset_icon_recycling: Мусоросборник
+ preset_icon_restaurant: Ресторан
+ preset_icon_school: Школа
+ preset_icon_station: Железнодорожная станция
+ preset_icon_supermarket: Супермаркет
+ preset_icon_taxi: Стоянка такси
+ preset_icon_telephone: Телефон
+ preset_icon_theatre: Театр
+ preset_tip: Выберите из меню готовых меток, описанном в $1
prompt_addtorelation: Добавить $1 в отношение
prompt_changesetcomment: "Опишите ваши изменения:"
prompt_closechangeset: Закрытие пакета правок $1
tip_tidy: Убрать точки в линии (T)
tip_undo: Отменить $1 (Z)
uploading: Загрузка…
+ uploading_deleting_pois: Удаление POI
+ uploading_deleting_ways: Удаление линий
+ uploading_poi: Передача на сервер POI $1
+ uploading_poi_name: Передача на сервер POI $1, $2
+ uploading_relation: Передача отношения $1 на сервер
+ uploading_relation_name: Передача на сервер отношения $1, $2
+ uploading_way: Передача на сервер линии $1
+ uploading_way_name: Передача на сервер линии $1, $2
way: Линия
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Милан Јелисавчић
sr-EC:
action_createparallel: правим упоредне путање
+ action_deletepoint: брисање тачке
action_insertnode: додавање чвора у путању
action_mergeways: спајање две путање
action_movepoint: померање тачке
action_splitway: раздељујем путању
advanced: Напредно
advanced_history: Историја путање
+ advanced_inspector: Напредна провера
advanced_parallel: Упоредна путања
advanced_undelete: Одбриши
advice_nocommonpoint: Путеви не деле заједничку тачку
delete: Обриши
deleting: бришем
editinglive: Уређивање наживо
+ editingoffline: Уређивање ван мреже
+ error_anonymous: Не можете контактирати анонимног мапера.
error_nosharedpoint: Путање $1 и $2 више не деле заједничку тачку, тако да не могу да вратим раздвајање.
existingrelation: Додај постојећем односу
findrelation: Нађи однос који садржи
+ heading_drawing: Цртање
+ heading_introduction: Упутства
heading_tagging: Означавање
+ heading_troubleshooting: Решавање проблема
help: Помоћ
+ hint_saving: сачувајте податке
login_pwd: "Лозинка:"
login_uid: "Корисничко име:"
more: Још
newchangeset: "Молим пробајте поново: Потлач ће почети са новим скупом измена."
norelations: Нема односа̂ у тренутној области
+ offset_motorway: Аутопут (D3)
+ ok: ОК
+ option_fadebackground: Провидна позадина
option_noname: Истакни безимене путеве
option_thinareas: Користи тање линије за области
option_thinlines: Користи танке линије на свим размерама
+ option_warnings: Прикажи плутајућа упозорења
point: Тачка
prompt_addtorelation: Додај $1 односу
+ prompt_changesetcomment: "Унесите опис ваших измена:"
prompt_closechangeset: Затвори скуп измена $1
prompt_createparallel: Направи упоредну путању
prompt_editlive: Уређуј наживо
prompt_editsave: Уређуј са снимањем
+ prompt_savechanges: Сачувајте измене
+ prompt_track: Конвертуј GPS путање у путеве
+ prompt_welcome: Добродошли на OpenStreetMap!
retry: Покушај поново
+ revert: Враћање измене
save: Сними
tip_addrelation: Додај односу
tip_addtag: Додај нову ознаку
+ tip_alert: Дошло је до грешке - кликните за детаље
tip_anticlockwise: Кружни пут налево - кликни да се преокрене
tip_clockwise: Кружни пут надесно - кликни да се преокрене
tip_direction: Смер путање - кликни да се преокрене
tip_gps: Прикажи ГПС трагове (G)
+ tip_options: Подесите опције (изаберите позадину мапе)
+ tip_photo: Учитајте фотографије
tip_selectrelation: Додај изабраној рути
tip_undo: Врати $1 (Z)
uploading: Шаљем...
# Author: Cohan
# Author: Grillo
# Author: Liftarn
+# Author: Per
sv:
a_poi: $1 en POI
a_way: $1 en väg
heading_introduction: Introduktion
heading_pois: Startar
heading_quickref: Snabbreferens
+ heading_surveying: Kartläggning
heading_tagging: Taggning
heading_troubleshooting: Felsökning
help: Hjälp
login_uid: "Användarnamn:"
mail: Post
more: Mer
+ newchangeset: "Försök igen: Potlatch startar ett nytt ändringsset."
nobackground: Ingen bakgrund
norelations: Inga relationer i nuvarande område
offset_choose: Välj offset (m)
heading_introduction: Giới thiệu
heading_pois: Bắt đầu
heading_quickref: Tham khảo nhanh
- heading_surveying: Tham hiếm
+ heading_surveying: Khảo sát
heading_tagging: Gắn thẻ
heading_troubleshooting: Trục trặc
help: Trợ giúp
+ help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================Trang 1: Giới thiệu\n\n--><headline>Hoan nghênh bạn đã đến với Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch là chương trình vẽ bản đồ dễ dàng của OpenStreetMap. Hãy vẽ đường sá, đường bộ, địa điểm quan tâm, tiệm, và đủ thứ khác dựa trên dữ liệu khảo sát GPS, hình ảnh vệ tinh, và bản đồ cũ.\n\nCác trang trợ giúp này sẽ dẫn bạn qua các căn bản sử dụng Potlatch và chỉ đến những nơi tìm hiểu thêm. Nhấn chuột vào các tiêu đề ở trên để bắt đầu.\n\nKhi nào đọc xong, chỉ việc nhấn chuột vào trang này ở ngoài hộp trợ giúp.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Mẹo vặt</headline>\n<bodyText>Đừng chép từ bản đồ khác!\n\nNếu chọn “Áp dụng Ngay”, các điểm lối của bạn sẽ được lưu ngay khi bỏ chọn nó – <i>ngay lập tức</i>. Nếu chưa rành với OpenStreetMap, vui lòng chọn “Lưu Sau” để cho các điểm lối chỉ được lưu lúc khi bấm nút “Lưu”.\n\nCác sửa đổi của bạn sẽ được phản ánh trên bản đồ trong vòng một vài tiếng, nhưng một vài thay đổi lớn cần một tuần để cập nhật. Bản đồ không hiện tất cả mọi thứ, vậy nó sạch sẽ được. Bởi vì dữ liệu OpenStreetMap là mã nguồn mở, người khác có thể thoải mái sản xuất bản đồ kiểu khác, thí dụ như <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> (đường xe đạp) hoặc <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nXin nhớ rằng OpenStreetMap <i>cùng lúc</i> là bản đồ đẹp đẽ (bởi vậy hãy vẽ đường cong thật rõ) và biểu đồ (hãy nối lại các đường tại ngã tư, trừ khi có bắc qua).\n\nLần nữa, nhớ đừng chép từ bản đồ khác nhé!\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Tìm hiểu thêm</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Hướng dẫn Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Danh sách thư</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat trực tuyến (trợ giúp từ người thật)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Diễn đàn Web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki của cộng đồng</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Mã nguồn Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 2: Bắt đầu\n\n--><page/><headline>Bắt đầu</headline>\n<bodyText>Bây giờ đã mở Potlatch thì hãy nhấn chuột vào “Lưu Sau” để bắt đầu.\n\nBạn đã sẵn sàng vẽ vào bản đồ. Cách bắt đầu dễ dàng nhất là thêm những địa điểm quan tâm vào bản đồ, thí dụ như tiệm ăn, nhà thờ, nhà trường, nhà ga…</bodytext>\n\n<column/><headline>Kéo thả</headline>\n<bodyText>Có sẵn một số loại địa điểm thường gặp ngay vào dưới bản đồ cho tiện. Kéo và thả nút địa điểm vào đúng chỗ trên bản đồ. Vả lại, đừng ngại nếu lần đầu tiên thả nó vào chỗ sai; chỉ việc kéo nó tới chỗ đúng. Địa điểm được tô đậm màu vàng vì nó đang được chọn.\n\nBây giờ thì nên đặt tên cho tiệm ăn (hay nhà thờ, nhà trường…). Để ý mới có bảng nhỏ ở dưới liệt kê một số tính năng của địa điểm. Một dòng đề “name” (tức là “tên”) ở bên trái, còn bên phải là “(type name here)”. Nhấn chuột vào bên phải và nhập tên trong ngôn ngữ địa phương.\n\nNhấn chuột trên bản đồ ngoài địa điểm đó thì địa điểm sẽ được bỏ chọn và hộp màu mè sẽ trở lại.\n\nDễ dàng nhỉ? Khi nào xong, bấm nút “Lưu” ở dưới bên phải.\n</bodyText><column/><headline>Chuyển động</headline>\n<bodyText>Để chuyển tới phần bản đồ khác, nhấn chuột vào một vùng trống và kéo. Sau khi thả chuột, Potlatch sẽ tự động tải dữ liệu mới. (Phía trên bên phải có hình quay quay cho biết đang hoạt động.)\n\nChúng tôi đã bảo bạn chọn “Lưu Sau” trước khi sửa đổi. Tuy nhiên, bạn cũng có thể chọn “Áp dụng Ngay” để tự động lưu các thay đổi vào CSDL sau khi bỏ chọn điểm hay lối, vậy không cần bấm nút “Lưu” nào. Chế độ này có ích khi chỉ cần thực hiện một số thay đổi nhỏ, cũng như tại các <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events?uselang=vi\" target=\"_blank\">tiệc vẽ bản đồ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Các bước sau</headline>\n<bodyText>Bạn vẫn còn hiểu kịp không? OK! Nhấn “Khảo sát” ở trên để tìm hiểu cách vẽ bản đồ <i>thật hay</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 3: Khảo sát\n\n--><page/><headline>Khảo sát dùng GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Tải lên tuyến đường</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Sử dụng tuyến đường</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold SHIFT to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Sử dụng hình ảnh vệ tinh</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 4: Vẽ\n\n--><page/><headline>Vẽ lối</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Nối đường</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Di chuyển và xóa</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Vẽ nâng cao hơn</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by Shift-clicking, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Địa điểm quan tâm</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 5: Gắn thẻ\n\n--><page/><headline>Đường loại nào?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Sử dụng thẻ có sẵn</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Đường một chiều</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Sáng chế thẻ</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Quan hệ</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 6: Trục trặc\n\n--><page/><headline>Lùi lại thay đổi sai</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the padlock (by the ID); and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Hỏi đáp</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Tăng tốc độ</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the padlock (bottom left) to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Trang 7: Tham khảo nhanh\n\n--><page/><headline>Cách dùng chuột</headline>\n<bodyText><b>Kéo bản đồ</b> để chuyển động.<b>Nhấn đúp</b> để tạo địa điểm mới.<b>Nhấn một lần</b> để bắt đầu lối mới.<b>Cầm kéo điểm hay lối</b> để di chuyển nó.</bodyText>\n<headline>Khi vẽ lối</headline>\n<bodyText><b>Nhấn đúp</b> hoặc <b>bấm Enter</b> để vẽ xong.<b>Nhấn</b> vào lối khác để nối liền.<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào cuối lối khác</b> để nối liền và hợp nhất.</bodyText>\n<headline>Khi lối được chọn</headline>\n<bodyText><b>Nhấn vào nốt</b> trong lối để chọn nó.<b>Giữ Shift và nhấn chuộc vào lối</b> để chèn nốt mới.<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào nốt</b> trong lối để bắt đầu lối mới từ nốt đó.<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào lối liền</b> để hợp nhất.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Phím tắt</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Gắn thẻ nguồn là hình nền\nC Đóng bộ thay đổi\nG Hiện tuyến đường <u>G</u>PS\nH Xem lịc<u>h</u> sử\nI Hiện bộ k<u>i</u>ểm tra\nJ Nối liền các lối cắt qua nốt\nK Khóa/mở khóa điểm hay lối\nL Hiện tọa độ của con trỏ\nM Phóng to hộp sửa đổi\nP Chia thành hai lối song song\nR Lặp lại các thẻ lần trước\nS Lưu (chỉ chế độ “Lưu Sau”)\nT <b>T</b>hẳng/<b>t</b>ròn ra các nốt trong lối\nU Hiện lối đã xóa để ph<u>ụ</u>c hồiX Cắt đôi lối tại nốtZ Lùi lại\n- Gỡ điểm khỏi lối (không phải các lối nối liền)\n+ Gắn thẻ mới/ Chọn lối khác có nốt này\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Xóa nốt hay địa điểm\n (+Shift) Xóa cả lốiReturn Kết thúc lối đang vẽ\nSpace Giữ phím cách để kéo hình nền\nEsc Hủy bỏ thay đổi và tải lại điểm hay lối này\n0 Gỡ các thẻ\n1-9 Gắn thẻ có sẵn từ trình đơn\n (+Shift) Gắn thẻ từ bộ nhớ\n (+S/Ctrl) Lưu thẻ vào bộ nhớ\n§ or ` Chu kỳ giữa các trình đơn thẻ\n</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: nhấn chuột để thêm điểm\nnhấn đúp/Enter\nđể kết thúc lối
hint_loading: đang tải các lối
hint_overendpoint: đang trên điểm kết thúc\nnhấn chuột để nối\nshift-nhấn chuột để hợp nhất
prompt_addtorelation: Xếp $1 vào quan hệ
prompt_changesetcomment: "Miêu tả các thay đổi:"
prompt_closechangeset: Đóng bộ thay đổi $1
- prompt_createparallel: Tạo lối song song
+ prompt_createparallel: Chia thành hai lối song song
prompt_editlive: Áp dụng Ngay
prompt_editsave: Lưu Sau
prompt_helpavailable: Mới tới đây? Có trợ giúp dưới đây ở bên trái.
map.connect '/geocoder/search_uk_postcode', :controller => 'geocoder', :action => 'search_uk_postcode'
map.connect '/geocoder/search_ca_postcode', :controller => 'geocoder', :action => 'search_ca_postcode'
map.connect '/geocoder/search_osm_namefinder', :controller => 'geocoder', :action => 'search_osm_namefinder'
+ map.connect '/geocoder/search_osm_twain', :controller => 'geocoder', :action => 'search_osm_twain'
map.connect '/geocoder/search_geonames', :controller => 'geocoder', :action => 'search_geonames'
map.connect '/geocoder/description', :controller => 'geocoder', :action => 'description'
map.connect '/geocoder/description_osm_namefinder', :controller => 'geocoder', :action => 'description_osm_namefinder'
end
# Read POI presets
- icon_list=[]; icon_names={}; icon_tags={};
+ icon_list=[]; icon_tags={};
File.open("#{RAILS_ROOT}/config/potlatch/icon_presets.txt") do |file|
file.each_line {|line|
- (icon,name,tags)=line.chomp.split("\t")
+ (icon,tags)=line.chomp.split("\t")
icon_list.push(icon)
- icon_names[icon]=name
icon_tags[icon]=Hash[*tags.scan(/([^;=]+)=([^;=]+)/).flatten]
}
end
}
end
- [presets,presetmenus,presetnames,colours,casing,areas,autotags,relcolours,relalphas,relwidths,icon_list,icon_names,icon_tags]
+ [presets,presetmenus,presetnames,colours,casing,areas,autotags,relcolours,relalphas,relwidths,icon_list,{},icon_tags]
end
end
puts "<table>"
puts "<tr><th>User</th><th>Number of Points</th></tr>"
- Trace.sum(:size, :group => :user_id, :order => "sum_size DESC", :limit => 50).each do |user, count|
+ Trace.sum(:size, :conditions => { :inserted => true }, :group => :user_id, :order => "sum_size DESC", :limit => 50).each do |user, count|
display_name = User.find(user).display_name.gsub('@', ' at ').gsub('.', ' dot ')
puts "<tr><td><a href=\"/user/#{display_name}\">#{display_name}</a></td><td>#{count}</td></tr>"
end